manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Razer
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. Razer KRAKEN V3 PRO User manual

Razer KRAKEN V3 PRO User manual

© 2021 Razer Inc. and affiliated companies. All Rights Reserved.
RAZER.COM
IPIG_K.T1-RZ04-0346-210928MH
LEGALESE
COPYRIGHT AND INTELLECTUAL PROPERTY INFORMATION
©2021 Razer Inc. All rights reserved. Razer, the triple-headed snake logo, Razer logo, “For Gamers. By Gamers.”,
and “Razer Chroma™” logo are trademarks or registered trademarks of Razer Inc. and/or affiliated companies
in the United States or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies.
Razer Inc. (“Razer”) may have copyright, trademarks, trade secrets, patents, patent applications, or other
intellectual property rights (whether registered or unregistered) concerning the product in this guide.
Furnishing of this guide does not give you a license to any such copyright, trademark, patent or other
intellectual property right. The Razer Kraken V3 Pro (the “Product”) may differ from pictures whether on
packaging or otherwise. Razer assumes no responsibility for such differences or for any errors that may
appear. Information contained herein is subject to change without notice.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
For the latest and current terms of the Limited Product Warranty, please visit razer.com/warranty
LIMITATION OF LIABILITY
Razer shall in no event be liable for any lost profits, loss of information or data, special, incidental, indirect,
punitive or consequential or incidental damages, arising in any way out of distribution of, sale of, resale of, use of,
or inability to use the Product. In no event shall Razer’s liability exceed the retail purchase price of the Product.
GENERAL
These terms shall be governed by and construed under the laws of the jurisdiction in which the Product was
purchased. If any term herein is held to be invalid or unenforceable, then such term (in so far as it is invalid or
unenforceable) shall be given no effect and deemed to be excluded without invalidating any of the remaining
terms. Razer reserves the right to amend any term at any time without notice.
关于符合中国《电子信息产品污染控制管理办法》的声明
产品名称: 游戏耳麦
Model No.[型号]: RZ04-0346
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
表中标有”X”的所有部件都符合欧盟RoHS法规“关于电子电器设备中限制使用某些有害物质的2011/65/EU指令”
注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。
铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
中国环保材料内容宣布-仅适用于中国
部件名称
COMPONENTS
有害物质
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
X○ ○ ○ ○ ○
X○ ○ ○ ○ ○
X○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
外壳
线材
线路板
电池
麦克风
扬声器
#GoGreenwithRazer
• Razer Kraken V3 Pro
WHAT’S INSIDE
A
Adjustablepadded
headband
B
EarcupsPoweredby
RazerChromaRGB™
C
Hybridfabricand
leatherettememory
foamcushions
D
HyperSensebutton
BB
A
CC
D
E
K
F
H
I
J
G
MAXIMIZE
YOUR DEVICE WITH
RAZER SYNAPSE
razer.com/synapse
Internet connection required for software updates and modules.
Registering for a Razer ID account is recommended to access full features, but not required.
Access advanced options and granular control as you rebind
buttons, assign macros, personalize device lighting and more
with the unified hardware configuration tool.
support.razer.com
GET HELP
WITH
RAZER SUPPORT
We’re here to assist you with your Razer device.
Find software downloads, register your product, or contact us
by phone, chat or email if you have any questions.
E
Statusindicator
F
Microphonejack
G
Chargingport
H
3.5mmaudio+micjack
I
Powerbutton
J
Volumecontrolwheel
K
Micmutebutton
You’ve got a great device in your hands,
complete with a 2-year limited warranty
coverage. Now maximize its potential and
score exclusive Razer benefits by registering
at razerid.razer.com
LET’S GET YOU COVERED
Got a question? Ask the Razer Support
Team at support.razer.com
Your product’s
serial number
can be found here.
PRODUCT REQUIREMENTS
• [Wireless] USB-A port
• [Wired] 3.5 mm audio + mic combined jack
WHAT’S NEEDED
• Detachable Razer™ HyperClear Supercardioid Mic
• Wireless USB dongle • Type-C to Type-A charging cable
• 3.5 mm combo cable
• Important Product Information Guide
RAZER SYNAPSE REQUIREMENTS
• Windows® 10 64-bit (or higher)
• Internet connection for software installation
Compatible with PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch and Xbox (wired).
1. Plug the wireless USB dongle
to any of the USB-A ports on
your PC.
CHARGING YOUR HEADSET
Connect the Razer Kraken V3 Pro to a powered USB port using
the charging cable. For best results, please fully charge the
headset before using it for the first time. A depleted headset
will fully charge in about 3 hours.
GETTING STARTED CONNECTING YOUR HEADSET
A. TO YOUR PC
TYPE-C USB-A
USB-A
Indicator Battery level
Fully charged
Charging
2. Press and hold the power button
until the status indicator is lit, or
until you hear a tone.
