Punktal PK-213 CAF User manual

Cafetera de Expreso
PK-213 CAF
Gracias por
preferirnos
Manual de producto

2
1. Advertencias de seguridad
Antes de utilizar el aparato eléctrico, siempre deben seguirse las siguientes
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
5. Desenchufe de la toma de corriente antes de limpiar y cuando no esté en uso.
Deje que el aparato se enfríe completamente antes de armar o desarmar,
conectar los componentes o antes de limpiar el aparato.
1. Lea todas las instrucciones.
3. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas.
11. Para desconectar, gire el mando a "apagado" y a continuación retire el
enchufe de la toma de corriente. Sujete siempre el enchufe. Nunca tire del cable.
9. Asegúrese de que el cable de alimentación no toque la superficie caliente del
aparato.
8. Coloque el aparato sobre una superficie o mesa plana, no deje que el cable
cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador.
2. Antes de utilizar, compruebe que el voltaje de la toma de corriente
corresponde a la tensión nominal marcada en la placa del producto.
4. Para proteger contra el fuego, descarga eléctrica y lesiones a las personas no
sumerja el cable, el enchufe o la unidad principal en agua u otro líquido.
6. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado o si el aparato no
funciona correctamente, o en caso de haber sufrido algún daño lleve el producto
al servicio técnico PUNKTAL para su examen, reparación o ajuste eléctrico o
mecánico.
7. El uso de accesorios no originales pueden provocar incendios, descarga
eléctrica o lesiones a las personas.
10. Nunca utilice la cafetera en un ambiente de alta temperatura, campo
magnético alto y humedad, no coloque la cafetera sobre una superficie caliente
o junto al fuego u otro aparato eléctrico, como en la parte superior del
refrigerador. Y nunca coloque otros objetos en la parte superior de la cafetera.
ESPAÑOL

3
13. Es necesaria una supervisión estrecha cuando el aparato está en
funcionamiento. No deje que el dispositivo esté en espera durante mucho
tiempo. No permita que los niños o las personas con capacidades disminuidas
operen el aparato sin supervisión.
14. Tenga cuidado de no quemarse por el vapor.
15. Algunas partes del aparato están calientes cuando se opera (como placa de
acero inoxidable, estante de bandeja de goteo, cubierta superior, tubo de vapor
y boquilla de espuma, etc.), por lo que no toque con la mano directamente.
Utilice únicamente el mango o la perilla.
17. Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, limpie primero todos los
componentes desmontables y séquelos para su almacenamiento.
18. Durante la operación de la cafetera, nunca abra la tapa ni quite el porta-filtro.
Refiérase al manual de operación.
19. No utilice la cafetera si hay signos de mal funcionamiento.
22. No lo use al aire libre.
23. Es necesaria una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es utilizado
por o en la cercanía de niños.
24. El uso de un accesorio no original en este aparato puede causar lesiones.
25. No coloque en o cerca de un quemador eléctrico o de gas caliente, ni en un
horno calentado.
12. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto y colóquelo en un
entorno seco.
16. Limpie y mantenga regularmente la cafetera de acuerdo con la sección de
"Limpieza y mantenimiento" para garantizar la calidad del café y la vida útil del
aparato.
20. Nunca utilice detergente o agua caliente para limpiar los componentes del
producto.
21. No deje que la cafetera funcione sin agua.
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE

4
Capacidad: 0.24L
Voltaje de entrada: 220-240V
Frecuencia: 50/60Hz
Potencia : 800W
2. Información técnica
INSERTAR FIJAR
5. Embudo
11. Tapa de jarra
3. Cuchara
19. Cerrado
21. Insertar
9. Mango de porta-filtro
15. Estación de agua
7. Bloqueo de filtro
17. Preparar Café
13. Jarra
1. Tapón del depósito de agua 2. Filtro
4. Perilla
20. Vapor para espumar
22. Bloqueo
12. Mango de jarra
14. Bandeja de goteo
16. Perilla
18. Pausa
6. Lámpara
8. Tubo de vapor
10. Boquilla

