manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RAVAK
  6. •
  7. Bathtub
  8. •
  9. RAVAK XXL + User manual

RAVAK XXL + User manual

6X
XXL + panel
1
!
2
13
,, 20
....
POSTUP MONTÁŽE - ASSEMBLY STEPS
PASOS DE INSTALACIÓN - NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
NÁØADÍ - TOOLS - OUTILS
WERKZEUGE - HERRAMIENTAS
SILICONE
RAVAK
∅ 8
19
18
18
19
40
610
-1-
950
1900
350
h
d
i
4X
18 X
a2X
e
2
j
M12 x 125
3
PODPORA PRO VANU - BATHTUB SUPPORT SYSTEM
UNTERSTÜTZUNG FÜR DIE WANNE
NOGI DO WANNY - TARTÓLÁBAK -
PODPORA PRE VAÒU -
ELEMENTE AUXILIARE PENTRU CADA
ÎÏÎÐÀ
ÏÎÄÏÎÐÀ ÇÀ ÂÀÍÀÒÀ
SOPORTE PARA LA BAÑERA
SUPPORT POUR LA BAIGNOIRE
XXL - PANELKIT
A1X
C8X
D2X
E2X
B2X
F2X
G2X
H4X
L4X
K4X
N2X
P4X
O2X
∅5,5/16
∅4x40
M12
850
2,9 m
ø5
b
c4X
4X
k
4X
ø8
∅ 8
∅4x40
M12 x 570
J4X
∅3,5/13
∅4x40
∅8
4X
2X
4X
M4x16
R4X
T
S
U
8X
f
6X
ø3
g1X
M12
Ø13
Ø4
M1X
!
5
4x
!
5
4x
a
3
6
a
6
50
150
750
50
5
8g
∅3
8x
max. 10 mm !!
9
8
180°
1
7
a
2x
j
i
b
7
4
5
6
10 10
4x
180°
11
9
f
4x f12
!
4
!
4
-2-
!
2
SILICONE
RAVAK
3
e
h
c
A-A
10
11
12
800
567
610 mm
950
475
AA
BB
610 mm
567 mm
40(109)
MAX 20
2÷3
B-B
200
!
300
200
300
14
H+15
!
H+15
15
16
17
4x
∅8
∅8d
++
18
H+15
H
H
min. 150 mm
SILICONE
RAVAK
13
10 mm
40
610
108
19
-3-
k
SILICONE
RAVAK
h
d
c
e
20
15 H
13
24
STOP
-4-
100 l
XXL + èelní panel
1NÁØADÍ - TOOLS - OUTILS
WERKZEUGE - HERRAMIENTAS
2
13
,, 20
....
POSTUP MONTÁŽE - ASSEMBLY STEPS
PASOS DE INSTALACIÓN - NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
(
(
21 ,36
....
!
SILICONE
RAVAK
∅ 8
718
19
A1X
2
M12 x 570
M12 Ø13
E2X
B2X
C8X
D2X
F2X
G2X Ø4
J4X
H4X
K4X
L4X
Ø 4x40
Ø8
PANEL + PANELKIT
-5-
180°
21
SILICONE
RAVAK
E
2x
190
790
23
22
3
45
B
C
D
C
C
F
G
28
180°
67
27 29 28
24
25 26
-6-
8
15
80
~ 500
∅8
28
!
31
32
++
J33
HLK
2x (4x) 2x (4x) 2x (4x)
65
!
80
A
30
30
C-C
9
SILICONE
RAVAK
L
J
IKA
34
15
80
65
CC
10 11
35
A
OK 36
-7-
~ 500
565
XXL + boèní panel
1NÁØADÍ - TOOLS - OUTILS
WERKZEUGE - HERRAMIENTAS
2
13
,, 36
....
POSTUP MONTÁŽE - ASSEMBLY STEPS
PASOS DE INSTALACIÓN - NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
(
(
37 ,50
....
!
SILICONE
RAVAK
718
19
2PANEL + PANELKIT
-8-
N2X
P4X
O2X ∅3,5/13
∅4x40
∅8
4X
R4X
S
2X
4X
M4x16
T
U
M
M
A
∅ 8
∅ 5
!
37
3
80
485
N
!
38
39
R
4X
∅8
40
N
41
P
4X
3
!
2x 2x
∅5
43 44
42 42
4
5
45
46
6
Ø5
T
47
U
S
2x
-9-
MM
M
A
7
80
485
M
N
P
O
S
T
R-R
∅3
2x
48
R
R
SO
+
49
2x
T
+
8
Cl
(CHLOR)
-10-
100 l
M
ZÁRUÈNÍ DOBA, ÚDRŽBA, ÈIŠTÌNÍ
Vana XXL je navržena pøedevším pro pohodlné koupání a relaxaci. Vzhledem k jejímu tvaru ji nelze osadit
vanovouzástìnouaprotonenídoporuèenojivyužívatprosprchování.
Výrobce poskytuje na vany záruku v trvání 10 let za pøedpokladu, že výrobek byl odbornì namontován
a používán pouze k osobní hygienì a relaxaci dospìlých a dìtí. Pøi jiném zpùsobu užití, osazení bez nožièek
nebopøipevnémzazdìnízárukazaniká.
Pokudchcete,abyVámvanadlouhoaspolehlivìsloužila,øiïtese,prosím,následujícímidoporuèeními:
- je tøeba se vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu, èisticích a desinfekèních pøípravkù s obsahem
chloruapod.
- vanu èistìte po každém použití bìžnými tekutými prostøedky a hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èistící
prostøedkyanipíseknanádobí
- dovanynapouštìjtenejdøívechladnouvodu,dotéteprvehorkou
- kapajícíbateriinechteihnedopravit
