Pur Line SUMU 15 BAMBU User manual

CLIMACITY S.L. C. Torrox, 2 - 5 • 28041 Madrid (ESPAÑA)
• tel. 902 175 000 • www.purline.es
Difusor de Aromas
Aroma Diuser
Diuseur d’arômes
Difusor de aromas
Diusore di Aromi
Aroma Diuser
DC 24V
12 W
Max. 150ml
SUMU 15 BAMBU


1 Difusor - Mist nozzle - Brumisateur
- Bico de nebulização - Erogatore - Nebelauslass
2 Cubierta - Cover - Couvercle - Tampa
- Coperchio - Deckel
4 Depósito agua -Water tank - Réservoir
d’eau - Depósito de água - Serbatoio -
Wasserbehälter
3 Salida Aire - Air outlet - Sortie d’air -
Saída de ar - Uscita aria - Luftaustritt
7 Indicadores LED
- LED indicators
- Indicateur LED
- Indicador LED
- Spia LED
- LED Kontrollleuchten
5 Botón Luz LED - LED light button -
Bouton Lumière LED - Botão luz LED -
Pulsante luce LED - LED Licht-Taste
6 Botón Niebla - Mist button - Bouton
nébulisation - Botão nebulização -
Pulsante nebulizzazione - Nebel-Taste
8 Placa ultrasónica - Ultrasonic plate -
Plaque ultrasonique - Placa nebulização -
Piastra ultrasoni - Ultraschallplatte

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No sumergir el aparato en ningún líquido.
• No tirar del cable eléctrico. No coger el cable de alimentación con
las manos mojadas.
• No abrir el aparato mientras esté enchufado o en funcionamiento.
• Este aparato pueden usarlo niños con edad de 8 años y superior
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
• Solo para uso doméstico en interiores.
• Usar agua mineral limpia (del grifo o botella). Verter agua antes de
añadir el aceite esencial.
• Usar solamente aceites esenciales. No usar sin agua. No exceder la
cantidad recomendada.
• No manipular los componentes internos.
• No exponer el aparato a fuerza, descargas, polvo, temperatura ni
humedad excesivas.
• No cubrir el aparato. No obstruir la salida de aire del aparato.
Nunca vaciar el agua por la salida de aire.
• No dirigir la nebulización hacia ningún aparato eléctrico, mueble,
planta, pintura o fuente de calor.
• No inhalar el vapor. No beber el agua utilizada en el aparato.
• No llenar el depósito de agua más de lo indicado por la señal MAX.
• Vaciar el depósito cuando el aparato no esté utilizándose.
• Si el agua se inltra en el aparato, desconectarlo y dejarlo secar
durante un mínimo de 3 días.
• Un uso continuo del difusor puede, a largo plazo, dañar el
producto y reducir su vida útil.
ES

FUNCIONAMIENTO
1. Colocar el aparato sobre una
supercie seca, horizontal y resistente al
agua. Meter la clavija del alimentador en
el conector situado en la parte posterior
de la base del aparato.
2. Abrir las cubiertas.
3. Rellenar el depósito con agua mineral.
Nivel máximo 200ml.
4. Añadir 3-5 gotas de aceite esencial
aromático cada 100ml.
5. Volver a colocar las cubiertas.
6. Enchufar a una toma de corriente
y encender apretando el botón de
nebulización.
Botón nebulización
1a pulsación -> niebla continua + luz
2a pulsación -> niebla intermitente,
funciona 10s./para 10s.
3a pulsación .> temporizador 1h
4a pulsación -> temporizador 2h
Pulsar de nuevo para apagar.
Botón luz
1a pulsación -> intensidad 100%
2a pulsación -
>
intensidad 50%
3a pulsación -> cambio del color de
la luz
4a pulsación -> color jo
Volver a pulsar para apagar la luz.
GARANTÍA
Este producto está garantizado por un período de 2 años en caso de“error de fabricación”. Con el n
de obtener un cambio o un reembolso, es necesario presentar una prueba de compra al vendedor.
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2002/96/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), exige que los aparatos domésticos usados no se desechen en el ujo normal de
los residuos municipales. Los aparatos usados deben ser recogidos por separado, a n
de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales que entran en su
composición y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Apagar y desenchufar el aparato antes de su limpieza o vaciado.
• Vaciar el depósito de agua antes de limpiar, guardar o mover el aparato.
• Limpiar el polvo regularmente con un paño seco.
• No utilizar productos abrasivos o corrosivos.
• Limpiar regularmente el interior con un paño suave humedecido con agua y vinagre
diluido.
• Frotar delicadamente la placa ultrasónica con un bastoncito de algodón con
mucho cuidado de no rallarlo.
• Limpiar y secar bien el depósito de agua tras cada uso.
ES

