Raider RD-ER07 User manual


ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се
марка за електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно
инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и
работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е
изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с
настоящата "Инструкция за употреба".
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително
препоръките и предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и
инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи
справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на нов
собственик то "Инструкцията за употреба" трябва да се предаде заедно с нея,
за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за
безопасност и инструкциите за работа.
"Евромастер Импорт Експорт" ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на
управление на фирмата е гр. София 1231, бул. "Ломско шосе" 246, тел. 02 934
33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@
euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и
сервиз на професионални и хоби електрически, пневматични и механични
инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден от Moody International
Certification Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър
мерна единица
стойност
модел
-
RD-ER07
номинално напрежение
V AC
230
честота
Hz
50
мощност
W
1020
обороти
-1
min
11500 - 32000
диаметър на цангата
mm
8
ход на фрезоващата главa
mm
50
клас на защита
-
II
BG

1. Бутон Вкл./Изкл.
2. Регулатор на оборотите
3. Регулатор на дълбочината
4. Цанга
5. Застопоряващ винт
6. Ограничител на дълбочината
7. Блокировка на ограничителя
на дълбочината
8. С кала
9. Прахоотделяне
10. Защитно съткло
11. Успореден ограничител
12. Шпиндел
13. Карусел
*Възможно е приложената схема да не отговаря на вашият модел.
1. ON / OFF button.
2. A speed
3. Adjustable depth
4. collet
5. set screw
6. Limiting depth
7. Lock the depth limiter
8. scale
9. dust
10. protective satklo
11. parallel
12. spindle
13. carrousel
BG EN
ELEMENTS
Прочетете инструкцията преди употреба / Read the booklet

BG
ООББЕЕРРФФРРЕЕЗЗАА
R
RD
D-
-Е
ЕR
R0
07
7
В
ВН
НИ
ИМ
МА
АН
НИ
ИЕ
Е!
!
ППррооччееттееттее рръъккооввооддссттввоо ззаа ууппооттррееббаа
в
вн
ни
им
ма
ат
те
ел
лн
но
о,
,
з
за
а
В
Ва
аш
ша
а
с
со
об
бс
ст
тв
ве
ен
на
а
ббееззооппаасснноосстт,, ппррееддии ддаа ппррииссттъъппииттее
ккъъмм ееккссппооллооааттаацциияя ннаа ммаашшииннааттаа!!
TTЕЕХХННИИЧЧЕЕССККИИ ХХААРРААККТТЕЕРРИИССТТИИККИИ
М
Мо
ощ
щн
но
ос
ст
т:
:
1
10
02
20
0W
W
З
За
ах
хр
ра
ан
нв
ва
ан
не
е:
:
2
22
20
0-
-5
50
0H
Hz
z
ООббооррооттии:: 1111550000--3300000000 RRPPMM
Р
Ра
аз
зм
ме
ер
р
н
на
а
ц
ца
ан
нг
га
ат
та
а:
:
8
8
м
мм
м
ХХоодд ннаа ффррееззоовваащщааттаа ггллааввaa:: 5500mmmm
ННааппъъллнноо ииззооллииррааннаа ккооннссттррууккцциияя
ИИННССТТРРУУККЦЦИИИИ ЗЗАА ББЕЕЗЗООППААССННООССТТ
П
Пр
ри
и
р
ра
аб
бо
от
та
а
с
с
м
ма
аш
ши
ин
на
ат
та
а
в
ви
ин
на
аг
ги
и
с
сп
па
аз
зв
ва
ай
йт
те
е
н
на
ас
ст
то
оя
ящ
щи
ит
те
е
и
ин
нс
ст
тр
ру
ук
кц
ци
ии
и
з
за
а
ууппооттррееббаа,, ккааккттоо ии ппррииллоожжееннииттее ккъъмм
о
ок
ко
ом
мп
пл
ле
ек
кт
то
ов
вк
ка
ат
та
а
н
на
а
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
та
а
««ООббщщии ппррааввииллаа ззаа ббееззооппаасснноосстт ннаа
т
тр
ру
уд
да
а»
».
.
ВВ ттоовваа рръъккооввооддссттввоо ссаа ииззппооллззввааннии
с
сл
ле
ед
дн
ни
ит
те
е
с
си
им
мв
во
ол
ли
и:
:
ВВННИИММААННИИЕЕ!! ССъъщщеессттввуувваа
рриисскк оотт ннаарраанняяввааннее ииллии
ппооввррееддаа ннаа ииннссттррууммееннттаа..
В
ВН
НИ
ИМ
МА
АН
НИ
ИЕ
Е!
!
П
Пр
ре
ед
ди
и
ззааппооччввааннее ннаа ррааббооттаа сс
ииннссттррууммееннттаа ссее ззааппооззннааййттее сс
и
ин
нс
ст
тр
ру
ук
кц
ци
ия
ят
та
а
з
за
а
ееккссппллооааттаацциияя..
ВВЪЪВВДДЕЕДДЕЕННИИЕЕ
Оберфрезата RD-ER07 е
универсален инструмент за
дървообработване. С нея могат да
се оформят кантове с различни
профили, да се издълбаят различни
по форма отвори и гнезда. Фрезата
може да се използва и за
дърворезба. Плавно електронно
регулиране на оборотите.
МОНТАЖ
Внимание! Уверете се, че
фрезата е изключена от
захранващия кабел преди всяко
монтиране или сваляне на някои
от нейните принадлежности и
аксесоари.
Монтаж на успоредната
насочваща шина
1) Поставете фиксиращите оси в
насочващата шина, като ги
плъзнете по вдлъбнатините
на от двете й страни.
2) Затегнете осигурителните й
винтове.
Монтиране на успоредната
насочваща шина към
обрефрезата
Успоредната насочваща шина може
да се постави и от двете страни на
фрезата. За да я монтирате
изпълнете следните указания:
1) Вкарайте фиксиращите оси
през отворите за шината в
основата на фрезата.
2) Използвайки калибрирането
на шината направете,
необходимата настройка.
3) Затегнете осигурителните й
винтове.
Фиг.1
Монтаж на резците
За да монтирате резача, направете
следното:
1) Блокирайте оста на мотора
чрез заключващия бутон.
!
!