- horképøedmìty(napø.el.kulmanebocigareta)mohoutaképoškoditpovrchvany
- usazeniny z vody lze odstranit omytím octovou vodou, menší poškrábání vany je možné vyhladit leštícími
prostøedky.
Výrobce doporuèuje: - slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù
sprchových koutù, smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; - je
speciálníèistícíprostøedeksvýraznýmiantibakteriálnímia protiplísòovými úèinky.
RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT
ÚDRŽBA, ÈISTENIE, ZÁRUÈNÁ LEHOTA
Vaòa XXL je navrhnutá predovšetkým na pohodlné kúpanie a relaxáciu. Vzh¾adom na jej tvar ju nie je možné osadiť
vaòovou zástenou, a preto sa neodporúèa ju využívať na sprchovanie.
Výrobca poskytuje na vane záruku v trvaní 10 rokov za predpokladu, že výrobok bol odborne namontovaný
a používaný len na osobnú hygienu a relaxáciu dospelých a detí. Pri inom spôsobe používania, osadenia bez nožièiek
alebopri pevnom zamurovanízárukazaniká.
Akchcete, aby vámvaòadlho aspo¾ahlivoslúžila, riaïte saprosímnasledujúcimi odporúèaniami:
- vaòuèistite pokaždompoužití bežnými tekutýmiprostriedkamia handrièkou.Nikdynepoužívajte brúsne èistiaceprostriedky
anipiesok na riad
- dovane napustite najskôrchladnúvodu, aždotej horúcu
- kvapkajúcubatériu nechajte ihneïopraviť
- horúcepredmety (napr.el. kulma alebocigareta)môžu tiež poškodiťpovrchvane
- usadeniny z vody je možné odstrániť omytím octovou vodou, menšie poškriabanie vane je možné vyhladiť leštiacimi
prostriedkami.
Výrobca odporúèa: RAVAK CLEANER -slúži na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla, rámov sprchových
kútov, smaltovaných aj akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFEKTANT -je špeciálny èistiaci
prostriedoks výraznými antibakteriálnymiaprotiplesòovými úèinkami.
- jetreba sa vyvarovaťpoužitímbrúsnej pasty,rozpúšťadiela desinfekèníchprípravkous obsahom chlóra, apod.
ÎNTREÞINERE - CURÃÞARE
Cada XXL este proiectatã îndeosebi pentru relaxarea dvs. ºi pentru ca sã faceþi o baie confortabilã. Þinând cont
de forma acesteia, cada nu poate fi echipatã cu paravan ºi de aceea nu este recomandatã pentru duº.
Producãtorul oferã o garanþie de 24 de luni în cazul în care produsul a fost instalat de cãtre o firmã care
a obþinut certificatul pentru produsele RAVAK, iar în celelate cazuri, termenul de garanþie corespunde
reglementãrii legislative în vigloare.
Pentru mai multe informaþii privind asamblarea, instalarea, folosirea ºi întreþinerea, vã rugãm sã contactaþi agentul de
vânzãrilocal.
Întreþinerea se face numai prin ºtergea pieselor din plastic cu o bucatã de material textil moale ºi cu detergenþi obiºnuiþi.
Trebuie evitatã utilizarea pastei abrazive, solvenþilor, acetonei, mijloacelor de curãþat ºi de dezinfecþie cu conþinut de clor
ºi asemãnãtoare. Producãtorul nu este responsabil pentru daunele provocate de folosirea, montarea sau întreþinerea
incorectãa produsului.Producãtorulîºi rezervãdreptulsã inovezeprodusul.
Producãtorul recomandã folosirea produselor: RAVAK CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele
din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un
preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice.înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele
dinsticlã, ramelecabinelorde duº,cãzileemailate saudinacrilat, chiuvete,bateriiºi calorifere.