3. Wait until the status indicator briefly
becomes static green indicating that
the headset is now connected to the
wireless USB dongle. Indicator Status
Connected
Press and hold
4. On your PC, right-click on the sound icon on the system tray, and then select Open Sound settings.
Open Volume Mixer
Open Sound settings
Spatial sound (Off)
Troubleshoot sound problems
5. On the Sound window, set Razer Kraken V3 as the default Output and Input device.
Sounds
InputOutput
Choose your output device
Razer Kraken V3 Pro
Choose your input device
Razer Kraken V3 Pro
6. Use the Razer Synapse* app to customize your headset’s lighting and other features for an immersive gaming experience that’s truly yours.
*Install Razer Synapse when prompted or download the installer from razer.com/synapse.
Your headset is now ready to use.
USB-A
Plug the wireless USB dongle
to your device and make sure
the Razer Kraken V3 Pro is
the default input and output
audio device.
B. TO OTHER DEVICES VIA USB-A PORT If your device has a 3.5mm audio +
mic combined jack, simply plug the
3.5mm combo cable from your
headset’s microphone jack to your
device’s audio jack.
C. TO DEVICES VIA 3.5MM AUDIO + MIC JACK
*Only available on Windows® 10 64-bit.
ACTIVATE THX SPATIAL AUDIO*
Unleash the full potential of your Razer Kraken V3 Pro by
enabling 360° positional audio for a natural and lifelike
experience through Razer Synapse.
USING YOUR HEADSET
POWER BUTTON
Power on or off the headset by holding the
Power button until the status indicator is on;
and holding the Power button again to turn
off. Two distinct tones will help notify you
that the headset is powered on or off.
Single press
Double press
Triple press
Play/pause
Skip track
Previous track
Other power button functions are available when the headset is
powered on and connected to your device. These functions operate
based on your device’s current activity.
ON OFF
Indicator Prompt
Tone
Battery level
Low
BATTERY LEVEL
When unplugged and powered on, the status indicator
will show the connection and battery status.
While in use, you’ll hear a tone when the headset
needs to be recharged; during such time, the indicator
will continue showing the battery level until you
charge the headset.
By default, this feature is enabled and set to Medium intensity.
THE VOLUME CONTROL WHEEL
Rotate the volume control wheel to increase or decrease
the volume.
Decrease
volume
Increase
volume
THE RAZER™ HYPERCLEAR
SUPERCARDIOID MIC
Plug the Razer™ HyperClear Supercardioid
Mic to the headphone and bend until it is
parallel to your mouth. Make sure the mic
diaphragm is in front and the air vent is
facing away from your mouth.
Mic diaphragm Air vent
HYPERSENSE BUTTON
With Razer HyperSense enabled, your headset will
produce vibrations that flow in the direction of different
sounds with varying intensities, making you hyper aware
in your game. Simply press the HyperSense button to
cycle through Low intensity, Medium intensity, High
intensity, and Disable HyperSense. A distinct tone will be
heard when cycling through its settings.
COMFORT
It’s recommended to gently stretch the headset before
placing it over your head to minimize headband stress
however, don’t stretch the headset beyond its limits.
Find out more about your new headset at support.razer.com
Press the mic mute button to mute or unmute
the microphone.
CONFORT
Nous vous recommandons d’étirer délicatement le casque avant de le placer sur votre tête afin de minimiser la force
appliquée sur l’arceau. Cependant, n’étirez pas le casque au-delà de ses limites.
Découvrez-en plus sur votre nouveau casque sur support.razer.com.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Afin d’utiliser votre Razer Kraken V3 Pro dans des conditions de sécurité optimales, nous vous recommandons de suivre les
consignes suivantes:
Si vous avez des difficultés à utiliser l’appareil correctement et que le dépannage ne fonctionne pas, débranchez l’appareil
et communique’ avec la ligne d'assistance Razer ou rendez-vous sur support.razer.com pour obtenir de l'aide.
Ne démontez pas l’appareil (ceci annulerait la garantie) et n’essayez pas de le faire fonctionner avec une charge de courant
anormale.
Conservez l’appareil à l’abri des liquides et de l’humidité. Faites fonctionner l’appareil uniquement à une température
comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F). Si la température dépasse ces limites, éteignez et/ou débranchez l’appareil
pour laisser la température se stabiliser à un degré optimal.
L’appareil isole les sons ambiants externes même à un volume peu élevé, ce qui décroît la perception de votre
environnement externe. Veuillez retirer l’appareil lorsque vous entreprenez une activité qui nécessite une perception active
de votre environnement.
L’écoute prolongée de sons à un volume élevé peut endommager votre ouïe. Par ailleurs, la législation de certains pays
n’autorise qu’un niveau sonore maximum de 86 dB à affecter votre écoute pendant 8 heures par jour. Nous vous
recommandons par conséquent de réduire le volume à un niveau confortable lors d’une écoute prolongée. Prenez soin de
votre ouïe.
ENTRETIEN ET UTILISATION
Le Razer Kraken V3 Pro nécessite un minimum d’entretien pour le conserver dans un état de fonctionnement optimal. Une
fois par mois, nous vous recommandons de le nettoyer avec un chiffon doux ou un coton-tige pour empêcher les dépôts de
saleté. N’utilisez pas de savon ou de produits nettoyants agressifs.