SAFETY STANDARDS
• Do not immerse the unit in any liquid.
• Do not pull the power cord. Do not plug or unplug the power cord
with wet hands.
• Do not open the unit when it is plugged to power supply or operating.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• For indoor household use only.
• Use clean mineral water (from tap or bottle). Pour enough water
before adding essential oil.
• Use only essential oils. Do not use without water. Do not exceed
the suggested amount.
• Do not tamper with the unit’s internal components.
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature
or humidity.
• Do not cover the unit. Do not obstruct the air inlet or air outlet of
the unit. Do not empty water from the air outlet.
• Do not direct the mist to any electrical appliance, furniture, plant,
paint or heat source.
• Do not inhale mist directly. Do not drink the water used in the unit.
• Do not overll the water container more than the MAX mark
indicates.
• Empty the reservoir when the device is not in use.
• If water spills on the device, immediately unplug it and allow it to
dry for at least 3 days before reusing.
• Continuous use over a long period of time may damage the
product and shorten its lifespan.
EN

OPERATION
1. Place the unit on a dry, stable, level,
water resistant surface. Insert the plug
of power supply into the DC jack on the
rear of product base.
2. Remove the covers.
3. Fill the tank with mineral water.
Max. level 200ml.
4. Add 3-5 drops of essential oil each
100ml.
5. Replace the covers.
6. Plug in and turn on pressing the mist
button.
Mist button
1st press -> continuous mist + light
2nd press -> intermitent mist (mist 10s.
/ stop 10s.)
3rd press -> timer 1h
4th press -> timer 2h
Press again to stop.
Light button
1st press -> intensity 100%
2nd press -
>
intensity 50%
3rd press -> colour light change
4th press -> xed colour
Press again to turn o.
CARE AND MAINTENANCE
• Turn o and unplug the unit before cleaning or emptying.
• Empty the water tank before cleaning, storing or transporting the unit.
• Remove dust regularly with a dry cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
• Clean the interior with water and diluted vinegar if necessary on a soft cloth regularly.
• Gently wipe the ultrasonic plate with a cotton bud, being careful not to scratch it.
• Clean and dry the water tank after each use.
EN
WARRANTY
This product is warranted for a period of 2 years from faulty. In order to obtain an exchange or a
refund, proof of purchase must be presented to the retailer.
DISCARDING WORN HOUSEHOLD DEVICES
The European directive 2002/96/EC pertaining to electrical and electronic waste
prohibits such household goods from being discarded with local refuse services. Worn
devices must be collected separately to optimize the recovery and recycling rates of the
components therein to reduce detrimental eects on the environment and on human
health.

