Ralston Instruments LC-20 User manual

LC20 Quick-start Guide
Guide de démarrage rapide du LC20
Guía de inicio rápido de LC20
LC20 快速入門指引
Краткое руководство по эксплуатации
прибора LC20
Guia de início rápido do LC20
Guida introduttiva rapida del LC20
LC20 Schnellstartanleitung
For all models of Ralston LC20 Digital Pressure or Temperature Gauges
Pour tous les modèles de manomètres et thermomètres numériques Ralston LC20
Para todos los modelos digitales de medidores de presión o temperatura Ralston LC20
適用於所有型號 Ralston LC20 的數字壓力或溫度計
Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC20
Para todos os modelos do LC20 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura
Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC20
Für alle Modelle der Ralston LC20 Digitaldruck- oder Temperaturmessgeräte


1
Included Items .............................................................................2
Éléments inclus / Artículos incluidos / 包括物件 / Комплект поставки / Itens incluídos /
Articoli inclusi / Enthaltene Stücke
Important Safety Notices ............................................................4
Avis de sécurité importants / Avisos importantes de seguridad / 重要安全須知 / Важные правила
техники безопасности / Avisos importantes de segurança / Importanti notizie di sicurezza /
Wichtige Sicherheitshinweise
LC20 Features Overview...........................................................10
Aperçu des caractéristiques du LC20 / Descripción general de las características del LC20 /
LC20 功能概述 / Обзор функций / Visão geral dos recursos do LC20 / Panoramica delle
caratteristiche del LC20 / Überblick über die LC20-Funktionen
Activate Your LC20....................................................................17
Activez votre LC20 / Active su LC20 / 啓用LC20 / Активация прибора LC20 / Ativação do LC20 /
Attivare il vostro LC20 / Aktivieren Sie Ihren LC20
Updating LC20 and FieldLab Desktop.....................................21
Mise à jour du LC20 et de FieldLab Desktop / Actualización de su LC20 y FieldLab Desktop /
更新 LC20 和 FieldLab Desktop 軟件 / Обновление прибора LC20 и программного обеспечения
FieldLab Desktop / Atualização do LC20 e do FieldLab Desktop / Aggiornamento del LC20 e
FieldLab Desktop / Aktualisieren von LC20 und FieldLab Desktop
Operation Instructions..............................................................24
Instructions d’utilisation / Instrucciones de operación / 操作說明 / Инструкции по эксплуатации /
Instruções de operação / Istruzioni per l’uso / Bedienungsanleitungen
Battery Installation ....................................................................41
Installation des piles / Instalación de la pila / 安裝電池 / Установка батареек /
Instalação das baterias / Installazione della batteria / Batterieinstallation
Calibration..................................................................................43
Étalonnage / Calibración / 校準 / Калибровка / Calibragem / Calibrazione / Kalibrierung
Specications ............................................................................44
Caractéristiques / Especicaciones / 規格 / Характеристики / Especicações / Dati tecnici /
Technische Daten
Standards and Agency Approvals ...........................................48
Normes et approbations de l’Agence / Normas y aprobaciones de la agencia / 標準和機構認證 /
Стандарты и официальные допуски / Normas e aprovações de agências / Norme e approvazioni
delle agenzie / Standards und behördliche Genehmigungen
Support.......................................................................................53
Assistance / Soporte técnico / 支援 / Поддержка / Suporte / Assistenza / Kundendienst
Table of Contents
Table des matières
Índice
目錄
Содержание
Índice
Sommario
Inhaltsverzeichnis

2
EN Items included in the package. If any items are missing, please contact your Ralston
Instruments distributor.
LC20 Pressure or Temperature gauge
2 x AA batteries
2 meter USB Micro-B cord
Need Replacement Parts?
Replacement parts and accessories can be found at ralstoninst.com/LC
FR Articles inclus dans le paquet. Si des articles manquent, veuillez contacter votre
distributeur Ralston Instruments.
Manomètre et thermomètre LC20
2 x piles AA
Cordon USB Micro-B de 2 mètres
Besoin de pièces de rechange?
Les pièces de rechange et les accessoires sont disponibles à l’adresse suivante:
ralstoninst.com/LC
ES Artículos incluidos en el paquete. Si falta algún artículo, póngase en contacto con su
distribuidor de Ralston Instruments.
Medidor de presión o temperatura LC20
2 pilas AA
Cable USB Micro-B de 2 metros
¿Necesita repuestos?
Puede encontrar repuestos y accesorios en ralstoninst.com/LC
ZH 套裝包括以下物件。如果缺失任何物件,請聯絡您的 Ralston Instruments 經銷商。
LC20 壓力或溫度計
2 x AA 電池
2 米 USB Micro-B 線
更換部件
有關更換部件和附件的詳細資料請訪問 ralstoninst.com/LC
Included Items
Éléments inclus
Artículos incluidos
包括物件
Комплект поставки
Itens incluídos
Articoli inclusi
Enthaltene Stücke

