manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Quinny
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Quinny Hubb User manual

Quinny Hubb User manual

Instructions for use
How to use
Hubb
HUBB
Hubb
1
F
G
H
J
K
I
A
B
C
D
DD
EE
FF
Y/Z
AA
BB
CC
M
L
N
E
O
P
W
X
V
U
R
Q
T
S
1
22
USE
Preparation 12
Folding 19
Unfolding 21
Bumper bar 22
Harness 23
Seat 24
Canopy 25
Wheels 27
Fabric 33
Rain cover 44
Mono set up/recommended positions 45
Duo set up / Recommended positions 56
AHeight adjustment button
BPush bar
CSun canopy
DSeat
EShoulder pads
FBumper bar
GHarness system
HBumper bar release button
IFootrest adjustment button
JFootrest
KSwivel lock button
LPeek-a-boo window
MSeat recline button
NFolding button
OSun canopy extension zipper
PSeat release button
QFront wheel release button
RFront wheel
STransport lock button
TShopping basket
URear wheel release button
VRear wheel
WParking brake and release pedal
XPocket
YConnection bar slots
ZConnection bar covers
AA Mono lower adapters
BB Mono car seat adapters
CC Duo car seat adapters
DD Rain cover
EE Parasol clip
FF Cup holder clip
UTILISATION
Préparation 12
Pliage 19
Dépliage 21
Arceau de maintien 22
Harnais 23
Siège 24
Canopy 25
Roues 27
Tissu 33
Habillage pluie 44
Mono / Positions recommandées 45
Duo / Positions recommandées 56
ABouton de réglage hauteur
BPoignée
CCanopy
DAssise
EProtège harnais
FArceau de maintien
GSystème de harnais
HBouton de déblocage de l’arceau de maintien
IBouton d’ajustement du repose-pied
JRepose-pied
KBouton de verrouillage des roues
LFenêtre de contrôle
MBouton d’inclinaison du siège
NBouton de pliage
OFermeture éclair pour extension de canopy
PBouton de déblocage de l’assise
QBouton de déblocage de la roue avant
RRoue avant
SBouton de verrouillage de transport
TPanier
UBouton de déblocage de roue arrière
VRoue arrière
WFrein et déblocage de la pédale
XPoche
YBarres de connexion (nacelle, Cosi, assise)
ZCapuchons pour encoches de barres de connexion
AA Mono: adaptateurs inférieurs
BB Mono: adaptateurs de siège auto
CC Duo: adaptateurs de siège auto
DD Habillage pluie
EE Clip de parasol
FF Clip de porte-gobelet
GEBRAUCH
Vorbereitung 12
Einklappen 19
Ausklappen 21
Stoßstange 22
Gurt 23
Sitz
24
Verdeck 25
Räder 27
Stoffbezug 33
Regenabdeckung 44
Mono / Empfohlene Positionen 45
Duo / Empfohlene Positionen 56
AHöhenverstellungstaste
BSchieber
CSonnenverdeck
DSitz
ESchulterpolster
FSpielbügel
GGurtsystem
HEntriegelungsknopf für Spielbügel
IFußstützen-Verstelltaste
JFußstütze
KSchwenk-/Feststellknopf
L„Guck-Guck“-Fenster
MSitzverstellknopf
NFaltmechanismus Knopf
OSonnenverdeck Verlängerungsreißverschluss
PEntriegelungsknopf für Sitz
QEntriegelungsknopf für Vorderrad
RVorderrad
SGestellverriegelungstaste
TEinkaufskorb
UEntriegelungsknopf für Hinterrad
VHinterrad
WFeststellbremse und Lösepedal
XTasche
YSchlitze für Verbindungsstück
ZAbdeckungen für Verbindungsstück
AA Unterer Mono Adapter
BB Mono Kinderautositzadapter
CC Duo Kinderautositzadapter
DD Regenschutz
EE Sonnenblendenclip
FF Tassenhalterclip
3
USO
Preparación 12
Plegado 19
Desplegado 21
Apoyabrazos 22
Arnés 23
Asiento 24
Capota 25
Ruedas 27
Vestidura 33
Burbuja de lluvia 44
Mono / Posiciones recomendadas 45
Duo / Posiciones recomendadas 56
ABotón de ajuste de la altura
BManillar
CCapota solar
DHamaca
EProtege arneses
FApoyabrazos
GSistema de arnés
HBotón para retirar el apoyabrazos
IBotón para ajustar el reposapiés
JReposapiés
KBotón de bloqueo de ruedas
LVentana
MBotón de reclinado de la hamaca
NBotón de plegado
OCremallera para extender la capota solar
PBotón para retirar la hamaca
QBotón para retirar la rueda delantera
RRueda frontal
SBotón de bloqueo de transporte
TCestilla de compras
UBotón para retirar la rueda trasera
VRueda trasera
WFreno y pedal de desbloqueo
XBolsillo
YRanura de conexión de barras
ZFundas de conexión de barras
AA Adaptadores inferiores para versión mono
BB Adaptadores para portabebés para versión mono
CC Adaptadores para portabebés para versión dúo
DD Burbuja de lluvia
EE Pinza de la sombrilla
FF Pinza del portavasos
USO
Preparazione 12
Piegamento 19
Apertura 21
Barra paracolpi 22
Cintura 23
Sedile 24
Capottina 25
Ruote 27
Rivestimento 33
Copertura parapioggia 44
Mono / Posizioni raccomandate 45
Duo / Posizioni raccomandate 56
APulsante regolazione altezza
BManiglione
CCapottina
DSeduta
ECopricinture
FCorrimano
GCinture sicurezza
HPulsante apertura corrimano
IPulsante regolazione poggiapiedi