NORMES DE SÉCURITÉ
• Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. Ne jamais brancher ou
débrancher le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’ouvrez pas l’appareil s’il est toujours branché ou pendant la marche.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si
les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Pour un usage domestique et à l’intérieur seulement.
• Utiliser de l’eau minérale propre (eau en bouteille ou du robinet).
Verser susamment d’eau avant d’ajouter de l’huile essentielle.
• Utilisez seulement huiles essentielles. Ne pas dépasser les quantités
indiquées.
• Ne pas manipuler les composants internes de l’appareil.
• Ne pas soumettre l’appareil à des excès de force, chocs, poussière,
température ou humidité.
• Ne pas couvrir l’appareil. Ne pas obstruer les entrées ou sorties d’air
de l’appareil. Ne vidangez pas l’eau par la sortie d’air.
• Ne pas diriger la vapeur vers des appareils électriques, meubles,
plantes, peintures ou sources de chaleur.
• Ne pas inhaler la vapeur. Ne buvez pas l’eau utilisée dans l’appareil.
• Ne pas remplir le récipient d’eau au-delà de la marque maximum.
• Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
• Si de l’eau s’inltre dans l’appareil, débrancher immédiatement et
laisser sécher à l’air libre pendant 3 jours minimum avant de le réutiliser.
• Une utilisation continue peut, à long terme, endommager le produit
et raccourcir sa durée de vie.
FR

FONCTIONNEMENT
1. Placez l’appareil sur une surface
stable, sèche et résistante à l’eau. Insérez
la che de l’adaptateur dans la prise DC
à l’arrière de la base du produit.
2. Enlever le couvercle du diuseur.
3. Remplir le réservoir d’eau minérale.
Niveau d’eau maximum 200ml.
4. Ajouter 3-5 gouttes d’huile essentielle
chaqun 100ml.
5. Replacer le couvercle sur le diuseur.
6. Brancher à une prise de courant et
appuyez sur le bouton de nébulisation.
Bouton nébulisation
1ère pression -> brume continu +
lumière
2ème pression- -> brume intermittent
(brume 10s/arrêt 10s.)
3e pression -> minuteur 1h
4e pression -> minuteur 2h
Appuyez à nouveau pour éteindre
l’appareil.
Bouton lumière
1ère pression -> intensité 100%
2ème pression -
> intensité
50%
3e pression -> changement automatique
de la couleur de la lumière
4e pression -> color xe
Appuyez à nouveau pour éteindre.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Eteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et de le vider.
• Videz l’eau du réservoir avant de nettoyer, de ranger ou de transporter l’appareil.
• Retirez régulièrement la poussière à l’aide d’un chion sec.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
• Nettoyez régulièrement l’intérieur avec de l’eau et si besoin, un peu de vinaigre dilué,
sur un chion doux.
• Frotter la plaque à ultrasons avec un bâtonnet ouaté en veillant à ne pas le rayer.
• Nettoyez et séchez le réservoir d’eau après chaque utilisation.
FR
GUARANTÍE
Ce produit est garanti 2 années, en cas de défaut de fabrication. An de pouvoir l’échanger ou d’être
remboursé, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat au vendeur.
RECYCLAGE DES APPAREILS DOMESTIQUES USÉS
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Résidus des Equipements Électriques et
Électroniques (RAEE), précise que les appareils domestiques usés ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Les appareils usés doivent être recyclés séparément,
an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui le composent
et réduire l’impact sur la santé humaine et sur l’environnement.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não emergir o aparelho em qualquer líquido.
• Não puxar o cabo eléctrico. Não ligar ou desligar o adaptador da
alimentação eléctrica com as mãos molhadas.
• Não abrir o aparelho quando está ligado à alimentação eléctrica ou
em funcionamento.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e
acima e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido
dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura e compreendem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
• Unicamente para uso doméstico em interiores.
• Usar com água mineral limpa (da torneira o garrafa). Pôr água
suciente antes de adicionar o óleo essencial.
• Usar somente óleo essencial. Não utilizar sem água. Não exceder a
quantidade recomendada.
• Não alterar os componentes internos do aparelho.
• Não exercer força excessiva na unidade nem a submeter a choques,
pó, temperaturas excessivas ou humidade.
• Não cobrir o aparelho. Não obstruir a entrada do ar ou a saída do ar.
Não drene a água através da saída de ar.
• Não dirigir o vapor para qualquer aparelho eléctrico, mobiliário,
planta, quadro ou fonte de calor.
• Não inalar o vapor directamente. Não beba a água utilizada no aparelho.
• Não encher o depósito de água mais do que a marca máxima indica.
• Esvaziar o depósito quando o aparelho não estiver em uso.
• Se a água escoa para dentro do dispositivo, desconecte-o
imediatamente e deixe-o secar pelo menos 3 dias.
• O uso continuado do difusor pode, a longo prazo, danicar o produto
e reduzir a sua vida.
PT