5
3. Uso por primera vez
1. Retire la cafetera del paquete y compruebe los accesorios de acuerdo con
la lista.
2. Limpie todos los componentes desmontables de acuerdo con la siguiente
sección de "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
3. Asegúrese de colocar el filtro de acero inoxidable en su posición. Coloque
la jarra en el estante de la cafetera.
4. Operar el aparato de acuerdo con la sección de "4" y "5" (sin polvo de café
en el filtro). Repita 2-3 veces.
4. Para preparar café espresso
Nota: la jarra tiene las marcas de las tazas, la capacidad máxima del tanque
es equivalente a 4 tazas de agua. La capacidad mínima del tanque es igual a
2 tazas de agua.
3. Vuelva a colocar el tapón del tanque en su lugar, girando en sentido
horario firmemente hasta que se bloquee en su posición.
4. Ponga el filtro en el porta-filtro, agregue polvo de café con la cuchara de
medición, una cucharada de café en polvo puede hacer alrededor de una
taza de café de primera calidad. A continuación, presione el polvo de café
firmemente con la base de la cuchara. NO USE CAFÉ MUY GLASEADO O SE
OBSTRUIRÁ EL FILTRO.
1. Retire el tapón del tanque girándolo en sentido antihorario. Vierta la
cantidad de agua adecuada en el depósito de agua con la jarra. No exceda la
capacidad máxima.
2. Antes de verter el agua en el tanque de agua, asegúrese de que el cable de
alimentación esté desconectado de la toma de corriente y que la perilla de
vapor esté en la posición OFF.
Nota: Seleccione la cantidad de café deseado para hacer las tazas de café,
el filtro tiene marcas para 2 y 4 tazas.

6
6. Coloque la jarra en el estante extraíble de la cafetera.
7. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Gire la perilla de
vapor a la posición , y el indicador se ilumina, espere unos 2 minutos,
comenzará la preparación del café.
8. Después de que el café deseado se ha obtenido, usted debe girar la perilla
de vapor hacia la posición PAUSA, el indicador se apaga y la cafetera deja de
funcionar. A continuación, retire la jarra y gire la perilla de control de vapor a
OFF para enfriar la cafetera y liberar la presión de vapor en el tanque.
ADVERTENCIA: No deje la cafetera desatendida durante la elaboración del
café, ya que a veces necesita operarla manualmente.
9. Antes de retirar el filtro o abrir el tapón del tanque, asegúrese de que se
liberara la presión en el tanque. El método es girar la perilla a la posición de
vapor en primer lugar, el vapor en el tanque se expulsará del dispositivo de
espuma, luego pase la llave a la posición OFF . Después de que la presión se
haya liberado y que el filtro se enfríe, puede quitar el filtro o abrir el tapón del
tanque.
10. Después de terminar de hacer el café, puede sacar el porta-filtro girando
en el sentido de las agujas del reloj, y luego verter el residuo de café con el
filtro presionado por la barra de bloqueo (7). Deje que se enfríen por completo
y luego enjuague con agua corriente
5. Cómo espumar la leche / hacer capuchino
2. Llene una jarra con la cantidad deseada de leche para cada capuchino
que se va a preparar, se recomienda usar leche entera a temperatura del
refrigerador (¡no caliente!).
Una taza de capuchino se prepara cuando remata una taza de café exprés
con leche espumosa.
1. Preparar el espresso primero con un recipiente lo suficientemente grande
de acuerdo con la parte "4. PARA PREPARAR CAFÉ ESPRESSO".
Método:
5. Asegúrese de que las trabas del porta-filtro
se alineen con las ranuras de la cafetera,
luego insértelo desde la posición "Insertar"
fíjelo en la cafetera firmemente girando en
sentido antihorario hasta que esté bloqueado
en la posición "Bloquear" (véase la Fig. 1).
INSERTAR FIJAR
Fig. 1