ENTRETIEN, NETTOYAGE, GARANTIE
La baignoire XXL est projetée notamment pour la baignade et relaxation commode. En raison de sa forme elle ne
peut pas être munie de la paroi et pour cela son usage pour la douche n' est pas recommandé.
Le fabricant garantit la baignoire pendant 10 ans, à condition que le produit soit professionnellement monté et
utilisé à l'hygiène personnelle, exclusivement, ainsi qu'à la détente des adultes et des enfants. Dans les cas
d'utilisation différente, de montage sans pieds ou d'encastrement rigide, la garantie est annulée.
Si vous voulez que la baignoire vous rende longtemps et sûrement service, vous voudrez bien suivre les
recommandations suivantes :
- Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et de désinfection
contenants du chlore et autres.
- nettoyez la baignoire après chaque utilisation avec des produits d'entretien liquides courants et un chiffon. N'utilisez
jamais de produits à récurer ni les poudres à nettoyer la vaisselle
- faites d'abord couler l'eau froide dans la baignoire puis, après de l'eau chaude
- faites réparer immédiatement la robinetterie qui goutte
- les objets chauds (comme par exemple un fer à friser ou une cigarette) peuvent également endommager la surface de
la baignoire
- les dépôts calcaires peuvent être éliminés à l'eau vinaigrée, les petites éraflures peuvent l'être en utilisant les produits
à polir.
Le fabricant recommande: RAVAK CLEANER qui sert à éliminer les anciennes impuretés incrustées de la surface du
verre, des cadres des coins douche, des baignoires acryliques et émaillées, des lavabos et de la robinetterie ; RAVAK
DESINFEKTANT produit de nettoyage spécial possédant des effets antibactériens et anti-moisissures très efficaces.
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA, PERÍODO DE GARANTÍA
La bañera está diseñada principalmente para bañada y relajo cómodos. Con respecto a su forma no es posible
equiparla por pantalla de bañera y por esso no se recomienda usarla para duchar.
El productor da garantía durante 10 años para las bañeras bajo la condición de que el producto se ha montado de
modo profesional y utilizado sólo para la higiene personal y relajamiento de personas adultas y niños. En caso
que el producto se ha utilizado de otra forma, colocado sin patas o empotrado en firme, la garantía deja de existir.
Para que su bañera le sirve por mucho tiempo y de modo confiable, usted debe guiarse por las siguientes
recomendaciones:
- Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido de cloro,
etc
- impie la bañera cada vez después de usarla, utilice para ello medios líquidos usuales y un paño. Jamás debe utilizar
medios abrasivos ni arena de fregar.
- Primero debe echar agua fría y después caliente.
- Si el grifo gotea mándela a reparar inmediatamente.
- Objetos calientes (por ejemplo el rizador eléctrico o cigarrillo) pueden dañar la superficie de la bañera
- Para quitar el sedimento de agua utilice agua con vinagre, raspaduras pequeñas pueden arreglarse utilizando medios
pulidores.
El productor recomienda: RAVAC CLEANER sirve para eliminar suciedades de más tiempo de la superficie de vidrio,
marcos de las cabinas de ducha, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos, grifos, RAVAK DESINFEKTANT es un medio