JPoggiapiedi
KPulsante ruote piroettanti
LCapottina con finestrella
MPulsante reclinazione seduta
NPulsante chiusura
OZip estensione capottina
PPulsante rimozione seduta
QPulsante rimozione ruote anteriori
RRuote anteriori
SPulsante blocco chiusura
TCestello
UPulsante rimozione ruote posteriori
VRuote posteriori
WFreno e pedale di rilascio
XTasca
YFessure di connessione
ZCoprifessure di connessione
AA Adattatori inferiori Mono
BB Adattatori seggiolino Mono
CC Adattatori seggiolino Duo
DD Parapioggia
EE Clip del parasole
FF Clip del portabicchiere
GEBRUIK
Voorbereiding 12
Inklappen 19
Uitklappen 21
Bumperstang 22
Tuigje 23
Stoel 24
Zonnekap 25
Wielen 27
Bekleding 33
Regenhoes 44
Mono / Aanbevolen posities 45
Duo / Aanbevolen posities 56
AKnophoogteverstelling
BDuwstang
CZonnekap
DZitje
ESchouderpads
FVeiligheidsbeugel
GHarnas systeem
HKnop veiligheidsbeugelontgrendeling
IKnop voetsteuninstelling
JVoetensteun
KKnop draaivergrendeling
LPeek-a-boo venster
MKnop zitinstelling
NInvouwknop
ORits voor verlenging zonnekap
PKnop stoelontgrendeling
QKnop voorwielontgrendeling
RVoorwiel
STransport vergrendelknop
TBoodschappenmand
UAchterwiel ontgrendelknop
VAchterwiel
WParkeerrem en ontgrendelingspedaal
XOpbergvak
YVerbindingsstangsleuven
ZVerbindingsstangafdekkingen
AA Mono lagere adapters
BB Mono autostoeladapters
CC Duo autostoeladapters
DD Regenhoes
EE Parasolklem
FF Bekerhouderklem
4
BRUG
Forberedelse 12
Foldning 19
Udfoldning 21
Stødstang 22
Sele 23
Sæde 24
Skærm 25
Hjul 27
Stof 33
Regnslag 44
Mono / Anbefalede positioner 45
Duo / Anbefalede positioner 56
AHøjdejusteringsknap
BHåndtag
CSolskærm
DSæde
ESkulderpuder
FMavebøjle
GSelesystem
HUdløserknap til mavebøjle
IKnap til indstilling af fodstøtte
JFodstøtte
KKnap til drejelås
LKiggevindue
MHvilestillingsknap
NFoldeknap
OLynlås til solskærmsudvidelse
PUdløserknap til sæde
QUdløserknap til forhjul
RForhjul
SKnap til transportlås
TIndkøbsnet
UUdløserknap til baghjul
VBaghjul
WParkeringsbremse og udløserpedal
XLomme
YÅbninger til tilslutningsstang
ZDæksler til tilslutningsstang
AA Nedre monoadaptere
BB Monoadaptere til autostol
CC Duoadaptere til autostol
DD Regnslag
EE Parasolclips
FF Kopholderclips
UŻYTKOWANIE
Przygotowanie 12
Składanie 19
Rozkładanie 21
Belka zderzaka 22
Wiązka 23
Siedzenie 24
Daszek 25
Koła 27
Tapicerka 33
Osłona przeciwdeszczowa 44
Mono / Rekomendowane pozycje 45
Duo / Rekomendowane pozycje 56
APrzycisk regulacji wysokości
BRączka
CDaszek p/słoneczny
DSiedzisko
EOsłonki na pasy
FPałąk
GUprząż
HPrzycisk do wyjęcia pałąka
IPrzycisk regulacji podnóżka
JPodnóżek
KPrzycisk blokady obrotowych kół
LOkienko
MPrzycisk regulacji siedziska
NPrzycisk składania
OZasuwak do powiększania daszka p/słonecznego
PPrzycisk wypięcia siedziska
QPrzycisk wypięcia przedniego koła
RPrzednie koło
SBlokada transportowa
TKosz na zakupy
UPrzycisk wypięcia tylniego koła
VTylnie koło
WBlokada kół i pedał zwalniający blokadę
XPrzednia
YOtwory na adaptery
ZZaślepki do otworów na adaptery
AA Mono dolne adaptery
BB Mono adaptery do fotelika samochodowego
CC Duo adaptery do fotelika samochodowego
DD Pelerynka p/deszczowa
EE Zacisk parasola
FF Zacisk uchwytu kubka
UTILIZAÇÃO
Preparação 12
Fecho 19
Abertura 21
Barra de proteção frontal 22
Arnês 23
Assento 24
Capota 25
Rodas 27
Tecido 33
Proteção da chuva 44
Mono / Posições recomendadas 45
Duo / Posições recomendadas 56
ABotão para ajustar em altura
BManípulo
CCapota de sol
DAssento
EProteção de ombros
FBarra de apoio
GSistema de arnês
HBotão para retirar a barra de apoio
IBotão para ajustar o apoia pés
JApoia pés
KBotão de bloqueio giratório
LJanela de visualização
MBotão de reclinação do assento
NBotão de fecho
OCapota de sol extensível com zíper
PBotão de desbloqueio do assento
QBotão de desbloqueio da roda dianteira
RRoda dianteira
SBotão de bloqueio de transporte
TCesto de compras
UBotão de desbloqueio da roda traseira
VRoda traseira
WTravão e pedal para destravar
XBolso
YRanhura para a barra de conexão
ZForra barra de conexão
AA Adaptadores inferiores
BB Adaptadores para cadeira auto
CC Adaptadores duo para cadeiras auto
DD Proteção de chuva
EE Mola para guarda-sol
FF Mola para porta copos
5
KÄYTTÖ
Valmistelu 12
Kokoontaittaminen 19
Avaaminen 21
Puskuritanko 22
Turvavaljaat 23
Istuin 24
Katos 25
Pyörät 27
Kangas 33
Sadesuoja 44
Mono / Suositellut sijainnit 45
Duo / Suositellut sijainnit 56
AKorkeudensäätöpainike
BTyöntötanko
CAurinkokatos
DIstuin
EOlkapehmusteet