FRANÇAIS
CE QUI VOUS ATTEND
• Razer Kraken V3 Pro
A. Bandeau réglable et rembourré
B. Logo Razer rétroéclairé et alimenté par Razer Chroma™ RGB
C. Coussinets moelleux en tissu hybride, similicuir et mousse à mémoire de forme
D. Bouton HyperSense
E. Indicateur d'état
F. Prise jack microphone
G. Port de chargement
H. Prise jack audio + micro de 3,5 mm
I. Bouton marche/arrêt
J. Molette de réglage du volume
K. Bouton de désactivation du micro
• Dongle USB sans fil
• Câble de chargement Type-A vers Type-C
• Câble combiné de 3,5 mm
• Micro supercardioïde Razer™ HyperClear amovible
• Informations importantes sur le produit
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
CONFIGURATION DU PRODUIT
• Port USB-A [sans fil]
• Prise jack combinée audio + micro de 3,5 mm [filaire]
CONFIGURATION DE RAZER SYNAPSE
• Windows® 10 64 bits (ou supérieur)
• Connexion Internet pour l’installation du logiciel
Compatible avec PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch et Xbox (en filaire).
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS
Vous avez dans les mains un appareil exceptionnel disposant d’une garantie limitée de 2 ans. Maintenant, exploitez tout son
potentiel et recevez des avantages Razer exclusifs en vous enregistrant sur razerid.razer.com
Vous avez une question? Consultez l’assistance Razer sur support.razer.com
POUR COMMENCER
CHARGEMENT DE VOTRE CASQUE
Branchez votre Razer Kraken V3 Pro à un port USB-A sous tension à l’aide du câble de chargement. Pour de meilleurs
résultats, veuillez charger complètement votre casque avant la première utilisation. Une batterie vide se charge entièrement
en 3 heures environ.
CONNEXION À VOTRE CASQUE
A. À VOTRE PC
1. Branchez l’dongle USB sans fil à votre PC.
2. Maintenez appuyé le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’allume ou jusqu’à ce que vous entendiez un
avertissement sonore.
3. Attendez que l’indicateur d’état passe en vert fixe, indiquant ainsi que le casque est connecté à un dongle USB sans fil.
4. Sur votre PC, effectuez un clic droit sur l’icône de volume dans la barre d’état système, puis sélectionnez les Paramètres
de son.
5. Dans la catégorie Son, définissez Razer Kraken V3 Pro en tant que périphérique d’Entrée et de Sortie par défaut.
6. Utilisez l’application Razer Synapse* pour personnaliser l’éclairage ainsi que d’autres fonctionnalités de votre casque, et
découvrir votre propre expérience de jeu immersive.
* Installez Razer Synapse lorsque vous y êtes invité ou téléchargez le programme d’installation sur
razer.com/synapse.
Votre casque est maintenant prêt à être utilisé.
B. À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES VIA LE PORT USB-A
Branchez l’dongle USB sans fil à votre appareil et assurez-vous que votre Razer Kraken V3 Pro est le périphérique audio
d’entrée et de sortie par défaut.
C. À DES APPAREILS VIA LA PRISE JACK AUDIO + MICRO DE 3,5 MM
Si votre appareil ne dispose pas de prise jack combinée audio + micro de 3,5 mm, contentez-vous de brancher le câble
combiné de 3,5 mm de la prise jack microphone de votre casque à la prise jack audio de votre appareil.
ACTIVER THX SPATIAL AUDIO
Libérez tout le potentiel de votre Razer Kraken V3 Pro en activant le son positionnel à 360° pour une expérience naturelle
et réaliste grâce à Razer Synapse.
*Uniquement disponible sur Windows® 10 64 bits
UTILISATION DE VOTRE CASQUE
BOUTON MARCHE/ARRÊT
Allumez ou éteignez votre casque en maintenant appuyé le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’allume,
puis maintenez appuyé de nouveau le bouton pour l’éteindre. Deux sons différents vous indiqueront que votre casque est
allumé ou éteint.
D’autres fonctions du bouton marche/arrêt sont disponibles lorsque le casque est allumé et connecté à votre appareil. Ces
fonctions sont basées sur l’activité actuelle de votre appareil.
NIVEAU DE CHARGE
Une fois débranché et allumé, votre Razer Kraken V3 Pro affichera l’indicateur de batterie si le casque a besoin d’être
rechargé. Lorsque vous l’utilisez, vous entendrez un signal sonore lorsque le casque doit être rechargé.
UTILISATION DU BOUTON HYPERSENSE
Lorsque Razer HyperSense est activé, votre casque produit des vibrations qui circulent dans la direction des différents sons
avec des intensités variables, vous rendant hyper conscient de ce qui se passe dans votre partie. Appuyez sur le bouton
HyperSense pour choisir entre Intensité basse, Intensité moyenne, Intensité élevée, Désactiver HyperSense. Vous
entendrez une tonalité différente en faisant défiler les paramètres.
Par défaut, cette fonctionnalité est activée et définie sur Intensité moyenne.
LA MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la molette de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume.
LE MICRO SUPERCARDIOÏDE RAZER™ HYPERCLEAR
Branchez le micro supercardioïde Razer™ HyperClear au casque, puis courbez-le jusqu’à ce qu’il soit parallèle à votre
bouche. Assurez-vous que le diaphragme du micro soit en face de vous, et que l’aération se trouve du côté opposé à votre
bouche.