FUNCIONAMENTO
1. Colocar o aparelho sobre uma
superfície seca, plana e resistente à água.
Insira o plug da fonte de alimentação DC
no parte traseira de base do aparelho.
2. Abrir a tampa.
3. Encha o tanque com água mineral.
Máx. nível 200ml.
4. Adicione 3-5 gotas de óleo essencial
cada 100ml.
5. Volver a colocar a tampa.
6. Conectar a una tomada e ligar
pressionando o botão de nebulização.
Botão nebulização
1ª pressão -> névoa contínua + luz
2ª pressão -> névoa intermitente
(funciona 10s., para 10s.)
3ª pressão .> temporizador 1h
4ª pressão -> temporizador 2h
Pressione novamente para parar.
Botão luz
1ª pressão -> intensidade 100%
2ª pressão -
> intensidade
50%
3ª pressão -> mudança da cor
4ª pressão -> cor xo
Pressione novamente para desligar.
GARANTIA
Este produto é garantido por um período de 2 anos em caso de“erro de fabricaçao”. A m de obter
uma troca ou reembolso, você deverá apresentar o comprovante de compra para o vendedor.
RETIRADA DE APARELHOS USADOS
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
(REEE), exige que os aparelhos usados não sejam eliminados no uxo normal de resíduos
urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente, a m de
otimizar a taxa de recuperação e reciclagem de materiais utilizados na sua preparação e
reduzir o impacto sobre a saúde humana e o meio ambiente.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
• Desligar sempre a unidade e remover o cabo de alimentação antes de limpar ou
esvaziar o depósito.
• Esvaziar o depósito da água antes de limpar, transportar ou guardar
• Remover o pó com regularidade com um pano seco.
• Não limpar a unidade com materiais abrasivos os corrosivos.
• Limpar regularmente o interior a placa ultra-sônica com um pano macio
umedecido com água e vinagre diluído, se necessário.
• Esfregue a placa ultra-sônica com um cotonete com grande cuidado para não ralar.
• Limpar e secar sempre bem o depósito da água após cada utilização.
PT

PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Non immergere l’apparecchio in nessun liquido.
• Non tirare il cavo elettrico. Non collegare o scollegare il cavo di
alimentazione con le mani bagnate.
• Non aprire l’apparecchio quando è collegato alla corrente o durante il
funzionamento.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore
ad 8 anni e da persone con ridotte capacità psico-sico-sensoriali
o con esperienza e conoscenze insucienti, purché attentamente
sorvegliate o istruite su come utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e
sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non devono
essere eettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
• Esclusivamente per uso domestico in ambienti interni.
• Usare acqua minerale pulita (del rubinetto o in bottiglia). Versare una
quantità suciente di acqua prima di aggiungere l’olio essenziale.
• Usare solo olio aromatico essenziale. Non utilizzare senza acqua. Non
superare le dosi consigliate.
• Non modicare i componenti interni dell’apparecchio.
• Non sottoporre il prodotto a forza, urti, polvere, temperatura o a
umidità eccessive.
• Non coprire l’apparecchio. Non ostruire l’entrata o l’uscita dell aria
dell’apparecchio. Non svuotare l’acqua attraverso l’uscita dell’aria.
• Non rivolgere il getto nebulizzato verso elettrodomestici, mobili,
piante, superci verniciate o fonti di calore.
• Non inalare il getto nebulizzato direttamente. Non bere l’acqua
utilizzata nell’apparecchio.
• Non riempire il serbatoio dell’acqua oltre il livello MAX indicato.
• Svuotare il serbatoio quando l’apparecchio non è in uso.
• Se l’acqua penetra nell’apparecchio, scollegare immediatamente e lasciare
asciugare all’aria aperta per almeno 3 giorni prima di utilizzarlo nuovamente.
• Un utilizzo continuato può, a lungo termine, danneggiare il prodotto e
ridurne la durata.
IT