7
Nota: Limpie la salida de vapor con esponja húmeda después de cada uso
¡Atención! ¡Puede estar caliente!
6. Vierta la leche espumosa en el espresso preparado, ahora el capuchino
está listo. Endulzar al gusto y si se desea, espolvorear la espuma con un poco
de cacao en polvo.
Nota: Al elegir el tamaño de la jarra, se recomienda que el diámetro no sea
inferior a 70 x 5 mm, y tenga en cuenta que la leche aumenta de volumen,
asegúrese de que la altura de la jarra es suficiente.
3. Gire la perilla de vapor a la posición , el indicador se iluminará.
4. Inserte el dispositivo de espuma en la leche de unos dos centímetros,
después de unos 2 minutos, el vapor saldrá del dispositivo espumante. Mueva
el recipiente en círculos y hacia arriba y abajo suavemente.
5. Cuando se alcanza el propósito requerido, puede girar la perilla de control
para detener la salida de vapor a PAUSA. A continuación, retire la jarra y gire
la perilla de control de vapor a OFF para liberar el vapor residual en el tanque.
Nota: Le recomendamos que permita que el aparato se enfríe antes de
volver a hacer café. De lo contrario, puede producirse olor quemado en el
café espresso.
6. Limpieza y mantenimiento
Nota: No limpiar con alcohol o limpiador o disolventes. Nunca sumerja la
carcasa en agua para su limpieza.
3. Saque el porta-filtro girando en sentido horario, tire los residuos de café en
el interior, luego puede limpiarlo con detergente y enjuagar con agua clara.
1. Desconecte el cable de la toma de corriente y deje que la cafetera se enfríe
completamente antes de limpiarla.
4. Limpie todos los accesorios desmontables en el agua y séquelos bien.
2. Limpie frecuentemente la carcasa de la cafetera con una esponja
humedecida.

8
7. Limpieza de depósito de materiales
4. Gire la perilla de vapor a la posición y haga vapor durante 2 minutos,
luego gire la perilla a OFF para detener la unidad inmediatamente, haga que
los descalcificadores se depositen en la unidad por lo menos 15 minutos.
8. Repita el paso de 8 al menos 3 veces para asegurarse de que la tubería
está limpia.
1. Para asegurarse de que su cafetera funciona de manera eficiente, las
tuberías internas están limpias y obtener el mejor sabor del café, debe limpiar
los depósitos minerales cada 2-3 meses.
3. Siga el programa de hacer café espresso “4”, poniendo el porta-filtro y
filtro (sin polvo de café en él) y la jarra en su lugar. Gire la perilla de vapor a
la posición el indicador se iluminará, y permita completar dos tazas de
café. A continuación, gire la perilla de vapor a la posición OFF y espere 5s.
2. Llenar el tanque con agua y descalcificador al nivel MAX (la relación
agua/descalcificador es 4:1. Por favor, utilice "descalcificador doméstico",
también puede utilizar ácido acético en agua 4:1 o vinagre blanco puro.
6. A continuación, gire la perilla de vapor para y opere la unidad hasta
que no quede ningún resto de descalcificador.
7. A continuación, repita el programa de elaboración de café (sin polvo de
café) con agua del grifo en el nivel MAX, repita los pasos de 4-5 hasta 3 veces
(no es necesario esperar 15 minutos en el paso de 5), continúe la elaboración
hasta que no quede agua en el tanque.
5. Reinicie la unidad y repita los pasos de 4-5 al menos 3 veces.

9
8. Problemas
Fuga de jarra de
agua o fugas de
agua de la tapa
de la jarra
Síntomas Causas Correcciones
La jarra no está
correctamente ubicada.
Deje que la línea central
de la jarra se alinee con
la apertura de salida del
porta-filtro
El nivel de agua en el
tanque supera la escala
de MAX.
El nivel de agua en el
tanque debe estar dentro
de la escala de MIN y
MAX.
Las partes
metálicas del
tanque tienen
óxido.
El descalcificador no del
tipo recomendado. Puede
corroer las partes
metálicas en el tanque.
Utilice el descalcificador
recomendado por el
fabricante.
Fuga de agua
desde el fondo de
la cafetera.
Hay mucha agua en la
bandeja de goteo.
Por favor, limpie la
bandeja de goteo.
Mal funcionamiento de la
cafetera. Póngase en contacto el
servicio Técnico Punktal.
El agua sale del
lado exterior del
filtro.
Hay algo de polvo de café
en el borde del filtro. Limpie los bordes del
filtro.
Sabor ácido
(vinagre) en el
café Espresso.
No limpiar correctamente
después de limpiar los
depósitos minerales.
Limpie la cafetera por el
contenido en "antes del
primer uso" varias veces.
El polvo de café se
almacena en un lugar
caliente y húmedo durante
mucho tiempo. El polvo de
café se pone malo.
Utilice café fresco en
polvo o usar en un lugar
fresco y seco. Después de
abrir un paquete de café
en polvo, vuelva a sellar
firmemente y guárdelo en
un refrigerador para
mantener su frescura.