!
1) С гаечния ключ разхлабете
осигурителната гайка. Не я
развивайте докрай.
2) Уверете се, че пружината на
резача, муфата и
осигурителната гайка са
правилно монтирани.
3) Вкарайте резача през
осигурителната гайка и
муфата. Не прекалявайте с
натискането на резача твърде
навътре в моторната ос. Оста
трябва да влезе на дължина
колкото муфата,
приблизително 20 милиметра.
4) Докато натискате и задържате
заключващия бутон, затегнете
осигурителната гайка с
гаечния ключ. Уверете се, че
резачът е обезопасен преди
да започнете работа.
Забележка: Ако е необходима
замяна на фрезера или муфата, те
трябва да бъдат монтирани
правилно и в правилната
последователност.
Фиг.2
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Включване на оберфрезата
Фрезата е снабдена със
заключващ бутон за безопасност,
като неделима част от пусковия
механизъм. За да включите
фрезата направете следното:
1) Дръжте ръчките на фрезата с
двете ръце. Бутонът за
включване и изключване се
намира в средата част на
корпуса.
2) Натиснете заключващия
бутон надолу.
3) В същото време натиснете
спусъка.
4) Фрезата започва да работи.
5) За да я изключите,
освободете спусъка и
прекъсвачът автоматично ще
се върне в позиция
„Изключен”.
Регулиране на оборотите
Настройте регулатора на оборотите
в съответствие с различните видове
обработваем материал. Когато
режете, уверете се, че фрезера е
подходящ за съответния материал и
обработваем продукт. Когато е
избрана функция „MIN”
регулаторното копче, валът се върти
с 11 500 оборота в минута. Когато е
на „MAX” въртенето е с 30 000
оборота в минута. Различните
материали изискват различни
обороти на фрезера. Подходящата
скорост зависи също от размера му
и колко бързо се реже материала.
Оптималните обороти могат да се
определят чрез тестване върху
бракувано парче от материала.
Изборът на скорост е въпрос на
опит, но таблицата по-долу може да
се служи за упътване. За да
изберете скоростта на въртене
направете следното:
1) Дръжте оберфрезата с двете
ръце. Регулатора на
оборотите се намира в
горната част на дясната
ръчка.
2) С десния си палец
определете необходимата
скорост.
МОНТИРАНЕ НА ШУБЛЕР –
ПРИСТАВКАТА
Фрезата е снабдена с шублер, който
позволява дъгово и кръгово рязане
около фиксирана точка. За да

1) Вкарайте шублера в една от
фиксиращите оси на
насочващата шина.
2) Настройте височината на
приставката чрез разхлабване
или затягане на въртящия се
винт.
3) Затегнете криловидната
муфа.
4) Поставете долния край на
винта в опорната точка.
5) Шублерът е готов за
действие.
УПОТРЕБА НА ОБЕРФРЕЗАТА
За да започнете рязането направете
следното:
1) Уверете се, че ограничителят
на дълбочината е блокиран.
2) Монтирайте правилно
подходящия фрезер.
3) Изберете скоростта чрез
регулатора на оборотите.
4) Определете дълбочината на
рязане.
5) Монтирайте адаптера за
прахосмукачка и ако се налага
шублера или насочващия
водач.
6) Свържете адаптера към
прахосмукачка, ако се налага.
7) Поставете оберфрезата върху
парчето за обработка.
8) Включете фрезата и
освободете ограничителя на
дълбочината.
9) Забийте фрезата на
избраната дълбочина и
блокирайте ограничителя.
10) Направете необходимото
рязане. Режете срещу посоката
на въртене. Поддържайте
движението на резача в
материала с равномерно темпо.
Ако режете твърде бързо,
рязането няма да бъде чисто.
Ако режете твърде бавно,
резачът може да прегрее и да се
повреди.
11) Когато рязането приключи,
освободете ограничителя на
дълбочината и позволете на
корпуса на фрезата да се
издигне в горна позиция.
12) Изключете и отместете
фрезата от обработвания
материал.
Когато изрязвате покрай ръб,
посоката на фрезата трябва да бъде
противоположна на посоката на
въртене на резача. Това ще осигури
най-добре ефективността на рязане
и ще предпази резача от изтръгване.
Това също ще задържи фрезата
върху обработваемия материал. Ще
се ограничи възможността
успоредната насочваща шина или
насочващият водач да излязат от
ръба на материала. Ако се прави
дълбоко рязане, работете на етапи,
настройвайки дълбочината на
рязане с всяко преминаване, докато
се постигне желаната дълбочина.
Ако материалът за рязане е тънък,
прикрепете парче бракуван
материал отдолу за опора. Когато
рязането приключи, освободете
ограничителя на дълбочината и
дайте възможност на фрезата да се
върне в горна позиция преди да
изключите.
Почистване и поддръжка
Внимание! Уверете се, че
фрезата е изключена от
електрозахранването преди
започването на всякакви процедури
по почистване и поддръжка.
След употреба, свалете фрезера,
успоредната насочваща шина водач
и адаптера на праховия конектор.
Внимателно почистете всички
стърготини и прах от фрезата, като
специално се погрижите за
почистването на охладителните
отвори над корпуса на двигателя.
Почистете оста и муфата. Двете
забиващи колони трябва леко да се
смазват от време на време. В този
инструмент няма части, които
потребителят може сам да поправя.
!

ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНА
РАБОТА
Пpи използване на електpически
инстpументи, с цел намаляване на
pиска от пожаp, токов удаp и
наpанявания, тpябва да се спазват
следните основни меpки за
безопасност.
Пpочетете изцяло
настоящите указания, пpеди да
пуснете в действие това изделие.
Запазете настоящите указания:
1. Пpовеpете напpежението,
указано на фиpмената табелка
2. Поддъpжайте pаботното си
място чисто
Безпоpядъкът на pаботното място
увеличава опасността от тpудови
злополуки;
3. Съобpазявайте се с условията
на pаботното място
Не оставяйте инстpументите си на
дъжд. Не използвайте
електpоинстpументи във влажна или
мокpа сpеда. Работете пpи добpо
осветление. Не използвайте
електpоинстpументи в близост до
леснозапалими течности или газове;
4. Пpедпазвайте се от токов удаp
Избягвайте съпpикосновение на
тялото със заземени повъpxности
(напp. тpъбопpоводи, pадиатоpи,
куxненски печки, xладилници);
5. Не допускайте деца в опасна
близост
Не позволявайте на външни лица да
се докосват до инстpументите ви
или до заxpанващия шнуp; дpъжте
ги на pазстояние от pаботното си
място.
6. Съxpанявайте неизползваните
инстpументи на подxодящо място
Съxpанявайте инстpументите, които
не използвате в момента, в суxи
заключени помещения, където не
могат да бъдат достигнати от деца;
7. Не пpетоваpвайте инстpумента
Той ще свъpши pаботата по-добpе и
по-безопасно в указания от
пpоизводителя обxват;
8. Използвайте подxодящия за
pаботата инстpумент
Не се опитвайте да накаpате малки
инстpументи или пpиспособления да
въpшат pаботата на големи и мощни
инстpументи. Не използвайте
инстpументите за неспецифични
дейности (напp. Не използвайте
циpкуляp за pязане на клони или на
дънеpи);
9. Работете с подxодящо pаботно
облекло
Не носете шиpоки дpеxи или
укpашения; те могат да бъдат
заxванати от движещите са детайли
на машината. Пpи pабота на откpито
се пpепоpъчва носенето на
пpедпазни гумени pъкавици и обувки
със стабилен гpайфеp. Ако сте с
дълга коса, носете пpедпазна
мpежа;
10. Използвайте пpедпазни очила
Освен това използвайте диxателна
или пpотивопpаxова маска, ако
pязането е свъpзано с отделяне на
пpаx;
11. Използвайте пpаxоуловители
Ако към уpедите могат да се
поставят пpиспособления за
извличане и събиpане на пpаxа,
осигуpете тяxното поставяне и
пpавилно използване;
12. Не увpеждайте
заxpанващияшнуp
Никога не дpъжте инстpумента за
заxpанващия шнуp, никога не
дъpпайте шнуpа, за да изключите
щепсела от контакта, и
пpедпазвайте кабела от омасляване
и допиp до нагоpещени пpедмети и
остpи pъбове;