Appuyez sur le bouton de désactivation du micro pour activer ou désactiver le micro.
ESPAÑOL
CONTENIDO
• Razer Kraken V3 Pro
A. Diadema ajustable acolchada
B. Cascos con tecnología Razer Chroma™ RGB
C. Tejido híbrido y almohadillas de espuma viscoelástica afelpada
D. Botón HyperSense
E. Indicador de estado
F. Conector de micrófono
G. Puerto de carga
H. Conector de audio y micrófono de 3,5 mm
I. Botón de encendido
J. Rueda de control de volumen
K. Botón de silenciar micrófono
• Adaptador dongle USB inalámbrico
• Cable de carga detipo A a tipo C
• 3.5 mm combo cable
• Micrófono supercardioide extraíble Razer™ HyperClear
• Guía de información importante del producto
REQUISITOS
REQUISITOS DEL PRODUCTO
• [Inalámbrico] Puerto USB-A
• [Con cable] Conector combinado audio + micrófono de 3,5 mm
REQUISITOS DE RAZER SYNAPSE
• Windows® 10 de 64 bits (o superior)
• Conexión a Internet para la instalación del software
Compatible con PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch y Xbox (con cable).
TE PROPORCIONAMOS COBERTURA
Tienes un dispositivo increíble entre manos con garantía de 2 año incluida. Ahora, exprime al máximo todo su potencial y
consigue ventajas exclusivas de Razer al registrarlo en razerid.razer.com
Tienes alguna pregunta? Pregúntale al equipo de asistencia de Razer en support.razer.com
PRIMEROS PASOS
CARGA DE LOS AURICULARES
Conecta tus auriculares Razer Kraken V3 Pro a un puerto USB con alimentación a través del cable de carga. Para obtener los
mejores resultados, carga totalmente los auriculares antes de usarlos por primera vez. Una batería agotada tarda en
cargarse aproximadamente 3 horas.
CONEXIÓN DE LOS AURICULARES
A. A TU PC
1. Conecta el adaptador dongle USB-A inalámbrico a tu PC.
2. Mantén pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado esté encendido, o hasta que escuches una
señal.
3. Espera hasta que el indicador de estado se vuelva por unos instantes verde fijo, lo que indica que los auriculares están
ya conectados al adaptador dongle USB inalámbrico.
4. En tu PC, haz clic con el botón derecho en el icono de sonido de la bandeja del sistema y, a continuación, selecciona
Configuración de sonido.
CONFORT
Nous vous recommandons d’étirer délicatement le casque avant de le placer sur votre tête afin de minimiser la force
appliquée sur l’arceau. Cependant, n’étirez pas le casque au-delà de ses limites.
Découvrez-en plus sur votre nouveau casque sur support.razer.com.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Afin d’utiliser votre Razer Kraken V3 Pro dans des conditions de sécurité optimales, nous vous recommandons de suivre les
consignes suivantes:
Si vous avez des difficultés à utiliser l’appareil correctement et que le dépannage ne fonctionne pas, débranchez l’appareil
et communique’ avec la ligne d'assistance Razer ou rendez-vous sur support.razer.com pour obtenir de l'aide.
Ne démontez pas l’appareil (ceci annulerait la garantie) et n’essayez pas de le faire fonctionner avec une charge de courant
anormale.
Conservez l’appareil à l’abri des liquides et de l’humidité. Faites fonctionner l’appareil uniquement à une température
comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F). Si la température dépasse ces limites, éteignez et/ou débranchez l’appareil
pour laisser la température se stabiliser à un degré optimal.
L’appareil isole les sons ambiants externes même à un volume peu élevé, ce qui décroît la perception de votre
environnement externe. Veuillez retirer l’appareil lorsque vous entreprenez une activité qui nécessite une perception active
de votre environnement.
L’écoute prolongée de sons à un volume élevé peut endommager votre ouïe. Par ailleurs, la législation de certains pays
n’autorise qu’un niveau sonore maximum de 86 dB à affecter votre écoute pendant 8 heures par jour. Nous vous
recommandons par conséquent de réduire le volume à un niveau confortable lors d’une écoute prolongée. Prenez soin de
votre ouïe.
ENTRETIEN ET UTILISATION
Le Razer Kraken V3 Pro nécessite un minimum d’entretien pour le conserver dans un état de fonctionnement optimal. Une
fois par mois, nous vous recommandons de le nettoyer avec un chiffon doux ou un coton-tige pour empêcher les dépôts de
saleté. N’utilisez pas de savon ou de produits nettoyants agressifs.
COMODIDAD
Recomendamos estirar suavemente la diadema antes de colocártela en la cabeza para minimizar la presión. Aun así, no
estires la diadema más allá de su límite.
Descubre más información sobre tus nuevos auriculares en support.razer.com.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
NORMAS DE SEGURIDAD
Con el fin de alcanzar la máxima seguridad al usar los Razer Kraken V3 Pro, te sugerimos las siguientes medidas:
Si tuvieras algún problema para utilizar el dispositivo correctamente y las indicaciones de la resolución de problemas no
dieran resultado, desconecta el dispositivo y llama a la línea de atención al cliente de Razer o accede a support.razer.com
para solicitar asistencia.
