Ralston Instruments LC10 Series User manual

For all models of Ralston LC10 Digital Pressure or Temperature Gauges
Pour tous les modèles de manomètres et thermomètres numériques Ralston LC10
Para todos los modelos digitales de medidores de presión o temperatura Ralston LC10
適用於所有型號 Ralston LC10 的數字壓力或溫度計
Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC10
Para todos os modelos do LC10 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura
Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC10
Für alle Modelle der Ralston LC10 Digitaldruck- oder Temperaturmessgeräte
LC10 Quick-start Guide
Guide de démarrage rapide du LC10
Guía de inicio rápido de LC10
LC10 快速入門指引
Краткое руководство по эксплуатации
прибора LC10
Guia de início rápido do LC10
Guida introduttiva rapida del LC10
LC10 Schnellstartanleitung


1
Included Items .............................................................................2
Éléments inclus / Artículos incluidos / 包括物件 / Комплект поставки / Itens incluídos /
Articoli inclusi / Enthaltene Stücke
Important Safety Notices ............................................................4
Avis de sécurité importants / Avisos importantes de seguridad / 重要安全須知 / Важные правила
техники безопасности / Avisos importantes de segurança / Importanti notizie di sicurezza /
Wichtige Sicherheitshinweise
LC10 Features Overview...........................................................10
Aperçu des caractéristiques du LC10 / Descripción general de las características del LC10 /
LC10 功能概述 / Обзор функций / Visão geral dos recursos do LC10 / Panoramica delle
caratteristiche del LC10 / Überblick über die LC10-Funktionen
Activate Your LC10....................................................................16
Activez votre LC10 / Active su LC10 / 啓用LC10 / Активация прибора LC10 / Ativação do LC10 /
Attivare il vostro LC10 / Aktivieren Sie Ihren LC10
Updating LC10 and FieldLab Desktop.....................................20
Mise à jour du LC10 et de FieldLab Desktop / Actualización de su LC10 y FieldLab Desktop /
更新 LC10 和 FieldLab Desktop 軟件 / Обновление прибора LC10 и программного обеспечения
FieldLab Desktop / Atualização do LC10 e do FieldLab Desktop / Aggiornamento del LC10 e
FieldLab Desktop / Aktualisieren von LC10 und FieldLab Desktop
Operation Instructions..............................................................23
Instructions d’utilisation / Instrucciones de operación / 操作說明 / Инструкции по эксплуатации /
Instruções de operação / Istruzioni per l’uso / Bedienungsanleitungen
Battery Installation ....................................................................37
Installation des piles / Instalación de la pila / 安裝電池 / Установка батареек /
Instalação das baterias / Installazione della batteria / Batterieinstallation
Calibration..................................................................................39
Étalonnage / Calibración / 校準 / Калибровка / Calibragem / Calibrazione / Kalibrierung
Specications ............................................................................40
Caractéristiques / Especicaciones / 規格 / Характеристики / Especicações / Dati tecnici /
Technische Daten
Standards and Agency Approvals ...........................................43
Normes et approbations de l’Agence / Normas y aprobaciones de la agencia / 標準和機構認證 /
Стандарты и официальные допуски / Normas e aprovações de agências / Norme e approvazioni
delle agenzie / Standards und behördliche Genehmigungen
Support.......................................................................................48
Assistance / Soporte técnico / 支援 / Поддержка / Suporte / Assistenza / Kundendienst
Table of Contents
Table des matières
Índice
目錄
Содержание
Índice
Sommario
Inhaltsverzeichnis

2
EN Items included in the package. If any items are missing, please contact your Ralston
Instruments distributor.
LC10 Pressure or Temperature gauge
2 x AA batteries
2 meter USB Micro-B cord
Need Replacement Parts?
Replacement parts and accessories can be found at ralstoninst.com/LC
FR Articles inclus dans le paquet. Si des articles manquent, veuillez contacter votre
distributeur Ralston Instruments.
Manomètre et thermomètre LC10
2 x piles AA
Cordon USB Micro-B de 2 mètres
Besoin de pièces de rechange?
Les pièces de rechange et les accessoires sont disponibles à l’adresse suivante:
ralstoninst.com/LC
ES Artículos incluidos en el paquete. Si falta algún artículo, póngase en contacto con su
distribuidor de Ralston Instruments.
Medidor de presión o temperatura LC10
2 pilas AA
Cable USB Micro-B de 2 metros
¿Necesita repuestos?
Puede encontrar repuestos y accesorios en ralstoninst.com/LC
ZH 套裝包括以下物件。如果缺失任何物件,請聯絡您的 Ralston Instruments 經銷商。
LC10 壓力或溫度計
2 x AA 電池
2 米 USB Micro-B 線
更換部件
有關更換部件和附件的詳細資料請訪問 ralstoninst.com/LC
Included Items
Éléments inclus
Artículos incluidos
包括物件
Комплект поставки
Itens incluídos
Articoli inclusi
Enthaltene Stücke