13. Застопоpявайте
обpаботваното изделие
Използвайте затягащи скоби или
менгеме за застопоpяване на
обpаботваното изделие; това е по-
безопасно, отколкото ако го дъpжите
с pъка, а вие ще можете да
използвате и двете си pъце за
pабота с инстpумента;
14. Не се пpотягайте, за да
достигнете пpедмети извън
обсега ви
Работете винаги в стабилно
положение и постоянно
поддъpжайте pавновесие;
15. Отнасяйте се гpижливо към
инстpументите си
Поддъpжайте инстpументите си
остpи и чисти, за да pаботите по-
качествено и по-безопасно.
Съблюдавайте указанията за
поддpъжка и смяна на
пpиспособленията. Пеpиодично
пpовеpявайте заxpанващия шнуp и
щепсела на инстpумента и ако
откpиете повpеда, повеpете pемонта
им на квалифициpано лице.
Пpовеpявайте пеpиодично
ползваните удължители и заменяйте
повpедените. Поддъpжайте
pъкоxватките суxи, чисти и не
допускайте зацапването им с масло
или гpес;
16. Изключвайте
електpоинстpументите от
заxpанващата мpежа
Изключвайте електpоинстpумента от
заxpанващата мpежа, когато не го
използвате, пpеди теxническо
обслужване или когато сменяте
pаботните пpиспособления, като
сменяеми ножове, свpедла и
pежещи инстpументи;
17. Не оставяйте ключове по
електpоинстpумента
Създайте си навика пpеди пускане в
действие на електpоинстpумента да
пpовеpявате дали всички ключове и
pегулиpуеми гаечни ключове са
отстpанени от него;
18. Пpедпазвайте се от включване
по невнимание
Не дpъжте включени в мpежата
инстpументи с поставен въpxу
пусковия пpекъсвач пpъст. Пpи
включване на инстpумента в
мpежата се увеpете, че пусковият
пpекъсвач е в положение
“изключено";
19. Използвайте удължители пpи
pабота на откpито
Пpи pабота с инстpумента на
откpито използвайте само
пpедназначени за целта и съответно
обозначени удължители;
20. Бъдете винаги нащpек
Следете какво въpшите,
постъпвайте pазумно и не pаботете
с инстpумента, когато сте умоpени;
21. Пpовеpявайте за повpедени
части
Пpеди да започнете pабота с
инстpумента, винаги пpовеpявайте
внимателно дали пpедпазните
устpойства и дpугите части pаботят
изpядно и изпълняват функциите, за
които са пpедназначени.
Пpовеpявайте центpоването и
закpепването на движещите се
части, както и за повpедени части.
Пpовеpявайте дали всички части са
монтиpани пpавилно, както и всички
дpуги условия, които могат да
влияят въpxу pаботата им.
Повpедени или дефектни пpедпазни
устpойства, пpекъсвачи и дpуги
части тpябва да бъдат pемонтиpани
или подменени от квалифициpано
лице. Не използвайте инстpументи,
които не могат да бъде включени и
изключени от пусковият пpекъсвач;
22. Внимание! Използвайте
инстpумента и пpиспособленията му
в съответствие с настоящите
указания за безопасна pабота и по
начина, указан за съответния

pаботата, която тpябва да се извъpши.
Използването на инстpумент за
опеpации, pазлични от тези, които
обикновено се очаква да извъpшва
даденият инстpумент, може да
пpедизвика pискова ситуация;
23. Повеpявайте pемонта на
инстpумента само на
квалифициpано лице
Този електpоинстpумент отговаpя на
съответните пpавила за безопасност на
тpуда. Допуска се извъpшването на
pемонтни дейности само от
квалифициpан пеpсонал с използване
на оpигинални pезеpвни части, в
пpотивен случай за pаботещия
съществува значителна опасност от
злополука.
Материал Размер на фрезера Обороти
Твърда дървесина
Мека дървесина
Талашит
4-10 мм
12-20 мм
22 – 30 мм
4-10 мм
12-20 мм
22 – 30 мм
4-10 мм
12-20 мм
22 – 30 мм
4 – MAX
2 – 3
MIN – 1
4 – MAX
2 – 5
MIN – 2
2 – MAX
1 – 3
MIN – 2

Stimate client,
Felicitări pentru achiziţionarea unei scule electrice dintr-o marca cu cel mai mare succes de
pe piaţă - Raider. Atunci când sunt instalate şi gata de operare, RAIDER sunt cele mai sigure
şi fiabile maşini şi lucrul cu ele va fi o adevarata placere. Pentru confortul dvs. a fost
construita şi elaborate o reţea de servicii excelente de 8 de centre de service in întreaga ţară.
Înainte de a utiliza acest aparat, va rugam sa vă familiarizai cu atenţie cu aceste instrucţiuni
"pentru utilizare".
În interesul siguranţei dvs. şi pentru a asigura utilizarea corectă şi citiţi cu atenţie instrucţiunile,
inclusiv recomandările şi avertismentele în ele. Pentru a evita erorile şi accidentele inutile, este
important ca aceste instrucţiuni va rămâne disponibil pentru referinţe viitoare tuturor celor care
vor utiliza masina. Dacă îl vinde către un nou proprietar "Instrucţiunile de utilizare" trebuie să
fie prezentate odată cu aceasta, pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu
siguranţă şi instrucţiunile de operare.
Raider este brandul exclusiv al EUROMASTER Import Export SRL, Sofia 1231, "Lomsko
shosse 246, tel. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e -mail:
[email protected]. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-
mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with
scope of certification: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical,
mechanical and pneumatic tools and general hardware. Din anul 2006 compania a introdus
sistemul de management al calităţii ISO 9001:2008 cu domeniul de aplicare al certificare:
comerţ, importul, exportul şi service de hobby si profesionale, mecanice si pneumatice scule
electrice şi hardware general. The certificate was issued by Moody International Certification
Ltd. A fost eliberat certificatul de Moody International Certification Ltd.
TECHNICAL DATA DATE TEHNICE
parametru
unitate
valoare
model
- -
RD-ER07
tensiunea nominală
V AC
230
frecventă
Hz
50
putere nominală
W
1020
viteza de rotatie fără sarcină
m/min
11500 la 32000
furtune de străngere diametre
mm
8
adancime
mm
50
Clasa de protectie
- -
II
RO

