Rayline funtom 2 User manual

!
!
!
!
!
Rayline Funtom 2
!
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuale Istruzioni! !

!
!
!
Bedienungs-*
anleitung
Instruction
Manual*
Mode
d'emploi*
Handleiding*
Manual de
instrucciones*
Instrukcja
obsługi*
Istruzioni*
per*l'uso*
!
!
!
!
!
!
!!!
!
!
!
!
!
!
!
! !
1.*
1A!
Schutzrahmen
Protective cover
cadre de protection
kader bescherming
marco de protección
ramy ochrony
framework di
protezione!
1B
Karbonstift lang
Carbonstick large
Carbone goupille
grand
Koolstof pin groot
Karbon perno gran
Węgiel kołek wielki
Asta
1C
Rahmen
Frame
cadre
kader
marco
struktura
struttura
1D
Motor
Motor
Moteur
Motor
Motor
Silnik
motore
1E
Vordach
Canopy
Capot
Kap
Capucha
Kaptur
Coperchio di
protezione scheda
1F
Rotorblatt
Blade
Hélice
Propeller
Hélice
Śmigło
Elica
1A
"!
1B!
1C!
1D
1E
1F

!
!
!
!
! !
2.*
3.*
#$!
#%!
#&!
#'!
#(!
#)!
#*!
#+!
#,!
#-!
#.!

!
!
!
!
! !
4.*

!
!
!
5.*
!
5A
!
5B
!
5C
!
5D

!
!
!
!! !
6.*
6A
Steuerung
Controllo
Controle
control
kontrola
controllo
6B
Bewegung rechts und links
Mouvement Gauche et Droite
Beweging Links en Rechts
Movimiento Izquierda y Derecha
Ruch Lewy i Prawy
Movimento Sinistra e Destra
6C
Drossel
Accélérateur
Beweging Links Rechts
Movimiento Izquierda Derecha
Ruch Lewy Prawy
Movimento Sinistra Destra
6D
Aufwärts und Abwärts
de haut en bas
omhoog en omlaag
arriba y abajo
w góręiw dół
su e giù
6E
Richtung
Direction
Richting
Dirección
Kierunek
direzione
6F
Fliegen vorwärts
avant volants
vliegen naar voren
forwards vuelo
latające przodu
Volare in avanti
6G
Steuerung
Controllo
Controle
control
kontrola
controllo
6H
Drehung links
tourner à gauche
Sla linksaf
Gire a la izquierda
Skręć w lewo
Girare a sinistra
6I
3D Salto
3D culbute
3D buiteling
3D voltereta
3D Salto
3D capriola
6J
3D Vorwärts
3D avant
3D vooruit
3D adelante
3D naprzód
3D Avanti
6K
3D Salto
3D culbute
3D buiteling
3D voltereta
3D Salto
3D capriola
6L
3D Rückwärts
3D arriéré
3D achterwaarts
3D hacia atrás
3D wstecz
3D indietro
6M
Automatisch Steuern
impôts automatiquement
automatisch belastingen
grava automáticamente
automatycznie podatki
volo automatico
6N
Salto Seite
Culbute page
Buiteling pagina
Volereta página
Salto strona

!
!
!
! !