especial para limpiar con un especial efecto antibacterial y anticriptogámico.
ÓÕÎÄ ÇÀ ÈÇÄÅËÈÅÌ, ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÑÐÎÊ
Âàííà XXL ñêîíñòðóèðîâàíà ïðåæäå âñåãî äëÿ êîìôîðòíîãî êóïàíèÿ è ðåëàêñàöèè. Èç-çà
ôîðìû âàííû íà íåå íåâîçìîæíî óñòàíîâèòü øèðìó, ïîýòîìó íå ðåêîìåíäóåòñÿ
èñïîëüçîâàòü âàííó äëÿ ïðèíÿòèÿ äóøà.
Ïðîèçâîäèòåëü ïðåäîñòàâëÿåò íà âàííû ñðîê ãàðàíòèè 10 ëåò ïðè óñëîâèè, ÷òî èçäåëèå
áûëî ïðàâèëüíî óñòàíîâëåíî è èñïîëüçóåòñÿ ñòðîãî ïî íàçíà÷åíèþ. Ïðè èñïîëüçîâàíèþ íå
ïî íàçíà÷åíèþ, óñòàíîâêå áåç íîæåê èëè ïðè óñòàíîâêå â áåòîííûé êàðêàñ âïëîòíóþ, ãàðàíòèÿ íå
ïðåäîñòàâëÿåòñÿ.
Åñëè õîòèòå, ÷òîáû âàííà Âàì äîëãî è íàäåæíî ñëóæèëà, ñîáëþäàéòå, ïîæàëóéñòà, ñëåäóþùèå
ðåêîìåíäàöèè:
- âàííó ïîñëå êàæäîãî ïðèìåíåíèÿ ïî÷èñòèòå æèäêèìè ìîþùèìè ñðåäñòâàìè. Íèêîãäà íå
ïðèìåíÿéòå àáðàçèâíûå ìîþùèå ñðåäñòâà
- ïðîòåêàþùèé ñìåñèòåëü ñðàçó îòðåìîíòèðóéòå
- Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå ïàñòû, ðàñòâîðèòåëè, àöåòîí, ÷èñòÿùèå è äåçèíôèöèðóþùèå
ñðåäñòâà ñ ñîäåðæàíèåì õëîðà è ò.ä
- ãîðÿ÷èå ïðåäìåòû, íàïðèìåð ýëåêòðîùèïöû äëÿ âîëîñ èëè ñèãàðåòà, ìîãóò ïîâðåäèòü
ïîâåðõíîñòü âàííû
- îñàäêè âîäû ìîæíî óäàëèòü ðàñòâîðîì óêñóñà, ìåëêèå öàðàïèíû ìîæíî çàøëèôîâàòü
ñïåöèàëüíûìè ñðåäñòâàìè.
Äëÿ óõîäà ïðîèçâîäèòåëü ðåêîìåíäóåò ìîþùèå ñðåäñòâà: - ñëóæèò äëÿ
óñòðàíåíèÿ çàãðÿçíåíèé ñ ïîâåðõíîñòåé ñòåêîë, ðàì äóøåâûõ óãîëêîâ, ìåòàëëè÷åñêèõ
è àêðèëîâûõ âàíí, ðàêîâèí è ñìåñèòåëåé; - ñïåöèàëüíîå ìîþùåå
ñðåäñòâî ñ ÿðêî âûðàæåíûìè àíòèáàêòåðèàëüíûìè è ïðîòèâîãðèáêîâûìè ñâîéñòâàìè.
RAVAK CLEANER
RAVAK DESINFEKTANT
KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS, GARANCIA
Az XXL jelzésû kád elsõsorban a kényelmes fürdés és relaxáció céljaira készült. Tekintettel annak
kialakításáranemlehetrajtakádparavántelhelyezniésezértnemjavasoljukaztzuhanyozásrahasználni.
A gyártó 10 év garanciát nyújt a termékre abban az esetben, ha az szakszerûen került beszerelésre és az
elõírásoknakmegfelelõenvolthasználva.
Ezzel ellentétes használat, láb nélküli beépítés vagy a perem merev felületre történõ ráültetése esetén a garancia
elvész.
Amennyiben azt szeretné, hogy a kád hosszú idõre nyújtson kényelmet Önnek, kérjük, hogy az alábbiak szerint
járjonel:
- a kádat minden használat után tisztítsa meg folyékony tisztítószerrel és ronggyal. Ne használjon szemcsés
súrolószertsemhomokot.
- akádbamindenesetbenelõszörhidegvizeteresszen,csakazutánkeverjenhozzámelegvizet
- acsöpögõcsaptelepetazonnaljavítassameg
-k
- aforrótárgyak,mintpl.cigarettavagyelektromosberendezésekiskárosítjákakádbevonatát
- avízbõltörténõlerakódásokatecetesvízzel,akisebbkarcolódásokatpolírozó-eszközzelleheteltávolítani
Javasoljuk: - könnyedén eltávolítja a különféle szennyezõdéseket az üveg, zománcozott vagy
akrylkádak,mosdók,csaptelepekilletvezuhanykabinokfelületérõl
-egyspeciálistisztítófolyadék,hatékonyantibakteriáliséspenészelleneshatással.
erüljükcsiszolópaszta,hígítószerek,aceton,tisztítóésklórtartalmúfertõtlenítõszerekalkalmazását.
RAVAK CLEANER
RAVAKDESINFEKTANT
KONSERWACJA, CZYSZCZENIE, OKRES GWARANCJI
Wanna XXLzaprojektowana przede wszystkim do wygodnego k¹pania siê i relaksu. Ze wzglêdu na jej kszta³t nie
mo¿na jej wyposa¿yæ w zas³onê œcienn¹ i dlatego nie jest dogodna do zastosowania w prysznicach.
Producent oferuje 10 letni¹ gwarancje na wanny przy za³o¿eniu, przy wyrób zosta³ fachowo zamontowany
