Pulsar 7/EI20/EBS/LX User manual

INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS
POLSKI/ENGLISH
Kod / code: AWO 039
Nazwa/ Name: 7/EI20/EBS/LX
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,….
Metal casing for: alarms, access control....
IM0
39
W danie: 2 z dnia 20.09.2017
Zastępuje w danie: 1 z dnia 12.01.2012
PL
1. P zeznaczenie:
Obudow AWO 039 zaprojektowane został jako element s stemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczone są do montażu (w zależności od modelu):
•pł t centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkow ch modułów
•kontrolera s stemu KD i modułów dodatkow ch
•nadajnika radiowego lub GSM, opcjonalnie modułu zasilacza buforowego
•inn ch ded kowan ch urządzeń
2. Montaż:
Obudowa (+ PCB) przeznaczona jest do montażu przez w kwalifikowanego instalatora, posiadającego
odpowiednie (w magane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do prz łączania (ingerencji)
w instalacje 230V/AC oraz instalacje niskonapięciowe.
Ponieważ transformator zaprojektowan jest do prac ciągłej nie posiada w łącznika zasilania, dlatego należ
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilając m. Należ także poinformować uż tkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez w dzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrz nce bezpiecznikowej). Instalacja elektr czna powinna b ć w konana według obowiązując ch norm i przepisów.
Obudowa (+PCB) powinna b ć montowana w pomieszczeniach zamknięt ch, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
P zed p zystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
230V/AC jest odłączone.
Wszelkie p ace se wisowe wewnąt z obudowy należy wykonywac p zy odłączonym
zasilaniu 230V/AC
1. Zamontować w obudowie PCB w odpowiednich otworach montażow ch (z uż ciem kołków d stansow ch, wkrętów
montażow ch itp.).
2. Zamontować obudowę w ded kowan m miejscu i doprowadzić przewod połączeniowe (~230V) i s gnałowe poprzez
przepust kablowe.
Uwagi: obwód zasilania ~230V należ w konać przewodem trójż łow m
(z żółto-zielon m przewodem ochronn m PE).
3. Przewod zasilania ~230V podłącz ć do zacisków 230V /AC L-N transformatora.
Przewód ochron przeciwporażeniowej PE podłącz ć do zacisku oznaczonego s mbolem uziemienia.
P aca zasilacza bez pop awnie wykonanego i sp awnego technicznie obwodu och ony
p zeciwpo ażeniowej jest NIEDOPUSZCZALNA!
G ozi to uszkodzeniem u ządzeń, po ażeniem p ądem elekt ycznym.
4. Podłącz ć w jście transformatora do zacisków (~AC) PCB, uż wając dołączon ch przewodów
Uwagi: podłącz ć w magane napięcie U1 lub U2 dla danego urządzenia.
5. W konać opcjonalnie pozostałe połączenia w magane dla danego t pu urządzenia/s stemu.
Uwagi: zgodnie z w maganiami i zaleceniami producenta.
6. Wykonać u uchomienie (załączenie zasilania ~230V, akumulato a), egulacje lub konfigu acje: zgodnie
z p ocedu ą p oducenta systemu
7. Po instalacji i uruchomieniu s stemu należ zamknąć obudowę

2
1. Destination: EN
The AWO 039 metal casings are designed as components (suppl ing) in intruders alarms, access control s stems,
securit s stems etc. There are intended for installation:
•control panel optional with supplementar modules
•access control controllers with optional modules
•radio or GSM transmitter with optional module PSU
•other dedicated devices, components etc.
2. Installation:
The metal casing (+PCB) must be installed b a qualified installer, holding the relevant certificates, required and
necessar in the particular countr for connecting (interfering with) the 230 V AC s stems and low-voltage installations.
Because the transformer is designed for the continuous operation and is not equipped with ON/OFF switch, the
power suppl line should have the appropriate overload protection. The user should be informed how to disconnect the
unit from the mains (the most often b separate and mark the adequate fuse in the fuse box). The power suppl
installation should be conform to the applicable standards and law.
The casing (+PCB) should be installed indoors, where the air humidit is normal (RH=90% max. without
condensation) and temperature in the range of -10°C to +40°C.
Caution! P io to ente ing fo installation it is necessa y to make su e if the voltage
in the 230 V/AC ci cuit is disconnected.
All se vice wo ks inside the housing must be ca ied out with 230V/AC supply voltage
disconnected.
1. Mount the PCB (control panel, etc) with dedicated holes (use distance pins, bracket screw).
2. Install metal casing in dedicated place and bring in the connecting (~230V) and signal conductors through cables
bushings.
Rema ks: suppl circuit ~230V should be carried out with three-core cable
(with ellow-green protective PE conductor).
3. Suppl conductors ~230V should be connected to 230V / AC L-N terminals of the transformers.
Protective conductor should be connected to the terminal marked with grounding s mbol.
Caution! Ope ating the powe supply without p ope ly made and technically
ope ational elect ic shock p otection ci cuit is IMPERMISSIBLE!
This c eates haza d of equipment damage and isk of elect ic shock.
4. Connect the output of transformer to the terminals (~AC) on the PCB, using installed cables
Rema ks: connect required voltage U1 or U2 (secondar voltage) for the correct device.
5. If necessar , make other connections required for the correct t pe of s stem / device.
Rema ks: consistent with requirements and recommendation of the producer.
6. Sta t the system (switch on ~230V, batte y), adjust o configu e: acco ding to p ocedu e of the
p oduce ’s system.
7. After installing and checking the proper operation of the s stem, close the casing.