FPuskuritanko
GValjasjärjestelmä
HPuskurintangon vapautuspainike
IJalkatuen säätöpainike
JJalkatuki
KKääntölukon painike
LKurkistusikkuna
MIstuimen kallistuspainike
NTaittopainike
OAurinkokatoksen jatkeen vetoketju
PIstuimen vapautuspainike
QEtupyörän vapautuspainike
REtupyörä
SKuljetuslukon painike
TOstoskori
UTakapyörän vapautuspainike
VTakapyörä
WSeisontajarru ja vapautuspoljin
XTasku
YLiitäntätangon aukot
ZLiitäntätangon suojat
AA Alemmat mono-sovittimet
BB Autonistuimen mono-sovittimet
CC Autonistuimen duo-sovittimet
DD Sadesuoja
EE Päivänvarjon pidike
FF Mukinpitimen puristin
ANVÄNDNING
Förberedelse 12
Fälla ihop 19
Fälla ut 21
Stötfångare 22
Bälte 23
Säte 24
Sufflett 25
Hjul 27
Tyg 33
Regnskydd 44
Mono / Rekommenderade positioner 45
Duo / Rekommenderade positioner 56
AHöjdjusteringsknapp
BHandtag
CSufflett
DSäte
EAxelmuddar
FGreppbygel
GSele
HKnapp för greppbygel
IJusteringsknapp för fotstöd
JFotstöd
KLåsningsknapp för svängbara hjul
LKikfönster
MKnapp för viloläge
NHopfällningsknapp
ODragkedja för förlängning av sufflett
PKnapp för borttagning av sätet
QFrigöringsknapp för framhjul
RFramhjul
SKnapp för transportlås
TVarukorg
UFrigöringsknapp för bakhjul
VBakhjul
WParkeringsbroms- och frigöringspedal
XFicka
YSpår i anslutningsstång
ZInsats till anslutningsstång
AA Nedre adaptrar mono
BB Adaptrar för babyskydd mono
CC Adaptrar för babyskydd duo
DD Regnskydd
EE Parasollspänne
FF Kopphållare clipKopphållare clip
BRUK
Forberedelse 12
Folding 19
Utfolding 21
Støtfanger 22
Seler 23
Sete 24
Skjerm 25
Hjul 27
Trekk 33
Regnbeskyttelse 44
Mono / Anbefalte posisjoner 45
Duo / Anbefalte posisjoner 56
AKnapp for justering av høyde
BSkyvehåndtak
CSolskjerm
DSete
ESkulderputer
FStøtfanger
GSelesystem
HUtløserknapp for støtfanger
IKnapp til justering av fotstøtte
JFotstøtte
KSvinglåseknapp
LTittevindu
MKnapp for justering av rygg
NKnapp for sammenfolding
OSolskjerm, utvidelse med glidelås
PUtløserknapp for sete
QUtløserknapp for forhjul
RForhjul
STransportlåseknapp
THandlekurv
UUtløserknapp for bakhjul
VBakhjul
WParkeringsbrems og utløserpedal
XLomme
YSpor for tilkoblingsstang
ZDeksel for tilkoblingstang
AA Enkel, nedre adaptere
BB Enkel, bilseteadaptere
CC Duo, bilseteadaptere
DD Regntrekk
EE Parasollklips
FF Koppholderklips
6
使用
制备  12
折页  19
展开  21
保险杠  22
马具  23
座位  24
华盖  25
车轮  27
布  33
防雨罩  44
单人模式/建议的位置  45
双人模式/建议的位置  56
A高度调节按钮
B推车把手
C遮阳篷
D座位
E肩包套
F前扶手
G安全带
H前扶手拆装按钮
I脚踏板调节按钮
J脚踏板
K转向锁止键
L观察窗
M座位调节按钮
N收车键
O遮阳篷延伸拉链
P座位释放按钮
Q前轮释放按钮
R前轮
S收车钩
T购物篮
U后轮拆卸按钮
V后轮
W刹车踏板
X前口袋
Y连接把手插口
Z连接把手盖片
AA 单人模式下低位适配器
BB 单人模式下汽车安全座椅适配器
CC 双人模式下汽车安全座椅适配器
DD 雨罩
EE 遮阳伞夹
FF 杯架夹
ΧΡΉΣΗ
Προετοιμασία  12
Αναδίπλωση  19
Άνοιγμα  21
Μπάραπροφύλαξης  22
Ζώνεςασφαλείας  23
Κάθισμα  24
Κουκούλα  25
Τροχοί  27
Ύφασμα  33
Κάλυμμαγιαβροχή  44
Μόνος/Συνιστώμενεςθέσεις  45
Διπλός/Συνιστώμενεςθέσεις  56
AΚουμπίρύθμισηςύψους
BΡάβδοςώθησης
CΚουκούλαγιαπροστασίααπότονήλιο
DΚάθισμα
EΕπιθέματαώμων
FΜπάραπροφύλαξης
GΣύστημασυγκράτησης
HΚουμπίελευθέρωσηςμπάραςπροφύλαξης
IΚουμπίρύθμισηςστηρίγματοςποδιών
JΣτήριγμαποδιών
KΚουμπίασφάλειαςπεριστροφής
LΠαράθυρογιακούκου-τσα
MΚουμπίανάκλισηςκαθίσματος
NΚουμπίαναδίπλωσης
OΦερμουάρεπέκτασηςκουκούλας
προστασίαςαπότονήλιο
PΚουμπίαπελευθέρωσηςκαθίσματος
QΚουμπίαπελευθέρωσηςμπροστινούτροχού
RΜπροστινόςτροχός
SΚουμπίασφάλειαςμεταφοράς
TΚαλάθιτροφίμων
UΚουμπίαπελευθέρωσηςοπίσθιουτροχού
VΟπίσθιοςτροχός
WΦρένοστάθμευσηςκαιπεντάλελευθέρωσης
XΤσέπη
YΥποδοχέςμπάραςσύνδεσης
ZΚαλύμματαμπάραςσύνδεσης
AA Μονοίχαμηλοίπροσαρμογείς
BB Μονοίπροσαρμογείςκαθίσματοςαυτοκινήτου
CC Διπλοίπροσαρμογείςκαθίσματοςαυτοκινήτου
DD Κάλυμμαγιαβροχή
EE Κλιπομπρέλας
FF Κλιπποτηροθήκης
사용
준비  12
접기  19
풀기  21
범퍼바  22
하네스  23
시트  24
캐노피  25
바퀴  27
패브릭  33
레인커버  44
모노/추천위치  45
듀오/추천위치  56
A高度調整鈕
B推車手把
C遮陽篷
D座椅
E肩護套
F前扶手
G五點式安全帶扣
H前扶手解鎖鈕
I鈕踏角度調整鈕
J鈕踏
K定向鈕
L透視窗
M座椅斜度調整鈕
N收折車解鎖鈕
O遮陽篷延伸拉鍊
P座椅解鎖鈕
Q前輪卸除鈕
R前輪
S‘운행잠금버튼’
T置物籃
U後輪卸除鈕
V後輪
W煞車鈕
X前口袋
Y前扶手鈕槽
Z前扶手布套
AA Mono低處結合器
BB Mono提籃結合器
CC Duo提籃結合器
DD 雨鈕
EE 파라솔클립
FF 컵홀더클립
7
POUŽÍVÁNÍ
Příprava 12
Skládání 19
Rozkládání 21
Madlo 22
Popruh 23
Sedadlo 24
Stříška 25
Kola 27
Tkanina 33
Kryt proti dešti 44
Jednoduché / Doporučené pozice 45
Dvojité / Doporučené pozice 56
ATlačítko pro nastavení výšky
BRukojeť
CSluneční stříška
DSedadlo
ENárameníky
FMadlo
GSystém popruhů
HTlačítko pro odejmutí madla
ITlačítko pro nastavení opěrky nohou
JOpěrka nohou
KTlačítko pro zamknutí otáčení kol
LOkýnko pro bububu-kuk
MTlačítko pro sklápění sedadla
NTlačítko pro skládání