10
Síntomas Causas Correcciones
Use leche entera o leche
medio desnatada
La cafetera no
funciona. La toma de corriente no
está bien enchufada. Conecte el cable de
alimentación a una toma
de corriente
correctamente. Si el
aparato sigue sin
funcionar, póngase en
contacto con el servicio
técnico PUNKTAL para su
reparación.
El vapor no puede
espumar.
El indicador de vapor listo
(indicador verde) no está
iluminado.
Sólo después de que el
indicador listo para vapor
(indicador verde) está
iluminado, el vapor se
puede utilizar para
espumar.
El recipiente es
demasiado grande o la
forma no es adecuada.
Ha utilizado leche
desnatada
Use una taza alta y
estrecha.
No desmonte el aparato por sí mismo si no encuentra la causa del fallo,
póngase en contacto con el SERVICIO TÉCNICO PUNKTAL
equipos a un centro de eliminación de residuos adecuado
Eliminación respetuosa con el medio ambiente
¡Puedes ayudar a proteger el medio ambiente!
regulaciones: mano en la electricidad que no funciona
Recuerde respetar el local
Eliminación respetuosa con el medio ambiente

11
Important safeguards
4. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plug, or main unit in water or other liquid.
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should
always be followed including the following:
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
11. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
Always hold the plug. But never pull the cord.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner, return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
10. Never use the coffee maker in the environment of high temperature, high
magnetic field and humidity, do not place the coffee maker on or hot surface
or beside fire or another electrical appliance, such as on the top of
refrigerator, avoid to be damaged. And also never place another objects on
the top of coffee maker.
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated
voltage marked on the rating plate.
5. Unplug from outlet before cleaning and when not in use. Allow appliance to
cool down completely before putting on or taking off, attaching components or
before cleaning the appliance.
9. Ensure the power cord do not touch hot surface of appliance.
8. Place appliance on at surface or table, do not let cord hang over the edge
of table or counter.
ENGLISH

12
12. Do not use appliance for other than intended use and place it in a dry
environment.
13. Close supervision is necessary when your appliance is operating. Do not
let the appliance on the standby state for a long time. And never allow the
children or inform persons to operate the appliance.
14. Be careful not to get burned by the steam.
15. Some parts of appliance are hot when operated (such as stainless
decorated plate, drip tray shelf, top cover, steam tube and froth nozzle and
so on), so do not touch with hand directly. Only use the handle or knob.
16. Clean and maintain the coffee maker regularly according to the section of
“Cleaning and maintenance” to ensure the quality of coffee and the using life
of appliance. And add lubricant oil on the running parts regularly.
18. During the coffee maker is on the states of making coffee, making hot
water and making steam, never open the side door to remove the
component and shut off the power. The detail operation refers to the
operation manual.
17. If you do not want to use the appliance for a long time, firstly clean all the
detachable components, and dry them for storage.
19. When the appliance prompts trouble, never operation the appliance, do
not place the foreign object into the brewer.
20. Never use the detergent or hot water for cleaning the brewing
component, to avoid the running component is lack of lubricant oil and the
component will be distortion as the high temperature.
21. Do not let the coffee maker operate without water.
22. Do not use outdoors.
23. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
24. The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may
cause injuries.
25. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
HOUSEHOLD USE ONLY

13
Frequency: 50/60Hz
Input voltage: 220-240V
Power : 800W
Capacity: 0.24L
2. Know your product
5. Funnel
11. Carafe lid
3. Spoon
15. Water station
17. Brewed coffee
1. Water tank
7. Filter lock
9. Funnel handle
19. Closed
13. Carafe
21. Insert
18. Pause
12. Carafe handle
16. Knob
22. Lock
20. Steam
2. Filter
4. Knob
6. Lamp
8. Steam tube
10. Nozzle
14. Drip tray
INSERTAR FIJAR