3
RU В случае отсутствия каких-либо компонентов обратитесь к дистрибьютору Ralston
Instruments в вашем регионе.
Манометр или термометр LC10
2 батарейки АА
Кабель USB Micro-B, 2 метра
Нужны запасные части?
Запасные части и вспомогательное оборудование представлены на сайте
ralstoninst.com/LC
PT Itens incluídos na embalagem. Se algum item estiver faltando, entre em contato com o
distribuidor da Ralston Instruments.
Medidor de pressão ou temperatura LC10
2 baterias AA
Cabo Micro USB tipo B com 2 metros
Precisa de peças de reposição?
Peças de reposição e acessórios podem ser encontrados em ralstoninst.com/LC
IT Articoli inclusi nella confezione. In caso di articoli mancanti, contattare il distributore
Ralston Instruments.
Manometro o termometro LC10
2 batterie AA
Cavo USB Micro-B da 2 metri
Avete bisogno di parti di ricambio?
Le parti di ricambio e gli accessori sono disponibili all’indirizzo ralstoninst.com/LC
DE Stücke im Paket enthalten. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Ralston
Instruments-Händler.
LC10 Druck- oder Temperaturanzeige
2 x AA-Batterien
2 m langes USB-Micro-B-Kabel
Benötigen Sie Ersatzteile?
Ersatzteile und Zubehör nden Sie unter ralstoninst.com/LC

4
EN i WARNING: Do not operate in hazardous
locations.
iWARNING: Do not use LC10 until you have read and fully understand the
instructions and hazards of the product.
iWARNING: Contents may be under high pressure or temperature.
iWARNING: Any modications to this product with custom parts can result in
hazardous operation of the product.
iWARNING: Use eye protection while using this device.
iWARNING: Do not overpressure LC10 or damage may result.
iWARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which
is known to the State of California to cause cancer, and is known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov.
iCAUTION: Installation of LC10 must be in accordance with Ralston Instruments
installation instructions.
iCAUTION: Installation of LC10 must be in accordance with applicable local,
national and international standards and electrical codes.
iCAUTION: Batteries are not rechargeable and will not be recharged via USB.
iCAUTION: Use only approved AC/DC power adapter model D-000410.
iCAUTION: Protection impairment may occur if used in a manner not specied by
Ralston Instruments.
iCAUTION: Only those personnel trained in the use of this device shall operate it.
FR i AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser dans des
endroits dangereux.
iAVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le CL10 tant que vous n’avez pas lu et bien
compris les instructions et les dangers du produit.
iAVERTISSEMENT : Le contenu peut être sous haute pression ou température.
iAVERTISSEMENT : Toute modication apportée à ce produit avec des pièces
personnalisées peut entraîner un fonctionnement dangereux du produit.
Important Safety Notices
Avis de sécurité importants ...............4
Avisos importantes de seguridad .........5
重要安全須知 .....................................6
Важные правила техники
безопасности ....................................6
Avisos importantes de segurança .........7
Importanti notizie di sicurezza ...........8
Wichtige Sicherheitshinweise ............9

