Qtus Spider Carrycot User manual

Spider Carrycot

2
Index:
EN ............................................................ pag. 04
DE ............................................................ pag. 14
FR ............................................................ pag. 24
NL ............................................................ pag. 34
Index

3
Congratulations on the purchase of your Qtus product.
We wish you and your child a lot of fun discovering the world.
If you would like to share something with us or if you have any
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Qtus Produkts.
Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind viel Spaß beim
Entdecken der Welt.
Wenn Sie etwas mit uns teilen möchten oder Fragen haben,
Félicitations pour l'achat de votre produit Qtus.
Nous vous souhaitons, à vous et votre enfant, beaucoup de
plaisir à découvrir le monde.
Si vous souhaitez partager quelque chose avec nous ou si
vous avez des questions, s'il vous plaît contactez nous au:
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Qtus product.
Wij wensen u en uw kindje veel plezier met het ontdekken van
de wereld.
Als u iets met ons wilt delen of als u vragen hebt, kunt u
The Qtus team
Welcome

4
IMPORTANT!
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Read the instructions carefully before use and keep them for
future reference. Your child’s safety may be affected if you do
not follow these instructions.
• A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. Children
should be harnessed in at all times and should never be
left unattended. The child should be clear of moving parts
while making adjustments. This vehicle requires regular
maintenance by the user. Overloading, incorrect folding and
the use of non-approved accessories may damage or break
this vehicle. Read the instructions.
• This product only ts the Qtus Spider.
• This product is suitable for children from 0 to 6 months.
• Never carry more than one child in the carrycot.
• Always follow the instructions to install the front/rear seat
adapters on the Qtus Spider. Adjust the handle bar to the
highest position before using this product.
• Carrying handles shall be left out of the pram body during
use.
• This product is not suitable for running or skating.
• This product is suitable for a child who cannot sit-up
unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and
knees. Maximum weight of the child: 9 kg / 19,8 lbs.
• Never leave your child unattended.
• Ensure that all the locking devices are engaged before use.
• Never use a mattress thicker than 30 mm / 1,18 inch.
• Never use this carrycot on a stand.
• Use only on a rm, horizontal level and dry surface.
• Do not let other children play unattended near the carrycot.
• Do not use if any part is broken, torn or missing.
WARNING

5
• Use only replacement parts supplied or approved by the
manufacturer.
• Be aware of the risk of open re and other source of strong
heat, such as electric bar res, gas res, etc., in the near
vicinity of carrycot.
• Keep the plastic cover away from children to avoid
suffocation.
• Never position the head of the child in the carrycot lower
than the body of the child.
• Do not add another mattress on top of the mattress provided
by Qtus.
NOTE: Check the handles and bottom of the carrycot regularly
for signs of damage and wear.
• Only use the Spider carrycot or accessories approved for
use by Qtus on the Qtus Spider.
• When assembling the Spider carrycot there should not be a
child in the carrycot.
• A small child has a very sensitive skin. Never leave your
child unattended in the sun.
• Always use the sun canopy.
TIP: The carrycot can be used as a cot without a supporting
frame.
• The rain cover has ventilation holes. These ensure fresh air
to circulate, so do not block them.
• Do not let your child sit under the rain cover unnecessarily.
Ensure that your child does not get too hot.
• Before lifting or carrying the carrycot, please ensure that the
carrying handle is locked in its correct position.
WARNING

6

7
Parts list
Mattress
Cover
Body
Canopy

8
Introducing your new carrycot
To ensure safe operation of your carrycot, please follow
these instruction carefully.
6
7
8
9
10
5
4
3
2
1

9
1. Carrying handle
2. Canopy
3. Canopy adjustment button
4. Canopy zipper
5. Carrycot body
6. Apron
7. Apron zipper
8. Carrycot detachment
button
9. Carrycot attachment
device
10. Carrycot foot
Introducing your new carrycot

10
Assembling and using your carrycot
Install the carrycot
1- Fully open the carrycot,
pull the strap in the direction
of the arrow until there is a
click sound.
3- To attach the carrycot,
insert the carrycot into hinge
points on frame until you
hear the each side click.
2- To install the top piece,
simply zip up the zipper.
4- To adjust the canopy, press
the adjust button on both sides
then adjust the canopy to your
desired position.