3
RU В случае отсутствия каких-либо компонентов обратитесь к дистрибьютору Ralston
Instruments в вашем регионе.
Манометр или термометр LC20
2 батарейки АА
Кабель USB Micro-B, 2 метра
Нужны запасные части?
Запасные части и вспомогательное оборудование представлены на сайте
ralstoninst.com/LC
PT Itens incluídos na embalagem. Se algum item estiver faltando, entre em contato com o
distribuidor da Ralston Instruments.
Medidor de pressão ou temperatura LC20
2 baterias AA
Cabo Micro USB tipo B com 2 metros
Precisa de peças de reposição?
Peças de reposição e acessórios podem ser encontrados em ralstoninst.com/LC
IT Articoli inclusi nella confezione. In caso di articoli mancanti, contattare il distributore
Ralston Instruments.
Manometro o termometro LC20
2 batterie AA
Cavo USB Micro-B da 2 metri
Avete bisogno di parti di ricambio?
Le parti di ricambio e gli accessori sono disponibili all’indirizzo ralstoninst.com/LC
DE Stücke im Paket enthalten. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Ralston
Instruments-Händler.
LC20 Druck- oder Temperaturanzeige
2 x AA-Batterien
2 m langes USB-Micro-B-Kabel
Benötigen Sie Ersatzteile?
Ersatzteile und Zubehör nden Sie unter ralstoninst.com/LC

4
EN i WARNING: Do not operate in hazardous
locations.
iWARNING: Do not use LC20 until you have read and fully understand the
instructions and hazards of the product.
iWARNING: Contents may be under high pressure or temperature.
iWARNING: Any modications to this product with custom parts can result in
hazardous operation of the product.
iWARNING: Use eye protection while using this device.
iWARNING: Do not overpressure LC20 or damage may result.
iWARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which
is known to the State of California to cause cancer, and is known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov.
iCAUTION: Installation of LC20 must be in accordance with Ralston Instruments
installation instructions.
iCAUTION: Installation of LC20 must be in accordance with applicable local,
national and international standards and electrical codes.
iCAUTION: Batteries are not rechargeable and will not be recharged via USB.
iCAUTION: Use only approved AC/DC power adapter model D-000410.
iCAUTION: Protection impairment may occur if used in a manner not specied by
Ralston Instruments.
iCAUTION: Only those personnel trained in the use of this device shall operate it.
FR i AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser dans des
endroits dangereux.
iAVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le CL10 tant que vous n’avez pas lu et bien
compris les instructions et les dangers du produit.
iAVERTISSEMENT: Le contenu peut être sous haute pression ou température.
iAVERTISSEMENT: Toute modication apportée à ce produit avec des pièces
personnalisées peut entraîner un fonctionnement dangereux du produit.
Important Safety Notices
Avis de sécurité importants ...............4
Avisos importantes de seguridad .........5
重要安全須知 .....................................6
Важные правила техники
безопасности ....................................6
Avisos importantes de segurança .........7
Importanti notizie di sicurezza ...........8
Wichtige Sicherheitshinweise ............9

5
iAVERTISSEMENT: Utiliser une protection oculaire lors de l’utilisation de
cet appareil.
iAVERTISSEMENT: Ne pas surpressuriser le LC20 sous peine de l’endommager.
iAVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
y compris le plomb, qui est réputéen Californie être une cause de cancer, de
malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur
www.P65Warnings.ca.gov.
iATTENTION: L’installation du LC20 doit être conforme aux instructions
d’installation de Ralston Instruments.
iATTENTION: L’installation du LC20 doit être conforme aux normes et codes
électriques locaux, nationaux et internationaux applicables.
iATTENTION: Les piles ne sont pas rechargeables et ne seront pas rechargées
via USB.
iATTENTION: N’utilisez que des adaptateurs d’alimentation CA/CC approuvés,
modèle D-000410.
iATTENTION: Une dégradation de la protection peut se produire si elle est
utilisée d’une manière non spéciée par Ralston Instruments.
iATTENTION : Seul le personnel formé à l’utilisation de cet appareil doit l’utiliser.
ES i ADVERTENCIA: No operar en lugares peligrosos
iADVERTENCIA: No utilizar el medidor LC20 hasta que haya leído y
comprendido completamente las instrucciones y los peligros del producto.
iADVERTENCIA: Los contenidos pueden estar sometidos a presión o
temperatura alta.
iADVERTENCIA: Cualquier modicación de este producto con piezas
personalizadas puede ocasionar un funcionamiento peligroso del producto.
iADVERTENCIA: Use protección para los ojos mientras usa este dispositivo.
iADVERTENCIA: No ejerza sobrepresión al LC20, ya que podría dañarse.
iADVERTENCIA: Este producto lo puede exponer a sustancias químicas,
incluido el plomo, que de acuerdo con el estado de California produce cáncer,
anomalías congénitas y otros daños reproductivos. Para obtener más información,
diríjase a www.P65Warnings.ca.gov.
iPRECAUCIÓN: El LC20 se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de
instalación de Ralston Instruments.
iPRECAUCIÓN: El LC20 se debe instalar de acuerdo con las normas locales,
nacionales e internacionales y los códigos eléctricos aplicables.
iPRECAUCIÓN: Las pilas no son recargables y no se recargarán a
través de USB.