5
iAVERTISSEMENT : Utiliser une protection oculaire lors de l’utilisation de cet
appareil.
iAVERTISSEMENT : Ne pas surpressuriser le LC10 sous peine de
l’endommager.
iAVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
y compris le plomb, qui est réputéen Californie être une cause de cancer, de
malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur
www.P65Warnings.ca.gov.
iATTENTION : L’installation du LC10 doit être conforme aux instructions
d’installation de Ralston Instruments.
iATTENTION : L’installation du LC10 doit être conforme aux normes et codes
électriques locaux, nationaux et internationaux applicables.
iATTENTION : Les piles ne sont pas rechargeables et ne seront pas rechargées
via USB.
iATTENTION : N’utilisez que des adaptateurs d’alimentation CA/CC approuvés,
modèle D-000410.
iATTENTION : Une dégradation de la protection peut se produire si elle est
utilisée d’une manière non spéciée par Ralston Instruments.
iATTENTION : Seul le personnel formé à l’utilisation de cet appareil doit l’utiliser.
ES i ADVERTENCIA: No operar en lugares peligrosos
iADVERTENCIA: No utilizar el medidor LC10 hasta que haya leído y
comprendido completamente las instrucciones y los peligros del producto.
iADVERTENCIA: Los contenidos pueden estar sometidos a presión o
temperatura alta.
iADVERTENCIA: Cualquier modicación de este producto con piezas
personalizadas puede ocasionar un funcionamiento peligroso del producto.
iADVERTENCIA: Use protección para los ojos mientras usa este dispositivo.
iADVERTENCIA: No ejerza sobrepresión al LC10, ya que podría dañarse.
iADVERTENCIA: Este producto lo puede exponer a sustancias químicas,
incluido el plomo, que de acuerdo con el estado de California produce cáncer,
anomalías congénitas y otros daños reproductivos. Para obtener más información,
diríjase a www.P65Warnings.ca.gov.
iPRECAUCIÓN: El LC10 se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de
instalación de Ralston Instruments.
iPRECAUCIÓN: El LC10 se debe instalar de acuerdo con las normas locales,
nacionales e internacionales y los códigos eléctricos aplicables.

6
iPRECAUCIÓN: Las pilas no son recargables y no se recargarán a
través de USB.
iPRECAUCIÓN: Utilice únicamente el modelo D-000410 aprobado de adaptador
de alimentación de CA/CC.
iPRECAUCIÓN: La protección se puede deteriorar si se usa de una manera no
especicada por Ralston Instruments.
iPRECAUCIÓN: Sólo el personal capacitado para el uso de este dispositivo
debe operarlo.
ZH i 警告請勿在危險場所操作。
i警告在閱讀並完全理解產品說明和危險之前,請勿使用 LC10。
i警告內容物可能處於高壓或高溫下。
i警告使用自製部件對產品進行任何改裝,可能導致產品操作存在危險。
i警告使用本裝置時,請採取眼部保護措施。
i警告不要在超壓情況下使用 LC10,否則可能導致損壞。
i警告該產品可能會導致您接觸到含鉛化學物質。這種接觸在加利福尼亞州曾發生
過導致癌症、出生缺陷或其他生殖傷害的案例。要了解更多資料,請訪問
www.P65Warnings.ca.gov。
i警示:必須根據 Ralston Instruments 安裝說明安裝 LC10。
i警示:LC10 安裝必須符合適用的當地、國家以及國際標準和電氣規範。
i警示:電池不可充電,且不能通過 USB 充電。
i警示:僅限使用經認可的 D-000410 型號交流/直流電源適配器
i警示:如使用方式不符合 Ralston Instruments 說明,可能會發生保護傷害
i警示:僅限接受過使用培訓的人員操作本裝置。
RU i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация в опасных
зонах запрещена.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед эксплуатацией прибора LC10
внимательно ознакомьтесь с инструкциями и уясните все опасности,
связанные с его использованием.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Содержимое может быть под высоким
давлением или иметь высокую температуру.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Любые модификации оригинального изделия
могут привести к повышенной опасности при эксплуатации.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При эксплуатации прибора используйте
средства для защиты глаз.

7
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание повреждения прибора LC10 не
допускайте чрезмерного давления.
i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация данного изделия может
сопровождаться воздействием химических веществ, в том числе
свинца, который, по сведениям штата Калифорния, может быть
причиной раковых заболеваний, врожденных патологий и нарушений
репродуктивной функции. Дополнительная информация представлена
на сайте www.P65Warnings.ca.gov.
i ОСТОРОЖНО. Выполняйте установку прибора LC10 согласно
инструкциям компании Ralston Instruments.
i ОСТОРОЖНО. Выполняйте установку прибора LC10 в соответствии
с действующими местными, национальными и международными
стандартами, а также электротехническими нормами и правилами.
i ОСТОРОЖНО. Используются неперезаряжаемые батарейки,
которые не заряжаются через USB.
i ОСТОРОЖНО. Используйте только одобренный адаптер питания
перем./пост. тока модели D-000410.
i ОСТОРОЖНО. При условиях эксплуатации, не рекомендованных
компанией Ralston Instruments, класс защиты не гарантируется.
i ОСТОРОЖНО. К работе с прибором допускается только обученный
персонал.
PT i ADVERTÊNCIA: Não opere em locais perigosos.
iADVERTÊNCIA: não utilize o LC10 antes de ler e entender completamente as
instruções e perigos do produto.
iADVERTÊNCIA: o conteúdo pode estar sob alta pressão ou temperatura.
iADVERTÊNCIA: quaisquer modicações no produto com peças personalizadas
podem resultar em operação perigosa do produto.
iADVERTÊNCIA: use proteção para os olhos ao usar este dispositivo.
iADVERTÊNCIA: não submeta o LC10 a pressão excessiva, pois isso pode
provocar danos.
iADVERTÊNCIA: este produto pode causar exposição a elementos químicos
como chumbo, que, conforme determinado pelo Estado da Califórnia, pode causar
câncer, defeitos congênitos e outros problemas reprodutivos. Para obter mais
informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov.
iCUIDADO: a instalação do LC10 deve ser feita de acordo com as instruções de
instalação da Ralston Instruments.
iCUIDADO: a instalação do LC10 deve estar de acordo com as normas locais,
nacionais e internacionais aplicáveis e com os códigos elétricos.