No desmontes el dispositivo (si lo haces, se anulará la garantía) y no intentes hacerlo funcionar bajo circunstancias
anormales.
Mantén el dispositivo lejos de los líquidos o la humedad. El dispositivo debe funcionar dentro del rango específico de
temperaturas de 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F). Si la temperatura supera ese rango, desconecta o apaga el dispositivo para
dejar que la temperatura se estabilice hasta un nivel óptimo.
El dispositivo aísla el ruido ambiente externo incluso usando un volumen bajo, lo que puede resultar en una conciencia
disminuida del entorno. No utilices el dispositivo cuando realices actividades que exijan que estés atento al entorno.
La reproducción a un volumen excesivamente alto en periodos prolongados de tiempo puede dañar tu audición. Además, la
legislación de algunos países permite un nivel máximo de sonido de 86 db sobre tu audición durante 8 horas al día. Por lo
tanto, recomendamos que reduzcas el volumen a un nivel cómodo cuando escuches audio durante largos periodos de
tiempo. Cuida tu audición.
USO Y MANTENIMIENTO
Los Razer Kraken V3 Pro requieren un mantenimiento mínimo para conservarlos en óptimas condiciones. Para evitar la
acumulación de suciedad, recomendamos limpiarlos usando un paño suave o un hisopo de algodón. No uses jabón ni
productos de limpieza agresivos.
FRANÇAIS
CE QUI VOUS ATTEND
• Razer Kraken V3 Pro
A. Bandeau réglable et rembourré
B. Logo Razer rétroéclairé et alimenté par Razer Chroma™ RGB
C. Coussinets moelleux en tissu hybride, similicuir et mousse à mémoire de forme
D. Bouton HyperSense
E. Indicateur d'état
F. Prise jack microphone
G. Port de chargement
H. Prise jack audio + micro de 3,5 mm
I. Bouton marche/arrêt
J. Molette de réglage du volume
K. Bouton de désactivation du micro
• Dongle USB sans fil
• Câble de chargement Type-A vers Type-C
• Câble combiné de 3,5 mm
• Micro supercardioïde Razer™ HyperClear amovible
• Informations importantes sur le produit
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
CONFIGURATION DU PRODUIT
• Port USB-A [sans fil]
• Prise jack combinée audio + micro de 3,5 mm [filaire]
CONFIGURATION DE RAZER SYNAPSE
• Windows® 10 64 bits (ou supérieur)
• Connexion Internet pour l’installation du logiciel
Compatible avec PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch et Xbox (en filaire).
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS
Vous avez dans les mains un appareil exceptionnel disposant d’une garantie limitée de 2 ans. Maintenant, exploitez tout son
potentiel et recevez des avantages Razer exclusifs en vous enregistrant sur razerid.razer.com
Vous avez une question? Consultez l’assistance Razer sur support.razer.com
POUR COMMENCER
CHARGEMENT DE VOTRE CASQUE
Branchez votre Razer Kraken V3 Pro à un port USB-A sous tension à l’aide du câble de chargement. Pour de meilleurs
résultats, veuillez charger complètement votre casque avant la première utilisation. Une batterie vide se charge entièrement
en 3 heures environ.
CONNEXION À VOTRE CASQUE
A. À VOTRE PC
1. Branchez l’dongle USB sans fil à votre PC.
2. Maintenez appuyé le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’allume ou jusqu’à ce que vous entendiez un
avertissement sonore.
3. Attendez que l’indicateur d’état passe en vert fixe, indiquant ainsi que le casque est connecté à un dongle USB sans fil.
4. Sur votre PC, effectuez un clic droit sur l’icône de volume dans la barre d’état système, puis sélectionnez les Paramètres
de son.
5. Dans la catégorie Son, définissez Razer Kraken V3 Pro en tant que périphérique d’Entrée et de Sortie par défaut.
6. Utilisez l’application Razer Synapse* pour personnaliser l’éclairage ainsi que d’autres fonctionnalités de votre casque, et
découvrir votre propre expérience de jeu immersive.
* Installez Razer Synapse lorsque vous y êtes invité ou téléchargez le programme d’installation sur
razer.com/synapse.
Votre casque est maintenant prêt à être utilisé.
B. À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES VIA LE PORT USB-A
Branchez l’dongle USB sans fil à votre appareil et assurez-vous que votre Razer Kraken V3 Pro est le périphérique audio
d’entrée et de sortie par défaut.
C. À DES APPAREILS VIA LA PRISE JACK AUDIO + MICRO DE 3,5 MM
Si votre appareil ne dispose pas de prise jack combinée audio + micro de 3,5 mm, contentez-vous de brancher le câble
combiné de 3,5 mm de la prise jack microphone de votre casque à la prise jack audio de votre appareil.
ACTIVER THX SPATIAL AUDIO
Libérez tout le potentiel de votre Razer Kraken V3 Pro en activant le son positionnel à 360° pour une expérience naturelle
et réaliste grâce à Razer Synapse.