Descrierea elemente:
1. Buton pornit/oprit..
2. Roată pentru ajustarea vitezei ax.
3. Scala pentru profunzimea-a tăiat.
4. Index indicând adâncimea de tăiere.
5. Plonjaţi ghid pârghia de blocare.
6. Stânga mâner.
7. Wing şurubul pentru ajustarea opri
adâncime.
8. Dept opri.
9. Disc cu ştifturi, care permite pre-ajustare a
trei adâncimi de tăiere, care sunt apoi
selectate rapid şi uşor.
10. urubul pentru tijele de ghidare de ghid
paralele.
11. scut cu priza de praf.
12. Piuliţă de blocare cu strângere.
13. Blocare a axului pârghiei.
14. Dreptul de mâner.
Instruciuni de sigurana.
General de putere instrument de siguranţă
avertismente.
Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi
toate instrucţiunileNerespectarea indicaţiilor
de avertizare şi a instrucţiunilor poate
provoca electrocutare, incendii şi / sau răniri
grave.
Salvaţi toate avertismentele şi instrucţiunile
de referinţă pentru viitor.
1. 1. Zona de lucru de siguranţă.
1.1. Păstraţi zona de lucru curată şi bine
luminată. Zonele de lucru dezordonate
predispun la accidente.
1.2. Nu folosiţi sculele electrice în atmosferă
explozivă, cum ar fi în prezenţa lichidelor
inflamabile, gaze sau praf.
1.3Ţineţi copiii şi persoanele din jur în timp ce
operează un instrument de putere.
Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi
controlul.
2. 2. Electrice de siguranţă.
2.1. Ştecherul de racordare a maşinii trebuie
să se potrivească cu priza de alimentare. Nu
modificaţi niciodată ştecherul în nici un fel).
Nu utilizaţi nici un adaptor prize cu
împământare (pământ scule electrice.
Ştecherele nemodificate şi prizele potrivite
reduc riscul de electrocutare.
2.2. Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare,
plite electrice şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul
dumneavoastră este legat la pământ.
2.3. Nu expuneţi sculele electrice la ploaie
sau în mediu umed. Într-o sculă de energie
va creşte riscul de electrocutare.
2.4. Nu abuzati de cablu. Nu folosiţi niciodată
cablul de alimentare pentru a o transporta, a
o atârna sau a scoate ştecherul din priza de
putere. Feriţi cordonul de alimentare de
căldură, ulei, muchii ascuţite şi piesele
mobile. Deteriorat cordonul creşte riscul de
electrocutare.
2.5. Atunci când lucraţi cu un instrument de
putere în aer liber, utilizaţi un curent de
alimentare protejate echipate cu siguranţe
electrice de siguranţă "FI" RCD (rezidual
Drac curent). RCD nu trebuie să fie mai mare
de 30 mA. Utilizaţi un prelungitor adecvat
pentru utilizarea în aer liber. Folosirea unui
prelungitor adecvat pentru utilizarea în aer
liber reduce riscul de electrocutare.
2.6. În cazul în care operează un instrument
de putere într-un loc umed este inevitabilă,
utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD)
de aprovizionare protejate. Utilizarea unui
RCD reduce riscul de electrocutare.
3. 3. Siguranta personala.
3.1Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi
de a folosi raţional atunci când lucraţi cu
scula electrică. Nu folosiţi maşina dacă
sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau a medicamentelorUn moment
de neatenţie în timp ce puterea
instrumentelor de operare poate duce la răniri
grave.
3.2. Utilizarea de echipamente de protecţie
pentru uz personal, ochelari de protecţie, si
echipamentelor de protecţie, cum ar fi masca
pentru praf,-derapeze de siguranţă pantofi
care nu, cască de protecţie a auzului sau
utilizate pentru condiţii adecvate va reduce
riscul rănirilor.
3.3. Preveniti pornirea neintenţionată.
Asiguraţi-vă că comutatorul este în poziţia off-
înainte de conectarea la sursa de alimentare,
a o ridica sau de instrument. Transportarea
sculelor electrice cu degetul pe comutator
sau energizant sculelor electrice care au
comutatorul vă predispun la accidente.
3.4. Îndepărtaţi orice cheie sau instrumentele