OZip pro připevnění prodloužení sluneční stříšky
PTlačítko pro odejmutí sedadla
QTlačítko pro odejmutí předního kola
RPřední kolo
STlačítko přepravního zámku
TNákupní košík
UTlačítko pro odejmutí zadního kola
VZadní kolo
WBrzda a odbržďovací pedál
XVrecko
YOtvory připojovací tyče
ZKryty připojovací tyče
AA Jednoduché spodní úchyty
BB Jednoduché úchyty do auta
CC Duální úchyty do auta
DD Pláštěnka
EE Konektor slunečníku
FF Konektor držáku hrnečku
HASZNÁLAT
Összeszerelés 12
Összehajtás 19
Szétnyitás 21
Kiesésgátló 22
Biztonsági öv 23
Ülés 24
Napellenző 25
Kerekek 27
Szövet 33
Esőhuzat 44
Egyszerű / Javasolt helyzetek 45
Kettős / Javasolt helyzetek 56
AMagasság beállító gomb
BToló fogantyú
CNapellenző
DÜlés
EVállpárnák
FKiesésgátló
GBiztonsági övek
HKiesésgátló kioldó gombja
ILábtartó beállító gombja
JLábtartó
KKerékrögzítő gomb
LKukucskáló ablak
MÜlés döntő gomb
NÖsszecsukó gomb
ONapellenző kiterjesztő cipzár
PÜlés kioldó gomb
QElülső kerék kioldó gombja
RElülső kerék
SSzállító zár gombja
TBevásárlókosár
UHátsó kerék kioldó gombja
VHátsó kerék
WRögzítőfék és kioldó pedál
XZseb
YNyílások az összekötő rúd számára
ZFedél az összekötő rúd számára
AA Egyszerű alsó adapterek
BB Egyszerű autós adapterek
CC Kettős autós adapterek
DD Esőhuzat
EE Napernyő csat
FF Pohártartó csipesz
POUŽITIE
Príprava 12
Zloženie 19
Rozloženie 21
Lišta nárazníka 22
Popruh 23
Sedadlo 24
Strieška 25
Kolesá 27
Látka 33
Kryt proti dažďu 44
Mono / Odporúčané pozície 45
Duo / Odporúčané pozície 56
ATlačidlo nastavenia výšky
BPosuvník
CSlnečná strieška
DSedadlo
ERamenné vložky
FLišta nárazníka
GSystém popruhov
HUvoľňovacie tlačidlo lišty nárazníka
ITlačidlo nastavenia opierky nôh
JOpierka nôh
KTlačidlo otočného zámku
LOkienko priezoru
MTlačidlo sklápania sedadla
NTlačidlo zloženia
OZips pre rozšírenie slnečnej striešky
PUvoľňovacie tlačidlo sedadla
QUvoľňovacie tlačidlo predného kolieska
RPredné koliesko
STlačidlo prepravného zámku
TKošík na nákupy
UUvoľňovacie tlačidlo zadného kolieska
VZadné koliesko
WParkovacia brzda a uvoľňovací pedál
XVrecko
YOtvory pripojovacej lišty
ZKryty pripojovacej lišty
AA Spodné mono adaptéry
BB Mono adaptéry na sedadlo auta
CC Duo adaptéry na sedadlo auta
DD Kryt proti dažďu
EE Držiak na slnečník
FF Držiak na hrnček
8
UPORABA
Priprema 12
Sklapanje 19
Rasklapanje 21
Šipka odbojnika 22
Pojas 23
Sjedalo 24
Štitnik za sunce 25
Kotači 27
Platno 33
Navlaka za kišu 44
Jednostruki / Preporučeni položaji 45
Dvostruki / Preporučeni položaji 56
AGumb za podešavanje visine
BPotisna šipka
CŠtitnik za sunce
DSjedalo
EJastučići za ramena
FŠipka odbojnika
GSustav remenja
HGumb za oslobađanje šipke odbojnika
IGumb za podešavanje naslona za noge
JNaslon za noge
KGumb za blokiranje zakretanja
LProzor za gledanje
MGumb za nagibanje sjedala
NGumb za sklapanje
OPatentni zatvarač štitnika za sunce
PGumb za oslobađanje sjedala
QGumb za oslobađanje prednjeg kotača
RPrednji kotač
SGumb za blokiranje za transport
TKošara za trgovinu
UGumb za oslobađanje stražnjeg kotača
VStražnji kotač
WParkirna kočnica i papučica za oslobađanje
XDžep
YUtori za spojnu šipku
ZPokrovi spojne šipke
AA Jednostruki donji adapteri
BB Jednostruki adapteri za auto sjedalicu
CC Dvostruki adapteri za auto sjedalicu
DD Navlaka za kišu
EE Obujmica suncobrana
FF Spojnica držača za bočicu
UPORABA
Priprava 12
Zlaganje 19
Odpiranje 21
Drog odbijača 22
Pas 23
Sedež 24
Nadstrešek 25
Kolesa 27
Blago 33
Pokrov za dež 44
Enojni / Priporočeni položaji 45
Dvojni / Priporočeni položaji 56
AGumb za nastavitev višine
BPotisni drog
CSenčnik
DSedež
EBlazinice za ramena
FDrog odbijača
GSistem pasov
HGumb za sprostitev droga odbijača
IGumb za nastavitev opore za noge
JOpora za noge
KGumb za blokiranje vrtenja
LOkno za gledanje
MGumb za nagibanje sedeža
NGumb za preklop
OZadrga podaljška senčnika
PGumb za sprostitev sedeža
QGumb za sproščanje prednjega kolesa
RSprednje kolo
SGumb za blokiranje za transport
TNakupovalna košara
UGumb za sproščanje zadnjega kolesa
VZadnje kolo
WParkirna zavora in stopalka za sprostitev
XŽep
YReže spojnega droga
ZPokrovi spojnega droga
AA Enojni spodnji adapterji
BB Enojni adapterji za avtomobilski sedež
CC Dvojni adapterji za avtomobilski sedež
DD Pokrov za dež
EE Zaponka za senčnik
FF Sponka držala za stekleničko
KASUTAMINE
Ettevalmistamine 12
Kokkupanemine 19
Lahtivõtmine 21
Turvakaar 22
Rakmed 23
Iste 24
Päikesekate 25
Rattad 27
Riie 33
Vihmakile 44
Mono / Soovituslik paigutus 45
Duo / Soovituslik paigutus 56