FUNZIONAMENTO
1. Collocare l’apparecchio su una
supercie asciutta, stabile, piana e
impermeabile. Inserire l’alimentatore
nella presa nella parte posteriore della
base dell’apparecchio.
2. Togliere il copercchio.
3. Riempire il serbatoio di acqua.
Livello MAX. 200ml.
4. Aggiungere 3-5 goccie di olio
essenziale/100ml.
5. Rimettere il coperchio.
6. Collegare l’alimentatore e accendere.
Pulsante nebulizzazione
1a pressione -> Vapore Luce
2a pressione -> vapore intermittente,
funziona 10s./ ferma 10s.
3a pressione -> Timer 1h
4a pressione -> Timer 2h
Premere di nuovo per disattivare.
Pulsante luce
1a pressione -> intensità 100%
2a pressione -
> intensità
50%
3a pressione -> cambio di colore della
luce
4a pressione -> colore sso
Premere di nuovo per spegnere la luce.
CURA E MANUTENZIONE
• Spegnere e scollegare sempre l’apparecchio prima di pulirlo o di svuotarlo.
• Svuotare il serbatoio prima di pulire, riporre o trasportare l’apparecchio.
• Togliere regolarmente la polvere con un panno asciutto.
• Non pulire l’apparecchio con materiali abrasivi o corrosivi.
• Pulire regolarmente l’interno con un panno morbido inumidito con acqua e, al
bisogno, aceto diluito.
• Stronare la piastra ad ultrasuoni ccon un bastoncino in ovatta facendo attenzione
a non graare.
• Pulire e asciugare accuratamente il serbatoio dopo ogni utilizzo.
IT
GARANZIA
La garanzia del prodotto è di 2 anni, in caso di difetto di fabbrica. La garanzia sarà valida solamente
presentando una prova di acquisto, ad esempio, la fattura originale.
SMALTIMENTO DEGLI APPARATI DOMESTICI USATI
La direttiva Europea 2002/96/EC sullo smaltimento di Apparati Elettrici ed Elettronici
(RAEE), esige che gli apparati domestici usati non si gettino nel usso normale dei
residui municipali. Gli apparati usati devono essere raccolti a parte, al ne di ottimizzare
il tasso di recupero ed il riciclaggio dei materiali che entrano nella sua composizione e
ridurre l’impatto sulla salute umana e l’ecosistema.

SICHERHEITSNORMEN
• Nicht in Flüssigkeiten tauchen.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel. Vermeiden Sie es, das Netzkabel mit feuchten
Händen.
• Niemals önen das Gerät wenn es in Betrieb oder an der Stromversorgung
angeschlossen ist.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung
der Sinnesorgane verwendet werden, unter der Voraussetzung, sie werden
beaufsichtigt und im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult, und sind sich der
damit verbundenen Gefahren bewusst. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
• Nur für den Hausgebrauch in Innenräumen
• Verwenden Sie vorzugsweise sauberes Leitungswasser. Geben Sie genügend
Wasser in den Behälter, bevor Sie das ätherische Öl hinzufügen.
• Verwenden Sie lediglich einige Tropfen ätherischen Öls. Überschreiten Sie
niemals die empfohlene Menge.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des Geräts vor.
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Gewalteinwirkung und keinen Stößen
aus, und halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit fern.
• Sie dürfen das Gerät nicht abdecken. Sie dürfen den Lufteinlass oder -auslass
des Geräts nicht blockieren. Entleeren Sie dasWasser nicht durch den Luftauslass.
• Richten Sie den Nebel nicht direkt auf elektrische Geräte, Möbel, Panzen,
Lackierungen oder Wärmequellen.
• Sie dürfen den Nebel nicht direkt einatmen. Sie kein Wasser trinken das im Gerät
verwendete.
• Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die maximale Markierung.
• Entleeren Sie den Behälter, wenn das Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
• Wenn Wasser in das Gerät eindringt, das Gerät vom Stromnetz trennen und
lassen Sie mindestens 3 Tage trocknen.
• Ein permanenter Gebrauch des Zerstäubers kann auf Lägere Sicht das Gerät
beschädigen und seine Lebensdauer verkärzen.
DE