6
iPRECAUCIÓN: Utilice únicamente el modelo D-000410 aprobado de adaptador
de alimentación de CA/CC.
iPRECAUCIÓN: La protección se puede deteriorar si se usa de una manera no
especicada por Ralston Instruments.
iPRECAUCIÓN: Sólo el personal capacitado para el uso de este dispositivo
debe operarlo.
ZH i 警告請勿在危險場所操作。
i警告在閱讀並完全理解產品說明和危險之前,請勿使用 LC20。
i警告內容物可能處於高壓或高溫下。
i警告使用自製部件對產品進行任何改裝,可能導致產品操作存在危險。
i警告使用本裝置時,請採取眼部保護措施。
i警告不要在超壓情況下使用 LC20,否則可能導致損壞。
i警告該產品可能會導致您接觸到含鉛化學物質。這種接觸在加利福尼亞州曾發生
過導致癌症、出生缺陷或其他生殖傷害的案例。要了解更多資料,請訪問
www.P65Warnings.ca.gov。
i警示:必須根據 Ralston Instruments 安裝說明安裝 LC20。
i警示:LC20 安裝必須符合適用的當地、國家以及國際標準和電氣規範。
i警示:電池不可充電,且不能通過 USB 充電。
i警示:僅限使用經認可的 D-000410 型號交流/直流電源適配器
i警示:如使用方式不符合 Ralston Instruments 說明,可能會發生保護傷害
i警示:僅限接受過使用培訓的人員操作本裝置。
RU i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация в опасных
зонах запрещена.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед эксплуатацией прибора LC20
внимательно ознакомьтесь с инструкциями и уясните все опасности,
связанные с его использованием.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Содержимое может быть под высоким
давлением или иметь высокую температуру.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Любые модификации оригинального изделия
могут привести к повышенной опасности при эксплуатации.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При эксплуатации прибора используйте
средства для защиты глаз.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание повреждения прибора LC20 не
допускайте чрезмерного давления.

7
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация данного изделия может
сопровождаться воздействием химических веществ, в том числе
свинца, который, по сведениям штата Калифорния, может быть
причиной раковых заболеваний, врожденных патологий и нарушений
репродуктивной функции. Дополнительная информация представлена
на сайте www.P65Warnings.ca.gov.
i ОСТОРОЖНО. Выполняйте установку прибора LC20 согласно
инструкциям компании Ralston Instruments.
i ОСТОРОЖНО. Выполняйте установку прибора LC20 в соответствии
с действующими местными, национальными и международными
стандартами, а также электротехническими нормами и правилами.
i ОСТОРОЖНО. Используются неперезаряжаемые батарейки,
которые не заряжаются через USB.
i ОСТОРОЖНО. Используйте только одобренный адаптер питания
перем./пост. тока модели D-000410.
i ОСТОРОЖНО. При условиях эксплуатации, не рекомендованных
компанией Ralston Instruments, класс защиты не гарантируется.
i ОСТОРОЖНО. К работе с прибором допускается только обученный
персонал.
PT i ADVERTÊNCIA: Não opere em locais perigosos.
iADVERTÊNCIA: não utilize o LC20 antes de ler e entender completamente as
instruções e perigos do produto.
iADVERTÊNCIA: o conteúdo pode estar sob alta pressão ou temperatura.
iADVERTÊNCIA: quaisquer modicações no produto com peças personalizadas
podem resultar em operação perigosa do produto.
iADVERTÊNCIA: use proteção para os olhos ao usar este dispositivo.
iADVERTÊNCIA: não submeta o LC20 a pressão excessiva, pois isso pode
provocar danos.
iADVERTÊNCIA: este produto pode causar exposição a elementos químicos
como chumbo, que, conforme determinado pelo Estado da Califórnia, pode causar
câncer, defeitos congênitos e outros problemas reprodutivos. Para obter mais
informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov.
iCUIDADO: a instalação do LC20 deve ser feita de acordo com as instruções de
instalação da Ralston Instruments.
iCUIDADO: a instalação do LC20 deve estar de acordo com as normas locais,
nacionais e internacionais aplicáveis e com os códigos elétricos.
iCUIDADO: as baterias não são recarregáveis e não serão
recarregadas via USB.