!
!
7.*

!
!
Deutsch
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts bei der Firma Rayline International Trade GmbH.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig
auf um in Zukunft Nachschlagen zu können.
!
Allgemeine Sicherheitshinweise
!
•Dieses Modell ist kein Spielzeug und nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet.
•Durch falschen Gebrauch kann es zu gefährlichen Situationen oder Unfällen
kommen.
•Achten Sie unbedingt auf Ihre Umgebung in der Sie das Modell nutzen möchten.
Suchen Sie sich eine große, offene und weite Fläche ohne Hindernisse, achten Sie
besonders auf Gebäude, Menschenansammlungen, Hochspannungsleitungen und
Bäume.
•Benutzen Sie das Modell unter eigenverantwortlichen Vorrausetzungen, nutzen Sie
Modell z.B. nicht übermüdet oder in sonstigen flugunfähigen Zuständen.
•Hersteller und Händler haften nicht für einen unsachgemäßen Gebrauch oder
Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind. In diesem Fall
erlischt auch der Garantieanspruch.
•Das Modell ist ausgestattet mit einem Lithium-Polymer Akku. Laden Sie den Akku
niemals, während dieser noch am Modell montiert ist, auf. Es könnte Feuer fangen
und Ihr Modell zerstören.
•Ihr Modell ist ausgestattet mit sehr präziser und sensibler Elektronik. Halten Sie
deshalb das Modell unbedingt fern von Feuchtigkeit und Wasser. Auch
Kondenswasser kann die Elektronik beschädigen. Lagern Sie das Modell bei
Zimmertemperatur und normaler Luftfeuchtigkeit.
•Nutzen Sie bitte zur Ihren eigenen Sicherheit nur original Ersatzteile der Firma
Hubsan für die Reparatur Ihres R/C Modells.
•Während der Nutzung Ihres R/C Quadrocopters drehen sich die Rotorblätter mit einer
sehr hohen Geschwindigkeit, diese können Ihnen oder Ihrer Umgebung erheblichen
Schaden zufügen. Seien Sie sehr vorsichtig mit dem Umgang der sich drehende
Rotorblatter, halten Sie diese unbedingt fern von allen Körperteilen. Lassen Sie das
Modell niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet.
•Als Anfänger sollten Sie sich unbedingt Rat von einem erfahrenen
Modellbauexperten für eine Einweisung in den Flugmodellbau geben lassen. Er wird
Ihnen auch beibringen wie man sicher mit Ihrem Modell fliegt und umgeht.
•Bevor Sie Ihr Flugmodell nutzen, stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz zur
Verfügung steht. Folgende Raumgröße wird „mindestens“ empfohlen: 8 Meter (w), 8
Meter (l), 5 Meter (h). Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung und Ihr Fluggerät
voll aufgeladen sind. Bevor Sie die Fernbedienung einschalten, stellen Sie sicher,
das der linke Hebel und die anderen zur Feinsteuerung alle nach unten zeigen.
•Beachten Sie, dass die Batterien und Motoren ordentlich miteinander verbunden sind
Sicherheitshinweise Batterie
!
•Laden und lagern Sie Li-Po Akkus niemals in der Nähe von großen Hitzequellen oder
offenen Feuer, dies könnte eine Explosion zur Folge haben.
•Laden Sie einen Li-Po Akkus niemals, der durch Überhitzung, Absturz oder
Überladung aufgebläht ist.
•Laden Sie niemals einen Li-Po Akku der punktiert oder beschädigt ist. Überprüfen Sie
den Akku nach dem Absturz sehr genau auf diese Schäden. Sollte der Akku
beschädigt sein, entsorgen Sie diesen nach den Vorschriften ihres Landes.

!
!
•Vergewissern Sie sich das der Li-Po Akku beim der korrekten Polarität
angeschlossen ist, andernfalls könnte dies zu einem Feuer oder einer Explosion
führen.
•Laden Sie den Li-Po Akku nur dem mitgelieferten Ladegerät
•Sollte der Li-Po Akku während des Ladevorganges brennen, löschen Sie diesen nicht
mit Wasser. Löschen Sie diesen mit trockenem Sand beispielsweise.
•Lassen Sie einen Li-Po Akku während des Ladevorganges nicht unbeaufsichtigt und
achten Sie auf eine eventuelle Überhitzung des Akkus.
•Achten Sie darauf, dass der Akku sich nicht kurzschließen kann. Transportieren Sie
Li-Po Akkus nie in Hosentaschen oder Tragetaschen. Achten Sie auf scharfe oder
kantige Objekte die Ihrem Li-Po Akku Schaden könnten.
•Ist der Li-Po Akku einem starken Schlag ausgeliefert worden, lagern Sie diesen für
die nächsten 30 Minuten an einem sehr sicheren Ort (z.B. Metallkiste). Achten Sie
dabei darauf, ob der Li-Po Akku sich aufbläht und/oder überhitzt.
•Versuchen Sie niemals einen Li-Po Akku zu manipulieren, modifizieren oder zu
reparieren.
*
!
!
!
!
/$!
Schalten Sie das Fluggerät ein. Das Fluggerät
sollte dabei auf eine ebene Fläche positioniert
werden. Während der Verbindungsprozedur
sollte der Flugkörper nicht bewegt werden, damit
das Gyroskop in der Lage ist, den Mittelpunkt zu
bestimmen.!
/)!
Schalten Sie nun die Fernbedienung ein und
drücken Sie den Gashebel nach oben und wieder
nach unten.
/'!
Nach dem Flug, schalten Sie bitte das Fluggerät
wieder aus, um die Batterie zu schonen
/(!
Schalten Sie bitte auch die Fernbedienung aus.
Wenn Sie die Fernbedienung für eine längere
Dauer nicht nutzen, entfernen Sie die Batterien
und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort
auf
!
!
!
!
Überprüfen Sie, ob Schrauben fest angezogen sind. Achten Sie darauf, dass der Transmitter und
Empfänger voll aufgeladen sind. Achten Sie desweiteren auf Menschen und Hindernisse in der
Nähe. Es wird empfohlen, das Abheben vorher zu üben. Achten Sie auf ein Sicherheitsabstand
von min. 2 Meter. Falls alle vier LED Lämpchen des Fluggerätes aufleuchten, bedeutet dies, das
die Batteriespannung zu niedrig ist
2. Fernbedienung
5. !Flugvorbereitung und Verbindungsprozedur
6. Steuerung
2A: 3D Drehung ●2B: Steuerung links ●2C:Fine-Tuning linksdrehung ●2D:Fine-Tuning
rechtsdrehung ●2E:Status LED ●2F: Links - Rechts Fine-Tuning ●2G: Rückwärts Fein-Tuning ●2H:
Automatisches Steuern ●2I:Vorwärts Feintuning ●2J:Steuerung rechts ●2K:Geschwindigkeits
Modus ●2L:An-/Aus