3
3. Pa amet y techniczne / Technical data:
PL/EN
PARAMETRY
TECHNICZNE
TECHNICAL
DATA
Napięcie zasilania
Power suppl voltage
230V/AC, 50Hz
(-/+15%)
Transformator Transformer EI20/14/16/18
Norma transformatora
T
ransformer
norm
EN 61558
-
2
-
6
Miejsce dla akumulatora
Space for b
atter
7Ah/12V
Zabezpieczenie ant sabotażowe Tamper protection
1x
–
otwa cie obudowy
1x – opening casing
Obciążalność w jścia TAMPER
-
max
Output current TAMPER
-
max
500mA@
5
0Vdc
Obudowa: IP
Casing: IP
IP 20
Temperatura prac
Operating temperature
-
10ºC÷40
ºC
Wilgotność względna RH
–
max.
Relative humidit RH
–
ma
x.
90
[%]
W miar zewnętrzne obudow :
W miar zewnętrzne czołówki:
External dimensions of the enclosure:
External dimensions of the front panel:
W=250, H=250, D+D
1
=80+8
[+/-2 mm]
W
1
=255, H
1
=255 [+/-2 mm]
W konanie Material description
Blacha DC01, g ubość: 0,7mm
Zabezpieczenie antyko ozyjne
Kolo : RAL 9003/
Sheet steel DC01, Thickness: 0,7mm,
P otection antico osion,
Colo : RAL9003
Zastosowanie
Destination
Do wewnąt z
/Indoo
Waga netto
Net
Weight
~2.0
0
[kg]
Waga brutto
Gross
Weight
~2.2
0
[k
g]
Deklaracje, gwarancje Declarations, warrant
CE,
2 lata
od daty p odukcji
/
CE, 2 yea f om the p oduction date
NAZWA
NAME S U I U1 lub U2 lub U3
o o
I1 lub I2 lub U3
o o F t
E/20/14/16/18 20VA 230V/AC 0,12A 14V lub 16V lub 18V
or or
1,4A lub 1,2A lub
1,0
or or T 200mA/250V 130
o
C
S - Moc / Power rating
U - Napięcie zasilania / Suppl voltage
I - Prąd pobieran prz nominaln m obciążeniu z sieci ~230V / Current draw at nominal load, from network ~230V
U1 lub/o U2 lub/o U3 - Napięcia wtórne / Secondar voltage
I1 lub/o I2 lub/o I3 - Nominaln prąd w jściow / Nominal output current
F – Bezpiecznik F w obwodzie pierwotn m transformatora / Fuse F in the primar windings of the transformer
t- Bezpiecznik termiczn 130
o
C niepowracaln / non ressetable fuse 130
o
C
4. Nadajniki GSM któ e można zamontować w tej obudowie / GSM t ansmitte s which can be mounted in
the casing.
•EBS GSM/GPRS: PX100A, PX200A, PX300A.

4
PL/EN
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sp zętu elekt ycznego i elekt onicznego nie wolno wy zucać azem ze zwykłymi domowymi odpadami.
Według dy ektywy WEEE obowiązującej w UE dla zużytego sp zętu elekt ycznego i elekt onicznego należy stosować
oddzielne sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami o zuż t m sprzęcie elektr czn m i elektroniczn m zabronione jest umieszczanie łącznie z inn mi
odpadami zuż tego sprzętu oznakowanego s mbolem przekreślonego kosza. Uż tkownik, któr zamierza się pozb ć tego produktu, jest
obowiązan do oddania ww. do punktu zbierania zuż tego sprzętu. Punkt zbierania prowadzone są m. in. przez sprzedawców hurtow ch i detaliczn ch
tego sprzętu oraz gminne jednostki organizac jne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa realizacja t ch obowiązków ma
znaczenie zwłaszcza w prz padku, gd w zuż t m sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają negat wn wpł w na środowisko i zdrowie
ludzi.
WEEE MARK
The waste elect ic and elect onic p oducts do not mix with gene al household waste. The e is sepa ate collection system fo used
elect ic and elect onic p oducts in acco dance with legislation unde the WEEE Di ective and is effective only with EU.
Ogólne warunki gwarancji
Ogólne warunki gwarancji dostępne na stronie www.pulsar.pl
ZOBACZ
PRODUCENT / PRODUCER
Pulsar
Siedlec 150,
32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
e-mail: [email protected], [email protected]
http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pulsar Enclosure manuals

Pulsar
Pulsar 17/TRP80/PAR/SP/GRADE 3 User manual

Pulsar
Pulsar AWO 256PU User manual

Pulsar
Pulsar AWO 417 User manual

Pulsar
Pulsar AWO402 User manual

Pulsar
Pulsar AWO 257 User manual

Pulsar
Pulsar AWO 454 User manual

Pulsar
Pulsar ARAD1S User manual

Pulsar
Pulsar ARAD3 User manual

Pulsar
Pulsar IM401 User manual

Pulsar
Pulsar AWO 232 User manual

Pulsar
Pulsar RS4281 User manual

Pulsar
Pulsar ZRS2761GD User manual

Pulsar
Pulsar RAKU3 User manual

Pulsar
Pulsar ARAD4 User manual

Pulsar
Pulsar AWO 191 User manual

Pulsar
Pulsar AWO385 User manual

Pulsar
Pulsar AWO 200K User manual

Pulsar
Pulsar RAWO7 User manual

Pulsar
Pulsar EXPANDER 2 User manual

Pulsar
Pulsar AWO 229 User manual