ratiotec rapidcount T 200 Product information sheet

1
Kurz-Bedienungsanleitung rapidcount T 200 | T 225 | T 275
Short user manual rapidcount T 200 | T 225 | T 275
rapidcount T

2
Inhalt/contents
3
6
9
12
15
18
19
20
[EN]
[DE]
[IT]
[ES]
[FR]
[EN]
[DE]
[ALL]
Breif Instructions Manual rapidcount T ..................................................................
Kurz-Bedienungsanleitung rapidcount T ................................................................
Breve manuale d´uso rapidcount T .........................................................................
Manual de instrucciones resumido rapidcount T .....................................................
Mode d´emploi bref rapidcount T ...........................................................................
Return Information ...............................................................................................
Rücksendeinformation ..........................................................................................
ratiotec Update Manager .......................................................................................

3
[ EN]
Brief Instructions Manual rapidcount T
Front side
Rear side
Dear customer,
Thank you for choosing a banknote counter from ratiotec‘s rapidcount T series. Please nd further information
about the software update for new Euro banknotes at the end of this brief manual and on our homepage. A detailed
user manual on banknote counters of the rapidcount T series is also available at our homepage
www.ratio-tec.com
The rapidcount T consists of the following three models:
1. rapidcount T 200: Piece counter | Counterfeit detection: UV | IR | MG | MT | MC | SD
2. rapidcount T 225: Value counter | Counterfeit detection: UV
3. rapidcount T 275: Value counter | Counterfeit detection: UV | IR | MG | MT | MC | SD
1. Feeder rails: Adjustable banknote feeder
2. Banknote feeder
3. Display
4. Banknote ejector
5. Banknote stacker
1. Flexible transport handle
2. Adjusting screw for banknote feeder
3. Connection for printer RJ-10 (T225 and T275)
4. USB Connection for Service issues
5. ON/OFF switch
6. Connection for updates
7. Connection for the main cable
Note: Please read this manual carefully to ensure a smooth and fault-free operation. The ideal counting
capacity is limited to 0,8 million banknotes per year. We additionally recommend an annual maintenance
of the product.
1.
2.
3.
5.
4.
SERIAL-1
1.
5.
4.
3.
2.
6. 7.

4
[EN]
Control Panel
. MODE: _____________ Selection of counting modes.
Mix: _______________ (T 225 | T 275) Counting of unsorted banknotes including value counting and
counterfeit detection.
Sort: _______________ (T 225 | T 275) Counting of sorted banknotes including value counting and
counterfeit detection. The rst banknote counted is used as a reference value.
If there are banknotes from dierent denomination in the stack, the device
will stop immediately.
Check: _____________ (T200) Counting of sorted banknotes including counterfeit detection.
Count: ______________ Counting of sorted banknotes without counterfeit detection, e.g. foreign cur-
rencies.
. ADD: _______________ Activate or deactivate the function ADD
No: ________________ Once the counting procedure is completed, the result is deleted as soon as you
remove all the banknotes from the banknote stacker.
Yes: ________________ The counting result will be saved. Each further counting procedure is added to
the previous counted value. The added value is deleled by pressing the RESET
button.
. SPEED:_____________ Selection of the counting speed
Low: _______________ The device counts approx. 800 banknotes/minute.
High: _______________ The device counts approx. 1.000 banknotes/minute.
Advice: The more heavily worn the banknotes counted are, the slower the
counting speed should be.
. REPORT: ____________ Counting results and printing
Quick keypress: ______ Show the counting results.
Long keypress: ______ (T 225 | T 275) Print counting result via optionally available Thermal receipt
printer RTP 300.
. CURR: ______________ Change currency (if available)
The currency is shown on the display next to the CURR button, e.g. EURO.
. BATCH: _____________ The bundle function allows you to count an exact number of banknotes as a
bundle, e.g. bank wrapper.
The function is activated using the BATCH button. After pressing the button,
you can select from a series of predined values: 100 | 50 | 20 | 10 | 5 | 0
1.
3.
2.
4.
5.
7.
8.
9.
10.