!
!
1. Sobald Sie den Headless Mode Button drücken(Bild 1) ertönt ein akustisches Signal und die
vier LEDs am Quadrocopter fangen an zu blinken, dies bedeutet der Headless Mode ist
eingeschaltet.
Drücken Sie den Headless Mode Knopf erneut, ertönt erneut ein akustisches Signal und die LEDs
am Quadcopter leuchten dauerhaft, dies bedeutet der Headless Mode ist ausgeschaltet.
2. Wenn der Headless Mode eingeschaltet ist, fliegt der Quadcopter basierend auf der
Ausrichtung der Fernbedienung, egal wie er ausgerichtet ist. Es ist einfach den Copter zurück zu
holen, wenn er weit entfernt ist. Nach der Landung dauert es fünf Sekunden, bis sich der Sensor
zurückgesetzt hat. Die vier Status LEDs an der Unterseite des Quadrocopter leuchten dann
dauerhaft und wird in den normalen Modus geschaltet.
3. Beim Start sollte sich die Fernbedienung direkt hinter dem Quadrocopter sein. Der An/Aus
Schalter des Quadrocopters sollte direkt auf Sie zeigen, wie in Bild 2 zu sehen.!
! !
7 Headless Mode
8. !Fehlerursachenanalyse
Situation
Ursache
Lösung
LED Empfängerstatus blinkt
konstant mehr als 4 Sekunden,
nachdem die Batterie des
Fluggerätes eingeschoben
wurde.
Es wird keine Bindung zum
Transmitter aufgebaut
Wiederholen Sie den
Bindunsprozess wie in Punkt
6. „Flugvorbereitung und
Verbindungsprozedur“
beschrieben
Keine Reaktion nachdem die
Batterie mit dem Fluggerät
verbunden wurde
Fernbedienung und Empfänger
sind nicht eingeschaltet,
Mangelnde Spannung
Fernbedienung und Empfänger,
Schwacher Kontakt zwischen
Batterie und Kontaktfläche
Schalten Sie die Fernbedienung
ein und stellen Sie sicher, dass
die Batterie des Fluggerätes
anständig eingelegt ist,
benutzen Sie vollständig
aufgeladene Batterie, legen Sie
die Batterie wieder ein und
stellen Sie sicher, dass die
Batterie auf eine saubere
Kontaktfläche antrifft.
Die Hauptrotorblätter drehen
sich nicht
Hauptrotorblätter und/oder
Motoren sind falsch montiert
Demontieren Sie die
Hauptrotorblätter und montieren
Sie diese wieder richtig
Die Motoren drehen zwar aber
heben nicht ab
Deformierte Rotorblätter,
Batterie Fluggerät leer,
Ersetzen Sie die
Hauptrotorblätter, Laden oder
ersetzen Sie gegeben falls die
Batterie des Fluggerätes
Das Fluggerät fängt an zu
Rütteln oder driftet seitwärts
weg
Die Hauptrotorblätter sind nicht
mehr funktionstüchtig
Überprüfen Sie die Rotorblätter
A und B und ersetzen Sie
gegeben falls eines davon oder
beides
Heck trimmt weg nach
Anpassung oder unbeständiger
Geschwindigkeit während der
Drehung um die eigene Achse
links/rechts
Heckmotor und/oder –rotor sind
beschädigt
Ersetzen Sie den Heckmotor
und/oder Heckrotor
Fluggerät bewegt sich vorwärts
trotz Trimmung während des
Schwebens
Fluggerät ist nicht waagerecht
während der Startphase,
Nach Einschaltung des
Fluggerätes nehmen Sie bitte
eine Feinabstammung vor
(return-to-zero)

!
!
!
English
Introduction
Many thanks for purchasing a product of company Rayline International Trade GmbH.
Please read this manual instruction carefully and keep it safety for future reference.
!
General safety Information
!
•This product is not a toy and not suitable for children under 14
•The user of this device should use it properly in order to prevent accident
•Choose a location where playing is legally allowed. Avoid obstacles and crowd. It
should be played in a place away from crowd, high building and high-voltage line.
Avoid also bad weather
•Do not play when you are tired as the control requires full concentration.
•Manufacturer and sales agents are not responsible for any damage caused by
improper use
•This model is fitted with a Lithium-Polymer Battery. Please do not charge the battery
while the battery is connected to the model. Otherwise fire could emerge and damage
your flying item
•The model is high tech device which contains precise technical elements. Therefore
please keep the model away from moisture and water. Also condensed water could
damage your item. Please store the model at room temperature and normal humidity
•Please use for your own safety only original parts of the company Rayline for
repairing purposes
•Keep away from running motors. Users and other person should always keep away
from running rotors. The rotors reach a high speed which can be dangerous
•Beginners should obtain detailed instructions by an experienced person for the use of
an airplane model construction. This is the best way to learn how to use a model
aircraft appropriate
•Please make sure there is enough space to fly the model aircraft riskless. Following
room space is recommended: 8 Meter (w), 8 Meter (l), 5 Meter (h). Please make sure
that the remote controller and your aircraft model are fully charged. Before using the
remote controller please make sure the left lever and the others for vernier
adjustment are all down.
•Please note that battery and motors are connected properly
Safety information Battery
!
•Never charge and store Li-Po batteries in the near of heat or fire. This could cause an
explosion
•Never charge a Li-Po battery which is inflated by overheating, crashing and
overloading
•Check accurate to see whether the battery is damaged after a fall. Damaged batteries
must be disposed of
•Install the battery with correct polarity
•Charge the Li-Po battery only with the standard charger
•Should the Li-Po battery during the charging process burn please do not extinguish
with water. Please use sand for instance
•Charge the battery only under the supervision of adults. Please pay attention to a
possible overheating of the battery
•Avoid short circuit at terminals of battery
•Please take care of sharp or edged objects which could damage the Li-Po battery