8
iCUIDADO: use apenas o adaptador de alimentação CA/CC aprovado
modelo D-000410.
iCUIDADO: a proteção pode ser prejudicada se o dispositivo for usado de uma
maneira não especicada pela Ralston Instruments.
iCUIDADO: somente pessoal treinado no uso deste dispositivo deve operá-lo.
IT i AVVERTENZA. Non utilizzare in aree a rischio di
esplosione.
iAVVERTENZA. Non utilizzare il LC20 prima di aver letto e compreso
appieno le istruzioni e i pericoli del prodotto.
iAVVERTENZA. Il contenuto potrebbe essere sotto alta pressione o
temperatura.
iAVVERTENZA. Qualsiasi modica a questo prodotto con parti
personalizzate può comportare un funzionamento pericoloso del prodotto.
iAVVERTENZA. Utilizzare protezioni per gli occhi durante l’uso di questo
dispositivo.
iAVVERTENZA. Non mettere il LC20 sotto sovrapressione, potrebbero
derivare danni.
iAVVERTENZA. Questo prodotto può esporre l’utente a sostanze
chimiche, tra cui il piombo, noto dallo Stato della California per causare il
cancro e noto dallo Stato della California per causare difetti congeniti o altri
danni riproduttivi. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.P65Warnings.ca.gov.
iATTENZIONE: L’installazione del LC20 deve essere conforme alle istruzioni di
installazione di Ralston Instruments.
iATTENZIONE: L’installazione del LC20 deve essere conforme agli standard e ai
codici elettrici locali, nazionali e internazionali applicabili.
iATTENZIONE: Le batterie non sono ricaricabili e non possono essere
ricaricate via USB.
iATTENZIONE: Utilizzare solo adattatori di alimentazione approvati CA/CC
modello D-000410.
iATTENZIONE: La protezione può essere compromessa se utilizzata in un modo
non specicato da Ralston Instruments.
iATTENZIONE: Solo il personale addestrato all’uso di questo dispositivo può
farlo funzionare.

9
DE i WARNHINWEIS: Nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen betreiben.
iWARNHINWEIS: Verwenden Sie LC20 erst, wenn Sie die Anweisungen und
Gefahren des Produkts gelesen und vollständig verstanden haben.
iWARNHINWEIS: Die Inhalt können unter hohem Druck oder hoher
Temperatur stehen.
iWARNHINWEIS: Änderungen an diesem Produkt mit kundenspezischen Teilen
können zu einem gefährlichen Betrieb des Produkts führen.
iWARNHINWEIS: Verwenden Sie bei der Verwendung dieses Geräts einen
Augenschutz.
iWARNHINWEIS: Überdrucken Sie LC20 nicht, da dies zu Beschädigungen
führen kann.
iWARNHINWEIS: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen,
einschließlich Blei, das im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend bekannt ist
und im Bundesstaat Kalifornien Geburtsfehler oder andere Fortpanzungsschäden
verursacht. Weitere Informationen nden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov.
iVORSICHT: Die Installation des LC20 muss gemäß den
Installationsanweisungen von Ralston Instruments erfolgen.
iVORSICHT: Die Installation des LC20 muss gemäß den geltenden lokalen,
nationalen und internationalen Standards und elektrischen Vorschriften erfolgen.
iVORSICHT: Batterien sind nicht wiederauadbar und werden nicht über USB
aufgeladen.
iVORSICHT: Verwenden Sie nur das zugelassene AC / DC-Netzteil D-000410.
iVORSICHT: Eine Beeinträchtigung des Schutzes kann auftreten, wenn es auf
eine von Ralston Instruments nicht angegebene Weise verwendet wird.
iVORSICHT: Nur das mit diesem Gerät geschulte Personal darf es bedienen.

10
45
2
6
3
8
10
11
9
1
12
7
LC20 Features Overview
Aperçu des caractéristiques du LC20
Descripción general de las
características del LC20
LC20 功能概述
Обзор функций
Visão geral dos recursos do LC20
Back
Arrière / Parte posterior / 背面 / Вид сзади / Traseira / Retro / Zurück
Front
Avant / Parte delantera / 正面 / Вид спереди / Frente / Fronte / Vorderseite
13