i u¿ywany jest jedynie do higieny osobistej i relaksacji doros³ych i dzieci. Przyinnym wykorzystania, osadzeniubez
nó¿eklub zamurowaniunasta³e gwarancjaprzestajeobowi¹zywaæ.
- Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej, rozpuszczalników, acetonu, œrodków czyszcz¹cych oraz dezynfekuj¹cych,
którezawieraj¹ chloritp
Oile chc¹Pañstwoaby zakupionawannadobrze id³ugos³u¿y³a, nale¿yzastosowaæsiê donastêpuj¹cychzaleceñ:
- wannê nale¿y czyœciæ po ka¿dym u¿yciu za pomoc¹ ogólnodostêpnych œrodków czyszcz¹cych w p³ynie za pomoc¹
szmatki. Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cych gro¿¹cych podrapaniem powierzchni wanny jak np. piasek do
naczyñ.
- Kapi¹cebaterie nale¿ynatychmiastnaprawiæ
- gor¹ceprzedmioty (np.lokówka,papieros) mog¹uszkodziæpowierzchniê wanny
- osadzaniuwody mo¿nazapobiecmyj¹c j¹wod¹z octem,drobnerysy mo¿nausun¹æza pomoc¹œrodkówpoleruj¹cych.
Producent zaleca u¿ywanie œrodków: - s³u¿y do usuwania zanieczyszczeñ z powierzchni szklanych,
ram kabin prysznicowych, wanien emaliowanych i akrylowych, umywalek i baterii. - specjalny
œrodekczyszcz¹cy o dzia³aniuantybakteryjnymi antypleœniowym.
RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKANT
INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GEWÄHRLEISTUNGSZEIT
Die XXL-Badewanne dient vor allem zum bequemen Baden und zur Entspannung. Da die Badewannenform das
Anbringen eines Wandschirms nicht ermöglicht, sollte die Badewanne nicht zum Duschen genutzt werden.
Der Hersteller gewährt für die Wannen eine Gewährleistung von 10 Jahren unter der Voraussetzung, dass das
Produkt sachmäßig montiert und nur zur persönlichen Hygiene und Erholung der Erwachsenen und Kinder
genutzt wurde. Bei anderer Nutzungsweise, Einbau ohne Füße oder bei fester Einmauerung erlischt die Gewährleistung.
Wenn Sie wollen, dass die Wanne Ihnen lange und zuverlässig dient, richten Sie sich bitte nach den nachstehenden
Empfehlungen:
- die Wanne nach jedem Gebrauch mit handelsüblichen flüssigen Reinigern und Tuch reinigen. Nie
Schleifreinigungsmittel, Geschirrpulver verwenden
- in die Wanne zuerst kaltes Wasser, erst in dieses heißes Wasser einlassen
- abtropfende Batterie sofort reparieren lassen
- Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden.
- heiße Gegenstände (z.B. Lockenstab oder Zigarette) können auch die Wannenoberfläche beschädigen
- Wasserablagerungen können durch Abwaschen mit Essigwasser entfernt werden, geringe Wannenkratzer können mit
Poliermittel ausgeglättet werden.
Der Hersteller empfiehlt: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter Schmutzpartikel von der
Glasoberfläche, den Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken und Wasserleitungsbatterien;
RAVAK DESINFEKTANT - ist ein besonderes Reinigungsmittel mit starken antibakteriellen und antimykotischen
Wirkungen.
MAINTENANCE
The bath XXL is designed especially for the comfortable bathing and relaxation. With regard to its shape it cannot
be equipped with a bath screen and thus it is not recommended to use it for having a shower.
The guarantee is 10 years subject to professional and correct installation. The bathtub should only be used for
personal hygiene and relaxation for adults and children. In other cases, the guarantee may not be valid.The
