R&G CP0464 User manual

Page 1of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0464 CRASH PROTECTORS
FOR BENELLI TNT 125 2017-
THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW.
DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT.
Please note that the way the kit is packed does not necessarily represent the way of
mounting to the bike
Please note that in cases where kits are packed with rubber washers holding the components onto the
bolt –the rubber washers should be thrown away!
THE PARTS SHOWN MAY BE REPRESENTATIVE ONLY (FOR CLARITY OF INSTRUCTIONS ONLY)
Digital copies of these instructions are available to download from www.rg-racing.com
GENERAL TORQUE SETTINGS
M4 BOLT = 8Nm
M5 BOLT = 12Nm
M6 BOLT = 15Nm
M8 BOLT = 20Nm
M10 BOLT = 40Nm

Page 2of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
TOOLS REQUIRED
•SOCKET SET TO INCLUDE 2 x 12mm AND 2 x 13MM SOCKETS
This Kit Contains:
ITEM 1= S1181 SPACER (2)
ITEM 2 = SB027 SPINDLE BAR - 311mm
ITEM 3 = B0061 M8 CRASH PROTECTOR (2)
ITEM 4 = BC0002 BOBBIN CAPS (2)
ITEM 5 = M8 x 25mm OD WASHER (2)
ITEM 6 = M8 NYLOC NUT (2)
ITEM 7 = LW0001 (2)
LHS ASSEMBLY

Page 5of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
Picture 5
Picture 7
Picture 6
Picture 8
Removing the fairings
•Begin by using two 12mm sockets to remove the upper forward engine bolt from the frame
of the motorcycle as shown in pictures 1 & 2.
•Fix one M8 Nyloc nut (item 6) to the spindle bar (item 2) so that 2-4 threads are protruding
past the plastic of the nut. It is advised to use a small amount of Loctite or superglue to
secure this in place, as this will aid in assembly later.
•Assemble the left-hand side of the crash protector assembly as detailed on the diagram on
page 2 by sliding one M8 X 25mm washer (item 5) over the end of the spindle bar followed
by the locking washer (item 7), crash protector (item 3) and one spacer (item 1).
•From the left-hand side of the bike, slide this assembly through the engine mount and
frame, you may need to carefully tap the bar through the bike using a soft mallet as shown
in picture 3, ensure the engine mount plate and frame are aligned when passing the bar
through the frame and engine brackets.
•You should now have roughly the same length of bar protruding from the RHS of the frame
as shown in picture 4.