*Uniquement disponible sur Windows® 10 64 bits
UTILISATION DE VOTRE CASQUE
BOUTON MARCHE/ARRÊT
Allumez ou éteignez votre casque en maintenant appuyé le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’allume,
puis maintenez appuyé de nouveau le bouton pour l’éteindre. Deux sons différents vous indiqueront que votre casque est
allumé ou éteint.
D’autres fonctions du bouton marche/arrêt sont disponibles lorsque le casque est allumé et connecté à votre appareil. Ces
fonctions sont basées sur l’activité actuelle de votre appareil.
NIVEAU DE CHARGE
Une fois débranché et allumé, votre Razer Kraken V3 Pro affichera l’indicateur de batterie si le casque a besoin d’être
rechargé. Lorsque vous l’utilisez, vous entendrez un signal sonore lorsque le casque doit être rechargé.
UTILISATION DU BOUTON HYPERSENSE
Lorsque Razer HyperSense est activé, votre casque produit des vibrations qui circulent dans la direction des différents sons
avec des intensités variables, vous rendant hyper conscient de ce qui se passe dans votre partie. Appuyez sur le bouton
HyperSense pour choisir entre Intensité basse, Intensité moyenne, Intensité élevée, Désactiver HyperSense. Vous
entendrez une tonalité différente en faisant défiler les paramètres.
Par défaut, cette fonctionnalité est activée et définie sur Intensité moyenne.
LA MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la molette de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume.
LE MICRO SUPERCARDIOÏDE RAZER™ HYPERCLEAR
Branchez le micro supercardioïde Razer™ HyperClear au casque, puis courbez-le jusqu’à ce qu’il soit parallèle à votre
bouche. Assurez-vous que le diaphragme du micro soit en face de vous, et que l’aération se trouve du côté opposé à votre
bouche.
Appuyez sur le bouton de désactivation du micro pour activer ou désactiver le micro.
5. En Sonido, establece Razer Kraken V3 Pro como el dispositivo de Salida y Entrada por defecto.
Tus auriculares están listos para usarse.
6. Usa la aplicación Razer Synapse* para personalizar la iluminación y otros ajustes de tus auriculares y tener una
experiencia de juego inmersiva de verdad.
*Instala Razer Synapse cuando recibas la indicación o descarga el instalador en razer.com/synapse.
Tus auriculares están listos para usarse.
B. A OTROS DISPOSITIVOS A TRAVÉS DE UN PUERTO USB-A
Conecta el adaptador dongle USB inalámbrico a tu dispositivo y asegúrate de que los Razer Kraken V3 Pro estén
configurados como dispositivo predeterminado de entrada y salida de audio.
C. A DISPOSITIVOS MEDIANTE CONECTOR AUDIO+MICRÓFONO DE 3,5 MM
Si tu dispositivo tiene un conector combinado audio + micrófono de 3,5 mm, simplemente conecta el cable combinado de
3,5 mm del conector de micrófono de los auriculares al conector de audio de tu dispositivo.
ACTIVACIÓN DE THX SPATIAL AUDIO*
Libera todo el potencial de los auriculares Razer Kraken V3 Pro activando el audio posicional 360° para disfrutar de una
experiencia natural y realista con Razer Synapse.
*Disponible solo para Windows® 10 de 64 bits.
USO DE LOS AURICULARES
BOTÓN DE ENCENDIDO
Enciende o apaga tus auriculares manteniendo pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se encienda.
Mantén pulsado el botón de nuevo para apagarlos. Dos tonos diferentes te informarán de que tus auriculares están
apagados o encendidos.
Hay disponibles otras funciones del botón de encendido cuando los auriculares están encendidos y conectados a tu
dispositivo. Estas funciones actúan en función de la actividad actual de tu dispositivo.
NIVEL DE BATERÍA
Cuando estén desconectados y encendidos, los Razer Kraken V3 Pro mostrarán el indicador de batería si hay que cargar los
auriculares. Mientras están en uso, se oirá un tono de notificación cuando haya que cargar los auriculares.
USO DEL BOTÓN HYPERSENSE
Cuando se habilita Razer HyperSense, los auriculares producen unas vibraciones que fluyen en la dirección de los distintos
sonidos y con diferentes intensidades, haciendo que te mantengas completamente alerta mientras juegas. Basta con pulsar
el botón HyperSense para ir alternando entre las opciones Intensidad baja, Intensidad media, Intensidad alta e Inhabilitar
HyperSense. Cuando vayas pasando de una opción a otra, se escuchará un tono.
De forma predeterminada, esta función está habilitada y ajustada en Intensidad media.
RUEDA DE CONTROL DE VOLUMEN
Gira la rueda de control de volumen para subir o bajar el volumen.
MICRÓFONO SUPERCARDIOIDE RAZER™ HYPERCLEAR
Conecta el micrófono supercardioide Razer™ HyperClear a los auriculares y ajústalo hasta que esté en paralelo con la boca.
Asegúrate de que el diafragma del micrófono quede situado delante de la boca y de que el orificio de ventilación apunte en
dirección opuesta a la boca.
Pulsa el botón para silenciar el micrófono para silenciar o activar el micrófono.