11
LC20 Features Overview
Panoramica delle caratteristiche
del LC20
Überblick über die LC20-Funktionen
EN
1. Power
2. LCD display
3. Left arrow / High/Low/Reset
4. Up Arrow / Menu
5. Accept / Zero
6. Right Arrow / Backlight
7. Micro USB port
8. Pressure sensor option
9. Battery access door
10. Pressure equalizing vent
11. Warning label
12. External temperature probe (TX)
13. Temperature sensor option (TA)
FR
1. Marche/Arrêt
2. Écran LCD
3. Flèche gauche / Haut/Bas / Réinitialisation
4. Flèche montant / Menu
5. OK / Zéro
6. Flèche droite / Rétroéclairage
7. Port micro USB
8. Option Capteur de pression
9. Couvercles d’accès aux piles
10. Évent d’égalisation de pression
11. Étiquette d’avertissement
12. Sonde de température extérieure (TX)
13. Option du capteur de température (TA)
ES
1. Alimentación
2. Pantalla LCD
3. Flecha izquierda/Alto/Bajo/Reiniciar
4. Flecha hacia arriba/Menú
5. Aceptar/Cero
6. Flecha derecha/Luz de fondo
7. Puerto micro USB
8. Opción de sensor de presión
9. Puerta de acceso a la pila
10. Ventilación de compensación de presión
11. Etiqueta de precaución
12. Sonda de temperatura externa (TX)
13. Opción de sensor de temperatura (TA)
ZH
1. 電源開關
2. LCD 顯示屏
3. 左箭頭/最高值/最低值/重設
4. 向上箭頭/菜單
5. 接受/清零
6. 右箭頭/背光燈
7. Micro USB 接口
8. 壓力傳感器選件
9. 電池蓋
10. 均壓孔
11. 警告標簽
12. 內部溫度探針 (TX)
13. 溫度傳感器選件 (TA)
RU
1. Кнопка питания
2. ЖК-дисплей
3. Стрелка влево (макс. значение/мин.значение/
сброс)
4. Стрелка вверх (меню)
5. Принять/обнулить
6. Стрелка вправо (подсветка)
7. Разъем Micro USB
8. Датчик давления (заказывается
дополнительно)
9. Крышка батарейного отсека
10. Клапан для выравнивания давления
11. Наклейка-предупреждение
12. Внешний термозонд (TX)
13. Датчик температуры (заказывается
дополнительно) (TA)
PT
1. Liga/desliga
2. Mostrador LCD
3. Seta à esquerda/Alto/Baixo/Redenir
4. Seta para cima/Menu
5. Aceitar/Zerar
6. Seta para a direita/Luz de fundo
7. Porta Micro USB
8. Opção de sensor de pressão
9. Porta de acesso às baterias
10. Ventilação de equalização de pressão
11. Etiqueta de advertência
12. Sonda de temperatura externa (TX)
13. Opção de sensor de temperatura (TA)
IT
1. Pulsante di accensione/spegnimento
2. Schermo LCD
3. Freccia sinistra / Alto/Basso/Reset 4. Freccia su
/ Menu
4. Accetta / Zero
5. Freccia destra / Retroilluminazione
6. Porta Micro USB
7. Opzione sensore di pressione
8. Porta di accesso alla batteria
9. Sato di equalizzazione della pressione11.
Etichetta di avvertimento
10. Sonda temperatura esterna (TX)
11. Opzione del sensore di temperatura (TA)
DE
1. Leistung
2. LCD-Bildschirm
3. Pfeil nach links/Hoch/Niedrig/Zurücksetzen
4. Pfeil nach oben/Menü
5. Bestätigen/Null
6. Pfeil nach rechts/Hintergrundbeleuchtung
7. Micro-USB-Anschluss
8. Option für Drucksensor
9. Batteriezugangsklappe
10. Druckausgleichsentlüftung
11. Warnschild
12. Externe Temperatursonde (TX)
13. Temperatursensor Option (TA)

12
9201.8
123
4
5
6
LCD display
Écran LCD / Pantalla LCD / LCD 顯示屏 / ЖК-дисплей /
Mostrador LCD / Schermo LCD / LCD Bildschirm
EN
1. Battery indicator
2. Graphical pressure/temperature meter
3. USB connection symbol
4. Check mark to indicate success
5. High and low arrows
6. Main pressure/temperature display
7. Secondary display
FR
1. Indicateur de batterie
2. Compteur graphique pression/température
3. Symbole de connexion USB
4. Coche pour indiquer le succès
5. Flèches haute et basse
6. Achage de la pression/température principale
7. Achage secondaire
ES
1. Indicador de pila
2. Medidor gráco de presión/temperatura
3. Símbolo de conexión USB
4. Marca de vericación para indicar el éxito
5. Flechas altas y bajas
6. Pantalla principal de presión/temperatura
7. Pantalla secundaria
ZH
1. 電池指示燈
2. 圖形壓力/溫度計
3. USB 連接符號
4. 表示成功的複選標記
5. 高低數值選擇箭頭
6. 主壓力/溫度顯示
7. 輔助顯示”
RU
1. Индикатор заряда батареек
2. Графическое отображение давления или
температуры
3. Значок подключения USB
4. Значок, подтверждающий выполнение
действия
5. Стрелки «вверх-вниз»
6. Основной индикатор давления/температуры
7. Дополнительный индикатор
PT
1. Indicador de bateria
2. Medidor gráco de pressão/temperatura
3. Símbolo de conexão USB
4. Marca de seleção para indicar medição bem-
sucedida
5. Setas de alto e baixo
6. Mostrador principal de pressão/temperatura
7. Mostrador secundário
IT
1. Indicatore della batteria
2. Misuratore graco di pressione/temperatura
3. Simbolo di connessione USB
4. Segno di spunta per indicare il successo
5. Frecce alte e basse
6. Schermo principale di pressione/temperatura
7. Schermo secondario
DE
1. Batterieanzeige
2. Grascher Druck- / Temperaturmesser
3. Symbol für die USB-Verbindung
4. Häkchen markieren, um den Erfolg anzuzeigen
5. Hohe und niedrige Pfeile
6. Hauptdruck / Temperaturanzeige
7. Sekundäranzeige”
7