8
iCUIDADO: as baterias não são recarregáveis e não serão
recarregadas via USB.
iCUIDADO: use apenas o adaptador de alimentação CA/CC aprovado
modelo D-000410.
iCUIDADO: a proteção pode ser prejudicada se o dispositivo for usado de uma
maneira não especicada pela Ralston Instruments.
iCUIDADO: somente pessoal treinado no uso deste dispositivo deve operá-lo.
IT i AVVERTENZA. Non utilizzare in aree a rischio di
esplosione.
iAVVERTENZA. Non utilizzare il LC10 prima di aver letto e compreso
appieno le istruzioni e i pericoli del prodotto.
iAVVERTENZA. Il contenuto potrebbe essere sotto alta pressione o
temperatura.
iAVVERTENZA. Qualsiasi modica a questo prodotto con parti
personalizzate può comportare un funzionamento pericoloso del prodotto.
iAVVERTENZA. Utilizzare protezioni per gli occhi durante l’uso di questo
dispositivo.
iAVVERTENZA. Non mettere il LC10 sotto sovrapressione, potrebbero
derivare danni.
iAVVERTENZA. Questo prodotto può esporre l’utente a sostanze
chimiche, tra cui il piombo, noto dallo Stato della California per causare il
cancro e noto dallo Stato della California per causare difetti congeniti o altri
danni riproduttivi. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.P65Warnings.ca.gov.
iATTENZIONE: L’installazione del LC10 deve essere conforme alle istruzioni di
installazione di Ralston Instruments.
iATTENZIONE: L’installazione del LC10 deve essere conforme agli standard e ai
codici elettrici locali, nazionali e internazionali applicabili.
iATTENZIONE: Le batterie non sono ricaricabili e non possono essere
ricaricate via USB.
iATTENZIONE: Utilizzare solo adattatori di alimentazione approvati CA/CC
modello D-000410.
iATTENZIONE: La protezione può essere compromessa se utilizzata in un modo
non specicato da Ralston Instruments.
iATTENZIONE: Solo il personale addestrato all’uso di questo dispositivo può
farlo funzionare.

9
DE i WARNHINWEIS: Nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen betreiben.
iWARNHINWEIS: Verwenden Sie LC10 erst, wenn Sie die Anweisungen und
Gefahren des Produkts gelesen und vollständig verstanden haben.
iWARNHINWEIS: Die Inhalt können unter hohem Druck oder hoher
Temperatur stehen.
iWARNHINWEIS: Änderungen an diesem Produkt mit kundenspezischen Teilen
können zu einem gefährlichen Betrieb des Produkts führen.
iWARNHINWEIS: Verwenden Sie bei der Verwendung dieses Geräts einen
Augenschutz.
iWARNHINWEIS: Überdrucken Sie LC10 nicht, da dies zu Beschädigungen
führen kann.
iWARNHINWEIS: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen,
einschließlich Blei, das im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend bekannt ist
und im Bundesstaat Kalifornien Geburtsfehler oder andere Fortpanzungsschäden
verursacht. Weitere Informationen nden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov.
iVORSICHT: Die Installation des LC10 muss gemäß den
Installationsanweisungen von Ralston Instruments erfolgen.
iVORSICHT: Die Installation des LC10 muss gemäß den geltenden lokalen,
nationalen und internationalen Standards und elektrischen Vorschriften erfolgen.
iVORSICHT: Batterien sind nicht wiederauadbar und werden nicht über USB
aufgeladen.
iVORSICHT: Verwenden Sie nur das zugelassene AC / DC-Netzteil D-000410.
iVORSICHT: Eine Beeinträchtigung des Schutzes kann auftreten, wenn es auf
eine von Ralston Instruments nicht angegebene Weise verwendet wird.
iVORSICHT: Nur das mit diesem Gerät geschulte Personal darf es bedienen.