Page 6of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
•Place the remaining spacer (item 1), crash protector (item 3), locking washer (item 7) and
M8 washer (item 5) over the protruding end of the spindle bar (item 2) as seen in the RHS
assembly diagram on page 3 and picture 5.
•With all items in place, use the remaining M8 Nyloc nut to secure the RHS components to
the spindle bar. Tighten this using two 13mm sockets and suitable ratchets as shown in
picture 6 until you feel resistance. PLEASE NOTE THE CRASH PROTECTOR MUST BE
POSITIONED AS SHOWN IN CRASH PROTECTOR ORIENTATION IMAGE ON PAGE 3,
WITH BIGGER END TOWARD FRONT OF BIKE. Turn a little more so that you feel the
compression increase slightly. Then apply a quarter to half turn. Do not over tighten as
damage can occur to the bike.
•The threads protruding from each of the Nyloc nuts should be roughly equal in length,
ensure that each nut is engaged by two or more threads as shown in picture 7.
•If not already fitted, fit bubble stickers into the recess of both crash protector caps (item 4).
•Now insert both crash protector caps in the correct orientation and shown in picture 8 by
pressing it firmly into the end of the crash protector until the locating tabs secure the cap.
•Check both sides are secure and the crash protectors cannot rotate freely before riding.
•Check tightness of each side regularly.
ISSUE 1 11/04/2019 (DM)
CONSUMER NOTICE
The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may make design
changes which do not diminish their performance or visual appeal and supplying them in such state shall conform to the order.
The Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as to title) has been given or will apply to the Products other
than those in R&G’s order or confirmation and the Buyer confirms it has chosen the Products as being of merchantable quality
and suitable for its particular purposes. Where R&G fits the Products or undertakes other services it shall exercise reasonable
skill and care and rectify any fault free of charge unless the workmanship has been disturbed. The Buyer is responsible for
ensuring that the warranty on the motorcycle is not affected by the fitting of the Products. On return of any defective Products
R&G shall at its option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the Products have
been modified or used or maintained otherwise than in accordance with R&G’s or manufacturer’s instructions and good
engineering practice or if the defect arises from accident or neglect. Other than identified above and subject to R&G not limiting
its liability for causing death and personal injury, it shall not be liable for indirect or consequential loss and otherwise its liability
shall be limited to the amounts paid by the Buyer for the Products or the fitting or service concerned. These terms do not affect
the Buyer’s statutory rights.
R&G RACING RETURNS POLICY (NON-FAULTY GOODS)
Returns must be pre-authorised (if not pre-authorised the return will be rejected). Goods may only be returned direct to us if
they were purchased direct from us (customer must prove if necessary). Otherwise to be returned to original vendor. Goods
must be in re-sellable condition, in the opinion of R&G Racing. All returns are subject to a 25% restocking and handling fee (25%
of the gross value exc. P&P –at the prevailing price at time of purchase). The customer must pay any and all carriage charges.
No returns of discontinued products, unless within 14 days of purchase. This policy does not affect your statutory rights and does
not refer to faulty goods.

Page 7of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
NOTICE DE MONTAGE POUR CP0464 PROTECTIONS CRASH
POUR BENELLI TNT 125 2017-
Le kit contient les articles exposés ci-dessous, vérifier que toutes les pièces soient présentes
avant de procéder au montage.
La façon dont le kit est emballé ne correspond pas forcément à la façon de monter les pièces
sur la moto.
Notez que si les kits sont emballés avec des rondelles en caoutchouc servant à tenir les
composants, ces rondelles doivent être jetées
LES PARTIES PRESENTÉES PEUVENT ETRE UNIQUEMENT REPRESENTATIVES (POUR LA
CLARTE DES INSTRUCTIONS UNIQUEMENT).
Notice disponible au téléchargement sur www.rg-racing.com
VALEURS DE SERRAGE MAXIMALES
M4 BOULON = 8Nm
M5 BOULON = 12Nm
M6 BOULON = 15Nm

Page 8of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
M8 BOULON = 20Nm
M10 BOULON = 40Nm
OUTILS REQUIS
•CLÉ À CLIQUET + DOUILLES 2 x 12mm ET 2 x 13MM
Le kit contient :
ARTICLE 1= S1181 ENTRETOISE (2)
ARTICLE 2 = SB027 AXE DE MOYEU - 311mm
ARTICLE 3 = B0061 M8 PROTECTION CRASH (2)
ARTICLE 4 = BC0002 BOUCHONS DE BOBINE (2)
ARTICLE 5 = M8 x 25mm RONDELLE (2)
ARTICLE 6 = M8 ÉCROU (2)
ARTICLE 7 = LW0001 (2)
ASSEMBLAGE GAUCHE