!
!
•If the Li-Po battery suffers an impact, please store the battery for the next 30 minutes
at a safety location. Please make sure if the Li-Po battery blows up or overheated
•Please do not try to manipulate, modify or to repair a Li-Po battery
*
!
!
!
!
/$!
Turn on the power switch on the aircraft and
place it on the parking apron. When the indicator
light is flashing, please do not move the
Quadrocopter so that the gyro will read the
midpoint!
/)!
Open the remote control power switch and push
the throttle stick from the lowest to the highest,
and then pulled a minimum of code to complete.!
/'!
After the flight please turn off the power switch to
avoid excessive battery discharge.!
/(!
Turn off the transmitter. If transmitter is not to be
used for a long duration, please remove the
battery for storage.!
!
!
Check if the screws are firmly tightened. Check if transmitter and receiver are fully charged. Take care
of people and obstacles in the near. It is recommended to practice hovering before flying. Please
stand approx. 2 meter behind the Quadcopter. The battery is at a low level if all four lights flashed at
the bottom of the air freight.!
!
01!2345!678!9:5;;!<*=>8:5!0?!@A5!A5"BC5;;!D7B5!E8@@73!;783B;!"!E559!"3B!@A5!F78:!G-(;!73!@A5!
H8"B:=479@5:!I=CC!E5>=3!FC";A=3>J!@A=;!D5"3;!@A5!A5"BC5;;!D7B5!=;!@8:35B!731!
K:5;;!@A5!E8@@73!">"=3J!"3!"478;@=4!;=>3"C!I=CC!;783B!">"=3!"3B!@A5!G-(;!"@!L8"B479@5:!C=@!
473@=3878;C6J!@A=;!D5"3;!@A5!A5"BC5;;!D7B5!=;!7FF1!
#1!MA53!@A5!A5"BC5;;!D7B5!=;!@8:35B!73J!@A5!H8"B:7479@5:!FC=5;!E";5B!73!@A5!7:=53@"@=73!7F!@A5!
:5D7@5!473@:7CJ!37!D"@@5:!A7I!=@!=;!7:=53@5B1!%@N;!5";6!@7!E:=3>!E"4O!@A5!479@5:J!=F!A5!=;!F":!"I"61!$F@5:!
C"3B=3>!=@!@"O5;!F=P5!;5473B;!83@=C!@A5!;53;7:!A";!:5;5@1!QA5!F78:!;@"@8;!G-(;!"@!@A5!E7@@7D!7F!@A5!
L8"B:7479@5:!>C7I!95:D"353@C6!"3B!@A53!=;!;I=@4A5B!@7!@A5!37:D"C!D7B51!
R1!MA53!;@":@=3>!@A5!:5D7@5!473@:7C!;A78CB!E5!B=:54@C6!E5A=3B!@A5!L8"B:7479@5:1!QA5!73!S!7FF!;I=@4A!
7F!@A5!L8"B:7479@5:!;A78CB!B=:54@C6!97=3@!@7!678J!";!4"3!E5!;553!=3!*=>8:5!#1! !
1. Controller
5. !Flying preperation
6. Operating
7. Headless Mode
2A: 3D Everson ●2B: left control lever ●2C: Turn left Fine-Tuning ●2D:Turn right Fine-Tuning ●
2E:Power Indicator ●2F: Left/Right Fine-Tuning ●2G: Backward Fine-Tuning ●2H: Automatic
cruise ●2I:Forward Fine-Tuning ●2J:Right control lever ●2K:High/Low speed switch ●2L:On/OF

!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Français!
Initiation
lusieurs Grâce à pour l'achat(marché) de ce produit à l'entreprise Rayline International Trade
GmbH. Lisez ce mode d'emploi attentivement et préservez celui-ci avec
soin(scrupuleusement) sur autour de dans l'avenir pouvoir consulter.
!
Indications de sécurité générales
!
•Ce modèle ne convient aucun jouet et non pour des personnes moins de 14 ans.
•Par le faux usage, il peut en venir aux situations dangereuses ou aux accidents.
•Estimez absolument à vos alentours dans vous le modèle voudraient rendre service.
Cherchez-voussoi une surface grande, ouverte et étendue sans obstacles, faites
8. !Root cause Analysis