10
Back
Arrière / Parte posterior / 背面 / Вид сзади / Traseira / Retro / Zurück
Front
Avant / Parte delantera / 正面 / Вид спереди / Frente / Fronte / Vorderseite
45
2
6
8
12
10
8
13
11
9
3
7
1
LC10 Features Overview
Aperçu des caractéristiques du LC10
Descripción general de las
características del LC10
LC10 功能概述
Обзор функций
Visão geral dos recursos do LC10

11
EN
1. Power
2. LCD display
3. High/Low/Reset
4. Units
5. Zero
6. Backlight
7. Pressure or
Temperature Range
8. Pressure sensor option
9. Micro USB port
10. Warning label
11. Battery access door
12. Pressure equalizing vent
13. Temperature sensor option
FR
1. Puissance
2. Écran LCD
3. Haut/Bas/Reset
4. Unités
5. Remise à zéro
6. Rétroéclairage
7. Pression ou plage de température
8. Option du capteur de pression
9. Port micro USB
10. Étiquette d’avertissement
11. Couvercles d’accès aux piles
12. Évent d’égalisation de pression
13. Option du capteur de température
ES
1. Alimentación
2. Pantalla LCD
3. Alto/Bajo/Reiniciar
4. Unidades
5. Cero
6. Retroiluminación
7. Presión o rango de temperatura
8. Opción de sensor de presión
9. Puerto micro USB
10. Etiqueta de precaución
11. Puerta de acceso a la pila
12. Ventilación de compensación de presión
13. Opción de sensor de temperatura
ZH
1. 電源開關
2. LCD 顯示屏
3. 最高值/最低值/重設
4. 單位
5. 清零
6. 背光燈
7. 壓力或溫度範圍
8. 壓力傳感器選件
9. Micro USB 接口
10. 警告標簽
11. 電池蓋
12. 均壓孔
13. 溫度傳感器選件
RU
1. Кнопка питания
2. ЖК-дисплей
3. Максимальное значение/Минимальное
значение/Сброс
4. Единицы измерения
5. Обнуление показания
6. Подсветка
7. Диапазон давления или температуры
8. Датчик давления (заказывается
дополнительно)
9. Разъем Micro USB
10. Наклейка-предупреждение
11. Крышка батарейного отсека
12. Клапан для выравнивания давления
13. Датчик температуры (заказывается
дополнительно)
PT
1. Liga/desliga
2. Mostrador LCD
3. Alto/Baixo/Redenir
4. Unidades
5. Zerar
6. Luz de fundo
7. Faixa de pressão ou temperatura
8. Opção de sensor de pressão
9. Porta Micro USB
10. Adesivo de advertência
11. Porta de acesso às baterias
12. Ventilação de equalização de pressão
13. Opção de sensor de temperatura
IT
1. Potenza
2. Schermo LCD
3. Alto/Basso/Reset
4. Unità
5. Zero
6. Retroilluminazione
7. Pressione o intervallo di temperatura
8. Opzione sensore di pressione
9. Porta Micro USB
10. Etichetta di avvertimento
11. Porta di accesso alla batteria
12. Sato di equalizzazione della pressione
13. Opzione del sensore di temperatura
DE
1. Leistung
2. LCD Bildschirm
3. Hoch/Niedrig/Zurücksetzen
4. Einheiten
5. Null
6. Hintergrundbeleuchtung
7. Druck oder Temperaturbereich
8. Option für Drucksensor
9. Micro-USB-Anschluss
10. Warnschild
11. Batteriezugangsklappe
12. Druckausgleichsentlüftung
13. Temperatursensor Option
LC10 Features Overview
Panoramica delle caratteristiche
del LC10
Überblick über die LC10-Funktionen