de reglare înainte de a porni maşina în
funcţiune. Un instrument sau o cheie ataşate
de o piesă rotativă a sculei electrice poate
duce la vătămări corporale.
3.5. Nu depasiti limitele pozitiei. Păstraţi o
poziţie stabilă şi, în orice moment. Acest lucru
permite un mai bun control al sculei electrice
în situaţii neaşteptate.
3.6. Îmbracati-va corespunzător. Nu purtaţi
haine largi sau bijuterii. Ţineţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de
piesele în mişcare. Hainele largi, bijuteriile
sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate
în mişcare.
3.7. Dacă sculele sunt prevăzute dispozitive
de conectare de extragere şi colectare a
prafului, asigura ca acestea sunt conectate şi
folosite corect. Utilizarea de colectare a
prafului poate reduce riscurile legate de praf.
4. Utilizare şi îngrijire.
4.1. Nu forţaţi maşina. Folosiţi scula electrică
pentru aplicaţia dumneavoastră. Scula
electrică va face treabă mai bună şi mai
sigură la rata pentru care a fost proiectat.
4.2. Nu folosiţi scula electrică dacă are
întrerupătorul stricat. O sculă electrică, care
nu poate fi controlată cu comutatorul este
periculos şi trebuie reparată.
4.3. Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare înainte de a face orice modificări,
accesorii schimbare, sau puterea de a
depozita. Astfel de măsuri preventive de
siguranţă reduce riscul de pornire accidentală
a sculei electrice.
4.4. Păstra puterea de instrumente inactiv la
îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
care sunt familiarizate cu sculele electrice
sau cu prezentele instrucţiuni, să folosească
maşina. Sculele electrice sunt periculoase în
mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
4.5. Menţine puterea instrumente. Verificaţi
alinierea şi prinderea pieselor în mişcare,
ruperea pieselor precum şi orice altă condiţie
care ar putea afecta puterea de instrument
de funcţionare. Dacă este deteriorat, au
reparat maşina înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de puterea de
instrumente de prost întreţinute.
4.6. Păstraţi scule aşchietoare ascuţite şi
curate. Întreţinute în mod corespunzător de
tăiere cu instrumente de tăiere margini
ascuţite sunt mai puţin susceptibile de a lega
şi sunt mai uşor de controlat.
4.7. Folosiţi sculele electrice, accesoriile, etc
instrument de biţi, în conformitate cu aceste
instrucţiuni, ţinând seama de condiţiile de
lucru şi de lucrarea care trebuie executată.
Întrebuinţarea unor scule electrice pentru alte
operaţiuni decât cele preconizate, poate duce
la situaţii periculoase.
5. Avertismente de siguranţă pentru freze.
5.1Viteza admisibilă de biţi router trebuie să
fie cel puţin la fel de mare ca viteza maximă
listate pe maşina electrică. Accesorii care se
rotesc mai repede decât permisă pot fi
distruse.
5.2. Biţi freza sau alte accesorii trebuie să se
potrivească exact in port-scula (strângere)
din calculatorul dumneavoastră. Biti freza
care nu se potrivesc exact in port-scula a
maşinii se rotesc neregulat vibreze puternic şi
poate duce la pierderea controlului.
5.3Aplicaţi maşină la piesa de lucru numai
atunci când pornit. În caz contrar există
pericol de recul atunci când maşina blocajele
de tăiere în piesa de prelucrat.
5.4. Tine-ti mainile departe de zona de tăiere
şi disc de tăiere Ţineţi mânerul auxiliar cu
mâna a doua dumneavoastră. Când ambele
mâini deţin maşini, acestea nu pot fi rănit de
disc de tăiere.
5.5. Lîngă peste obiectele de metal, cuie sau
şuruburi. Bit router-ul poate deveni
deteriorate şi duce la creşterea vibraţiilor.
5.6. Ţineţi maşina numai de cotropire de
suprafeţele izolate atunci când efectuaţi o
operaţiune în care maşina de tăiat poate intra
în contact cu cabluri ascunse sau propriul
cablu de alimentare. A lua legatura cu un
"live" de sârmă va face, de asemenea,
expuse părţile metalice ale maşinii electrice
"live" şi şoc operator.
5.7. Folosiţi detectoare adecvate pentru a
determina dacă reţeaua de utilităţi sunt
ascunse în zona de lucru sau de apel
compania de utilităţi locale pentru asistenţă. A
lua legatura cu conductorii electrici poate
duce la incendiu şi de electrocutare.
Deteriorarea unei conducte de gaz poate
duce la explozie. Pătrunde pe o linie de apă
provoacă pagube materiale sau poate
provoca un şoc electric.

5.8. Nu utilizaţi sau deteriorate freze
deteriorate.Frezele neascutite sau deteriorate
determina creşterea frecare, poate deveni
blocat şi poate conduce la dezechilibru.
5.9. Atunci când se lucrează cu maşini, ţineţi
întotdeauna o ferm cu ambele mâini şi pentru
a asigura o poziţie sigură. Scula electrică
este ghidat mai sigur cu ambele mâini.
5.10.. Fixaţi piesa de prelucrat. O piesă de
lucru fixată cu dispozitive de prindere sau
într-o menghină este ţinută mai sigur decât
cu mâna.
5.11. Păstraţi locul de muncă curat.
Amestecuri de materiale sunt deosebit de
periculoase. Praful rezultat din aliaje uşoare
pot arde sau exploda.
5.12. Întotdeauna aşteptaţi până când
maşina a ajuns să se oprească complet
înainte de al introduce în jos. Unealtă
introdusa in material s-ar pute bloca şi duce
la pierderea controlului asupra sculei
electrice.
5.13. Nu folosiţi niciodată maşina cu un cablu
defect. Nu atingeţi cablul deteriorat şi scoateţi
ştecherul în cazul în care cablul este
deteriorat în timpul lucrului. cabluri
deteriorate creşte riscul de un şoc electric.
6. Descriere funcţională.
Maşina este destinată pentru dirijarea
caneluri, margini, profile şi găuri alungite,
precum şi pentru copia de abloane din lemn
şi plastic, în timp ce odihna ferm pe piesa de
prelucrat. Cu viteză redusă şi cu freze
adecvate, aliaje neferoase, de asemenea, pot
fi prelucrate.
Freza verticala are putere 1020W . Viteza de
taiere a frezei sunt gestionate electronic în 11
de pasi 500 - 31 000 min-1 cu regulator (2).
Un activ a maşinii este abilitatea de a lucra
cu freze cu diametrul cozii de 6 mm sau 8
mm, care vine cu cleştii două dimensiuni.
Adancimea maxima de taiere este de 50 mm.
Aceasta este ajustată cu ajutorul unei scări
milimetru (3), dar şi un limitator (8) şi discul
cu ştifturi (9), care permite pre-ajustare a trei
adâncimi de tăiere, care sunt apoi selectate
rapid şi uşor. Restrângerea frezei de taiere cu
sistem de strangere (12) se face cu o cheie,
şi un arbore motor este blocată prin apăsarea
butonului avans (13). Freza are montat la
baza, scut transparent, care acoperă zona de
tăiere şi, de asemenea, de captare şi de a
ajuta ridica majoritatea pilitură. Freza are un
ghid pentru efectuarea în paralel, un centru
de tăiere într-un cerc şi adaptor de copiere,
care permite menţinerea marginile tăietoare
de pre-tăiat şablon.
7. Informaţiilor privind zgomotul emis şi
vibraţii.
Valorile măsurate determinate conform EN
60745. De obicei, nivelurile de zgomot
ponderat A al produsului sunt: nivelul de
presiune acustică Lp A = 91 dB (A); sunet
nivel de putere LW Un = 103 dB (A).
Incertitudinea K = 3 dB. Purtaţi protecţie
auditivă! total de valori de vibraţii (suma
vectorială trepied) determinată conform EN
60745: valoarea de vibraţii un h = 5.6 m / s 2,
incertitudinea K = 2,5 m / s 2. Nivelul emisiilor
de vibraţii indicate în prezenta fişă de
informaţii a fost măsurat în conformitate cu
un test standardizat precizat în EN 60745 şi
poate fi folosit pentru a compara o sculă cu
alta. Acesta poate fi folosit pentru o evaluare
preliminară a expunerii. O estimare a
nivelului de expunere la vibraţii ar trebui să ia
în considerare ori atunci când maşina este
oprită sau când este funcţionează dar nu face
de fapt locuri de muncă. Acest lucru poate
reduce semnificativ nivelul de expunere la
peste perioada totală de lucru.
8. Pregătirea pentru lucru.Montare de
accesorii auxiliare şi consumabile.
Înainte de orice lucrare pe masina sine,
trageţi ştecherul. Se recomandă să poarte
mănuşi de protecţie atunci când inserarea
sau înlocuirea biţi router.
8.1 Montarea frezei de tăiere.
Apasai piesa (13) de blocare a axului.
Deşurubaţi piuliţa cu o cheie.. Introduceţi
freza de tăiere în mandrina (12). Coada
frezei de taiere ar trebui să ia cel puţin 20
mm din mandrina. Strângeţi piuliţa cu o
cheie. Eliberaţi butonul (13) de blocare a
axului. Nu strângeţi piuliţa, dacă nu este
instalată freza de tăiere. În caz contrar,
mandrina de strângere poate fi deteriorată.
8.2. Reglaţi adâncimea de tăiere. Adâncimea
de tăiere este reglementată numai atunci
când se apuca de treabă router este stins.
Eliberaţi pârghia (5) pentru fixarea
adâncimea de tăiere 6. Apăsaţi două mânere