!
!
attention particulièrement au bâtiment, aux attroupements, aux directions de haute
tension et aux arbres.
•Utilisez le modèle sous les affaissements prérugueux autonomes, utilisez le modèle,
par exemple, non de manière surmenée ou en autres états incapables de vol. Des
fabricants et marchands ne portent pas responsabilité d'un usage incorrect ou des
dommages qui sont nés(ont résulté) par l'usage incorrect. Dans ce cas s'éteint aussi
l'exigence de garantie.
•Le modèle est équipé d'un polymère de lithium l'accumulateur. Ne chargez jamais
l'accumulateur pendant que c'est encore monté au modèle. Cela pourrait attraper du
feu et détruire votre modèle.
•Son(Leur) modèle est équipé de l'électronique très exacte et sensible. Tenez pour
cette raison le modèle absolument loin de l'humidité et eau. Aussi Kondenswasser
peut endommager l'électronique. Stockez le modèle à la température de pièce et à
humidité de l'air normale.
•Utilisez s'il vous plaît à votre propre sécurité seulement original des pièces de
rechange de l'entreprise de Rayline pour la réparation de votre(leur) R/C du modèle.
•Pendant l'utilisation de votre(leur) R/C Quadrocopters tournent les feuilles de rotor à
une vitesse très haute, ceux-ci peuvent vous causer le dommage considérable ou
vos alentours. Etes très prudemment avec le maniement(fréquentation) Rotorblatter
tournant, tenez celui-ci absolument loin de toutes les parties de corps. Ne laissez
jamais le modèle sans surveillance allumé.
•Comme débutant, vous deviez vous faire donner absolument le conseil d'un expert
de construction de modèle expert(expérimenté) en guidage dans la construction de
modèle de vol. Il vous enseignera aussi comme on vole certainement avec votre
modèle et traite.
•Avant que vous utilisiez votre modèle de vol, assurez que suffisamment la place est à
la disposition. La grandeur d'espace suivante est "au moins recommandée : 8 mètres
(w), 8 mètres (l), 5 mètres (h). Assurez que la télécommande et votre appareil de vol
sont chargées pleinement. Avant que vous allumiez la télécommande,
saisissez(assurez) que le levier gauche et les autres à une fine conduite tous
montrent en bas.
•Faites attention que les batteries et les moteurs sont liées convenablement l'un avec
l'autre
Indications de sécurité la batterie
!
•Ne chargez jamais et stockent des fesses de Li des accumulateurs près de grandes
sources de chaleur ou le feu ouvert, cela pourrait entraîner une explosion.
•Ne chargez jamais des fesses de Li des accumulateurs qui sont gonflées par la
surchauffe, chute ou Überladung.
•Ne chargez jamais des fesses de Li l'accumulateur lui est pointé ou est endommagé.
Contrôlez l'accumulateur après la chute très exactement sur ces dommages. Si
l'accumulateur est endommagé, éliminez celui-ci d'après les dispositions de son(leur)
pays(terre).
•Assurez-vous les fesses de Li l'accumulateur à de la polarité correcte est rattaché,
sinon cela pourrait mener vers un feu ou une explosion.
•Chargez les fesses de Li l'accumulateur seulement au chargeur livré
•Si les fesses de Li cuisent(distillent) l'accumulateur pendant le processus de coffre,
n'effacez(éteignez) pas celui-ci avec l'eau. Effacez(Eteignez) celui-ci avec le sable
sec, par exemple.
•Laissez des fesses de Li à l'accumulateur pendant le processus de coffre non sans
surveillance et faites attention à une surchauffe éventuelle de l'accumulateur.
•Estimez-à ce que l'accumulateur ne puisse pas contacter. Ne transportez jamais des
fesses de Li des accumulateurs dans des poches de pantalon ou Tragetaschen.