manufacturerreserves therightto innovateorimprovise onexistingdesigns.
Ifyou wantyourbathtub toserveyou foralong timeandreliably,we suggestyoufollow thesesimplerecommendations:
- Cleanthe bathtubafterevery usewitha softclothand non-abrasivehouseholdcleaner
- Alwaysbegin fillingthebath withcoldwater andlateradd thehot
- Repairdripping tapsimmediately
-
- Keephot itemslikecurling tongs,heaters,cigarettes awayfromthe bathtubsurfaces.
- Removeany limescaledepositswith asolutionof vinegarandwater
- Smallscratches canbecarefully removedbygentle polishing
We recommend the use of speciality chemicals. a highly efficient detergent with a pleasant fragrance.
a preparation with significant disinfecting effects, intended for versatile use in every household,
recommendedfor maintenaceofbathtubs andshowerenclosures.
Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and desinfectants, that contain chlorine
RAVAK CLEANER
RAVAK DESINFECTANT
-11-
Nakládání s obalovým materiálem a s výrobkem po skonèení životnosti:
Utilizarea ambalajului ºi a produsului dupã expirarea perioadei de funcþionare:
Zaobchádzanie s obalovým materiálom a s výrobkom po skonèení životnosti
Acsomagolóanyag és a termék hasznos élettartama utáni környezetbarát felhasználása
Postêpowanie z materia³ami opakowaniowymi po zakoñczeniu monta¿u:
Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci. Nevyužitelné složky obalù a výrobku
po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat bezpeèným zpùsobem dle platného zákona o odpadech. Po skonèení životnosti výrobku nabídnìte
využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci zpùsobem v místì obvyklým.
Pãrþile refolosibile ale ambalajului, de ex.: carton sau folie PE pot fi reutilizate în scop personal sau oferite unei terþe persoane sau reciclate. Pãrþile
componente ale ambalajului ºi ale produsului care nu pot fi refolosite dupã expirarea perioadei de funcþionare, trebuie lichidate într-un mod ecologic conformi
normelor în vigoare privind deºeurile. Dupã expirarea perioadei de funcþionare oferiþi componentele refolosibile (de ex.: metale) spre recuperare ºi reciclare
dupã uzanþele locale.
:
Využite¾né zložky obalu, napr. kartón, lepenku, alebo PE fóliu využite sami, alebo ponúknite na ïalšie využitie alebo recykláciu. Nevyužite¾né zložky obalov
a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovať bezpeèným spôsobom pod¾a platného zákona o odpadoch. Po skonèení životnosti výrobku
ponúknite využite¾né zložky (napr. kovy) na ïalšie využitie a recykláciu spôsobom v mieste zvyèajným.
A termék csomagolásának hasznosítható részeit (karton, PE fólia) hasznosítsák Önök, vagy kínálják fel továbbhasznosításra más cégnek. A nem
hasznosítható részeket a hulladékokra vonatkozó törvények elõírásainak megfelelõen biztonságos módon kell megsemmisíteni. A termék hasznos
élettartamát követõen a hasznosítható részeket (pl. vas alkatrészek) használják fel, vagy kínálják fel továbbhasznosításra. A nem hasznosítható részeket
a termék hasznos élettartamát követõen a hulladékokra vonatkozó törvények elõírásainak megfelelõen biztonságos módon kell megsemmisíteni.
Nadaj¹ce siê do dalszego przetworzenia materia³y opakowaniowe jak karton, taœma klej¹ca lub PE foliê nale¿y oddaæ do recyklingu. Nie poddaj¹ce siê