13
EN
Power Management
Congure display and power management to maximize battery life in the eld using FieldLab
Desktop software.
Graphic Pressure or Temperature Meter
See pressure or temperature graphically
High / Low Readings
See continuous Maximum and Minimum pressure or temperature readings over a span of time
Easily Change Engineering Units
Change to any of the 18 standard pressure engineering units or
4 standard temperature units on the y. Manage frequently used units or remove unused
units with FieldLab Desktop.
Custom Engineering Units
Create custom engineering units using FieldLab Desktop and add them to any LC20 gauge.
View Live Readings on Your PC
View real-time pressure and/or temperature readings on your PC from your LC20 gauge
using FieldLab Desktop via USB.
Log Data on Your PC
Log pressure and/or temperature data on your PC from your LC20 gauge using FieldLab
Desktop via USB.
FR
Gestion de l’alimentation
Congurez l’écran et la gestion de l’alimentation pour maximiser la durée de vie de la
batterie sur le terrain en utilisant le logiciel FieldLab Desktop.
Compteur graphique de pression ou de température
Voir la pression ou la température graphiquement
Lectures haut / bas
Voir les relevés de pression ou de température maximum et minimum en continu sur une
période de temps.
Changement facile des unités techniques
Passez facilement à l’une des 18 unités de technique pression standard ou à l’une des 4
unités de température standard. Gérez les unités fréquemment utilisées ou supprimez les
unités inutilisées avec FieldLab Desktop.
Unités techniques personnalisées
Créez des unités d’ingénierie personnalisées à l’aide de FieldLab Desktop et ajoutez-les à
n’importe quelle jauge LC20.
Visualisez les valeurs en temps réel sur votre PC
Visualisez en temps réel les relevés de pression et/ou de température sur votre PC à partir
de votre jauge LC20 grâce à FieldLab Desktop via USB.
Enregistrez des données sur votre PC
Enregistrez les données de pression et/ou de température sur votre PC à partir de votre
jauge LC20 grâce à FieldLab Desktop via USB.

14
ES
Gestión de energía
Congure la pantalla y la administración de energía para maximizar la vida útil de la pila en
el campo con el software FieldLab Desktop.
Medidor gráco de presión o temperatura
Ver presión o temperatura grácamente.
Lecturas altas/bajas
Ver lecturas continuas de presión o temperatura máxima y mínima durante un lapso de tiempo
Cambio fácil de las unidades de ingeniería
Cambie cualquiera de las 18 unidades de ingeniería de presión estándar o 4 unidades de
temperatura estándar sobre la marcha. Administre las unidades de uso frecuente o elimine
las unidades no utilizadas con FieldLab Desktop.
Unidades de Ingeniería a medida
Cree unidades de ingeniería personalizadas con FieldLab Desktop y agréguelas a cualquier
medidor LC20.
Vea las lecturas en vivo en su computadora
Podrá ver las lecturas de presión o de temperatura en tiempo real en su computadora,
desde el calibre LC20 usando el FieldLab Desktop conectado mediante el puerto USB.
Registre los datos en su computadora
Podrá registrar los datos de presión o de temperatura en su computadora desde el calibre
LC20 con FieldLab Desktop conectado mediante el puerto USB.
ZH
管理電源
使用 FieldLab Desktop 軟件在現場配置顯示器並進行電源管理,可最大限度地延長電池壽命。
圖形壓力或溫度計
請查看圖形顯示的壓力或溫度
最高值/最低值讀數
查看一段時間內連續最大和最小壓力或溫度讀數
輕鬆更換工程單位
共有 18 個標準壓力工程單位和 4 個標準溫度單位,可在運行過程中更換任一單位。使用
FieldLab Desktop 軟件管理常用單位或刪除未使用單位。
自訂工程單位
使用 FieldLab Desktop 軟件創建自訂單位,並將其添加到任意 LC20 測量儀。
查看 PC 端的實時讀數
插入 USB,在 LC20 上使用 FieldLab Desktop 查看 PC 端壓力和/或溫度的實時讀數。
PC 端的日誌數據
插入 USB,在 LC20 上使用 FieldLab Desktop 查看 PC 端壓力和/或溫度日誌數據。
RU
Управление электропитанием
Отрегулируйте в приложении FieldLab Desktop отображение данных на дисплее и
потребление электроэнергии, чтобы максимально продлить срок службы батареек.

