
ZÁRUÈNÍ DOBA, ÚDRŽBA, ÈIŠTÌNÍ
Vana XXL je navržena pøedevším pro pohodlné koupání a relaxaci. Vzhledem k jejímu tvaru ji nelze osadit
vanovouzástìnouaprotonenídoporuèenojivyužívatprosprchování.
Výrobce poskytuje na vany záruku v trvání 10 let za pøedpokladu, že výrobek byl odbornì namontován
a používán pouze k osobní hygienì a relaxaci dospìlých a dìtí. Pøi jiném zpùsobu užití, osazení bez nožièek
nebopøipevnémzazdìnízárukazaniká.
Pokudchcete,abyVámvanadlouhoaspolehlivìsloužila,øiïtese,prosím,následujícímidoporuèeními:
- je tøeba se vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu, èisticích a desinfekèních pøípravkù s obsahem
chloruapod.
- vanu èistìte po každém použití bìžnými tekutými prostøedky a hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èistící
prostøedkyanipíseknanádobí
- dovanynapouštìjtenejdøívechladnouvodu,dotéteprvehorkou
- kapajícíbateriinechteihnedopravit
- horképøedmìty(napø.el.kulmanebocigareta)mohoutaképoškoditpovrchvany
- usazeniny z vody lze odstranit omytím octovou vodou, menší poškrábání vany je možné vyhladit leštícími
prostøedky.
Výrobce doporuèuje: - slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù
sprchových koutù, smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; - je
speciálníèistícíprostøedeksvýraznýmiantibakteriálnímia protiplísòovými úèinky.
RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT
ÚDRŽBA, ÈISTENIE, ZÁRUÈNÁ LEHOTA
Vaòa XXL je navrhnutá predovšetkým na pohodlné kúpanie a relaxáciu. Vzh¾adom na jej tvar ju nie je možné osadiť
vaòovou zástenou, a preto sa neodporúèa ju využívať na sprchovanie.
Výrobca poskytuje na vane záruku v trvaní 10 rokov za predpokladu, že výrobok bol odborne namontovaný
a používaný len na osobnú hygienu a relaxáciu dospelých a detí. Pri inom spôsobe používania, osadenia bez nožièiek
alebopri pevnom zamurovanízárukazaniká.
Akchcete, aby vámvaòadlho aspo¾ahlivoslúžila, riaïte saprosímnasledujúcimi odporúèaniami:
- vaòuèistite pokaždompoužití bežnými tekutýmiprostriedkamia handrièkou.Nikdynepoužívajte brúsne èistiaceprostriedky
anipiesok na riad
- dovane napustite najskôrchladnúvodu, aždotej horúcu
- kvapkajúcubatériu nechajte ihneïopraviť
- horúcepredmety (napr.el. kulma alebocigareta)môžu tiež poškodiťpovrchvane
- usadeniny z vody je možné odstrániť omytím octovou vodou, menšie poškriabanie vane je možné vyhladiť leštiacimi
prostriedkami.
Výrobca odporúèa: RAVAK CLEANER -slúži na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla, rámov sprchových
kútov, smaltovaných aj akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFEKTANT -je špeciálny èistiaci
prostriedoks výraznými antibakteriálnymiaprotiplesòovými úèinkami.
- jetreba sa vyvarovaťpoužitímbrúsnej pasty,rozpúšťadiela desinfekèníchprípravkous obsahom chlóra, apod.
ÎNTREÞINERE - CURÃÞARE
Cada XXL este proiectatã îndeosebi pentru relaxarea dvs. ºi pentru ca sã faceþi o baie confortabilã. Þinând cont
de forma acesteia, cada nu poate fi echipatã cu paravan ºi de aceea nu este recomandatã pentru duº.
Producãtorul oferã o garanþie de 24 de luni în cazul în care produsul a fost instalat de cãtre o firmã care
a obþinut certificatul pentru produsele RAVAK, iar în celelate cazuri, termenul de garanþie corespunde
reglementãrii legislative în vigloare.
Pentru mai multe informaþii privind asamblarea, instalarea, folosirea ºi întreþinerea, vã rugãm sã contactaþi agentul de
vânzãrilocal.
Întreþinerea se face numai prin ºtergea pieselor din plastic cu o bucatã de material textil moale ºi cu detergenþi obiºnuiþi.
Trebuie evitatã utilizarea pastei abrazive, solvenþilor, acetonei, mijloacelor de curãþat ºi de dezinfecþie cu conþinut de clor
ºi asemãnãtoare. Producãtorul nu este responsabil pentru daunele provocate de folosirea, montarea sau întreþinerea
incorectãa produsului.Producãtorulîºi rezervãdreptulsã inovezeprodusul.