PORTUGUÊS (BR)
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
• Razer Kraken V3 Pro
A. Tiara acolchoada ajustável
B. Logotipo Razer retroiluminado com tecnologia Razer Chroma™ RGB
C. Almofadas em espuma viscoelástica híbridas com couro sintético e tecido
D. Botão HyperSense
E. Indicador de status
F. Conector do microfone
G. Porta de carregamento
H. Conector de áudio + microfone de 3,5 mm
I. Botão liga/desliga
J. Seletor de volume
K. Botão de silenciamento do microfone
• Dongle USB sem fio
• Cabo de carregamento Tipo C para Tipo A
• Cabo combinado de 3,5 mm
• Microfone supercardioide Razer™ HyperClear removível
• Guia de informações importantes sobre o produto
DO QUE VOCÊ PRECISA
REQUISITOS DO PRODUTO
• [Sem fio] Porta USB-A
• [Com fio] Conector combinado de áudio + microfone de 3,5 mm
REQUISITOS DO RAZER SYNAPSE
• Windows® 10 de 64 bits (ou superior)
• Conexão com a Internet para instalação do software
Compatível com PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch e Xbox (com fio).
NÓS LHE DAMOS COBERTURA
Você tem um ótimo dispositivo em suas mãos, o mesmo inclui garantia limitada com cobertura de 2 anos. Agora, maximize
seu potencial e ganhe benefícios exclusivos da Razer registrando-se em razerid.razer.com
Dúvidas? Entre em contato com a equipe de suporte Razer em support.razer.com
PRIMEIROS PASSOS
CARREGANDO O HEADSET
Conecte o Razer Kraken V3 Pro a uma porta USB-A alimentada usando o cabo de carregamento. Para obter melhores
resultados, carregue totalmente o headset antes de usá-lo pela primeira vez. Uma bateria vazia carrega completamente em
cerca de 3 horas.
CONECTANDO O HEADSET
A. AO PC
1. Conecte o dongle USB sem fio ao computador.
2. Pressione e segure o botão liga/desliga até que o indicador de status se acenda ou até ouvir um bipe.
3. Aguarde até que o indicador de status se acenda em verde fixo brevemente, indicando que o headset já está
conectado ao dongle USB sem fio.
4. No computador, clique com o botão direito no ícone de som da bandeja do sistema e, em seguida, selecione Abrir
Configurações de Som.
5. Em Som, defina o Razer Kraken V3 Pro como dispositivo de Saída e de Entrada padrão.
DEUTSCH
LIEFERUMFANG
• Razer Kraken V3 Pro
A. Verstellbares, gepolstertes Kopfband
B. Hintergrundbeleuchtetes Razer-Logo powered by Razer Chroma™ RGB
C. Ohrpolster aus Hybrid-Stoff, Memory-Schaumstoff und Kunstleder
D. HyperSense-Taste
E. Status-Anzeige
F. Mikrofon-Anschluss
G. Ladeanschluss
H. 3,5-mm-Audio- und Mikrofonanschluss
I. Power-Taste
J. Lautstärkeregler
K. Mikrofon-Stumm-Taste
• Kabelloser USB-Adapter
• Type-A-auf-Type-C-Ladekabel
• 3,5-mm-Kombi-Kabel
• Abnehmbares Razer™ HyperClear Supernieren-Mikrofon
• Wichtige Produktinformationen
DAS BRAUCHST DU
PRODUKTANFORDERUNGEN
• [Kabellos] USB-A-Anschluss
• [Kabelgebunden] Kombinierter 3,5 mm-Audio- und Mikrofon-Klinkenanschluss
RAZER SYNAPSE-ANFORDERUNGEN
• Windows® 10 64-bit (oder höher)
• Internetverbindung für Software-Installation
Kompatibel zu PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch und Xbox (kabelgebunden).
HOL DIR DAS KOMPLETTPAKET
Du hältst du ein fantastisches Gerät in deinen Händen, inklusive 2 Jahre eingeschränkter Produktgarantie. Höchste Zeit, dass
du sein volles Potenzial entfesselst und dir exklusive Razer Vorteile sicherst, indem du dich online registrierst:
razerid.razer.com
Noch Fragen? Wende dich bitte an dein Razer Support-Team unter support.razer.com
ERSTE SCHRITTE
SO LÄDST DU DEIN HEADSET AUF
Verbinde dein Razer Kraken V3 Pro mithilfe des Ladekabels mit einem ladefähigen USB-A-Anschluss. Um optimale
Ergebnisse zu erzielen, lade dein Headset bitte vor dem ersten Einsatz voll auf. Ein vollständig entleerter Akku benötigt
ungefähr 3 Stunden, um wieder ganz aufgeladen zu werden.
SO VERBINDEST DU DEIN HEADSET
A. PER USB-A-ANSCHLUSS MIT DEINEM PC
1. Verbinde den kabelloser USB-adapter mit deinem PC.
2. Drücke und halte die Power-Taste bis du einen Ton hörst oder die Status-Anzeige aufleuchtet.
3. Warte, bis die Status-Anzeige kurz statisch grün leuchtet, was bedeutet, dass das Headset nun mit dem
kabelloser USB-Adapter verbunden ist.