AKõrguse reguleerimise nupp
BLükkesang
CPäikesevari
DIste
EÕlapadjad
FTurvakaar
GTurvarihmad
HTurvakaare vabastusnupp
IJalatoe reguleerimisnupp
JJalatugi
KPöörleva ratta luku nupp
LPiiluaken
MLamamisasendi nupp
NKokkupaneku nupp
OPäikesevarju pikenduse lukk
PIstme vabastusnupp
QEsiratta vabastusnupp
REsiratas
STranspordiluku nupp
TPoekorv
UTagaratta vabastusnupp
VTagaratas
WSeisupidur ja vabastuspedaal
XTasku
YÜhendusvarva pesad
ZÜhendusvarva katted
AA Mono alumised adapterid
BB Mono turvahälli adapterid
CC Duo turvahälli adapterid
DD Vihmakile
EE Päikesevarju klamber
FF Topsihoidiku klamber
99
УПОТРЕБА
Подготовка 12
Сгъване 19
Разгъване 21
Предпазен борд 22
Предпазни ремъци 23
Седалка 24
Сенник 25
Колела 27
Плат 33
Дъждобран 44
Моно / Препоръчителни позиции 45
Дуо / Препоръчителни позиции 56
AБутон за регулиране на височината
BДръжка за бутане
CСенник
DСедалка
EПодплънки
FПредпазен борд
GСистема за сигурност
HБутон за освобождаване на предпазния борд
IБутон за регулиране на подложката за краката
JПодложка за краката
KБутон за заключване на въртенето
LПрозорец за наблюдение на детето
MБутон за накланяне на седалката
NБутон за сгъване
OЦип за удължаване на сенника
PБутон за освобождаване на седалката
QБутон за освобождаване на предното колело
RПредно колело
SБутон за заключване при транспортиране
TКошница за пазаруване
UБутон за освобождаване на задното колело
VЗадно колело
WПаркинг спирачка и педал за освобождаване
XДжоб
YОтвори за свързващия лост
ZКапачки за свързващия лост
AA Моно адаптери за по-ниска позиция
BB Моно адаптери за столче за кола
CC Дуо адаптери за столче за кола
DD Дъждобран
EE Клипс за слънчобрана
FF Клипс за държача за чаша
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подготовка 12
Сгъване 19
Разгъване 21
Предпазен борд 22
Предпазни ремъци 23
Седалка 24
Сенник 25
Колела 27
Плат 33
Дъждобран 44
Моно / Препоръчителни позиции 45
Дуо / Препоръчителни позиции 56
AБутон за регулиране на височината
BДръжка за бутане
CСенник
DСедалка
EПодплънки
FПредпазен борд
GСистема за сигурност
HБутон за освобождаване на предпазния борд
IБутон за регулиране на подложката за краката
JПодложка за краката
KБутон за заключване на въртенето
LПрозорец за наблюдение на детето
MБутон за накланяне на седалката
NБутон за сгъване
OЦип за удължаване на сенника
PБутон за освобождаване на седалката
QБутон за освобождаване на предното колело
RПредно колело
SБутон за заключване при транспортиране
TКошница за пазаруване
UБутон за освобождаване на задното колело
VЗадно колело
WПаркинг спирачка и педал за освобождаване
XДжоб
YОтвори за свързващия лост
ZКапачки за свързващия лост
AA Моно адаптери за по-ниска позиция
BB Моно адаптери за столче за кола
CC Дуо адаптери за столче за кола
DD Дъждобран
EE Клипс за слънчобрана
FF Клипс за държача за чаша
KULLANIM
Hazırlama 12
Katlama 19
Açma 21
Tampon barı 22
Emniyet kemeri 23
Oturma yeri 24
Gölgelik 25
Tekerlekler 27
Kumaş 33
Yağmur koruması 44
Tekli kurulum / Önerilen pozisyonlar 45
Çiftli kurulum / Önerilen pozisyonlar 56
AYükseklik ayar düğmesi
Bİtme barı
CTente
DOturma yeri
EOmuz yastıkları
FTampon barı
GKemer sistemi
HTampon barı ayırma düğmesi
IAyak desteği ayar düğmesi
JAyak desteği
KMil kilidi düğmesi
LCe-ee penceresi
MOturma yerini yatırma düğmesi
NKatlanma düğmesi
OTente uzatma fermuarı
POturma yeri açma düğmesi
QÖn tekerleği açma düğmesi
RÖn tekerlek
STaşıma kilidi düğmesi
TAlışveriş sepeti
UArka tekerleği açma düğmesi
VArka tekerlek
WPark freni ve serbest bırakma pedalı
XCep
YBağlantı barı yuvaları
ZBağlantı barı kapakları
AA Tekli alçaltma uyarlayıcıları
BB Tekli araba koltuğu uyarlayıcıları
CC Çiftli araba koltuğu uyarlayıcıları
DD Yağmur koruması
EE Güneş şemsiyesi parçası
FF Bardak tutucu klipsi
10
שימוש
12 הנכה
19 לופיק
21 החיתפ
22 שוגפטומ
23 המתר
24 בשומ
25 ןוגג
27 םילגלג
33 בשומהדופיר
44 םשגיוסיכ
45 םיצלמומםיבצמ/ונומ
56 הביכשלסםיצלמומםיבצמ/ואוד
A
הבוגהןונווכרותפכ
B
הפיחדתידי
C
שמשןוגג
D
בשומ
E
םייפתכתודיפר
F
שוגפטומ
G
המתרתכרעמ
H
שוגפהטומרורחשלרותפכ
I
לגרהןעשמןונווכרותפכ
J
םודה
K
בוביסתליענרותפכ
L
הצצהתינולח
M
בשומהתנעשהרותפכ
N
לופיקרותפכ
O
שמשהןוגגתכראהלןסכור
P
בשומהרורחשרותפכ
Q
ימדקלגלגרורחשרותפכ
R
וריצלעבבותסמלגלג
S
הלבוהלהליענרותפכ
T
תוינקללס
U
ירוחאלגלגרורחשרופכ
V
ירוחאלגלג
W
רורחשתשוודוהינחםלב
X
סיכ
Y
רוביחהטומלםיצירח
Z
רוביחהטומלםייוסיכ
AA
םינותחתונומימאתמ
BB
בכרבשומלונומימאתמ
CC
בכרבשומלואודימאתמ
DD
םשגיוסיכ
EE
הישמשהתדמצהלספתמ
FF
הסכמהתקזחהלפילק
11
IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