15
Графическое отображение давления или температуры
См. графическое отображение давления или температуры
Максимальные и минимальные значения
Наблюдайте за максимальными и минимальными показаниями давления или
температуры на протяжении определенного времени
Простой выбор единиц измерения
Выбирайте в процессе работы любую из 18 стандартных единиц измерения давления
или 4 стандартных единиц измерения температуры. Управляйте часто используемыми
единицами измерения или удаляйте неиспользуемые единицы в приложении FieldLab
Desktop.
Пользовательские единицы измерения
Создавайте свои единицы измерения в приложении FieldLab Desktop и добавляйте их
для использования с любым измерительным прибором LC20.
Просмотр показаний в реальном времени на компьютере
Просматривайте выдаваемые измерительным прибором LC20 показания давления и/
или температуры в реальном времени на компьютере в приложении FieldLab Desktop с
помощью USB-подключения.
Регистрация данных в журнале на компьютере
Регистрируйте выдаваемые измерительным прибором LC20 показания давления и/или
температуры в реальном времени в журнале на компьютере в приложении FieldLab
Desktop с помощью USB-подключения.
PT
Gerenciamento da energia
Congure o mostrador e o gerenciamento de energia para maximizar a vida útil das baterias
em campo usando o software FieldLab Desktop.
Medidor gráco de pressão ou temperatura
Veja a pressão e a temperatura gracamente
Leituras alta/baixa
Veja leituras contínuas de valores máximo e mínimo de pressão ou temperatura durante um
período de tempo
Altere as unidades de engenharia com facilidade
Altere a unidade de engenharia para qualquer das 18 unidades padrão de pressão ou uma
das 4 unidades padrão de temperatura durante o uso. Gerencie as unidades usadas mais
frequentemente e remova as unidades não utilizadas usando o FieldLab Desktop.
Unidades de engenharia personalizadas
Crie unidades de engenharia personalizadas usando o FieldLab Desktop e adicione-as a
qualquer medidor LC20.
Exibição de leituras em tempo real no seu PC
Exiba leituras de pressão e/ou temperatura em tempo real no seu PC a partir do seu
medidor LC20 usando o FieldLab Desktop via USB.
Registro de dados no seu PC
Faça o registro de dados de pressão e/ou temperatura no seu PC a partir do seu medidor
LC20 usando o FieldLab Desktop via USB.

16
IT
Gestione dell’alimentazione
Congurare lo schermo e la gestione dell’alimentazione per massimizzare la durata della
batteria sul campo utilizzando il software FieldLab Desktop.
Misuratore graco della pressione o della temperatura
Visualizza gracamente la pressione o la temperatura
Letture Alto/Basso
Vedere le letture continue della pressione massima e minima o della temperatura per un
periodo di tempo
Cambiare facilmente le unità ingegneristiche
Passaggio immediato ad alcuna delle 18 unità tecniche standard di pressione o ad alcuna
delle 4 unità di temperatura standard. Gestire le unità usate di frequente o rimuovere le unità
inutilizzate con FieldLab Desktop.
Unità tecniche personalizzate
Create unità techniche personalizzate utilizzando FieldLab Desktop e aggiungetele a
qualsiasi calibro LC20.
Visualizzazione letture in tempo reale sul PC
È possibile visualizzare le letture di pressione e/o temperatura in tempo reale sul proprio PC
dal misuratore LC20 utilizzando FieldLab Desktop tramite USB.
Registrazione dati sul PC
I dati di pressione e/o temperatura possono essere registrati sul proprio PC dal misuratore
LC20 utilizzando FieldLab Desktop tramite USB.
DE
Energieverwaltung
Kongurieren Sie Anzeige und Energieverwaltung, um die Lebensdauer der Batterie mithilfe
der FieldLab Desktop-Software zu maximieren.
Grasches Druck- oder Temperaturmessgerät
Sehen Sie den Druck oder die Temperatur grasch
Hohe / niedrige Werte
Sehen Sie kontinuierlich die maximalen und minimalen Druck- oder Temperaturwerte über
einen längeren Zeitraum
Einfache Änderung der technischen Einheiten
Wechseln Sie zu einer der 18 Standard-Druckeinheiten oder 4 Standard-
Temperatureinheiten im laufenden Betrieb. Verwalten Sie häug verwendete Einheiten oder
entfernen Sie nicht verwendete Einheiten mit FieldLab Desktop.
Kundenspezische technische Einheiten
Erstellen Sie mit FieldLab Desktop benutzerdenierte Engineering-Einheiten und fügen Sie
sie zu jedem LC20-Messgerät hinzu.
Anzeige der Echtzeit-Messungen auf Ihrem PC
Zeigen Sie in Echtzeit von Ihrem LC20-Messgerät aus die Druck- bzw.
Temperaturmessungen auf Ihrem PC an, indem Sie FieldLab-Desktop über USB nutzen.
Logdaten auf Ihrem PC
Zeichnen Sie Druck- oder Temperaturdaten von Ihrem LC20-Messgerät auf Ihrem PC auf,
indem Sie FieldLab-Desktop über USB nutzen.