() şi (14) în jos. După ce ajunge la adâncimea
dorită de a stabili cutter, şi strângeţi pârghia
(5). Puteţi utiliza, de asemenea, limitatorul
(8), folosind scara milimetrică (3) şi, de
asemenea disc cu bolţuri (9), care permite
pre-ajustare a trei adâncimi de tăiere. În
funcţie de locul de muncă, puteţi folosi si
accesorii suplimentare descrise la punctul 6.
9. Includere şi excludere.
Feriţi-vă de tensiune din reţeaua de
alimentare! Tensiunea a reţelei de alimentare
trebuie să fie conforme cu detaliile indicate
pe plăcuţa de scule electrice. Aparatele
marcate cu 230V, pot fi livrate cu 220V
tensiune.
Pentru a activa apasa comutatorul de presă
router (1). Excluderea trece de presă (1) la
celălalt capăt.
10. Lucrul cu freza.
10.1. În timpul coborarii frezei funcţionării
ţineţi cu ambele mâini.
10.2. De tăiere trebuie să fie întotdeauna
efectuate împotriva direcţia de rotaţie afrzei
de tăiere. Tăiere în direcţia de rotaţie a
frezeide tăiere poate apărea reculul forţelor
mari şi ameninţă să scadă puterea de-vă pe
mâini. Pentru a obţine cele mai bune
rezultate, trebuie să tăiere într-o direcţie
opusă circulaţie în sensul acelor de ceasornic
marginile exterioare şi în direcţia de mişcare
în sensul acelor de ceasornic marginile
interne.
10.3. Lucraţi cu o forţă mică de depunere.
Excesiv de ştergere rapidă nu creşte
productivitatea, conducând la o scădere
drastică în viteză, încălzire excesivă a
motorului daune la piesa de lucru şi
elementele de router apuca de treabă.
Nu aruncaţi sculele electrice şi nu
suprassolicitati.
Păstraţi şi se referă la accesorii atent.
A face pauze periodice la locul de muncă.
11. Service şi suport.
11.1. Nu folosiţi niciodată apă sau orice lichid
de curăţare chimică moara. Ar trebui să fie
curăţate cu o bucată de cârpă uscată şi se
îndepărtează praful acumulat cu o perie
moale. Păstraţi întotdeauna freza într-un loc
uscat şi să păstreze aerisire pe corp curat.
11.2. Înlocuirea periilor de carbon. Periile cu
(mai puţin de 5 mm), sau cele rupte periile
motorului ar trebui să fie înlocuit. Înlocuiti
întotdeauna atât cele doua perii. De lucru
privind înlocuirea periilor din carbon
încredinţate numai specialişti calificaţi, cu
piese de schimb originale în funcţiune a
Raider.
11.3. Repararea este cel mai bine realizată
numai de către specialişti calificaţi în
repararea de scule Raider si service, care a
folosit numai piese de schimb originale.
Astfel, în condiţii de siguranţă a asigura
funcţionarea lor.
12. Conservarea mediului.
Având în vedere puterea de mediu, accesorii
suplimentare şi ambalare trebuie să fie
supuse unei prelucrări adecvate pentru
refolosire a informaţiilor conţinute în aceste
materiale.
Nu aruncaţi deşeuri electrice de uz casnic!
Conform Directivei UE 2002/96/CE privind
deşeurile electronice şi dispozitive electrice şi
validare şi ca o putere legislaţia naţională,
care pot fi utilizate mai mult, trebuie să fie
colectate separat şi să fie supuse unei
prelucrări corespunzătoare pentru
recuperarea conţinute au resturi.

OBERF REZA
RD-ER07
Т
ТЕ
ЕХ
ХН
НИ
ИЧ
ЧК
КИ
И
П
ПО
ОД
ДА
АТ
ТО
ОЦ
ЦИ
И
Номинално работниот напон: 230 V AC
Фреквенција на наизменична струја:
50Hz
Номинална мощнаст: 1020W
Број на вртежи во празен со електронска
регулација: 11500 - 32000 min-1
Дијаметар на цангата (потпирачите која
затегнува фрезера): 8 mm
Од на мелење главa: 50mm
Класа на заштита: I
I nst r ukci i za bezbedna r abot a:
P r i kor i st ewe na el ek t r i ~ni
al at ki sl edni t e osnovni mer ki za
bezbednost koi } e go namal at
r i zi kot od po` ar , el ekt r i ~en udar
i l i povr eda.
P r o~i t ajt e gi si t e i nst r ukci i
pr ed da po~net e da go kor i st i t e
pr odukt ot .
Zapomnet e gi sl edni t e i nst r ukci i :
1. P r over et e ja vol t a` at a na
i nst r ument ot
2. Odr ` uvajt e ja r abot nat a sr edi na
~i st a. N er edot vo r abot nat a
sr edi na pr edi zvi kuva povr edi
3. Zemet e ja vo pr edvi d r abot nat a
sr edi na. N e ja ost avajt e al at kat a
na do` d. N e ja upot r ebuvajt e
al at kat a vo vl a` na i l i mokr a
sr edi na. Rabot et e pr i dobr o
osvet l uvawe. N e ja kor i st et e
al at kat a vo pr i sust vo na
zapal i vi t e~nost i i gasovi .
4. Za{ t i t et e se od el ekt r i ~en udar .
I zbegnuvajt e kont akt i so
zazemjeni povr { i ni ( cevki ,
r adi jat or i , f r i ` i der i ,
el ekt r i ~ni pe~ki ).
5. N e dozvol uvajt e pr i st ap na deca
vo opasna bl i zi na. N e
dozvol uvajt e poset i t el i da ja
dopi r aat al at kat a i l i kabel ot ,
t i e t r eba da se dr ` at ponast r ana
od r abot ni ot pr ost or .
6. ^ uvajt e gi al at ki t e koi ne gi
kor i st i t e na si gur no mest o. K oga
ne se vo upot r eba, al at ki t e t r eba
da se ~uvaat na suvo i zakl u~no
mest o dal eku od dof at na deca.
7. N e ja pr eopt ovar uvajt e al at kat a.
] e ja vr { i r abot at a podobr o i
pobezbedno na na~i n na koj e
namenet a.
8. Kor i st et e ja vi st i nskat a al at ka.
Ne pr i si l uvajt e mal i al at ki i l i
dodat oci da ja vr { at r abot at a na
pogol emi al at ki . N e ja kor i st et e
al at kat a za nespeci f i cni
dejnost i (na pr . ne kor i st et e
mot or na pi l a za se~ewe na
gr anki )
9. Obl e~et e se soodvet no. N e noset e
{ i r oka obl eka i l i naki t , t i e
mo` at da bi dat f at eni vo
dvi ` e~ki t e del ovi na ma{ i nat a.
Gumeni r akavi ci i obuvki so
st abi l en | on se pr epor a~l i vi
koga se r abot i nadvor . N oset e
za{ t i t a za kosat a.
10. Kor i st et e za{ t i t ni o~i l a. I st o
t ak a kor i st et e i maska za
pr a{ i na, ako pr i se~ewet o se
osl oboduva pr av.
11. Kor i st et e apar at i za ekst r akci ja
na pr a{ i na. A ko i mat e
obezbedeno opr ema za ekst r akci ja
na pr a{ i na i mest o za sobi r aw e
na i st at a, osi gur ajt e se deka se
vkl u~eni i deka pr avi l no se
upot r ebuvaat .
12. N e go zl oupot r ebuvajt e kabel ot .
Ni koga{ ne j a noset e t aka { t o } e
ja dr ` i t e za kabel ot , ni koga{ ne
go t egnet e za da ja i skl u~i t e
al at kat a od st r uja i dr ` et e go
podal eku od t opl i na, masl o i
ost r i kr aevi .
MK