5
[ EN]
Operation
. + | +: ___________ Modify bundle quantity
+1:_________________ Increase the bundle quantity +1.
+10: _______________ Increase the bundle quantity +10.
. CLEAR: _____________ Deactivate bundle function
. START: _____________ Start counting process | autostart
Short keypress: ______ Start counting process | restart counting process when counterfeit money is
reported or in case of error message.
Long keypress: ______ Activate/deactivate Autostart (The counting procedure starts approx. 2
seconds after you place the banknotes in the banknote feeder).
. RESET: _____________ Reset the counting result to zero
Connect the mains cable and switch the machine on. The machine will now run a self-test. After the test is success-
fully completed, the device is ready for use. In the case of an error message, please nd an overview of the error
messages in the detailed user guide on our website.
Place the stack of banknotes to be counted in the centre of the banknote feeder. If autostart is activated, the bank-
note counter will start the counting procedure automatically after approx. 2 seconds. If autostart is deactivated, the
counting procedure is initiated by pressing START.

6
Kurz-Bedienungsanleitung rapidcount T
Vorderseite
Vorderseite
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
vielen Dank, dass Sie sich für die Banknotenzählmaschine rapidcount T entschieden haben. Informationen zum
Software-Update für neue Euro-Banknoten sowie eine ausführliche Bedienungsanleitung erhalten Sie auf unserer
Homepage www.ratio-tec.com.
Die rapidcount T ist in vier Ausführungen erhältlich:
1. rapidcount T 200: Stückzähler | Echtheitsprüfung: UV | IR | MG | MT | SD
2. rapidcount T 225: Wertzähler | Echtheitsprüfung: UV
3. rapidcount T 275: Wertzähler | Echtheitsprüfung: UV | IR | MG | MT | MC | SD
4. rapidcount T 275 B: Wertzähler mit deutschsprachigen Fehlermeldungen und höherer
Zählgeschwindigkeit | Echtheitsprüfung: UV | IR | MG | MT | MC | SD
Für einen störungsfreien und fehlerlosen Betrieb lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Die empfohlene Laufleistung der Banknotenzählmaschinen der rapidcount T-Serie beträgt 0,8 Millionen
Banknoten pro Jahr. Wir empfehlen die Maschine einmal im Jahr warten zu lassen.
1. Einzugsschienen
2. Banknoteneinzug
3. Display
4. Banknotenauswurf
5. Banknotenablage
1. Beweglicher Transportgri
2. Stellschraube für den Banknoteneinzug
3. Druckeranschluss RJ 10 (Nur T 225, T 275 und T 275 B)
4. USB-Anschluss für Servicezwecke
5. ON / OFF-Schalter
6. Anschluss für Geräteupdates
7. Netzkabelanschluss
[DE]
1.
2.
3.
5.
4.
SERIAL-1
1.
5.
4.
3.
2.
6. 7.

7
Bedienfeld
[DE]
. MODE: _____________ Auswahl des Zählmodus
Mix: _______________ (T 225 | T 275) Zählung gemischter Banknotenstapel inkl. Wertzählung und
Prüfung.
Sort: _______________ (T 225 | T 275) Zählen sortenreiner Banknotenstapel inkl. Wertzählung und
Prüfung. Die erste Banknote gilt als Referenz – Bei abweichenden Sorten
stoppt die Machine.
Check: _____________ (T 200) Stückzählung und Prüfung sortenreiner Banknotenstapel.
Count: ______________ Stückzählung ohne Prüfung sortenreiner Banknotenstapel. z. B. zum Zählen
von Fremdwährungen
. ADD: _______________ Aktivieren und deaktivieren der Additionsfunktion
No: ________________ Das Zählergebnis wird gelöscht, sobald ein neuer Banknotenstapel aufgelegt
wird.
Yes: ________________ Das Zählergebnis wird gespeichert. Ergebnisse aus weiteren Zählvorgangen
werden aufaddiert. Zum Löschen der Werte drücken Sie die RESET-Taste.
. SPEED:_____________ Einstellung der Zählgeschwindigkeit
Low: _______________ Die Maschine zählt ca. 800 Banknoten/Minute
High: _______________ Die Maschine zählt ca. 1000 Banknoten/Minute.
(T 275 B zählt 1200 Banknoten/Minute).
Empfehlung: bei abgenutzten Banknoten geringere Geschwindigkeit wählen.
. REPORT: ____________ Zählerergebnisse und Druck
Kurzer Tastendruck: __ Anzeigen der Zählerergebnisse.
Langer Tastendruck: __ (T 225 und T 275) Ausdruck über optional erhältlichen Thermobelegdrucker
RTP300.
. CURR: ______________ Wechseln der Währung (Sofern verfügbar).
Die eingestellte Währung erscheint neben der Taste im Display z. B. EURO.
. BATCH: _____________ Bündelfunktion zum stückgenauen Abzählen von Banknoten
(z. B. Banderolen)
Die Betätigung der Taste kann zwischen folgenden Voreinstellungen gewählt
werden: 100 | 50 | 20 | 10 | 5 | 0
1.
3.
2.
4.
5.
7.
8.
9.
10.