!
!
Estimez aux objets aiguisés ou anguleux(angulaires) à vos fesses de Li
l'accumulateur le dommage sauraient.
•Si les fesses de Li l'accumulateur ont été livrées à un fort coup, stockez celui-ci pour
les prochaines 30 minutes à un lieu beaucoup sûr (par exemple, la caisse de métal).
Estimez avec cela si les fesses de Li l'accumulateur se gonflent et/ou surchauffent.
•Ne tentez jamais de manipuler des fesses de Li l'accumulateur, modifient ou réparer.
*
!
!
!
!
/$!
Tournez sur l'avion. L'avion devrait dans ce cas
être positionné sur une surface plane. Pendant la
procédure de connexion du missile ne doit pas
être déplacé, de sorte que le gyroscope est
capable de déterminer le centre.!
/)!
T"=3@53"3@!E";48C5:!;8:!C"!@UCU47DD"3B5!5@!
"99865V!;8:!C"!D"35@@5!B5;!>"V!W8;H8NX
/'!
Après le vol, se il vous plaît tourner l'avion repart
pour sauver la vie de la batterie
/(!
Se il vous plaît éteindre la télécommande. Si
vous ne utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles et
rangez-les dans un endroit sûr
!
!
YU:=F=5V!;=!C5;!P=;!;73@!;5::U5;1!$;;8:5VZP78;!H85!CNUD5@@58:!5@!C5!:U459@58:!;73@!47D9C[@5D53@!
4A":>U5;1!'73;"4:5:!B"P"3@">5!;8:!C5;!95:;7335;!5@!C5;!7E;@"4C5;!X!9:7\=D=@U1!%C!5;@!:547DD"3BU!
B5!9:"@=H85:!B5!C5P">5!"P"3@1!T"=3@53=:!835!B=;@"345!B5!;U48:=@U!B5!D=31!#!D[@:5;1!]=!C5;!H8"@:5!
P76"3@;!G-(!B5!CN"99":5=C!"CC8DUJ!45C"!;=>3=F=5!H85!C"!@53;=73!B5!C"!E"@@5:=5!5;@!@:79!F"=EC5
1. Une fois que vous appuyez sur (Figure 1) sur le bouton de mode sans un signal sonore retentit et
les quatre LED sur le quadricoptère se mettent à clignoter, cela signifie que le mode sans tension.
Appuyez de nouveau sur le bouton, un signal sonore retentit à nouveau et les DEL à Quadcopter
allumé en continu, cela signifie que le mode sans est éteint.
2. Lorsque le mode sans tête est en marche, à vol d'Quadrocopter sur la base de l'orientation de la
commande à distance, quel que soit son orientation. Il est facile de ramener l'hélicoptère, si il est loin.
Après l'atterrissage, il faut cinq secondes jusqu'à ce que le capteur a été réinitialisé. Les quatre
voyants d'état au bas de l'Quadrocopter brillent en permanence et puis est commuté en mode normal.
3. Lors du démarrage de la télécommande doit être directement derrière le Quadrocopter.
L'interrupteur marche / arrêt de l'Quadrocopter devrait pointer directement à vous, comme on peut le
voir sur la figure 2.
2. télécommande
5. !!La préparation du vol et de la procédure de connexion
6. contrôle
7. Headless Mode
2A: 3D rotation ●2B: commande vers la gauche ●2C:Fine-Tuning virage à gauche ●2D:Fine-Tuning
tourner à droite ●2E:Indicateur d'alimentation ●2F: Gauche et Droite Fine-Tuning ●2G:
arriéré Fein-Tuning ●2H: taxe automatique ●2I:Avant Fine-Tuning ●2J:droit de contrôle ●2K:D7B5!!
B5!P=@5;;5
●2L:On et Off

!
!
!
Nederlands!
inwijding
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product uit het bedrijf Rayline International Trade
GmbH. Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze op een veilige volgorde in de
toekomst kunt raadplegen.
!
Algemene veiligheid
!
•Dit model is geen speelgoed en is niet geschikt voor personen beneden de 14 jaar.
•Dit model is geen speelgoed en is niet geschikt voor personen beneden de 14 jaar.
•Let goed op uw omgeving waarin u het model te gebruiken. Vind een grote, open en
brede ruimte zonder barrières, bijzondere aandacht besteden aan de opbouw, drukte,
hoogspanningslijnen en bomen.
•Producenten en distributeurs zijn niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik of
schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik. In dit geval vervalt de garantie.
•Het model is uitgerust met een lithium-polymeer batterij. Laad de batterij nooit terwijl
deze is gemonteerd of het model op. Het kan vlam vatten en uw model te vernietigen.
•uw model is uitgerust met een zeer nauwkeurige en gevoelige elektronica. Houd
daarom het model uit de buurt van vocht en water. Ook condensatie kan de
elektronica beschadigen. Store, het model bij kamertemperatuur en normale
vochtigheid
•Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen van Rayline voor de
reparatie van uw R / C model.
8. !!Racine Analyse Cause Défaut
Symptômes
Cause
Solution
La télécommande ne réagit pas
•La télécommande est
éteinte
•Des batteries sont mises
faussement
•La batterie est presque vide
•Allumez la télécommande
•Entubez les batteries
correctement!
•Utilisez les nouvelles
batteries!
La télécommande fonctionne
pas convenablement
•La télécommande est
éteinte
•La batterie n'est pas liée
correctement à
Quadrocopter
•La télécommande ne
montre pas la fréquence
juste
•Le vent est trop fort
•Allumez la télécommande
•Contrôlez le lien de la
batterie à Quadrocopter
•Allumez la télécommande;
règlent(engagent) à neuf la
fréquence de la
télécommande au modèle
de vol
•Le modèle de vol devait
être non volé sous les forts
rapports de vent
Le modèle de vol ne décolle
pas
•Des hélices tournent trop
lentement
•Le modèle de vol a trop peu
d'énergie
•Actionnez le levier pour En
haut et En bas en avant
•Chargent l'accumulateur du
modèle de vol
G5!D7B[C5!B5!P7C!"@@5::=@!@78@!X!
4789!
•Passent trop vite du levier
pour En arrière et En bas!
•Exercez-vous aux
mouvements contrôlés du
levier pour En arrière et En
bas!