12
LCD display
Écran LCD / Pantalla LCD / LCD 顯示屏 / ЖК-дисплей /
Mostrador LCD / Schermo LCD / LCD Bildschirm
9201.8
EN
1. Battery indicator
2. Graphical pressure/temperature meter
3. USB connected symbol
4. Check mark to indicate success
5. High and low arrows
6. Main pressure/temperature display
7. Secondary display
FR
1. Indicateur de batterie
2. Compteur graphique pression/température
3. Symbole USB connecté
4. Coche pour indiquer le succès
5. Flèches haute et basse
6. Achage de la pression/température principale
7. Achage secondaire
ES
1. Indicador de pila
2. Medidor gráco de presión/temperatura
3. Símbolo conectado por USB
4. Marca de vericación para indicar el éxito
5. Flechas altas y bajas
6. Pantalla principal de presión/temperatura
7. Pantalla secundaria
ZH
1. 電池指示燈
2. 圖形壓力/溫度計
3. USB 連接符號
4. 表示成功的複選標記
5. 高低數值選擇箭頭
6. 主壓力/溫度顯示
7. 輔助顯示”
RU
1. Индикатор заряда батареек
2. Графическое отображение давления или
температуры
3. Значок подключения USB
4. Значок, подтверждающий выполнение
действия
5. Стрелки «вверх-вниз»
6. Основной индикатор давления/температуры
7. Дополнительный индикатор
PT
1. Indicador de bateria
2. Medidor gráco de pressão/temperatura
3. Símbolo de USB conectada
4. Marca de seleção para indicar medição bem-
sucedida
5. Setas de alto e baixo
6. Mostrador principal de pressão/temperatura
7. Mostrador secundário
IT
1. Indicatore della batteria
2. Misuratore graco di pressione/temperatura
3. Simbolo per USB collegato
4. Segno di spunta per indicare il successo
5. Frecce alte e basse
6. Schermo principale di pressione/temperatura
7. Schermo secondario
DE
1. Batterieanzeige
2. Grascher Druck- / Temperaturmesser
3. Symbol für die USB-Verbindung
4. Häkchen markieren, um den Erfolg anzuzeigen
5. Hohe und niedrige Pfeile
6. Hauptdruck / Temperaturanzeige
7. Sekundäranzeige”
123
4
5
7
6

13
EN
Power Management
Congure display and power management to maximize battery life in the eld using FieldLab
Desktop software.
Graphic Pressure or Temperature Meter
See pressure or temperature graphically
High / Low Readings
See continuous Maximum and Minimum pressure or temperature readings over a span of
time
Easily Change Engineering Units
Change to any of the 18 standard pressure engineering units or
4 standard temperature units on the y. Manage frequently used units or remove unused
units with FieldLab Desktop.
Custom Engineering Units
Create custom engineering units using FieldLab Desktop and add them to any LC10 gauge.
FR
Gestion de l’alimentation
Congurez l’écran et la gestion de l’alimentation pour maximiser la durée de vie de la
batterie sur le terrain en utilisant le logiciel FieldLab Desktop.
Compteur graphique de pression ou de température
Voir la pression ou la température graphiquement
Lectures haut / bas
Voir les relevés de pression ou de température maximum et minimum en continu sur une
période de temps.
Changement facile des unités techniques
Passez facilement à l’une des 18 unités de technique pression standard ou à l’une des 4
unités de température standard. Gérez les unités fréquemment utilisées ou supprimez les
unités inutilisées avec FieldLab Desktop.
Unités techniques personnalisées
Créez des unités d’ingénierie personnalisées à l’aide de FieldLab Desktop et ajoutez-les à
n’importe quelle jauge LC10.
ES
Gestión de energía
Congure la pantalla y la administración de energía para maximizar la vida útil de la pila en
el campo con el software FieldLab Desktop.
Medidor gráco de presión o temperatura
Ver presión o temperatura grácamente.
Lecturas altas/bajas
Ver lecturas continuas de presión o temperatura máxima y mínima durante un lapso de tiempo
Cambio fácil de las unidades de ingeniería
Cambie cualquiera de las 18 unidades de ingeniería de presión estándar o 4 unidades de
temperatura estándar sobre la marcha. Administre las unidades de uso frecuente o elimine
las unidades no utilizadas con FieldLab Desktop.