17
EN
Before using your LC20 for the rst time, you should activate it and link it to
your PC. Note that this is optional and only required if you want to change any
settings on the LC20 or calibrate it.
1 Download & Install FieldLab Desktop
Visit RalstonFieldLab.com to download and install FieldLab Desktop on
your Windows PC*
2 Open & Follow onscreen instructions in FieldLab
Desktop software
Follow the onscreen directions closely before connecting your LC20. Do
not connect your LC20 until instructed to do so.
3 You’re ready to begin!
Find detailed support articles for changing settings, viewing live readings
and logging data at RalstonFieldLab.com
* Windows version 7 or greater only. Administrative rights required to install FieldLab Desktop software.
FR
Avant d’utiliser votre LC20 pour la première fois, vous devez l’activer et le relier
à votre PC. Notez que cette option est facultative et qu’elle n’est requise que si
vous souhaitez modier les paramètres du LC20 ou pour le calibrer.
1 Télécharger et installer FieldLab Desktop
Visitez RalstonFieldLab.com pour télécharger et installer FieldLab
Desktop sur votre PC Windows*
2 Ouvrir et suivre les instructions à l’écran dans le logiciel
FieldLab Desktop
Suivez attentivement les instructions à l’écran avant de connecter votre
LC20. Ne connectez pas votre LC20 avant d’en avoir reçu l’ordre.
3 Vous êtes prêt pour initier!
Vous trouverez des textes d’aide détaillés pour modier les paramètres,
acher les lectures en direct et enregistrer les données sur
RalstonFieldLab.com
* Windows version 7 ou ultérieure uniquement. Droits d’administration requis pour installer le
logiciel FieldLab Desktop.
Activate Your LC20
Activez votre LC20 ..........................17
Active su LC20 .................................18
啓用LC20 .........................................18
Активация прибора LC20 ..............19
Ativação do LC20 ..............................19
Attivare il vostro LC20 .....................20
Aktivieren Sie Ihren LC20 ................20

18
ES
Antes de usar su LC20 por primera vez, debe activarlo y vincularlo a su PC.
Tenga en cuenta que esto es opcional y solo es necesario si desea cambiar
alguna conguración en el LC20 o calibrarlo.
1 Descarga e instalación de FieldLab Desktop
Visite RalstonFieldLab.com para descargar e instalar FieldLab Desktop
en su PC con Windows*
2 Abra y siga las instrucciones en pantalla en el software
FieldLab Desktop
Siga las instrucciones en pantalla de cerca antes de conectar su LC20. No
conecte su LC20 hasta que se le indique hacerlo.
3 ¡Está listo para comenzar!
Podrá encontrar artículos ilustrativos detallados respecto de
modicaciones en los ajustes, acceso a lecturas en vivo y registro de datos
en RalstonFieldLab.com
* Versión 7 o superior de Windows solamente. Se requieren derechos administrativos para instalar
el software FieldLab Desktop.
ZH
首次使用 LC20 之前,必須將其啓用並連接到 PC。請注意,只有需要變更
LC20 設置或進行校準時,才需要進行這一操作。
1 下載和安裝 FieldLab Desktop 軟件
訪問 RalstonFieldLab.com,將 FieldLab Desktop 下載並安裝到您的
Windows PC 上。*
2 打開 FieldLab Desktop 軟件,並按屏幕上的說明操作。
嚴格按照屏幕上的步驟操作後,再連接 LC20。在未顯示要求連接 LC20 之
前,請不要擅自連接。
3 一切就緒!
有關更改設定、查看實時讀數和日誌數據的詳細支持文章,請訪問
RalstonFieldLab.com
* 僅限 Windows 7 及更高版本。安裝 FieldLab Desktop 軟件所需的管理權限。
Other manuals for LC-20
1
Table of contents
Other Ralston Instruments Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

WATANABE ELECTRIC INDUSTRY
WATANABE ELECTRIC INDUSTRY AS-203A Series instruction manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies N9010A Series Installation note

Holzworth Instrumentation
Holzworth Instrumentation HA7402B user manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 41 user manual

Hauber
Hauber HE103 Series instruction manual

Teledyne Lecroy
Teledyne Lecroy M41h quick start guide