Producãtorul recomandã folosirea produselor: RAVAK CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele
din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un
preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice.înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele
dinsticlã, ramelecabinelorde duº,cãzileemailate saudinacrilat, chiuvete,bateriiºi calorifere.
ENTRETIEN, NETTOYAGE, GARANTIE
La baignoire XXL est projetée notamment pour la baignade et relaxation commode. En raison de sa forme elle ne
peut pas être munie de la paroi et pour cela son usage pour la douche n' est pas recommandé.
Le fabricant garantit la baignoire pendant 10 ans, à condition que le produit soit professionnellement monté et
utilisé à l'hygiène personnelle, exclusivement, ainsi qu'à la détente des adultes et des enfants. Dans les cas
d'utilisation différente, de montage sans pieds ou d'encastrement rigide, la garantie est annulée.
Si vous voulez que la baignoire vous rende longtemps et sûrement service, vous voudrez bien suivre les
recommandations suivantes :
- Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et de désinfection
contenants du chlore et autres.
- nettoyez la baignoire après chaque utilisation avec des produits d'entretien liquides courants et un chiffon. N'utilisez
jamais de produits à récurer ni les poudres à nettoyer la vaisselle
- faites d'abord couler l'eau froide dans la baignoire puis, après de l'eau chaude
- faites réparer immédiatement la robinetterie qui goutte
- les objets chauds (comme par exemple un fer à friser ou une cigarette) peuvent également endommager la surface de
la baignoire
- les dépôts calcaires peuvent être éliminés à l'eau vinaigrée, les petites éraflures peuvent l'être en utilisant les produits
à polir.
Le fabricant recommande: RAVAK CLEANER qui sert à éliminer les anciennes impuretés incrustées de la surface du
verre, des cadres des coins douche, des baignoires acryliques et émaillées, des lavabos et de la robinetterie ; RAVAK
DESINFEKTANT produit de nettoyage spécial possédant des effets antibactériens et anti-moisissures très efficaces.
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA, PERÍODO DE GARANTÍA
La bañera está diseñada principalmente para bañada y relajo cómodos. Con respecto a su forma no es posible
equiparla por pantalla de bañera y por esso no se recomienda usarla para duchar.
El productor da garantía durante 10 años para las bañeras bajo la condición de que el producto se ha montado de
modo profesional y utilizado sólo para la higiene personal y relajamiento de personas adultas y niños. En caso
que el producto se ha utilizado de otra forma, colocado sin patas o empotrado en firme, la garantía deja de existir.
Para que su bañera le sirve por mucho tiempo y de modo confiable, usted debe guiarse por las siguientes
recomendaciones:
- Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido de cloro,
etc
- impie la bañera cada vez después de usarla, utilice para ello medios líquidos usuales y un paño. Jamás debe utilizar
medios abrasivos ni arena de fregar.
- Primero debe echar agua fría y después caliente.
- Si el grifo gotea mándela a reparar inmediatamente.
- Objetos calientes (por ejemplo el rizador eléctrico o cigarrillo) pueden dañar la superficie de la bañera
- Para quitar el sedimento de agua utilice agua con vinagre, raspaduras pequeñas pueden arreglarse utilizando medios
pulidores.
El productor recomienda: RAVAC CLEANER sirve para eliminar suciedades de más tiempo de la superficie de vidrio,
marcos de las cabinas de ducha, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos, grifos, RAVAK DESINFEKTANT es un medio
especial para limpiar con un especial efecto antibacterial y anticriptogámico.
ÓÕÎÄ ÇÀ ÈÇÄÅËÈÅÌ, ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÑÐÎÊ
Âàííà XXL ñêîíñòðóèðîâàíà ïðåæäå âñåãî äëÿ êîìôîðòíîãî êóïàíèÿ è ðåëàêñàöèè. Èç-çà
ôîðìû âàííû íà íåå íåâîçìîæíî óñòàíîâèòü øèðìó, ïîýòîìó íå ðåêîìåíäóåòñÿ
èñïîëüçîâàòü âàííó äëÿ ïðèíÿòèÿ äóøà.
Ïðîèçâîäèòåëü ïðåäîñòàâëÿåò íà âàííû ñðîê ãàðàíòèè 10 ëåò ïðè óñëîâèè, ÷òî èçäåëèå
áûëî ïðàâèëüíî óñòàíîâëåíî è èñïîëüçóåòñÿ ñòðîãî ïî íàçíà÷åíèþ. Ïðè èñïîëüçîâàíèþ íå
ïî íàçíà÷åíèþ, óñòàíîâêå áåç íîæåê èëè ïðè óñòàíîâêå â áåòîííûé êàðêàñ âïëîòíóþ, ãàðàíòèÿ íå
ïðåäîñòàâëÿåòñÿ.