14
Unidades de Ingeniería a medida
Cree unidades de ingeniería personalizadas con FieldLab Desktop y agréguelas a cualquier
medidor LC10.
ZH
管理電源
使用 FieldLab Desktop 軟件在現場配置顯示器並進行電源管理,可最大限度地延長電池壽命。
圖形壓力或溫度計
請查看圖形顯示的壓力或溫度
最高值/最低值讀數
查看一段時間內連續最大和最小壓力或溫度讀數
輕鬆更換工程單位
共有 18 個標準壓力工程單位和 4 個標準溫度單位,可在運行過程中更換任一單位。使用
FieldLab Desktop 軟件管理常用單位或刪除未使用單位。
自訂工程單位
使用 FieldLab Desktop 軟件創建自訂單位,並將其添加到任意 LC10 測量儀。
RU
Управление электропитанием
Отрегулируйте в приложении FieldLab Desktop отображение данных на дисплее и
потребление электроэнергии, чтобы максимально продлить срок службы батареек.
Графическое отображение давления или температуры
См. графическое отображение давления или температуры
Максимальные и минимальные значения
Наблюдайте за максимальными и минимальными показаниями давления или
температуры на протяжении определенного времени
Простой выбор единиц измерения
Выбирайте в процессе работы любую из 18 стандартных единиц измерения давления
или 4 стандартных единиц измерения температуры. Управляйте часто используемыми
единицами измерения или удаляйте неиспользуемые единицы в приложении FieldLab
Desktop.
Пользовательские единицы измерения
Создавайте свои единицы измерения в приложении FieldLab Desktop и добавляйте их
для использования с любым измерительным прибором LC10.
PT
Gerenciamento da energia
Congure o mostrador e o gerenciamento de energia para maximizar a vida útil das baterias
em campo usando o software FieldLab Desktop.
Medidor gráco de pressão ou temperatura
Veja a pressão e a temperatura gracamente
Leituras alta/baixa
Veja leituras contínuas de valores máximo e mínimo de pressão ou temperatura durante um
período de tempo

15
Altere as unidades de engenharia com facilidade
Altere a unidade de engenharia para qualquer das 18 unidades padrão de pressão ou uma
das 4 unidades padrão de temperatura durante o uso. Gerencie as unidades usadas mais
frequentemente e remova as unidades não utilizadas usando o FieldLab Desktop.
Unidades de engenharia personalizadas
Crie unidades de engenharia personalizadas usando o FieldLab Desktop e adicione-as a
qualquer medidor LC10.
IT
Gestione dell’alimentazione
Congurare lo schermo e la gestione dell’alimentazione per massimizzare la durata della
batteria sul campo utilizzando il software FieldLab Desktop.
Misuratore graco della pressione o della temperatura
Visualizza gracamente la pressione o la temperatura
Letture Alto/Basso
Vedere le letture continue della pressione massima e minima o della temperatura per un
periodo di tempo
Cambiare facilmente le unità ingegneristiche
Passaggio immediato ad alcuna delle 18 unità tecniche standard di pressione o ad alcuna
delle 4 unità di temperatura standard. Gestire le unità usate di frequente o rimuovere le unità
inutilizzate con FieldLab Desktop.
Unità tecniche personalizzate
Create unità techniche personalizzate utilizzando FieldLab Desktop e aggiungetele a
qualsiasi calibro LC10.
DE
Energieverwaltung
Kongurieren Sie Anzeige und Energieverwaltung, um die Lebensdauer der Batterie mithilfe
der FieldLab Desktop-Software zu maximieren.
Grasches Druck- oder Temperaturmessgerät
Sehen Sie den Druck oder die Temperatur grasch
Hohe / niedrige Werte
Sehen Sie kontinuierlich die maximalen und minimalen Druck- oder Temperaturwerte über
einen längeren Zeitraum
Einfache Änderung der technischen Einheiten
Wechseln Sie zu einer der 18 Standard-Druckeinheiten oder 4 Standard-
Temperatureinheiten im laufenden Betrieb. Verwalten Sie häug verwendete Einheiten oder
entfernen Sie nicht verwendete Einheiten mit FieldLab Desktop.
Kundenspezische technische Einheiten
Erstellen Sie mit FieldLab Desktop benutzerdenierte Engineering-Einheiten und fügen Sie
sie zu jedem LC10-Messgerät hinzu.

16
EN
Before using your LC10 for the rst time, you should activate it and link it to
your PC. Note that this is optional and only required if you want to change any
settings on the LC10 or calibrate it.
1 Download & Install FieldLab Desktop
Visit RalstonFieldLab.com to download and install FieldLab Desktop on
your Windows PC*
2 Open & Follow onscreen instructions in FieldLab
Desktop software
Follow the onscreen directions closely before connecting your LC10. Do
not connect your LC10 until instructed to do so.
3 You’re ready to begin!
Find detailed support articles for changing settings, viewing live readings and
logging data at RalstonFieldLab.com
* Windows version 7 or greater only. Administrative rights required to install FieldLab Desktop software.
FR
Avant d’utiliser votre LC10 pour la première fois, vous devez l’activer et le relier
à votre PC. Notez que cette option est facultative et qu’elle n’est requise que si
vous souhaitez modier les paramètres du LC10 ou pour le calibrer.
1 Télécharger et installer FieldLab Desktop
Visitez RalstonFieldLab.com pour télécharger et installer FieldLab
Desktop sur votre PC Windows*
2 Ouvrir et suivre les instructions à l’écran dans le logiciel
FieldLab Desktop
Suivez attentivement les instructions à l’écran avant de connecter votre
LC10. Ne connectez pas votre LC10 avant d’en avoir reçu l’ordre.
3 Vous êtes prêt pour initier!
Vous trouverez des textes d’aide détaillés pour modier les paramètres,
acher les lectures en direct et enregistrer les données sur
RalstonFieldLab.com
* Windows version 7 ou ultérieure uniquement. Droits d’administration requis pour installer le
logiciel FieldLab Desktop.
Activate Your LC10
Activez votre LC10 ..........................16
Active su LC10 .................................17
啓用LC10 .........................................17
Активация прибора LC10 ..............18
Ativação do LC10 ..............................18
Attivare il vostro LC10 .....................19
Aktivieren Sie Ihren LC10 ................19