przetworzeniu elementy opakowania, po jego wykorzystaniu, nale¿y unieszkodliwiæ w sposób bezpieczny i zgodny z obowi¹zuj¹cymi przepisami
o odpadach. Po zakoñczeniu siê ¿ywotnoœci wyrobu daj¹ce siê przetworzyæ elementy (np. metal) nale¿y poddaæ recyklingowi.
Traitement des emballages et du produit en fin de durée de vie
Tratamiento del material de empaque y del producto al vencerse el plazo de su vida útil
Umgang mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt nachAblauf der Lebensdauer:
For further information, contact your local Ravak dealer.
Utilisez vous-même les parties récupérables de l'emballage, comme le carton, les feuilles en plastique, etc. ou proposez-les pour une nouvelle utilisation ou
pour un recyclage. Les éléments non utilisables de l'emballage ainsi que le produit en fin de durée de service doivent être éliminés de manière sûre,
conformément à la législation en vigueur sur le traitement des déchets. En fin de durée de service du produit, proposez les parties recyclables (métaux, par
ex.) pour un recyclage, en fonction des méthodes utilisées localement.
Los componentes recuperables del empaque, por ejemplo cartón, cartulina o PE cinta, usted mismo puede utilizarlos o ofrecerlos para otra aplicación
o reciclaje. Los componentes no recuperables del empaque y del producto vencido deben liquidarse empleando un método seguro según la vigente ley
sobre los desechos. Al terminar el período de vida útil del producto ofrezca los componentes que puedan ser aprovechados (metales, por ejemplo) para su
otra aplicación o reciclaje, empleando un método usual en la localidad.
Die verwertbaren Verpackungskomponenten, z.B. Karton, Pappe, oder PE Folie, selbst verwerten oder zur Weiterverwertung oder Recycling anbieten. Die
unverwertbaren Verpackungskomponenten und Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher
zu entsorgen. NachAblauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten (z.B. Metalle) zur Weiterverwertung und Recycling auf die im Ort
übliche Weise anbieten.
The manufacturer reserves the right to amend or improve on existing designs or features.
Please help preserve the environment by observing local country guidelines or laws regarding recycling. Materials which are not suitable for re-cycling must
be disposed of at an official and suitable waste control centre.
Èñïîëüçîâàíèå óïàêîâêè è óòèëèçàöèÿ èçäåëèÿ ïîñòå îêîí÷àíèÿ åãî ñðîêà ñëóæáû:
Èñïîëüçóéòå ýëåìåíòû óïàêîâêè, íàïðèìåð, êàðòîí èëè ïîëèýòèëåíîâóþ ïëåíêó ñàìè èëè ïåðåäàéòå äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè
â êà÷åñòâå âòîðè÷íîãî ñûðüÿ äëÿ ïåðåðàáîòêè. Íåèñïîëüçîâàííûå ýëåìåíòû óïàêîâêè èëè èçäåëèÿ, ïîñëå îêîí÷àíèÿ åãî ñðîêà ñëóæáû,
íåîáõîäèìî óòèëèçèðîâàòü áåçîïàñíûì ñïîñîáîì â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì çàêîíîì “Îá îòõîäàõ”. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñðîêà ñëóæáû èçäåëèÿ
ïðåäëîæèòå ïðèãîäíûå ê âòîðè÷íîìó èñïîëüçîâàíèþ ýëåìåíòû (íàïðèìåð, ìåòàëëû) äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè âòîðè÷íîé
ïåðåðàáîòêè â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåñòíûìè óñëîâèÿìè.
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
tel.: +420 318 427 200, 318 427 111, fax: +420 318 427 269
e-mail: [email protected], www.ravak.com
Version 02/2009
Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.