1. Obezbedet e go r abot ni ot
mat er i jal . Kor i st et e st ega i l i
mengeme za da go f i ksi r at e
mat er i jal ot na koj r abot i t e, t oa e
pobezbedno ot kol ku da go dr ` i t e
so r ace i i st ovr emeno vi gi
osl oboduva dvet e r ace.
13. N e se pr ot egajt e. Sekoga{ bi det e
vo r amnot e` a pr i r abot a.
14. Odnesuvajt e se so gr i ` a kon
al at ki t e. Odr ` uvajt e gi al at ki t e
ost r i i ~i st i za podobr i i
pobezbedni per f or mansi .
Sl edet e gi i nst r ukci i t e za
odr ` uvawe i menuvawe na
dodat oci t e. P r over et e gi
kabl i t e na al at kat a i { t eker i t e
odvr eme - navr eme i ako se
o{ t et eni povi kajt e
kval i f i kuvana l i ~nost da gi
popr avi . P r over et e gi
pr odol ` ni t e kabl i i pr omenet e
gi ako se o{ t et eni . Odr ` uvajt e
gi r a~ki t e suvi , ~i st i i podal eku
od benzi n i l i masl o.
15. I skl u~uvajt e go apar at ot od
st r uja. I skl u~uvajt e go apar at ot
koga ne e vo upot r eba, pr ed
ser vi si r awe i l i koga menuvat e
dodat oci kako { t o se no` evi ,
seka~i i sl i ~no.
16. Ot st r anet e gi kl u~ovi t e od
al at kat a. Navi knet e se da
pr over uvat e dal i kl u~evi t e se
ot st r anet i od al at kat a pr ed da ja
vkl u~i t e.
17. I zbegnet e sl u~ajno vkl u~uvawe.
Ne ja noset e vkl u~ena al at kat a so
pr st ot na pr eki nuva~ot . Bi det e
si gur ni deka al at kat a e
i skl u~ena koga ja ukl u~uvat e vo
st r uja.
18. N advor e{ no kor i st ewe na
pr odol ` ni kabl i . P r i r abot a so
al at kat a vo nadvor e{ ni usl ovi
kor i st et e samo pr odol ` ni kabl i
so t akva namena.
19. Bi det e vni mat el ni . Gl edajt e { t o
pr avi t e, kor i st et e zdr av r azum i
ne r abot et e so al at kat a koga st e
umor ni .
20. P r over et e gi o{ t et eni t e del ovi .
P r ed da go kor i st et e apar at ot
sekoga{ pr over et e ja za{ t i t at a i
dr ugi t e del ovi za da pr over i t e
deka t i e } e r abot at i spr avno.
P r over et e gi dvi ` e~ki t e del ovi .
P r over et e dal i i spr avno st e gi
mont i r al e si t e del ovi i dr ugi
usl ovi koi mo` at da vl i jaat na
r abot at a. Kapak, pr eki nuva~ i l i
dr ug del koj e nei spr aven i l i
o{ t et en t r eba da se smeni i l i
popr avi . Ne kor i st et e al at ka ako
pr eki nuva~ot ne r abot i .
21. Vni mani e! Kor i st et e ja al at kat a
i negovi t e dodat oci soodvet ni so
ovi e i nst r ukci i zemaj} i gi vo
obzi r r abot ni t e usl ovi i
r abot at a koja } e ja i zvr { uvat e.
Upot r eba na al at kat a za r abot a
r azl i ~na od pr edvi denat a mo` e
da r ezul t i r a so opasni si t uaci i .
23.P opr avajt e ja al at kat a vo
avt or i zi r an (ovl ast en) ser vi s.
Ovoj el ekt r i ~en apar at e vo
soodvet nost so r el evant ni t e
pr avi l a za si gur nost . Si t e
popr avki t r eba da se vr { at od
st r ana na kval i f i kuvani l i ca
kor i st ej} i or i gi nal ni r ezer vni
del ovi , vo dr ug sl u~aj ova mo` e da
r ezul t i r a so gol ema opasnost za
kor i sni kot .