WICHTIG - BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF
BELANGRIJK - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA POSTERIOR
IMPORTANTE - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO
IMPORTANTE - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
WAŻNE — ZACHOWAJ NINIEJSZE INSTRUKCJE DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA
VIGTIGT - OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG REFERENCE
VIKTIGT - SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK
VIKTIG – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR SENERE BRUK
TÄRKEÄÄ - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
중요-나중에참고할수있도록이지침을잘보관하여주십시오
重要-请保留上述说明,以供日后参考
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ-ΦΥΛΑΞΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΧΡΗΣΗ
DŮLEŽITÉ – TYTO POKYNY UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
DÔLEŽITÉ – TIETO POKYNY USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
FONTOS - ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA
OLULINE – HOIDKE NEED JUHISED EDASISEKS KASUTAMISEKS ALLES
POMEMBNO – SHRANITE NA NAVODILA ZA PRIHODNJO UPORABO
VAŽNO –ZADRŽITE OVE UPUTE ZA BUDUĆU UPOTREBU
ВАЖНО - ПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
ВАЖНО - ХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ
ÖNEMLİ - BU TALİMATLARI, GELECEKTE KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN
תוידיתע תוסחייתהל הלא תוארוה לע רומש - בושח
WARNING: Always use the recommended position as others may affect the stability
of the product.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours la position recommandée. Les autres risquent
d’affecter la stabilité du produit.
ACHTUNG: Verwenden Sie immer die empfohlene Position, da andere die Stabilität des
Produkts beeinträchtigen können.
WAARSCHUWING: Neem altijd de aanbevolen positie in acht, anders kan het product
minder stabiel worden.
ADVERTENCIA: Utilice siempre la posición recomendada ya que otras pueden afectar
la estabilidad del producto.
AVVERTENZA: Rispettare sempre la posizione consigliata in quanto altre posizioni
potrebbero influire sulla stabilità del prodotto.
AVISO: Utilize sempre a posição recomendada uma vez que qualquer outra poderá
comprometer a estabilidade do produto.
OSTRZEŻENIE: Stosować się do zaleceń dotyczących umiejscowienia, gdyż mocowanie w innych
miejscach może wpłynąć na stabilność produktu.
ADVARSEL: Brug altid den anbefalede position, fordi andre positioner kan påvirke produktets stabilitet.
VARNING: Använd alltid rekommenderat läge då andra kan påverka produktens stabilitet.
ADVARSEL: Bruk alltid den anbefalte posisjonen da andre kan påvirke produktets stabilitet.
VAROITUS:Käytäainasuositeltuaasentoa,koskamuutasennotvoivatvaikuttaa
tuotteenvakauteen.
경고:제품의안정성에영향을미칠수있으므로항상권장위치에서사용하십시오.
警告:使用时,请采用建议位置,否则可能对产品稳定性造成影响。
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Πάνταναχρησιμοποιείτετησυνιστώμενηθέση,
διαφορετικάεπηρεάζεταιησταθερότητατουπροϊόντος.
VAROVÁNÍ: Vždy používejte doporučenou polohu. Jiné polohy mohou ovlivnit stabilitu výrobku.
VÝSTRAHA: Vždy používajte odporúčanú polohu. Iné polohy môžu ovplyvniť stabilitu výrobku.
FIGYELEM: Mindig a javasolt helyzetben használja a terméket, mert ellenkező esetben stabilitási
problémák léphetnek fel.
HOIATUS: Kasutage alati soovituslikku asendit, kuna teised asendid võivad mõjutada toote stabiilsust.
OPOZORILO: Vedno uporabljajte priporočen položaj, kajti lahko drugi položaji vplivajo na stabil-
nost izdelka.
UPOZORENJE: Uvijek koristite preporučeni položaj jer drugi položaji mogu utjecati na stabilnost
proizvoda.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги използвайте препоръчаната позиция, тъй като всяка друга може
да наруши стабилността на продукта.
рекомендации может повлиять на равновесие продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно устанавливайте компоненты в рекомендуемом положении,
так как несоблюдение этой рекомендации может повлиять на равновесие продукта.
UYARI: Diğer pozisyonlar, ürünün stabilitesini etkileyebileceği için her zaman önerilen pozisyonu
kullanın.
.רצומה תוביצי לע עיפשהל תולוכי תורחאש ןוויכמ תצלמומה החונתב דימתב שמתשה :הרהזא
12
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
Przygotowanie
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
준비
制备
Προετοιμασία
Příprava
Príprava
Összeszerelés
Ettevalmistamine
Priprava
Priprema
Подготовка
Подготовка