14
3. For the first use
1. Remove the coffee maker from the package, and check the accessories
according to the list.
2. Clean all the detachable components according to the following section of
“CLEANING AND MAINTENANCE”. Then assemble them completely.
4. Operation the appliance according to the section of “4” and “5” (no coffee
powder in steel mesh). Repeat 2-3 times.
3. Ensure the steel mesh place in position. Place the carafe on removable
shelf.
4. Make espresso coffee
1. Remove the tank cover by turning it in anti-clockwise. Pour appropriate
water in water tank with the carafe. Do not exceed the maximum capacity.
4. Put the steel mesh into metal funnel, add coffee powder to steel mesh with
measuring spoon, a spoon coffee powder can make about a cup of top-grade
coffee. Then press the coffee powder tightly with the tamper.
Note: Select your desired coffee powder to make desired cups coffee, the
steel mesh has 2 cups and 4 cups marks.
3. Replace the tank cover in place by turning the cover in clockwise until it
locks in position.
Note: the carafe has the cup marks, the maximum tank capacity is equal
to 4 cups marks water quantity. The minimum tank capacity is equal to 2
cups marks water quantity.
2. Before pouring the water into the water tank, be sure the power cord is
unplug from the power outlet and the steam knob is in the OFF position.
5.Make sure the tubers on the funnel align
with the grooves in the appliance, then insert
the funnel into from the “Insertar” position,
and you can fix the funnel into coffee maker
firmly through turn it anti-clockwise until it is
locked in the “Fijar” position (see Fig. 1)
INSERTAR FIJAR
Fig. 1

15
6. Place the carafe on the removable shelf.
8. After desired coffee has obtained, you should turn steam knob to PAUSE
position, the indicator go out and the coffee maker stops working, your coffee
is ready now. Then remove the carafe and turn the steam control knob to OFF
position release the residual steam in the tank.
WARNING: Do not leave the coffee maker unattended during making the
coffee, as you need operate manually sometimes!
7. Plug the power cord into the outlet. Turn the steam knob to position,
and the indicator is illuminated, wait for about 2 minutes, there will be coffee
owing out.
9. Before removing steel mesh or opening the tank cover, make sure the
pressure in the tank shall be released. The method is turn the steam knob to
the OFF position firstly, the steam in the tank will eject from the frothing
device. After pressure has released, and wait for the steel mesh cooling down,
you can remove the steel mesh or open the tank cover.
10. After finishing making the coffee, you can take the metal funnel out
through turn clockwise, and then pour the coffee residue out with the steel
mesh pressed by press bar. Let them cool down completely, then rinse under
running water. (When assemble the steel mesh again, you shall turn over the
press bar to the original position)
5. Frothing milk/make cappuccino
You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothing
milk.
2. Fill a jug with desired amount of milk for each cappuccino to be prepared,
you are recommended to use whole milk at refrigerator temperature (not
hot!).
Note: In choosing the size of jug, it is recommend the diameter is not less
than 70±5mm, and bear in mind that the milk increases in volume, make
sure the height of jug is enough.
1. Prepare espresso first with container big enough according to the part “B.
MAKE ESPRESSO COFFEE”.
Method:

16
5. When the required purpose is reached, you can turn the steam control
knob to PAUSE position stop frothing. Then remove the jug and turn the steam
control knob to OFF position release the residual steam in the tank.
4. Insert the frothing device into the milk about two centimeters, after about 2
minutes, the steam will come out from the frothing device. Froth milk in the
way moving vessel round from up to down.
6. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is
ready. Sweeten to taste and if desired, sprinkle the froth with a little cocoa
powder.
Note: We recommend you allow the appliance to cool down before making
coffee again. Otherwise burnt odor may occur in your espresso coffee.
Note: Clean steam outlet with wet sponge immediately after steam stops
generating, but care not to hurt!
3. Turn the steam knob to the position, the indicator will light up.
6. Clean and maintenance
2. Clean housing of coffee maker with moisture-proof sponge often.
Note: Do not clean with alcohol or solvent cleanser. Never immerse the
housing in water for cleaning.
1. Cut off power source and let the coffee maker cool down completely before
cleaning.
3. Detach the metal funnel through turn it clockwise, get rid of coffee residue
inside, then you can clean it with cleanser, but at last you must rinse with
clear water.
4. Clean all the detachable attachments in the water and dry thoroughly.

