
QS5.241-60 Power Supply Instruction Manual
Bedienungsanleitung für QS5.241-60 Stromversorgung
Technical Data 1) Technische Daten
1) QS5.241-60
Output Voltage Ausgangsspannung nom. DC 24-28V; Factory set: 24.5V±0.2%
Output Current Ausgangsstrom nom. continuous: 4.2A at 24V; 3.6A at 28V
<4s: 6.3A at 24V; 5.4A at 28V
Output Power continuous
for typ. 4 sec.
Ausgangsleistung dauerhaft
für typ. 4 sek.
nom.
nom.
100W
150W
Output Ripple & Noise Voltage Ausgangswelligkeit max. 50mVpp 8)
Output Overload Behavior Überlastverhalten am Ausgang - continuous current
Input Voltage Eingangsspannung nom. DC 110V +40%/ -30%
Turn-on Voltage
Shut-down Voltage
Input Current
Einschaltspannung
Ausschaltspannung
Eingangsstrom
min.
min.
typ.
typ.
66Vdc/100ms
77Vdc
63Vdc
1,0A
Allowed Voltage Input to Earth Erlaubte Spannung Eingang zu Erde max. t.b.d.
Input Inrush Current
Input Inrush Energy
Einschaltspitzenstrom
Einschaltenergie
max.
typ.
17A peak 2)
0,75A²s 2)
Alowed Input Ripple Voltage Erlaubte Eingangswelligkeit max. t.b.d.
Hold-up Time Pufferzeit EN 50155 C2 min.
typ.
30ms 10)
42ms 10)
Efficiency 11) Wirkungsgrad 11) typ. 91,4%
Power Losses Verlustleistung typ. 9,7W
Operational Temperature Range Betriebstemperaturbereich EN 50155 T3 nom. -25°C - +70°C, 85°C/10min 12)
Output Derating Leistungsrücknahme - no derating necessary
Storage Temperature Range Lagertemperaturbereich nom. -40°C - +85°C
Humidity Feuchte IEC 60068-2-30 5 - 95% r.H.
Vibration Schwingen EN 61373 7,9m/s² 9)
Shock Schocken EN 61373 50m/s², 30ms 9)
Degree of Pollution Verschmutzungsgrad IEC 62103 2
Degree of Protection Schutzart EN 60529 IP20
Class of Protection Schutzklasse IEC 61140 I 3)
Over-temperature Protection Übertemperaturschutz OTP Yes / Ja
Output Over-voltage Protection Überspannungsschutz am Ausgang OVP, max. 36Vdc
Return Voltage Resistance Rückspeisefestigkeit max. 35Vdc 4)
Reverse Input Polarity Protection
Conformal Coating
Eingangsseitiger Verpolschutz
Schutzlackierte Leiterplatte
-
-
Yes / Ja 13)
Yes / Ja
Parallel Use Parallelschaltbar - Yes / Ja
Serial Use 7) Serienschaltbar
7) - Yes / Ja
Dimensions 5) (WxHxD) Abmessungen
5) (BxHxT) nom. 40x124x117mm
Weight Gewicht max. 620g, 1.37lb
Type Test Typprüfung -6)
1) All parameters are specified at 110Vdc input voltage, nominal output current, 25°C ambient
and after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.
2) Input inrush current is electronically limited, temperature independent and is valid for mains
interruptions > 500ms (see Fig 6)
3) PE connection required (Ground).
4) Loads such as decelerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the
power supply. The figure represents the maximum allowed feedback voltage
5) Depth without DIN-rail (see Fig 8)
6) EN 50155, EN 50121-3-2, EN 50121-4
7) Use only power supplies of the same type. The total output voltage should not be >150Vdc.
8) 50-Ohm measurement, bandwidth 20MHz
9) EN 61373:2010, Category 1, Class B
10) At nominal load (see Fig 5), the hold-up time is available even if the mains is shorted because
of a reverse polarity protection diode.
11) See Fig 7
12) Start-up behavior at -40°C ambient tested
13) No start-up at reversed input polarity
1) Alle Werte gelten bei 110Vdc Eingangsspannung, Nennausgangsstrom, 25°C Umgebung und
nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten, falls nichts anderes angegeben.
2) Der Einschaltstromstoß ist elektronisch begrenzt, temperaturunabhängig und gilt für
Netzunterbrechungen > 500ms (siehe Bild 6)
3) PE Verbindung erforderlich.
4) Bremsende Motoren oder Induktivitäten können Spannung zum Ausgang des Netzteils
rückspeisen. Der Wert gibt die max. zulässige Rückspeisespannung an.
5) Tiefe ohne DIN-Schiene (siehe Bild 8)
6) EN 50155, EN 50121-3-2, EN 50121-4
7) Nur für gleiche Geräte bis zu einer Gesamtspannung von 150Vdc
8) 50-Ohm Messung, Bandbreite 20MHz
9) EN 61373:2010, Kategorie 1, Klasse B
10) Bei Nennlast (siehe Bild 5), durch die Verpolschuzdiode am Eingang steht die Pufferzeit auch
bei kurzgeschlossener Netzspannung zur Verfügung.
11) Siehe Bild 7
12) Startverhalten bei -40°C Umgebungstemperatur getestet
13) Kein Starten des Gerätes bei Verpolung am Eingang
Installation
Use DIN-rails according to EN 60715 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting orientation must be
output and input terminals on the bottom. For other orientations see datasheet. Do not obstruct air
flow as the unit is convection cooled. Ventilation grid must be kept free of any obstructions. The
following installation clearances must be kept when power supplies are permanently fully loaded:
Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.
Installation
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 mit einer Höhe von 7,5 oder 15mm. Der
Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangs- und Ausgangsklemmen unten befinden. Für
andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht behindern! Das Gerät ist für
Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Folgende
Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.
CE Marking
CE mark is in conformance with EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive (LVD)
2006/95/EC and the RoHS directive 2011/65/EU.
EMC Immunity: EN 61000-6-2
EMC Emission: EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class A
CE Kennzeichnung
Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Störfestigkeit: EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse A
Input Fuses
Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 32A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity
greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be
considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. Use a minimum value of 6A B- or 3A
C-Characteristic breaker or fuses with a I2t value of min. 40A2s. The minimum voltage value for
circuit breakers or fuses is 150Vdc.
Sicherungen am Eingang
Das Gerät besitzt eine eingebaute Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das
Gerät ist geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 32A. Ein zusätzlicher
externer Schutz ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert
abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Um ein fehlerhaftes Auslösen externer
Schutzelemente zu vermeiden sollen diese den Minimalwert von 6A B- oder 3A C-Charakteristik
nicht unterschreiten, Schmelzsicherungen sollten mindestens einen I2t Wert von 40A2s haben. In
edem Fall müssen die externen Schutzschalter oder Schmelzsicherungen für min. 150Vdc
geeignet sein.