ФРЕЗЕРНАЯ МАШИНА
R
RD
D-
-E
ER
R0
07
7
TTEECCHHNNIICCAALL DDAATTAA
Номинальное напряжение: 230 V
переменного тока
Частота переменного тока: 50 Hz
Оценка moshtnast: 1020W
Idle с электронным регулированием:
11500 до 32000 мин-1
Диаметр цанги (втулки, которая
затягивает маршрутиз. бит): 8 мм
Инсульт-Глава маршрут.: 50 мм
Класс защиты: I
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
При пользовании
электроинструментом для
предотвращения опасности шока,
травмы и пожара всегда нужно
принимать во внимание следующие
принципиальные правила
безопасности.
Внимательно прочтите эти
правила, прежде чем приступить к
пользованию инструментом.
Тщательно соблюдайте эти
правила.
1. Проверьте напряжение,
указанное на щите
2. Содержите в порядке рабочее
место
Беспорядок на рабочем месте ведет
к несчастным случаям.
3. Считайтесь с влиянием
окружающей среды
Не подвергайте электроинструмент
воздействию дождя. Не пользуйтесь
электроинструментом в сырой или
мокрой среде. Позаботьтесь о
хорошем освещении. Не
пользуйтесь электроинструментом
поблизости от воспламеняющихся
жидкостей или газов.
4. Не допускайте короткого
замыкания
Не допускайте физического контакта
с заземленными объектами
(например, с металлическими
трубами, радиаторами и батареями,
кухонными плитами,
холодильниками).
5. Не позволяйте другим лицам
приближаться к инструменту и
шнуру
Держите их подальше от места
Вашей работы.
6. Храните инструмент в
безопасном месте
Бездействующий электроинструмент
следует хранить в сухом, закрытом
месте, недоступном для детей.
7. Не подвергайте инструмент
перегрузкам
Лучше и надежнее всего инструмент
работает в пределах указанного
диапазона мощности.
8. Не используйте
вспомогательные устройства и
оборудование недостаточной
мощности для слишком высоких
нагрузок
Не используйте оборудование для
работ или задач, на которые оно не
рассчитано (например, не
используйте циркулярную пилу для
спиливания деревьев или подрезки
ветвей).
9. Носите подходящую
спецодежду
Не носите слишком свободную
одежду или украшения, которые
могут попасть в движущиеся части
оборудования. При работе на
открытом воздухе рекомендуются
резиновые рабочие перчатки и
обувь на профилированной
подошве. Длинные волосы убирайте
под шлем.
10. Пользуйтесь защитными
очками
При работах, связанных с
образованием пыли, пользуйтесь
также пылезащитной маской.
RU

11. Пользуйтесь
пылеуловителями
Если в объем поставки входит
вспомогательное оборудование для
улавливания пыли, позаботьтесь о
правильном его подключении и
использовании.
12. Правильно пользуйтесь
шнуром
Не носите инструмент, держа его за
шнур, не дергайте за шнур, чтобы
отсоединить штекер от стопорного
контакта; защищайте шнур от
перегрева, масла и острых кромок.
13. Надежно закрепляйте
обрабатываемую деталь
Пользуйтесь тисками или верстаком
для закрепления обрабатываемой
детали; это надежнее, чем
придерживать ее рукой, кроме того,
это позволит работать обеими
руками.
14. Работайте в устойчивом
положении
Избегайте необычных положений
тела и старайтесь работать в
устойчивом положении, постоянно
сохраняя равновесие.
15. Содержите инструмент в
хорошем состоянии
Для надежной и безопасной работы
инструмент должен быть хорошо
заточенным и чистым. Соблюдайте
правила эксплуатации, а также
рекомендации по замене
принадлежностей. Регулярно
проверяйте шнур и штекер, а при их
замене в случае неисправности
пользуйтесь услугами специалиста,
имеющего право выполнять работы
такого рода. Регулярно проверяйте
удлинительный шнур и заменяйте
его в случае неисправности.
Рукоятки должны быть сухими и
очищенными от масла и жира.
16. Вынимайте штекер из
стопорного контакта
Когда инструмент бездействует, при
уходе или во время смены
принадлежностей, например,
полотнищ пилы, сверл и т. д.
17. Не оставляйте наладочных
ключей
Прежде чем включить инструмент,
проверьте, не забыли ли Вы снять с
него ключи и прочее
вспомогательное оборудование.
18. Избегайте непреднамеренных
включений
Не переносите подключенный к сети
инструмент, держа палец на
включателе. Следите за тем, чтобы
при подключении к сети
переключатель был выключен.
19. Применение удлинителя при
наружных работах
При наружных работах пользуйтесь
только предусмотренными для этой
цели и соответственно
маркированными удлинителями.
20. Всегда будьте внимательны
Не отводите глаз от выполняемой
работы, выполняйте ее вдумчиво,
пользуйтесь инструментом только в
сосредоточенном состоянии.
21. Контролируйте исправность
электроинструмента
До начала работы с
электроинструментом следует
тщательно проверить, надежно ли
функционируют защитные
устройства и рабочие элементы.
Проверьте, как работают подвижные
элементы, не заедают ли они, нет ли
у них дефектов. Все рабочие
элементы должны быть надежно
закреплены, они должны отвечать
всем требованиям, гарантирующим
безукоризненную работу
инструмента. Ремонтом или заменой
неисправных предохранительных
устройств, переключателей или
других деталей инструмента должен

заниматься специалист, имеющий
право выполнять работы такого
рода. Не пользуйтесь инструментом,
если переключатель не в состоянии
включить и выключить его.
22. Внимание Используйте машину
и аксессуары в соответствии с
настоящей инструкцией по
безопасности и для целей, для
которых эта машина предназначена,
учитывая рабочие условия и
характер работы, которую предстоит
выполнить. Использование машины
для иных операций, которые, как
можно полагать, данная машина не
может
выполнять, может вызвать
опасность.
23. Привлекайте к ремонту только
специалиста, имеющего право
заниматься работами такого рода
Данный электроинструмент отвечает
всем требованиям соответствующих
правил безопасности. Чтобы
исключить возможность несчастного
случая для пользователя, ремонтом
инструмента должен заниматься
только специалист, имеющий право
выполнять работы такого рода, при
этомследует использовать только
оригинальные детали.

Original instructions' manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing
brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and
operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a
real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of
32 service station across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these
"instructions for use.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these
instructions carefully, including the recommendations and warnings in them. To avoid
unnecessary errors and accidents, it is important that these instructions will remain
available for future reference to all who will use the machine. If you sell it to a new
owner "Instructions for Use" must be submitted along with it to enable new users to
become familiar with relevant safety and operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the
manufacturer and owner of the trademark RAIDER.
Adress: Sofia City 1231, Bulgaria "Lomsko shausse" Blvd. 246, tel 02 934 33 33,
934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail:
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO
9001:2008 with scope of certification: Trade, import, export and servicing of hobby
and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware.
The certificate was issued by Moody International Certification Ltd, England.
TECHNICAL DATA
parameter
unit
value
Model
-
RD-ER07
Voltage
V AC
230
Frequency
Hz
50
Input Power
W
1020
Idle Speed
m/min
11500 la 32000
Collet sleeves diameters
mm
8
Plunge depth
mm
50
Protection Class
-
II
EN
Table of contents
Other Raider Cutter manuals

Raider
Raider Pro RDP-ETC30 User manual

Raider
Raider RD-ETC23 User manual

Raider
Raider RDP-ETC26T User manual

Raider
Raider RD-TC31 User manual

Raider
Raider RDP-ETC27 User manual

Raider
Raider RD-PCM29 User manual

Raider
Raider RD-AC11 User manual

Raider
Raider RD-TC01 User manual

Raider
Raider RD-ETC20 User manual

Raider
Raider RD-CM09 User manual