8
Bedienung
Nach Einschalten der rapidcount T führt die Maschine einen Selbsttest durch. Nach erfolgreichem Test ist das Gerät
einsatzbereit. Falls Fehlermeldungen auftreten sollten, nden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf
unserer Homepage eine Übersicht der Fehlermeldungen.
Der zu zählende Banknotenstapel ist mittig auf den Banknoteneinzug aufzulegen. Bei aktiviertem Automatikstart
startet die Banknotenzählmaschine nach ca. 2 Sek. automatisch mit dem Zählvorgang. Bei manuellem Start drü-
cken Sie bitte die START-Taste.
. + | +: ___________ Individualisieren der Bündelwerte
+1:_________________ Erhöhung der Bündelmenge +1
+10: _______________ Erhöhung der Bündelmenge +10
. CLEAR: _____________ Bündelfunktion deaktivieren
. START: _____________ Zählvorgangs-Start | Autostart
Short keypress: ______ Start des Zählvorgangs | Wiederaufnahme des Zählvorgangs nach Fehler-
meldung
Long keypress: ______ An/Aus schalten der Autostartfunktion
(Zählvorgang beginnt beim Einlegen der Banknoten).
. RESET: _____________ Zurücksetzen aller Zählergebnisse

9
Breve manuale d’uso rapidcount T
Fronte
Retro
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto un conta banconote della serie rapidcount T di ratiotec. Potete trovare maggiori
informazioni sull‘aggiornamento software per le nuove banconote Euro alla ne di questo breve manuale e sulla
nostra home page. Un manuale utente dettagliato sui conta banconote della serie rapidcount T è disponibile anche
sul nostro sito web www.ratio-tec.it
La serie rapidcount T comprende i seguenti tre modelli:
1. rapidcount T 200: Conta pezzi | Controllo autenticità: UV | IR | MG | MT | MC | SD
2. rapidcount T 225: Valorizzatore | Controllo autenticità: UV
3. rapidcount T 275: Valorizzatore | Controllo autenticità: UV | IR | MG | MT | MC | SD
Si prega di leggere attentamente il presente manuale in modo da garantire un funzionamento corretto e
senza guasti. La capacità di conteggio ideale è limitata a 0,8 milioni di banconote all‘anno. Inoltre, racco-
mandiamo di eettuare una manutenzione annuale del prodotto.
1. Maniglia di trasporto flessibile
2. Vite di regolazione per ingresso banconote
3. Collegamento per stampante RJ-10 (T225 e T275)
4. Connessione USB per le questioni di Assistenza
5. Interruttore ON/OFF
6. Collegamento seriale per il cavo di aggiornamento
7. Collegamento per il cavo di alimentazione
1. Guide di inserimento: Guida regolabile
all’ingresso delle banconote
2. Ingresso banconote
3. Display
4. Espulsore banconote
5. Cassetto di raccolta banconote
[IT]
1.
2.
3.
5.
4.
SERIAL-1
1.
5.
4.
3.
2.
6. 7.