17
ES
Antes de usar su LC10 por primera vez, debe activarlo y vincularlo a su PC.
Tenga en cuenta que esto es opcional y solo es necesario si desea cambiar
alguna conguración en el LC10 o calibrarlo.
1 Descarga e instalación de FieldLab Desktop
Visite RalstonFieldLab.com para descargar e instalar FieldLab Desktop
en su PC con Windows*
2 Abra y siga las instrucciones en pantalla en el software
FieldLab Desktop
Siga las instrucciones en pantalla de cerca antes de conectar su LC10. No
conecte su LC10 hasta que se le indique hacerlo.
3 ¡Está listo para comenzar!
Podrá encontrar artículos ilustrativos detallados respecto de
modicaciones en los ajustes, acceso a lecturas en vivo y registro de
datos en RalstonFieldLab.com
* Versión 7 o superior de Windows solamente. Se requieren derechos administrativos para instalar
el software FieldLab Desktop.
ZH
首次使用 LC10 之前,必須將其啓用並連接到 PC。請注意,只有需要變更
LC10 設置或進行校準時,才需要進行這一操作。
1 下載和安裝 FieldLab Desktop 軟件
訪問 RalstonFieldLab.com,將 FieldLab Desktop 下載並安裝到您的
Windows PC 上。*
2 打開 FieldLab Desktop 軟件,並按屏幕上的說明操作。
嚴格按照屏幕上的步驟操作後,再連接 LC10。在未顯示要求連接 LC10 之
前,請不要擅自連接。
3 一切就緒!
有關更改設定、查看實時讀數和日誌數據的詳細支持文章,請訪問
RalstonFieldLab.com
* 僅限 Windows 7 及更高版本。安裝 FieldLab Desktop 軟件所需的管理權限。

18
RU
Перед первым запуском прибора LC10 необходимо выполнить его
активацию и установить соединение с компьютером. Обратите внимание,
что это необязательно и требуется только в том случае, если вы хотите
изменить какие-либо настройки или выполнить калибровку прибора.
1 Скачайте и установите приложение FieldLab Desktop
Зайдите на сайт RalstonFieldLab.com скачайте и установите
приложение FieldLab Desktop на компьютер с операционной системой
Windows*
2 Откройте приложение FieldLab Desktop и выполните
все инструкции на экране
Прежде чем подключить прибор LC10, в точности выполните
требования всех инструкций на экране. Подключайте прибор LC10,
только когда появится соответствующее сообщение.
3 Все готово!
На сайте RalstonFieldLab.com представлена подробная информация
о том, как менять настройки, просматривать показания в реальном
времени и регистрировать данные в журнале.
* Версия Windows 7 или более новая. Для установки программного обеспечения FieldLab
Desktop требуются права администратора.
PT
Antes de usar o LC10 pela primeira vez, é necessário ativá-lo e vinculá-lo ao
seu computador. Observe que isso é opcional e necessário apenas se você
quiser alterar qualquer conguração do LC10 ou calibrar o instrumento.
1 Baixe e instale o FieldLab Desktop
Acesse RalstonFieldLab.com para baixar e instalar o FieldLab Desktop
no seu computador Windows*
2 Abra e siga as instruções exibidas na tela do software
FieldLab Desktop
Siga as instruções na tela antes de conectar seu LC10. Não conecte seu
LC10 até ser solicitado a fazê-lo.
3 Você está pronto para começar!
Encontre artigos de suporte detalhados para alterar congurações, exibir
leituras em tempo real e registrar dados em RalstonFieldLab.com
* Somente para Windows versão 7 ou posterior. Direitos administrativos necessários para instalar
o software FieldLab Desktop.
Table of contents
Other Ralston Instruments Measuring Instrument manuals