17
7. Cleaning mineral deposits
3. According to the program of make espresso coffee, put the metal funnel (no
coffee powder in it) and carafe (jug) in place. Brewing water per “B. MAKE
ESPRESSO COFFEE”.
1. To make sure your coffee maker operating efficiently, internal piping is
cleanly and the peak avor of coffee, you should clean away the mineral
deposits left every 2-3 months.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level ( the scale of water
and descaler is 4:1, the detail refers to the instruction of descaler. Please use
“household descaler”, you can use the citric acid (obtainable from chemist’s
or drug stores) instead of the descaler (the one hundred parts of water and
three parts of citric acid).
4. Turn the steam knob to position, the indicator will be illuminated, and
make two cups coffee (about 2Oz). Then turn the steam knob to OFF position
and wait for 5s.
5. Turn the steam knob to position and make steam for 2min, then turn
the steam knob to OFF position to stop the unit immediately, make the
descalers deposit in the unit at least 15 minutes.
6. Restart the unit and repeat the steps of 4-5 at least 3 times.
7. Then turning the steam knob to position to brew until no descaler is left.
8. Then brewing coffee (no coffee powder) with tap water in the MAX level,
repeat the steps of 4-5 for 3 times (it is not necessary to wait for 15 minutes in
step of 5), then brewing until no water is left in the tank.
9. Repeat the step of 8 at least 3 times to make sure the piping is cleanly.

7. Trouble shooting
Carafe leakage
water or water
leaks out from lid
of carafe
Symptoms Causes Corrections
The carafe is not located
properly
Let centreline of carafe
aligns with leakage
opening of brew basket
well.
The level of water in the
tank exceeds the scale of
MAX.
The water level in the
tank should be within the
scale of MIN and MAX.
The metal parts
in the tank have
rust.
The descaler is not
recommended type. It
may corrode the metal
parts in the tank.
Use the descaler
recommended by
manufacturer.
Water leaks from
the bottom of
coffee maker.
There is much water in
the drip tray.
Please clean the drip
tray.
The coffee maker is
malfunction. Please contact with the
authorized service facility
for repairing.
Water leaks out
of outer side of
filter.
There is some coffee
powder on filter edge. Get rid of them.
Acid (vinegar)
taste exists in
Espresso coffee.
No clean correctly after
cleaning mineral deposits.
Clean coffee maker per
the content in “before the
first use” for several
times.
The coffee powder is
stored in a hot, wet place
for a long time. The coffee
powder turns bad.
Please use fresh coffee
powder, or store unused
coffee powder in a cool,
dry place. After opening a
package of coffee
powder, reseal it tightly
and store it in a
refrigerator to maintain
its freshness.
18

19
Symptoms Causes Corrections
Use whole milk or half-
skimmed milk
The coffee maker
cannot work any
more.
The power outlet is not
plugged well. Plug the power cord into
a wall outlet correctly, if
the appliance still does
not work, please contact
with the authorized
service facility for
repairing.
The steam cannot
froth.
The steam ready indicator
(green indicator) is not
illuminated.
Only after the steam
ready indicator (green
indicator) is illuminated,
the steam can be used to
froth.
The container is too big or
the shape is not fit.
You have used skimmed
milk
Use high and narrow cup.
Do not take apart the appliance by yourself if the cause of failure is not found,
you had better contact PUNKTAL service.
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
Environment friendly disposal

Av Gral. Rondeau 1999 - Montevideo - Uruguay - Tel 2929 1717
Gracias por
preferirnos
Calle Cuareim 1544
Importador en Uruguay
Tel: 598 29003538
Montevideo Uruguay
PUNKTAL S.A.
SERVICIO OFICIAL PUNKTAL
www.punktal.com
Av Gral. Rondeau 1999 - Montevideo - Uruguay - Tel 2929 1717
PK-213 CAF
Datos técnicos
Capacidad: 0,24L
Voltaje: 220-240V 50-60Hz
Potencia: 800W
Table of contents
Languages:
Other Punktal Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

SEVERIN
SEVERIN CAFISSIMO KA 5119 datasheet

Hamilton Beach
Hamilton Beach 840073500 Troubleshooting

BROOD
BROOD DRNX BRW manual

Nescafe Dolce Gusto
Nescafe Dolce Gusto BEVERAGE CENTER GENIO 2 Service manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs 12591 instructions

Black & Decker
Black & Decker Brew 'N Go DCM18 Series Use and care book