10
Pannello di controllo
[IT]
1.
3.
2.
4.
5.
7.
8.
9.
10.
. MODE: _____________ Selezione della modalità
Mix: _______________ (T 225 | T 275) Conteggio delle banconote non selezionate, incluso conteggio
valorizzazione e controllo autenticità.
Sort: _______________ (T 225 | T 275) Conteggio delle banconote selezionate, incluso conteggio valo-
rizzazione e controllo autenticità. La prima banconota contata viene utilizzata
come valore di riferimento. Se ci sono banconote di denominazione dierente
nella pila, il dispositivo si arresta immediatamente.
Check: _____________ (T 200) Conteggio delle banconote selezionate, incluso controllo autenticità.
Count: ______________ Conteggio delle banconote selezionate senza controllo autentità, per esem-
pio, valute estere.
. ADD: _______________ Attivare o disattivare la funzione di "ADD" (Aggiunta)
No: ________________ Quando la procedura di conteggio viene completata, il risultato viene cancel-
lato non appena si rimuovono tutte le banconote dall’impilatore di banconote.
Sì: ________________ Il risultato del conteggio sarà salvato. Ogni ulteriore procedura di conteggio
viene aggiunta al valore precedenetemente contato. Il valore aggiunto viene
cancellato premendo il tasto RESET.
. SPEED:_____________ Selezione della velocità di conteggio
Bassa: _____________ Il dispositivo conta ca. 800 banconote/minuto.
Alta: _______________ Il dispositivo conta ca. 1.000 banconote/minuto.
Consiglio: Più sono consumate le banconote contate, minore dovrebbe essere
la velocità di conteggio.
. REPORT: ____________ Conteggio dei risultati e stampa
Pressione rapida del
tasto: _____________
Mostra i risultati del conteggio.
Pressione prolungata
del tasto: ___________
(T 225 | T 275) Stampa del risultato del conteggio su una stampante e carta
termica RT300, disponibile come optional.
. CURR: ______________ Modica la valuta (se disponibile)
La valuta è visualizzata sul display accanto al pulsante CURR, per esempio,
EURO.

11
Collegare il cavo di alimentazione e accendere la macchina. La macchina eettua quindi un auto-test. Una volta
completato tale test, il dispositivo è pronto per l‘uso. In caso di messaggio di errore, una panoramica dei messaggi
di errore è riportata nel manuale d‘uso dettagliato presente sul nostro sito web.
Posizionare la pila di banconote da contare al centro dell‘ingresso banconote. Se è attivata la funzione di auto-av-
vio, il conta banconote avvia il processo di conteggio automaticamente dopo ca. 2 secondi. Se la funzione di au-
to-avvio è disattivata, il processo di conteggio viene avviato premendo START.
Funzionamento
[IT]
. BATCH: _____________ La funzione mazzette permette di contare un numero esatto di banconote
come mazzetta, per esempio, mazzetta banca.
La funzione si attiva con il tasto BATCH. Dopo aver premuto questo pulsante,
è possibile scegliere tra una serie di valori predeniti: 100 | 50 | 20 | 10 | 5 | 0
. + | +: ___________ Modicate la quantità della mazzetta
+1:_________________ Aumenta la quantità della mazzetta +1
+10: _______________ Aumenta la quantità della mazzetta +10
. CLEAR: _____________ Disattiva la funzione mazzetta
. START: _____________ Inizia il processo di conteggio | auto-avvio
Short keypress: ______ Avvia il processo di conteggio | riavvia il processo di conteggio quando viene
segnalato del denaro contraatto o in caso di messaggio di errore.
Long keypress: ______ Attiva | disattiva l’Auto-avvio (La procedura di conteggio inizia circa 2 secon-
di dopo aver messo le banconote nell'ingresso banconote.)
. RESET: _____________ Ripristinare il risultato del conteggio a zero

12
Manual resumido de instrucciones de rapidcount T
Parte delantera
Parte posterior
Estimado/a cliente:
Gracias por elegir una contadora de billetes ratiotec de la serie rapidcount T. Al nal de este manual resumido y
en nuestra página web encontrará más información sobre la actualización de software para los nuevos billetes de
euro. También podrá encontrar en nuestra página web www.ratio-tec.com un manual detallado de las contadoras
de billetes de la serie rapidcount T.
La serie rapidcount T consta de los siguientes tres modelos:
1. rapidcount T 200: Contadora de unidades | Detección de billetes falsos: UV | IR | MG | MT | MC | SD
2. rapidcount T 225: Contadora de valor | Detección de billetes falsos: UV
3. rapidcount T 275: Contadora de valor | Detección de billetes falsos: UV | IR | MG | MT | MC | SD
Lea atentamente este manual para garantizar un perfecto funcionamiento, sin fallos ni errores. La capacidad de
recuento ideal está limitada a 0,8 millones de billetes por año. Además recomendamos un mantenimiento anual
del producto.
1. Guías de entrada: Guías de billetes ajustables
2. Entrada de billetes
3. Pantalla
4. Salida de billetes
5. Bandeja de billetes
1. Asa de transporte regulable
2. Tornillo de ajuste para la entrada de billetes
3. Conexión para impresora RJ-10 (T225 y T275)
4. Conexión USB para cuestiones de servicio
5. Interruptor de apagado/encendido
6. Conexión para actualizaciones
7. Conexión para el cable de alimentación
[ES]
1.
2.
3.
5.
4.
SERIAL-1
1.
5.
4.
3.
2.
6. 7.