Åñëè õîòèòå, ÷òîáû âàííà Âàì äîëãî è íàäåæíî ñëóæèëà, ñîáëþäàéòå, ïîæàëóéñòà, ñëåäóþùèå
ðåêîìåíäàöèè:
- âàííó ïîñëå êàæäîãî ïðèìåíåíèÿ ïî÷èñòèòå æèäêèìè ìîþùèìè ñðåäñòâàìè. Íèêîãäà íå
ïðèìåíÿéòå àáðàçèâíûå ìîþùèå ñðåäñòâà
- ïðîòåêàþùèé ñìåñèòåëü ñðàçó îòðåìîíòèðóéòå
- Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå ïàñòû, ðàñòâîðèòåëè, àöåòîí, ÷èñòÿùèå è äåçèíôèöèðóþùèå
ñðåäñòâà ñ ñîäåðæàíèåì õëîðà è ò.ä
- ãîðÿ÷èå ïðåäìåòû, íàïðèìåð ýëåêòðîùèïöû äëÿ âîëîñ èëè ñèãàðåòà, ìîãóò ïîâðåäèòü
ïîâåðõíîñòü âàííû
- îñàäêè âîäû ìîæíî óäàëèòü ðàñòâîðîì óêñóñà, ìåëêèå öàðàïèíû ìîæíî çàøëèôîâàòü
ñïåöèàëüíûìè ñðåäñòâàìè.
Äëÿ óõîäà ïðîèçâîäèòåëü ðåêîìåíäóåò ìîþùèå ñðåäñòâà: - ñëóæèò äëÿ
óñòðàíåíèÿ çàãðÿçíåíèé ñ ïîâåðõíîñòåé ñòåêîë, ðàì äóøåâûõ óãîëêîâ, ìåòàëëè÷åñêèõ
è àêðèëîâûõ âàíí, ðàêîâèí è ñìåñèòåëåé; - ñïåöèàëüíîå ìîþùåå
ñðåäñòâî ñ ÿðêî âûðàæåíûìè àíòèáàêòåðèàëüíûìè è ïðîòèâîãðèáêîâûìè ñâîéñòâàìè.
RAVAK CLEANER
RAVAK DESINFEKTANT
KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS, GARANCIA
Az XXL jelzésû kád elsõsorban a kényelmes fürdés és relaxáció céljaira készült. Tekintettel annak
kialakításáranemlehetrajtakádparavántelhelyezniésezértnemjavasoljukaztzuhanyozásrahasználni.
A gyártó 10 év garanciát nyújt a termékre abban az esetben, ha az szakszerûen került beszerelésre és az
elõírásoknakmegfelelõenvolthasználva.
Ezzel ellentétes használat, láb nélküli beépítés vagy a perem merev felületre történõ ráültetése esetén a garancia
elvész.
Amennyiben azt szeretné, hogy a kád hosszú idõre nyújtson kényelmet Önnek, kérjük, hogy az alábbiak szerint
járjonel:
- a kádat minden használat után tisztítsa meg folyékony tisztítószerrel és ronggyal. Ne használjon szemcsés
súrolószertsemhomokot.
- akádbamindenesetbenelõszörhidegvizeteresszen,csakazutánkeverjenhozzámelegvizet
- acsöpögõcsaptelepetazonnaljavítassameg
-k
- aforrótárgyak,mintpl.cigarettavagyelektromosberendezésekiskárosítjákakádbevonatát
- avízbõltörténõlerakódásokatecetesvízzel,akisebbkarcolódásokatpolírozó-eszközzelleheteltávolítani
Javasoljuk: - könnyedén eltávolítja a különféle szennyezõdéseket az üveg, zománcozott vagy
akrylkádak,mosdók,csaptelepekilletvezuhanykabinokfelületérõl
-egyspeciálistisztítófolyadék,hatékonyantibakteriáliséspenészelleneshatással.
erüljükcsiszolópaszta,hígítószerek,aceton,tisztítóésklórtartalmúfertõtlenítõszerekalkalmazását.
RAVAK CLEANER
RAVAKDESINFEKTANT
KONSERWACJA, CZYSZCZENIE, OKRES GWARANCJI
Wanna XXLzaprojektowana przede wszystkim do wygodnego k¹pania siê i relaksu. Ze wzglêdu na jej kszta³t nie
mo¿na jej wyposa¿yæ w zas³onê œcienn¹ i dlatego nie jest dogodna do zastosowania w prysznicach.