FUNKTION
1. Stellen Sie das Gerät stabil auf eine
trockene, ebene und wasserfeste
Unterlage. Stecken Sie den Stecker des
Adapters in die DC-Eingangsbuchse auf
der Rückseite des Gerät.
2. Entfernen Sie die Abdeckung.
3. Befüllen Sie den Behälter mit
Mineralwasser (Leitungswasser oder aus
der Flasche). Max. 200ml.
4. Fügen 3-5 Tropfen ätherische Öle alle
100ml.
5. Setzen Sie die Abdeckung wieder.
6. Stecken Sie den Adapter in eine
Steckdose ein.
Nebel-Taste
1. drücken -> Nebel + Licht
2. drücken -> intermittierende Nebel
Arbeiten 10s./Stop 10s.
3. drücken -> timer 1h
4. drücken -> timer 2h
Zum Stoppen drücken Sie die Taste
erneut.
Licht-Taste
1. drücken -> Intensität 100%
2. drücken -
> Intensität
50%
3. drücken -> Lichtfarbe Wechsel
4. drücken -> feste farbe
Zum Ausschalten erneut drücken.
PFLEGE UND WARTUNG
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz,
bevor Sie es reinigen oder entleeren.
• Entleeren Sie den Wasserbehälter vor der Reinigung und vor einer Lagerung.
• Entfernen Sie Staubreste regelmäßig mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.
• Regelmäßig Sie Reinigen Sie das Innere mit Wasser auf einem weichen Tuch, Wenn
nötig, verwenden Sie etwas stark verdünnten Essig.
• Reiben Sie die die Ultraschall Platte vorsichtig mit einem Wattestäbchen ab und
achten Sie darauf, dass Sie diese nicht verkratzen.
• Reinigen und trocknen Sie den Wasserbehälter nach jedem Gebrauch sorgfältig.
DE
GARANTIE
Diese garantie umfasst: Material- und Herstellfehler ab dem Kaufdatum für zwei Jahre. Bitte bewahren
Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTEN HAUSHALTSGERÄTEN
Die EU-Richtlinie 2002/96/EC (WEEE) in Sachen Elektronischer Abfallgeräte, fordert das
gebrauchte Haushaltsgeräte nicht in der herkömmlichen Abfallentwicklung entsorgt
werden. Mit dem Ziel der Optimierung der Wiedergewinnung und des Recycling der
eingesetzten Materialien sowie die Reduzierung der negativen Wirkungen auf die
Menschliche Gesundheit und Umwelt müssen gebrauchte Geräte separat gehandhabt
werden.

Table of contents
Languages:
Popular Spa Accessories manuals by other brands

Home Spa
Home Spa LY-54K2 user manual

Sonia
Sonia Limb Warm user manual

LiquidRed
LiquidRed LR3200 Series Mounting instructions

Hot Tub Products
Hot Tub Products ConvertaLift Installing

Silvercrest
Silvercrest SADH 12 C3 operating instructions

SIGURO
SIGURO SGR-AD-F500W Translation of the operating instructions