Page 10 of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
NOTICE DE MONTAGE
ENLEVER LES CARÉNAGES
•Commencez par utiliser deux douilles de 12 mm pour retirer le boulon de moteur supérieur
avant du cadre de la moto, comme indiqué sur les photos 1 et 2.
•Fixez un écrou Nyloc M8 (article 6) sur l’axe de moyeu (article 2) de sorte que 2 à 4 filets
dépassent du plastique de l'écrou. Il est conseillé d’utiliser une petite quantité de Loctite ou
de superglue pour le fixer en place, car cela facilitera l’assemblage ultérieurement.
•Assemblez la protection côté gauche comme indiqué sur le schéma de la page 2 en faisant
glisser une rondelle M8 X 25mm (article 5) sur l'extrémité de l’axe, suivie de la rondelle de
blocage (article 7), de la protection crash (article 3) et une entretoise (article 1).
•Depuis le côté gauche de la moto, glissez cet assemblage à travers le support moteur et le
cadre. Vous devrez peut-être tapoter sur la barre au travers de la moto à l'aide d'un maillet
souple, comme indiqué sur la photo 3. Assurez-vous que la plaque de support moteur et le
cadre soient correctement alignés lors du passage de l’axe à travers le cadre et les supports
du moteur.
•Vous devriez maintenant avoir à peu près la même longueur dépassant de chaque côté du
cadre, comme indiqué sur la photo 4
•Placez l’entretoise restante (article 1), la protection crash (article 3), la rondelle de blocage
(article 7) et la rondelle M8 (article 5) sur l’extrémité dépassant de l’axe de moyeu (article
2), comme indiqué sur le schéma de montage côté droit du manuel, voir page 3 et photo 5.
•Une fois tous les articles en place, utilisez le dernier écrou M8 pour fixer les composants du
côté droit à l’axe. Serrez-le en utilisant deux douilles de 13 mm et des cliquets appropriés,
comme indiqué sur la photo 6, jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. VEUILLEZ NOTER
QUE LA PROTECTION CRASH DOIT ÊTRE POSITIONNÉE COMME INDIQUÉ À L'IMAGE
D'ORIENTATION DE PROTECTION CRASH EN PAGE 3, AVEC LA PLUS GRANDE EXTRÉMITÉ
VERS L'AVANT DE LA MOTO. Tournez un peu plus pour que la compression augmente
légèrement. Ensuite, appliquez un quart de tour. Ne serrez pas trop car cela pourrait
endommager la moto.
•Les filets dépassant de chacun des écrous doivent avoir une longueur approximativement
égale. Assurez-vous que chaque écrou soit engagé par deux filets ou plus, comme indiqué
sur la photo 7.
•Si cela n’est pas déjà fait, placez les stickers autocollant dans les encoches des deux
capuchons de protection (article 4).
•À présent, insérez les deux capuchons de protection crash dans le bon sens, comme indiqué
sur la photo 8, en appuyant fermement contre l'extrémité de la protection jusqu'à ce que les
languettes de positionnement maintiennent le capuchon.
•Vérifiez que les deux côtés soient bien fixés et que les protections crash ne puissent pas
pivoter librement avant de prendre la route.
•Vérifiez le serrage chaque côté régulièrement
ISSUE 1 11/04/2019 (DM)
CONSUMER NOTICE
The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may make design
changes which do not diminish their performance or visual appeal and supplying them in such state shall conform to the order.
The Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as to title) has been given or will apply to the Products other
than those in R&G’s order or confirmation and the Buyer confirms it has chosen the Products as being of merchantable quality
and suitable for its particular purposes. Where R&G fits the Products or undertakes other services it shall exercise reasonable
skill and care and rectify any fault free of charge unless the workmanship has been disturbed. The Buyer is responsible for

Page 11 of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
ensuring that the warranty on the motorcycle is not affected by the fitting of the Products. On return of any defective Products
R&G shall at its option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the Products have
been modified or used or maintained otherwise than in accordance with R&G’s or manufacturer’s instructions and good
engineering practice or if the defect arises from accident or neglect. Other than identified above and subject to R&G not limiting
its liability for causing death and personal injury, it shall not be liable for indirect or consequential loss and otherwise its liability
shall be limited to the amounts paid by the Buyer for the Products or the fitting or service concerned. These terms do not affect
the Buyer’s statutory rights.
R&G RACING RETURNS POLICY (NON-FAULTY GOODS)
Returns must be pre-authorised (if not pre-authorised the return will be rejected). Goods may only be returned direct to us if
they were purchased direct from us (customer must prove if necessary). Otherwise to be returned to original vendor. Goods
must be in re-sellable condition, in the opinion of R&G Racing. All returns are subject to a 25% restocking and handling fee (25%
of the gross value exc. P&P –at the prevailing price at time of purchase). The customer must pay any and all carriage charges.
No returns of discontinued products, unless within 14 days of purchase. This policy does not affect your statutory rights and does
not refer to faulty goods.