Producent oferuje 10 letni¹ gwarancje na wanny przy za³o¿eniu, przy wyrób zosta³ fachowo zamontowany
i u¿ywany jest jedynie do higieny osobistej i relaksacji doros³ych i dzieci. Przyinnym wykorzystania, osadzeniubez
nó¿eklub zamurowaniunasta³e gwarancjaprzestajeobowi¹zywaæ.
- Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej, rozpuszczalników, acetonu, œrodków czyszcz¹cych oraz dezynfekuj¹cych,
którezawieraj¹ chloritp
Oile chc¹Pañstwoaby zakupionawannadobrze id³ugos³u¿y³a, nale¿yzastosowaæsiê donastêpuj¹cychzaleceñ:
- wannê nale¿y czyœciæ po ka¿dym u¿yciu za pomoc¹ ogólnodostêpnych œrodków czyszcz¹cych w p³ynie za pomoc¹
szmatki. Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cych gro¿¹cych podrapaniem powierzchni wanny jak np. piasek do
naczyñ.
- Kapi¹cebaterie nale¿ynatychmiastnaprawiæ
- gor¹ceprzedmioty (np.lokówka,papieros) mog¹uszkodziæpowierzchniê wanny
- osadzaniuwody mo¿nazapobiecmyj¹c j¹wod¹z octem,drobnerysy mo¿nausun¹æza pomoc¹œrodkówpoleruj¹cych.
Producent zaleca u¿ywanie œrodków: - s³u¿y do usuwania zanieczyszczeñ z powierzchni szklanych,
ram kabin prysznicowych, wanien emaliowanych i akrylowych, umywalek i baterii. - specjalny
œrodekczyszcz¹cy o dzia³aniuantybakteryjnymi antypleœniowym.
RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKANT
INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GEWÄHRLEISTUNGSZEIT
Die XXL-Badewanne dient vor allem zum bequemen Baden und zur Entspannung. Da die Badewannenform das
Anbringen eines Wandschirms nicht ermöglicht, sollte die Badewanne nicht zum Duschen genutzt werden.
Der Hersteller gewährt für die Wannen eine Gewährleistung von 10 Jahren unter der Voraussetzung, dass das
Produkt sachmäßig montiert und nur zur persönlichen Hygiene und Erholung der Erwachsenen und Kinder
genutzt wurde. Bei anderer Nutzungsweise, Einbau ohne Füße oder bei fester Einmauerung erlischt die Gewährleistung.
Wenn Sie wollen, dass die Wanne Ihnen lange und zuverlässig dient, richten Sie sich bitte nach den nachstehenden
Empfehlungen:
- die Wanne nach jedem Gebrauch mit handelsüblichen flüssigen Reinigern und Tuch reinigen. Nie
Schleifreinigungsmittel, Geschirrpulver verwenden
- in die Wanne zuerst kaltes Wasser, erst in dieses heißes Wasser einlassen
- abtropfende Batterie sofort reparieren lassen
- Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden.
- heiße Gegenstände (z.B. Lockenstab oder Zigarette) können auch die Wannenoberfläche beschädigen
- Wasserablagerungen können durch Abwaschen mit Essigwasser entfernt werden, geringe Wannenkratzer können mit
Poliermittel ausgeglättet werden.
Der Hersteller empfiehlt: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter Schmutzpartikel von der
Glasoberfläche, den Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken und Wasserleitungsbatterien;
RAVAK DESINFEKTANT - ist ein besonderes Reinigungsmittel mit starken antibakteriellen und antimykotischen
Wirkungen.
MAINTENANCE
The bath XXL is designed especially for the comfortable bathing and relaxation. With regard to its shape it cannot
be equipped with a bath screen and thus it is not recommended to use it for having a shower.
The guarantee is 10 years subject to professional and correct installation. The bathtub should only be used for
personal hygiene and relaxation for adults and children. In other cases, the guarantee may not be valid.The
manufacturerreserves therightto innovateorimprovise onexistingdesigns.
Ifyou wantyourbathtub toserveyou foralong timeandreliably,we suggestyoufollow thesesimplerecommendations:
- Cleanthe bathtubafterevery usewitha softclothand non-abrasivehouseholdcleaner
- Alwaysbegin fillingthebath withcoldwater andlateradd thehot
- Repairdripping tapsimmediately
-
- Keephot itemslikecurling tongs,heaters,cigarettes awayfromthe bathtubsurfaces.
- Removeany limescaledepositswith asolutionof vinegarandwater
- Smallscratches canbecarefully removedbygentle polishing
We recommend the use of speciality chemicals. a highly efficient detergent with a pleasant fragrance.
a preparation with significant disinfecting effects, intended for versatile use in every household,
recommendedfor maintenaceofbathtubs andshowerenclosures.
Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and desinfectants, that contain chlorine
RAVAK CLEANER
RAVAK DESINFECTANT
-11-