13
Panel de control
[ ES]
1.
3.
2.
4.
5.
7.
8.
9.
10.
. MODE: _____________ Selección de las modalidades de recuento
Mix: _______________ (T 225 | T 275) Recuento de billetes sin clasicar que incluye el cómputo del valor
y la detección de billetes falsos.
Sort: _______________ (T 225 | T 275) Recuento de billetes clasicados que incluye el cómputo del valor
y la detección de billetes falsos. El primer billete contado se utiliza como valor de
referencia. Si hay billetes con diferente denominación en la pila, el dispositivo se
detendrá inmediatamente.
Check: _____________ (T 200) Recuento de billetes sin clasicar que incluye la detección de billetes
falsos.
Count: ______________ Recuento de billetes clasicados sin detección de billetes falsos, por ejemplo
para moneda extranjera.
. ADD: _______________ Para activar o desactivar la función de suma
No: ________________ Una vez concluido el procedimiento de recuento, el resultado se borra en cuanto
se retiran todos los billetes de la bandeja de billetes.
Sì: ________________ El resultado del recuento se guarda. Cada procedimiento de recuento se suma al
anterior valor contado.El valor sumado se pone a cero pulsando el botón RESET.
. SPEED:_____________ Selección de la velocidad de recuento
Low: _______________ El dispositivo cuenta aproximadamente 800 billetes por minuto.
High: _______________ El dispositivo cuenta aproximadamente 1000 billetes por minuto.
Recomendación: Cuanto más desgastados estén los billetes contados, más len-
ta deberá ser la velocidad de recuento.
. REPORT: ____________ Resultados del recuento e impresión
Pulsación: __________ Muestra los resultados del recuento.
Pulsación prolongada: _ (T 225 | T 275) Imprimir el resultado del recuento a través de una impresora tér-
mica de recibos opcional RTP 300.
. CURR: ______________ Cambio de moneda (si está disponible)
La moneda se muestra en la pantalla junto al botón CURR, por ejemplo, EURO.

14
. BATCH: _____________ La función de fajos permite contar un número exacto de billetes, por ejemplo,
fajos para el banco.
La función se activa mediante el botón BATCH. Después de pulsar este botón, se
puede seleccionar de una serie de valores predenidos:
100 | 50 | 20 | 10 | 5 | 0.
. + | +: ___________ Modicar la cantidad del fajo
+1:_________________ Aumentar la cantidad del fajo + 1.
+10: _______________ Aumentar la cantidad del fajo +10.
. CLEAR: _____________ Desactivar la función de fajo
. START: _____________ Arranque del proceso de recuento / arranque automático
Short keypress: ______ Para iniciar el procedimiento de recuento | reiniciar el proceso de recuento cuan-
do se ha detectado un billete falso o en caso de mensaje de error.
Long keypress: ______ Para activar/desactivar el arranque automático (el procedimiento de recuento
comienza unos 2 segundos después de colocar los billetes en la entrada de bil-
letes).
. RESET: _____________ Para poner a cero el resultado del recuento
[ES]
Manejo
Enchufe el cable a la red y encienda la máquina. A continuación la máquina ejecuta una autocomprobación. Una vez
nalizada la comprobación con éxito, la máquina estará lista para su uso. En caso de mensaje de error, encontrará
un resumen de los mensajes de error en el manual del usuario detallado en nuestro sitio web.
Coloque la pila de billetes que se va a contar centrada en la entrada de billetes. Si está activada la función de
arranque automático, la contadora de billetes inicia automáticamente el procedimiento de recuento al cabo de 2
segundos. Si el arranque automático está desactivado, el recuento solo se iniciará cuando se pulse el botón START.