Page 12 of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
MONTAGEANLEITUNG FÜR CP0464 STURZPADS
FÜR BENELLI TNT 125 2017-
ALLE KIT-TEILE SIND UNTEN ABGEBILDET UND GEKENNZEICHNET. ÜBERPRÜFEN SIE, DASS ALLE
TEILE VORHANDEN SIND, BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN.
Hinweis: Die Verpackung der Teile stellt nicht die Reihenfolge der Montage dar.
Hinweis für Kits mit Plastikunterlegscheiben an den Schrauben –Diese Plastikunterlegscheiben werden
nicht für den Einbau benötigt!
DIE UNTEN ABGEBILDETEN TEILE DIENEN LEDIGLICH ZUR ERKLÄRUNG
Eine digitale Version dieser Montageanleitung kann auf folgender Seite
heruntergeladen werden: www.rg-racing.com
ALLGEMEINE ANZUGSDREHMOMENTE
M4 SCHRAUBE = 8Nm
M5 SCHRAUBE = 12Nm
M6 SCHRAUBE = 15Nm
M8 SCHRAUBE = 20Nm
M10 SCHRAUBE = 40Nm

Page 13 of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
SIE BENÖTIGEN FOLGENDES WERKZEUG
•SATZ STECKSCHLÜSSEL MIT 2 x 12mm UND 2 x 13MM STECKSCHLÜSSEL
Inhalt des Kits:
ARTIKEL 1= S1181 DISTANZHALTER (2)
ARTIKEL 2 = SB027 VERBINDUNGSSTANGE - 311mm
ARTIKEL 3 = B0061 M8 STURZPADS (2)
ARTIKEL 4 = BC0002 KAPPEN FÜR DIE STURZPADS (2)
ARTIKEL 5 = M8 x 25mm OD UNTERLEGSCHEIBE (2)
ARTIKEL 6 = M8 SELBSTSICHERNDE MUTTER (2)
ARTIKEL 7 = LW0001 (2)
ZUSAMMENBAU –LINKE SEITE