Other RAVAK Bathtub manuals

RAVAK LILIA User manual

RAVAK

RAVAK LILIA User manual

RAVAK ROSA II pro VS User manual

RAVAK

RAVAK ROSA II pro VS User manual

RAVAK CLASSIC C531000000 User manual

RAVAK

RAVAK CLASSIC C531000000 User manual

RAVAK LILIA User manual

RAVAK

RAVAK LILIA User manual

RAVAK VANDA II User manual

RAVAK

RAVAK VANDA II User manual

RAVAK CAMPANULA II User manual

RAVAK

RAVAK CAMPANULA II User manual

RAVAK ROSA II PU PLUS 170 L User manual

RAVAK

RAVAK ROSA II PU PLUS 170 L User manual

RAVAK PRAKTIK N User manual

RAVAK

RAVAK PRAKTIK N User manual

RAVAK SUPERNOVA VSK 2 ROSA User manual

RAVAK

RAVAK SUPERNOVA VSK 2 ROSA User manual

RAVAK ROSA 95 User manual

RAVAK

RAVAK ROSA 95 User manual

RAVAK VANDA User manual

RAVAK

RAVAK VANDA User manual

RAVAK New Day 150x150 User manual

RAVAK

RAVAK New Day 150x150 User manual

RAVAK 160 User manual

RAVAK

RAVAK 160 User manual

RAVAK Magnolia User manual

RAVAK

RAVAK Magnolia User manual

RAVAK AVOCADO User manual

RAVAK

RAVAK AVOCADO User manual

RAVAK VANDA User manual

RAVAK

RAVAK VANDA User manual

RAVAK Magnolia User manual

RAVAK

RAVAK Magnolia User manual

RAVAK LOVE STORY User manual

RAVAK

RAVAK LOVE STORY User manual

RAVAK ROSA II NEREZ User manual

RAVAK

RAVAK ROSA II NEREZ User manual

RAVAK ROSA CM01000000 User manual

RAVAK

RAVAK ROSA CM01000000 User manual

RAVAK AVOCADO 160 L User manual

RAVAK

RAVAK AVOCADO 160 L User manual

RAVAK Magnolia User manual

RAVAK

RAVAK Magnolia User manual

RAVAK CAMPANULA User manual

RAVAK

RAVAK CAMPANULA User manual

RAVAK PANEL ROSA User manual

RAVAK

RAVAK PANEL ROSA User manual

Popular Bathtub manuals by other brands

Porcelanosa KRION TONO installation guide

Porcelanosa

Porcelanosa KRION TONO installation guide

Kohler Sterling Unwind 96129-0 installation guide

Kohler

Kohler Sterling Unwind 96129-0 installation guide

Kohler K-1449 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1449 Roughing-In Guide

DURAVIT Happy D.2 700319 Short mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Happy D.2 700319 Short mounting instructions

Beka Hospitec AVERO Motion operating manual

Beka Hospitec

Beka Hospitec AVERO Motion operating manual

Reece Kado Lussi Freestanding Bath installation instructions

Reece

Reece Kado Lussi Freestanding Bath installation instructions

Sanotechnik Paris G9029 Mounting instructions

Sanotechnik

Sanotechnik Paris G9029 Mounting instructions

Kohler VOLUTE C6D062-00 user manual

Kohler

Kohler VOLUTE C6D062-00 user manual

American Standard Heritage 2806.XXXW Series installation instructions

American Standard

American Standard Heritage 2806.XXXW Series installation instructions

Woodbridge B0030 Installation and care guide

Woodbridge

Woodbridge B0030 Installation and care guide

Ella's Bubbles Ella Capri OA3052D5PL owner's manual

Ella's Bubbles

Ella's Bubbles Ella Capri OA3052D5PL owner's manual

Victoria + Albert Monaco Fitting instructions

Victoria + Albert

Victoria + Albert Monaco Fitting instructions

American Standard Whirlpool/Bathing Pool 2748.XXXW installation instructions

American Standard

American Standard Whirlpool/Bathing Pool 2748.XXXW installation instructions

Toto NEOREST VPKZ1800E installation guide

Toto

Toto NEOREST VPKZ1800E installation guide

Empava EMPV-FT106 installation manual

Empava

Empava EMPV-FT106 installation manual

Kohler K-1188-C1 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1188-C1 Homeowner's guide

Kohler K-812-N1 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-812-N1 Homeowner's guide

Kohler Jacob Delafon E6D034-00 installation guide

Kohler

Kohler Jacob Delafon E6D034-00 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.