15
Manuel d’instructions sommaire des compteuses de billets de banque rapidcountT
Cher client,
Merci d’avoir choisi une compteuse de billets de la série rapidcountT de ratiotec. Vous trouverez des informations
supplémentaires à propos de la mise à jour du logiciel pour les nouveaux billets de banque en euros à la n de ce
manuel sommaire ainsi que sur notre page d‘accueil. Un mode d’emploi détaillé des compteuses de billets de la
série rapidcountT est également disponible sur notre page d’accueil: www.ratio-tec.com
Les compteuses rapidcountT sont disponibles dans les trois modèles suivants:
1. rapidcount T 200: compteuse de billets | Détection de faux billets: UV | IR | MG | MT | MC | SD
2. rapidcount T 225: compteuse de valeur | Détection de faux billets: UV
3. rapidcount T 275: compteuse de valeur | Détection de faux billets: UV | IR | MG | MT | MC | SD
Veuillez lire attentivement ce manuel an de garantir un fonctionnement correct et sans erreurs. La capacité idéale
de comptage est limitée à 0,8million de billets par an. En outre, nous recommandons de prévoir une maintenance
annuelle du produit.
1. Poignée de transport flexible
2. Vis de réglage pour l’insertion des billets
3. Port pour imprimanteRJ-10 (T225 et T275)
4. PortUSB pour problèmes de service
5. Interrupteur ON/OFF
6. Port pour mises à jour
7. Port pour câble secteur
Face avant
Face arrière
1. Guides d’insertion: insertion réglable des billets
2. Chargeur de billets
3. Écran
4. Éjecteur de billets
5. Bac de réception des billets
[FR]
1.
2.
3.
5.
4.
SERIAL-1
1.
5.
4.
3.
2.
6. 7.

16
Panneau de commande
. MODE: _____________ Sélection du mode de comptage
Mix: _______________ (T 225 | T 275) comptae de billets non triés, y compris comptage de valeur et
détection de faux billets.
Sort: _______________ (T 225 | T 275) comptage de billets triés, y compris comptage de valeur et dé-
tection de faux billets. Le premier billet inséré est utilisé comme valeur de ré-
férence. Si la liasse contient des billets de valeur diérente, l’appareil s’arrête
immédiatement.
Check: _____________ (T 200) comptage de billets triés, y compris détection de faux billets.
Count: ______________ Comptage de billets triés sans détection de faux billets, p.ex. devises
étrangères.
. ADD: _______________ Active ou désactive la fonction ADD
No: ________________ Une fois que le comptage est terminé, le résultat est eacé dès que tous les
billets sont retirés du bac de réception.
Yes: ________________ Le résultat du comptage est enregistré. Le résultat de chaque comptage ultéri-
eur est ajouté au résultat précédent. La somme est supprimée en appuyant
sur le bouton RESET.
. SPEED:_____________ Sélection de la vitesse de comptage
Low: _______________ L’appareil compte environ 800 billets/min.
High: _______________ L’appareil compte environ 1000 billets/min.
Conseil: plus les billets comptés sont abîmés, plus le comptage doit être lent.
. REPORT: ____________ Résultats du comptage et impression
Pression rapide sur la
touche: _____________ Ache les résultats du comptage.
Pression longue sur la
touche: _____________ (T 225 | T 275) imprime le résultat du comptage à l’aide de l’imprimante ther-
mique de reçus RTP 300 disponible en option.
. CURR: ______________ Modie la devise (si disponible)
La devise est achée sur l’écran à côté de la touche CURR, p.ex. EURO.
1.
3.
2.
4.
5.
7.
8.
9.
10.
[FR]