Hazırlama
הנכה
#1
#2
#3
#4
#5
#1
#2 #3 #4
#5
0 - 6m (<9kg)
0 - 12m (<13kg)
6m - 3.5y (<15kg)
3y + (>15kg - <25kg)
0 - 6m (<9kg)
0 - 12m (<13kg)
6m - 3.5y (<15kg)
3y + (>15kg - <25kg)
0 - 6m (<9kg)
0 - 12m (<13kg)
6m - 3.5y (<15kg)
3y + (>15kg - <25kg)
0 - 6m (<9kg)
0 - 12m (<13kg)
6m - 3.5y (<15kg)
3y + (>15kg - <25kg)
13
a
a
b
b
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
Przygotowanie
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
준비
制备
Προετοιμασία
Příprava
Príprava
Összeszerelés
Ettevalmistamine
Priprava
Priprema
Подготовка
Подготовка
Hazırlama
הנכה
14
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
Przygotowanie
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
준비
制备
Προετοιμασία
Příprava
Príprava
Összeszerelés
Ettevalmistamine
Priprava
Priprema
Подготовка
Подготовка
Hazırlama
הנכה
Note: The front wheels need to be inserted in the frame
with the plastic parts on the inside of the stroller!!!
Remarque : Les roues avant doivent être insérées dans le
châssis avec les pièces en plastique vers l’intérieur de la
poussette !!!
Hinweis: Die Vorderräder müssen so in den Rahmen eing-
esetzt werden, dass sich die Kunststoffbauteile auf der
Innenseite des Kinderwagens befinden!
Opmerking: de voorwielen moeten in het frame worden
gestoken met de plastic onderdelen aan de binnenkant
van de kinderwagen!!!
Nota: las ruedas delanteras tienen que estar conectadas
al chasis con la parte de plástico dentro del cochecito
Nota: le ruote anteriori devono essere inserite nel telaio
con le parti in plastica all’interno del passeggino!
Nota: As rodas dianteiras conectam-se com as partes de
plástico existentes no carrinho de passeio!!!
Uwaga: przednie koła są poprawnie wpięte w ramę, kiedy plas-
tikowa nakładka znajduje się po wewnętrznej stronie wózka.
Bemærk: Forhjulene skal monteres på stellet, så plastde-
lene er på indersiden af klapvognen!!!
Notera: Framhjulen måste sättas in i ramen med plastde-
larna på insidan av barnvagnen!!!
Merk: Forhjulene må settes inn i rammen med plastde-
lene på innsiden av sportsvognen!
Huomautus: etupyörät on asetettava runkoon niin, että
muoviosat ovat rattaiden sisäpuolella!
注意:前輪必須鈕入車架,其塑膠部件必須置於推車內側
注 意:安装前轮时需要将其塑料连接杆插入车架内!!!
Σημείωση: Οι μπροστινοί τροχοί πρέπει να εισαχθούν στον
σκελετό με τα πλαστικά μέρη στο εσωτερικό του καροτσιού!!!
Poznámka: Přední kola je třeba vložit do rámu plastovými
částmi směrem dovnitř kočárku!!!
Poznámka: Predné kolesá je potrebné vložiť do rámu s plas-
tovými časťami na vnútornej strane kočíka!!!
Megjegyzés: Az első kerekeket úgy kell behelyezni a babakoc-
siba, hogy a műanyag rész a babakocsi belseje felé nézzen!!!
Märkus. Esirattad tuleb sisestada raami nii, et plastikosad jääk-
sid käru sisse!
Opomba: Sprednja kolesa je treba vstaviti na okvir, tako da so
plastični deli obrnjeni proti vozičku!!!
Napomena: Prednje kotače treba umetnuti u okvir tako da
plastični dijelovi budu okrenuti prema kolicima!!!
Забележка: Предните колела трябва да бъдат вкарани в
рамката като пластмасовите части останат от вътрешната
страна на количката!!!
Примечание: Передние колеса устанавливают на раму так,
чтобы пластиковые элементы находились внутри коляски!!!
Not: Ön tekerleklerin, çocuk arabasının içindeki plastik parçalara
sahip çerçeveye yerleştirilmesi gerekir!!!
יקלחרשאכהדלשהךותלםיימדקהםילגלגהתאסינכהלשי:הרעה
ה!!!הלגעהלשימינפההדצמםיאצמנקיטסלפה
15
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
Przygotowanie
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
준비
制备
Προετοιμασία
Příprava
Príprava
Összeszerelés
Ettevalmistamine
Priprava
Priprema
Подготовка
Подготовка
Hazırlama
הנכה
a
b
2
1
d
d
e
f
c
c
16
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
Przygotowanie
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
준비
制备
Προετοιμασία
Příprava
Príprava
Összeszerelés
Ettevalmistamine
Priprava
Priprema
Подготовка
Подготовка
Hazırlama
הנכה
a
b
a
b
b
#2 #3 #4
#2
#3
#4
#2 #3 #4
17
a
a
c
b
b
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
Przygotowanie
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
준비
制备
Προετοιμασία
Příprava
Príprava
Összeszerelés
Ettevalmistamine
Priprava
Priprema
Подготовка
Подготовка
Hazırlama
הנכה
18
Preparation
Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
Przygotowanie
Forberedelse
Förberedelse
Forberedelse
Valmistelu
준비
制备
Προετοιμασία
Příprava
Príprava
Összeszerelés
Ettevalmistamine
Priprava
Priprema
Подготовка
Подготовка
Hazırlama
הנכה