11
Assembling and using your carrycot
1- To remove the carrycot,
press the release buttons on
both sides, pull the carrier
out of the frame.
2- To fold the carrycot, pull
the strap in the direction
of the arrow until there is a
click sound.
Remove the carrycot

12
Care and maintenance
Check your Qtus Spider carrycot regularly.
Regularly clean the Qtus Spider carrycot. Use a damp cloth
and a mild cleaning solution if necessary.
The swivel wheel holders and the front wheel axles get dirty.
Take the wheels off on a regular basis and clean them with
lukewarm water. Ensure that all parts are dried thoroughly and
oil the axles lightly with oil or silicone spray before replacing
the wheels.
Avoid exposing the Qtus Spider carrycot to extreme
temperatures. The Qtus Spider carrycot is not resistant to salt
water. Never bleach, dry-clean.
Fabrics used on the Qtus Spider carrycot are removable and
washable. Before washing always remove the fastenings,
foam, plastic or metal parts. Always refer to the washing label
on each part.
During wet weather always use the rain cover. If the Qtus
Spider carrycot is wet due to cleaning or rain do not fold but
leave to dry, opened out, in a well ventilated room.
Parts of the Qtus Spider carrycot can slightly discolour or
become worn as a result of weather conditions and usage.
This can also occur with normal usage.
The utmost care was exercised in designing and compiling
these instructions. The content however, is subject to change
without notice. Qtus shall not be liable for technical errors or
omissions contained in this manual.
The purchased product may differ from the product as
described in this manual. Check for the most recent manuals
on the Qtus website.
www.Qtus.eu

13
Warranty
In its capacity as brand owner, Qtus provides a warranty for
the Qtus products, under the following conditions:
The warranty commences on the date stated on the proof
of purchase and is valid for two years. This is in accordance
with the manufacturer’s (importer’s) specication concerning
correct use of the product or what may be expected as normal
when using it.
The guarantee for rims, outer tires, inner tubes, foam, spokes,
covers and accessories only relates to construction and/
or material faults. If you have any doubts about the state of
one or more of the components, contact the shop where you
purchased the product. The retailer will assess the product
and carry out simple repairs. The retailer will always contact
Qtus should there be serious problems. You cannot demand
an exchange or refund.
Repairs do not allow the warranty period to be extended. Qtus
is never liable for damage other than to the product marketed
by Qtus.
IMPORTANT!: Keep your proof of purchase and the
instructions safely.
IMPORTANT!: The serial number of the Qtus stroller can be
found on the frame sticker.
Read more on www.Qtus.eu
Do not forget to complete the warranty form on the website
www.Qtus.eu

14
WICHTIG!
BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT AUF
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor
Sie den Kinderwagen in Gebrauch nehmen und bewahren
Sie sie für späteres Nachlesen gut auf. Die Sicherheit Ihres
Kindes könnte gefährdet sein, wenn Sie sich nicht an die
Gebrauchsanweisungen halten.
• DIE SICHERHEIT EINES KINDES LIEGT IN IHREM
VERANTWORTUNGSBEREICH Kinder sollten grundsätzlich
angeschnallt sein und niemals unbeaufsichtigt gelassen
werden. Während Sie den Kinderwagen einstellen, sollten
bewegliche Teile vom Kind fern gehalten werden. Dieser
Wagen sollte regelmäßig vom Nutzer gepflegt werden.
Überladung, nicht korrektes Zusammenklappen und
der Gebrauch von nicht für den Wagen zugelassenen
Accessoires können zur Beschädigung des Wagens führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung.
• Dieses Produkt passt nur zum Qtus Spider.
• Dieses Produkt ist für Kinder von 0 bis 6 Monaten geeignet.
• Tragen Sie niemals mehr als ein Kind in der Babywanne.
• Befolgen Sie immer die Anweisungen zum Installieren der
vorderen / hinteren Sitzadapter am Qtus Spider. Stellen Sie
den Lenker auf die höchste Position, bevor Sie dieses Produkt
benutzen.
• Tragegriffe müssen während des Gebrauchs aus dem
Wagenkasten heraus gelassen werden.
• Dieses Produkt ist nicht zum Laufen oder Skaten geeignet.
• Dieses Produkt ist geeignet fur Babies, die noch nicht ohne
Hilfe sitzen konnen, sich umdrehen konnen und sich nicht
selbst auf Hande und Knie stutzen konnen. Maximalgewicht
des Kindes: 9 kg.
WARNUNG