!
!
•Tijdens het gebruik van uw R / C Quadrocopter de rotorbladen draaien op een zeer
hoge snelheid, deze kan u of uw omgeving aanzienlijke schade veroorzaken. Wees
zeer voorzichtig met het hanteren van de draaiende rotor Blatter, houd ze ver weg
van alle delen van het lichaam. Laat het model ingeschakeld zonder toezicht.
•Als een beginner, moet u zeker te zijn met advies van een ervaren modelbouw
experts voor een briefing over het vliegtuig model. Hij zal je ook leren hoe ze veilig
vliegen met uw model en op te lossen.
•Voor het activeren van uw vlucht model, zorg ervoor dat er voldoende ruimte
beschikbaar is. De volgende grootte van de kamer is "ten minste"
aanbevolen: 8 meter (w), 8 meter (l), 5 meter (h). Zorg ervoor dat de
afstandsbediening en uw vliegtuig volledig veilig betalen. Voordat u overschakelt op
de afstandsbediening, zorg ervoor om te fine-tunen van de show verliet hendel en
alle anderen naar beneden.
•Merk op dat de batterijen en motoren correct zijn verbonden met elkaar
Veiligheid accu
!
•Oplaadstation voor Li-Po accu's in de buurt van grote bronnen van open vuur,
dit zou een explosie te hebben.
•Laad een Li-Po accu's, die wordt opgeblazen door oververhitting, crashen of
overbelasting.
•Laad nooit een Li-Po batterij wordt doorboord of beschadigd. Controleer de batterij na
de crash zeer veel aandacht aan deze schade. Als de batterij is beschadigd, gooi die
van hun land vastgelegd.
•Zorg ervoor dat de Li-Po batterij is aangesloten op de juiste polariteit, anders kan dit
brand of een explosie veroorzaken.
•Laad de Li-Po batterij alleen de meegeleverde oplader
•Als de Li-Po batterij tijdens het opladen branden, doe het niet te verwijderen met
water. Verwijder deze met droog zand, bijvoorbeeld.
•Hebben een Li-Po batterij zonder toezicht tijdens het opladen en kijken voor een
mogelijke oververhitting van de batterij
•Zorg ervoor dat de batterij niet kan kortsluiting. Vervoeren nooit Li-Po batterijen in
zakken of tassen. Besteed aandacht aan scherpe voorwerpen of kan uw Li-Po batterij
schade
•Als de Li-Po batterij werd leverde een sterke klap, bewaar het voor de volgende 30
minuten in een zeer veilige plaats (bijvoorbeeld metalen doos). Zorg ervoor dat de Li-
Po batterij zwelt op en / of oververhit
•Probeer niet te knoeien met, wijzigen of repareren van een Li-Po batterij
•*
•
•
•!
•!
!
!
/$!
Schakel het vliegtuig. Het vliegtuig moet in dit
geval worden geplaatst op een vlakke
ondergrond. Tijdens de verbindingsprocedure
van de raket niet worden verplaatst, zodat de
gyroscoop kan het midden te bepalen.!
2. !afstandsbediening
5. !YC84A@P77:E5:5=B=3>!53!""3;C8=@=3>!9:745B8:5
2A: 3D omwenteling ●2B: regelaar naar links ●2C:Fine-Tuning
linksom ●2D:Fine-Tuning bocht naar rechts ●2E:USB laadingang ●2F: Links en rechts Fine-Tuning ●
2G: achterwaarts Fein-Tuning ●2H: automatische fiscale ●2I:vooruit Feintuning ●2J:controle rechts ●
2K:Speed-modus ●2L:Aan en uit