17
. BATCH: _____________ La fonction de liasse vous permet de compter un nombre exact de billets sous
forme de liasse, p.ex. une enveloppe bancaire.
La fonction est activée en utilisant la touche BATCH. Après avoir appuyé sur
cette touche, vous pouvez sélectionner une des valeurs prédénies suivantes:
100 | 50 | 20 | 10 | 5 | 0
. + | +: ___________ Modie le nombre de billets de la liasse
+1:_________________ Augmente le nombre de billets de la liasse +1.
+10: _______________ Augmente le nombre de billets de la liasse + 10.
. CLEAR: _____________ Désactive la fonction de liasse
. START: _____________ Démarre le comptage | démarrage automatique
Pression rapide sur la
touche: ____________ Démarre le comptage | redémarre le comptage en cas de signalement de faux
billets ou de message d’erreur.
Pression longue sur la
touche: ____________ Active/désactive le démarrage automatique (le comptage démarre environ 2
seconds après que vous ayez placé les billets dans le chargeur).
. RESET: _____________ Réinitialise le résultat du comptage à zéro
Fonctionnement
Branchez le câble secteur et allumez la machine. La machine procède à un test automatique. Une fois le test achevé
avec succès, l’appareil est prêt à l’emploi. En cas de message d’erreur, veuillez consulter le guide détaillé de l’utili-
sateur sur notre site web pour avoir un aperçu des messages d’erreurs.
Placez la liasse de billets à compter au centre du chargeur de billets. Si le démarrage automatique est activé, la
compteuse de billets démarre le comptage automatiquement après environ 2secondes. Si le démarrage automa-
tique est désactivé, le comptage est initié en appuyant sur START.
[FR]

1818
Your satisfaction is a priority for us. If you have a technical problem with your ratiotec device or your device requires
maintenance, please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing.
2.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
https://www.ratio-tec.com/en/repair-service-order
Affix the Service-Ticket and frank the
package!
Print the Service-Ticket! We will take care of your device!
Parcel
service
Fill in the service form on:
Return Information
[EN]

19
Ihre Zufriedenheit steht bei uns an erster Stelle. Sollten Sie ein technisches Problem mit Ihrem ratiotec Gerät haben
oder benötigt Ihr Gerät eine Wartung, beachten Sie bitte folgenden Ablauf für Ihre Rücksendung, damit eine schnel-
le Bearbeitung erfolgen kann.
2.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
www.ratio-tec.com/service-reparaturauftrag
Rücksendeschein anbringen und Paket
frankieren!
Rücksendeschein ausdrucken! Wir kümmern uns um Ihr Gerät!
Paket-
dienst
Serviceantrag ausfüllen auf:
Rücksendeinformation
[DE]

20
Install it once, benefit continuously!
With the ratiotec Update Manager you can conduct all your current and
future EURO2 Updates easily.
In a few minutes, the software will be installed on your device.
For more information please visit: www.ratio-tec.com
ratiotec Update Manager
Einmal installieren, dauerhaft nutzen!
Mit dem ratiotec Update Manager können Sie ganz einfach alle aktuellen
und zukünftigen EURO2 Updates durchführen.
In wenigen Minuten ist die neue Software auf Ihrem Gerät.
Mehr Informationen zu dem Update Manager erhalten Sie hier: www.ratio-tec.de
Si installa una volta, si usa a vita anno dopo anno.
Con l‘Update Manager della ratiotec potete eseguire facilmente tutti gli
aggiornamenti EURO2 attuali e futuri.
Nuovi aggiornamenti EURO2 in solo 2 minuti.
Trovate maggiori informazioni su: www.ratio-tec.it
¡Instalación única, beneficio duradero!
Con el Update Manager de ratiotec puede realizar todas sus actualizaciones
EURO2 actuales y futuras de manera fácil.
Nuevas actualizaciones en 2 minutos.
Encontrará más información en: www.ratio-tec.com
Installation unique, utilisation durable!
Avec le Update Manager ratiotec vous pouvez effectuer vos mises à jours EURO2
actuelles et futures tout simplement.
Nouvelles mises à jour effectuées en 2 minutes.
Veuillez-trouver plus d‘informations sur notre site internet: www.ratio-tec.com
[EN]
[D]
[IT]
[ES]
[FR]
[ALL]
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ratiotec Cash Counter & Coin Sorter manuals

ratiotec
ratiotec rapidcount S 200 User manual

ratiotec
ratiotec Soldi Smart Series User manual

ratiotec
ratiotec CS 250 special User manual

ratiotec
ratiotec CS 50 User manual

ratiotec
ratiotec rapidcount X 400 Product information sheet

ratiotec
ratiotec B 20 User manual

ratiotec
ratiotec Coinsorter CS 50 User manual

ratiotec
ratiotec CS 500 User manual

ratiotec
ratiotec CS 150 special User manual