15
• Lassen Sie ein Kind niemals unbeaufsichtigt.
• Stellen Sie sicher, das alle Verriegelungen eingerastet sind,
bevor Sie den Wagen benutzen.
• Benutzen Sie keine Matratze, die dicker als 25 mm ist.
• Stellen Sie die Babyschale niemals auf ein Podest, wenn das
Baby darin liegt.
• Immer im horizontalen Zustand, auf festen Boden und
trockenen Untergrund stellen.
• Lassen Sie keine anderen Kinder unbeaufsichtig in der Nahe
der Babyschale spielen.
• Benutzen Sie die Babyschale nicht, wenn ein Teil gebrochen,
gerissen oder nicht vorhanden ist.
• Fremdaccessoires oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller
gepruft und freigegeben sind, sollten nicht verwendet werden.
• Denken Sie an das Risiko offenen Feuers oder anderer
Quellen starker Hitze, wie z. B. Gas in der Nahe der
Babyschale.
• Halten Sie die Plastiktute von Kindern fern, um
Erstickungsgefahr zu vermeiden.
• Immer dafur sorgen, dass der Kopf des Babys in der
Babyschale niemals niedriger positioniert ist, als der Korper
des Kindes.
• In der Babyschale keine weitere Matratze auf die Matratze
legen, die durch Qtus geliefert wird.
ACHTUNG Uberprufen Sie regelmasig die Griffe und den
Boden der Babyschale auf Anzeichen von Verschleis oder
Beschadigung.
• Die Spider Babyschale oder dafur vorgesehene Accessoires
sollte ausschlieslich mit dem Qtus Spider verwendet werden.
• Wenn Sie die Spider Babyschale zusammenbauen, sollte sich
darin kein Kind aufhalten.
WARNUNG

16
• Kleine Kinder haben ganz besonders sensible Haut. Lassen
Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt in der Sonne.
• Benutzen Sie stets das Sonnendach.
TIPP: Die Babyschale kann auserdem ohne zusatzliches Zubehor
als Bett bzw. Reisebett genutzt werden.
• Die Regenhaube hat Luftlocher. Diese stellen sicher, das
frische Luft zirkulieren kann, bitte decken Sie sie nicht ab.
• Legen Sie Ihr Kind nicht unnotig unter die Regenhaube.
Achten Sie darauf, das es Ihrem Kind nicht zu warm wird.
• Bevor Sie die Babyschale anheben oder tragen, bitte
versichern Sie sich, dass der Tragebugel in der korrekten
Position xiert ist.
WARNUNG

17
Teileliste
Matratze
Deck
Wanne
Sonnendach

18
Ihr neuer carrycot
Um den sicheren Betrieb Ihrer Babywanne zu
gewährleisten, befolgen Sie bitte diese Anweisungen
sorgfältig.
6
7
8
9
10
5
4
3
2
1

19
1. Tragegriff
2. Sonnendach
3. Sonnendach Einstellknopf
4. Sonnendach
Reißverschluss
5. Tragekorb Körper
6. Deck
7. Deck Reißverschlus
8. Knopf zum Ablegen der
Tragetasche
9. Tragetasche
Befestigungsvorrichtung
10. Tragetasche Fuß
Ihr neuer carrycot

20
Montage und Benutzung Ihrer Babywanne
Installieren Sie die Tragetasche
1- Öffnen Sie die
Babywanne vollständig
und ziehen Sie den Gurt
in Pfeilrichtung, bis ein
Klickgeräusch ertönt.
3- Um die Babywanne
zu befestigen, setzen
Sie die Babywanne in
die Scharnierpunkte am
Rahmen ein, bis Sie den
seitlichen Klick hören.
2- Um das Deck zu
installieren, einfach den
Reißverschluss einzippen.
4- Um das Sonnendach
einzustellen, drücken Sie
den Einstellknopf auf beiden
Seiten und stellen Sie dann
das Sonnendach auf Ihre
gewünschte Position ein.
Table of contents
Languages:
Other Qtus Stroller manuals
Popular Stroller manuals by other brands

KOOL-STOP
KOOL-STOP KOOL STRIDE KS-S Owner's manual and assembly instructions

BEBE CONFORT
BEBE CONFORT loola Instructions for use & warranty

Chicco
Chicco SPRINT Instructions for use

Delta Children
Delta Children OLYMPIA Little Folks LF11602 instruction manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User instructions

Joovy
Joovy Groove 0080X instruction manual