Page 15 of 15 CP0464
R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
Entfernung der Verkleidungen
•Benutzen Sie zwei 12mm Steckschlüssel, um die obere Motorschraube vorne vom
Motorradrahmen zu entfernen –siehe Abbildungen 1 & 2.
•Eine M8 selbstsichernde Mutter (Artikel 6) an der Verbindungsstange (Artikel 2) anbringen, so
dass 2 –4 Gewinde aus dem Kunststoff der Mutter hervorstehen. Es empfiehlt sich, etwas Loctite
(Schraubensicherung) oder Sekundenkleber zu verwenden, um diese in Position zu sichern, und
somit den späteren Zusammenbau zu erleichtern.
•Die Sturzpad-Einheit für die linke Seite zusammenbauen wie in der Zeichnung auf Seite 2
abgebildet. Schieben Sie eine M8 X 25mm Unterlegscheibe (Artikel 5), gefolgt von einer
Zahnscheibe (Artikel 7), einem Sturzpad (Artikel 3) und einem Distanzhalter (Artikel 1) über das
Ende der Verbindungsstange.
•Von der linke Seite des Motorrades beginnend, diese Einheit durch die Motorhalterung und den
Rahmen schieben. Eventuell müssen Sie vorsichtig einen Schonhammer benutzen, um die Stange
durch das Motorrad zu schieben –siehe Abbildung 3. Bitte stellen Sie sicher, dass die
Montageplatte für den Motor und den Rahmen miteinander ausgerichtet sind, wenn Sie die
Stange durch den Rahmen und die Motorhalterungen führen.
•Nun sollte die Verbindungsstange an beiden Seiten des Motorrades gleichmäßig hervorstehen –
siehe Abbildung 4.
•Den übrigen Distanzhalter (Artikel 1), das übrige Sturzpad (Artikel 3) sowie die Zahnscheibe
(Artikel 7) und M8 Unterlegscheibe (Artikel 5) am hervorstehenden Ende der Verbindungsstange
(Artikel 2) anbringen wie in der Zeichnung für die rechte Seite auf Seite 3 und in Abbildung 5
abgebildet.
•Wenn alle Teile in Position sind, benutzen Sie die übrige M8 selbstsichernde Mutter, um die
Komponenten für die rechte Seite an der Verbindungsstange zu sichern. Befestigen Sie sie mit
zwei 13mm Steckschlüssel wie in Abbildung 6 abgebildet, bis Sie etwas Widerstand merken.
BITTE DARAUF ACHTEN, DASS DAS STURZPAD POSITIONIERT IST WIE AUF SEITE 3
ABGEBILDET –DAS GRÖSSERE ENDE DES STURZPADS ZUM VORDERTEIL DES
MOTORRADS GERICHTET. Noch etwas drehen, bis Sie merken, dass der Druck sich leicht
erhöht, dann noch eine Vierteldrehung anwenden. Nicht überdrehen –dies kann zu einer
Beschädigung des Motorrades führen.
•Die Gewinde, die an beiden selbstsichernden Muttern hervorstehen sollten ungefähr die gleiche
Länge haben. Bitte überprüfen Sie, dass die Mutter mit 2 oder 3 Gewinde eingerastet sind wie in
Abbildung 7 abgebildet.
•Nun beide Sturzpad-Schutzkappen einsetzen wie in Abbildung 8 abgebildet –einfach am Ende
des Sturzpads eindrücken bis die Führungslaschen die Kappe sichern.
•Stellen Sie sicher, dass beide Seiten ordnungsgemäß befestigt sind und sich nicht frei drehen
können, bevor Sie mit dem Motorrad fahren.
•Überprüfen Sie regelmäßig, die Sturzpads an beiden Seiten noch fest angezogen sind.
AUSGABE 1 11/04/2019 (DM)
CONSUMER NOTICE
The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may make design changes which do not diminish their
performance or visual appeal and supplying them in such state shall conform to the order. The Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as to title)
has been given or will apply to the Products other than those in R&G’s order or confirmation and the Buyer confirms it has chosen the Products as being of merchantable
quality and suitable for its particular purposes. Where R&G fits the Products or undertakes other services it shall exercise reasonable skill and care and rectify any fault free
of charge unless the workmanship has been disturbed. The Buyer is responsible for ensuring that the warranty on the motorcycle is not affected by the fitting of the
Products. On return of any defective Products R&G shall at its option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the Products have
been modified or used or maintained otherwise than in accordance with R&G’s or manufacturer’s instructions and good engineering practice or if the defect arises from
accident or neglect. Other than identified above and subject to R&G not limiting its liability for causing death and personal injury, it shall not be liable for indirect or
consequential loss and otherwise its liability shall be limited to the amounts paid by the Buyer for the Products or the fitting or service concerned. These terms do not affect
the Buyer’s statutory rights.
R&G RACING RETURNS POLICY (NON-FAULTY GOODS)
Returns must be pre-authorised (if not pre-authorised the return will be rejected). Goods may only be returned direct to us if they were purchased direct from us (customer
must prove if necessary). Otherwise to be returned to original vendor. Goods must be in re-sellable condition, in the opinion of R&G Racing. All returns are subject to a
25% restocking and handling fee (25% of the gross value exc. P&P –at the prevailing price at time of purchase). The customer must pay any and all carriage charges. No
returns of discontinued products, unless within 14 days of purchase. This policy does not affect your statutory rights and does not refer to faulty goods.
Table of contents
Other R&G Bicycle Accessories manuals