Other Quinny Stroller manuals

Quinny XL Freestyle 4 Troubleshooting guide

Quinny

Quinny XL Freestyle 4 Troubleshooting guide

Quinny yezz Troubleshooting guide

Quinny

Quinny yezz Troubleshooting guide

Quinny BUZZ Troubleshooting guide

Quinny

Quinny BUZZ Troubleshooting guide

Quinny zapp xtra User manual

Quinny

Quinny zapp xtra User manual

Quinny Buzz Dreami User manual

Quinny

Quinny Buzz Dreami User manual

Quinny speedi Troubleshooting guide

Quinny

Quinny speedi Troubleshooting guide

Quinny Moodd User manual

Quinny

Quinny Moodd User manual

Quinny ZAPP User manual

Quinny

Quinny ZAPP User manual

Quinny speedi Troubleshooting guide

Quinny

Quinny speedi Troubleshooting guide

Quinny yezz Troubleshooting guide

Quinny

Quinny yezz Troubleshooting guide

Quinny BUZZ Troubleshooting guide

Quinny

Quinny BUZZ Troubleshooting guide

Quinny zapp xtra Troubleshooting guide

Quinny

Quinny zapp xtra Troubleshooting guide

Quinny yezz User manual

Quinny

Quinny yezz User manual

Quinny Buzz Xtra Troubleshooting guide

Quinny

Quinny Buzz Xtra Troubleshooting guide

Quinny ZAPP User manual

Quinny

Quinny ZAPP User manual

Quinny Speedi SX User manual

Quinny

Quinny Speedi SX User manual

Quinny Speedi Dreami DRU0466A13 Troubleshooting guide

Quinny

Quinny Speedi Dreami DRU0466A13 Troubleshooting guide

Quinny Moodd Troubleshooting guide

Quinny

Quinny Moodd Troubleshooting guide

Quinny ZAPP Troubleshooting guide

Quinny

Quinny ZAPP Troubleshooting guide

Quinny VNC User manual

Quinny

Quinny VNC User manual

Quinny Buzz Xtra User manual

Quinny

Quinny Buzz Xtra User manual

Quinny Freestyle 3 XL Comfort Troubleshooting guide

Quinny

Quinny Freestyle 3 XL Comfort Troubleshooting guide

Quinny zapp xtra Troubleshooting guide

Quinny

Quinny zapp xtra Troubleshooting guide

Quinny yezz Troubleshooting guide

Quinny

Quinny yezz Troubleshooting guide

Popular Stroller manuals by other brands

Coccolle Cassia user manual

Coccolle

Coccolle Cassia user manual

Combi Savvy instruction manual

Combi

Combi Savvy instruction manual

Joovy Caboose VaryLight 0039X instruction manual

Joovy

Joovy Caboose VaryLight 0039X instruction manual

Beemoo MAXI 4 manual

Beemoo

Beemoo MAXI 4 manual

Safety 1st Disney Baby Teeny Ultra Compact user guide

Safety 1st

Safety 1st Disney Baby Teeny Ultra Compact user guide

Emmaljunga Scooter 4 S instruction manual

Emmaljunga

Emmaljunga Scooter 4 S instruction manual

Confidence SICPP-010B Assembly instructions

Confidence

Confidence SICPP-010B Assembly instructions

Graco Baby Strollers owner's manual

Graco

Graco Baby Strollers owner's manual

Cosco TR167 user guide

Cosco

Cosco TR167 user guide

Bumbleride Era owner's manual

Bumbleride

Bumbleride Era owner's manual

Jole brisk instruction manual

Jole

Jole brisk instruction manual

Joovy Big Caboose 43X user manual

Joovy

Joovy Big Caboose 43X user manual

R for Rabbit Chocolate Ride Instruction

R for Rabbit

R for Rabbit Chocolate Ride Instruction

Delta Childrens Products Jeep WRANGLER STROLLER WAGON instruction manual

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products Jeep WRANGLER STROLLER WAGON instruction manual

Be Cool Pleat instructions

Be Cool

Be Cool Pleat instructions

Inglesina telai easy clip instruction manual

Inglesina

Inglesina telai easy clip instruction manual

Redsbaby METRO3 Product guide

Redsbaby

Redsbaby METRO3 Product guide

Hauck WALK N CARE Instructions for use

Hauck

Hauck WALK N CARE Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.