!
!
/)!
Schakel nu op de afstandsbediening en druk op
de gashendel up
/'!
Na de vlucht, schakelt het toestel weer uit om de
batterij te sparen
/(!
&5C=5P5!B5!"F;@"3B;E5B=53=3>!8=@!@5!;4A"O5C531!
$C;!8!3=5@!B5!"F;@"3B;E5B=53=3>!>5B8:53B5!553!
C"3>5:5!95:=7B5J!P5:I=WB5:!B"3!B5!E"@@5:=W53!53!
E5I"":!V5!79!553!P5=C=>5!9C""@;
!
!
Controleer of de schroeven worden aangedraaid. Zorg ervoor dat de zender en de ontvanger
volledig opgeladen zijn. Maak verder op mensen en obstakels in de buurt. Het wordt aanbevolen
om te oefenen tillen vóór. Blijf op veilige afstand van min. 2 meter. Als alle vier de LED-lampjes
van het vliegtuig brandt betekent dit dat de accuspanning te laag is
!
01!^"B"@!8!79!<F=>88:!0?!B5!D7B8;O379!A5"BC5;;!OC=3O@!553!>5C8=B;;=>3""C!53!B5!P=5:!G-(N;!79!B5!
H8"B:=479@5:!V"C!E5>=3353!@5!O3=995:53J!E5@5O53@!B=@!B"@!B5!73@A77FB5!=;!=3>5;4A"O5CB1!
(:8O!37>D""C;!79!B5!O379!B:8O@J!I7:B@!553!"O75;@=;4A!;=>3""C!I55:!>5C8=B!53!B5!G-(N;!79!
L8"B479@5:!E:"3B@!473@=38J!E5@5O53@!B=@!B"@!B5!A5"BC5;;!D7B8;!=;!8=@>5;4A"O5CB1!
#1!M"3355:!B5!73@A77FB5!=;!=3>5;4A"O5CBJ!B5!L8"B:7'79@5:!PC=5>53!79!E";=;!P"3!B5!7:=_3@"@=5!P"3!B5!
"F;@"3B;E5B=53=3>J!73>5"4A@!A75!A5@!I7:B@!>57:=_3@55:B1!+5@!=;!>5D"OO5C=WO!7D!B5!A5C=O79@5:!@5:8>!
@5!E:53>53J!"C;!A=W!P5:!I5>1!^"!B5!C"3B=3>!B88:@!P=WF!;5473B53!@7@B"@!B5!;53;7:!=;!>5:5;5@1!(5!P=5:!
;@"@8;ZG-(!73B5:""3!B5!L8"B:7479@5:!>C75=53!95:D"353@!53!B"3!I7:B@!7P5:>5;4A"O5CB!3"":!B5!
37:D"C5!D7B8;1!
R1!)=W!A5@!;@":@53!P"3!B5!"F;@"3B;E5B=53=3>!D75@!B=:54@!"4A@5:!B5!L8"B:7479@5:1!(5!""3!S!8=@!
;4A"O5C"":!P"3!B5!L8"B:7479@5:!D75@!B=:54@!79!8J!V7"C;!@5!V=53!=3!F=>88:!#1! !
6. !controle
7. Headless Mode

!
!
!
!
Español
Introducción
Muchas gracias(agradecimiento) para la compra de este producto en la empresa Rayline
International Trade GmbH. Lea estas instrucciones de manejo atentamente y
guarde(conserve) éste con cuidado en alrededor de en el futuro poder salir.
!
!
•Este modelo no está servido ningún juguete y no para personas más de 14 años Por
el uso equivocado situaciones peligrosas o accidentes pueden producirse
•Estime a toda costa a sus alrededores(vecindad) en usted el modelo quisieran servir.
Busque a vosotros mismos una superficie grande, abierta y vasta sin obstáculos,
atienda particularmente al edificio, las muchedumbres, las direcciones de alta tensión
y los árboles
•Use el modelo bajo preasientos ásperos autónomos, utilice el modelo, p. ej., no
agotado o en estados incapaces de vuelo otros.
8. !!Root Cause Failure Analysis
situatie
Root Cause
oplossing
LED Ontvanger status LED
knippert voortdurend meer dan
4 seconden na de accu van het
vliegtuig is ingevoegd.
Het is gebouwd niet binden aan
zender
Herhaal de Bindunsprozess als
in punt
Beschreven 6.
"vluchtvoorbereiding en
aansluiting procedure"
Geen reactie nadat de batterij is
verbonden aan het vliegtuig
Afstandsbediening en
ontvanger zijn niet
ingeschakeld,
Gebrek aan spanning
afstandsbediening en
ontvanger,
Slecht contact tussen de batterij
en het contactoppervlak
Schakel de afstandsbediening
en zorg ervoor dat de batterij
van het toestel correct is
geladen, gebruik maken van
een volledig opgeladen batterij,
zet de batterij er weer in en
zorg ervoor dat de batterij op
een schoon contactoppervlak
ontmoetingen.
De belangrijkste rotorbladen
niet centrifugeren
Belangrijkste rotorbladen en / of
motoren zijn verkeerd
gemonteerd
Verwijder de belangrijkste
rotorbladen en passen ze goed
weer
Hoewel de motoren draaien,
maar niet opsteeg
Misvormde bladen, batterij
vliegtuigen leeg
Vervang de belangrijkste
rotorbladen, laden, of indien
nodig vervangen van de batterij
van het vliegtuig
Het vliegtuig begint te schudden
of drijft zijwaarts weg
De belangrijkste rotorbladen
zijn niet meer functioneel
Controleer de rotorbladen A en
B en vervang indien nodig een
of beide van
Achter trimt gecorrigeerd of
onstabiele snelheid tijdens
rotatie om zijn eigen as links /
rechts
Beschadigde achterin
geplaatste motor en / of de
staart rotor,
Vervang de achterste motor en
/ of de staart rotor
Vliegtuigen gaat vooruit
ondanks trim op hover
Vliegtuigen is niet niveau tijdens
de startfase
Na het draaien van het vliegtuig
je neem dan een fijne
stamboom geleden (return-to-
zero)
Indicaciones de seguridad generales
Table of contents
Languages:
Other Rayline Drone manuals