4. Klicke bei deinem PC das Lautsprecher-Symbol in der Taskleiste mit der rechten Maustaste an und wähle
Sound-Einstellungen öffnen.
5. Wähle unter Sound den Razer Kraken V3 Pro als Standard-Ausgabe- und Eingabegerät.
6. Mit der Razer Synapse* App kannst du die Beleuchtung deines Headsets individuell anpassen, um ganz
persönliches immersives Gaming zu genießen.
*Installiere bei Aufforderung Razer Synapse oder lade dir das Installationsprogramm von razer.com/synapse
herunter.
Dein Headset ist nun einsatzbereit.
B. PER USB-A-ANSCHLUSS MIT EINEM ANDEREM GERÄT
Verbinde den kabelloser USB-Adapter mit deinem Gerät und achte darauf, dass dein Razer Kraken V3 Pro das
Standard-Gerät für Ein- und Ausgabe ist.
C. MIT GERÄTEN MIT 3,5-MM-AUDIO- UND MIKROFONANSCHLUSS
Hat dein Gerät einen kombinierten 3,5 mm-Audio- und Mikrofon-Klinkenanschluss, verbinde einfach das
3,5-mm-Kombi-Kabel des Mikrofons deines Headsets mit dem Audio-Anschluss deines Geräts.
THX SPATIAL AUDIO AKTIVIEREN
Entfessle das volle Potential deines Razer Kraken V3 Pro, indem du per Razer Synapse positionalen Sound in
360° für noch natürlicheren und lebensechteren Klang aktivierst.
*Nur unter Windows 10 (64-Bit).
SO VERWENDEST DU DEIN HEADSET
POWER-TASTE
Drücke und halte zum Einschalten die Power-Taste bis die Status-Anzeige leuchtet. Und das Headset wieder
auszuschalten, halte die Power-Taste erneut gedrückt. Zwei unterschiedliche akustische Signale bestätigen,
dass dein Headset ein- oder ausgeschaltet ist.
Die folgenden Funktionen der Power-Taste sind verfügbar, wenn das Headset eingeschaltet und per Bluetooth
mit deinem Gerät verbunden ist. Je nachdem, was du gerade mit deinem Gerät machst, können unterschiedliche
Aktionen möglich sein.
AKKUSTAND
Ist dein Razer Kraken V3 Pro nicht verbunden, aber eingeschaltet, wird der Akkustatus angezeigt, falls das
Headset aufgeladen werden muss. Im Einsatz zeigt dir ein akustisches Signal an, dass der Akku aufgeladen
werden sollte:
SO VERWENDEST DU DIE BELEUCHTUNGSTASTE
Mit aktiviertem Razer HyperSense erzeugt dein Headset Vibrationen, die in unterschiedlicher Stärke in die
Richtung verschiedener Geräusche fließen, damit dir im Spiel absolut nichts in deiner Umgebung entgeht. Drücke
einfach die HyperSense-Taste, um folgende Optionen durchzuschalten: Niedrige Intensität, Mittlere Intensität,
Hohe Intensität und HyperSense aus. Bei Durchschalten der Optionen hörst du ein akustisches Signal.
Standardmäßig ist dieses Feature aktiviert und auf Mittlere Intensität gesetzt.
LAUTSTÄRKEREGLER
Durch Drehen am Lautstärkeregler kannst du die Lautstärke erhöhen oder verringern.
RAZER™ HYPERCLEAR SUPERNIEREN-MIKROFON
Stecke das Razer™ Hyperclear Supernieren-Mikrofon mit dem Kopfhörer und biege es dir so zurecht, dass es
parallel zu deinem Mund ist. Achte darauf, dass die Mikrofon-Membran zu dir zeigt und der Luft-Einlass von
deinem Mund weg zeigt.
Drücke die Mikrofon-Stumm-Taste, um das Mikrofon ein- oder auszuschalten.
6. Use o aplicativo Razer Synapse* para personalizar a iluminação e outros recursos do headset para ter uma
experiência de jogo imersiva realmente pessoal.
*Instale o Razer Synapse quando solicitado ou baixe o instalador em razer.com/synapse.
O headset já está pronto para o uso.
B. A OUTROS DISPOSITIVOS PELA PORTA USB-A
Conecte o dongle USB sem fio ao dispositivo e assegure-se de que o Razer Kraken V3 Pro é o dispositivo de entrada e saída
de áudio padrão.
C. A DISPOSITIVOS COM O CONECTOR DE ÁUDIO + MICROFONE DE 3,5 mm
Se seu dispositivo tiver um conector combinado de áudio + microfone de 3,5 mm, basta conectar o cabo combinado de 3,5
mm entre o conector de microfone do headset e o conector de áudio do seu dispositivo.
ATIVE O THX SPATIAL AUDIO*
Libere todo o potencial do seu Razer Kraken V3 Pro habilitando o áudio posicional em 360° com o Razer Synapse para uma
experiência natural e realista.
*Disponível apenas para Windows® 10 de 64 bits.
UTILIZANDO O HEADSET
BOTÃO LIGA/DESLIGA
Ligue seu headset pressionando e segurando o botão liga/desliga até que o indicador de status se acenda; pressione e
segure o botão novamente para desligá-lo. Dois bipes distintos ajudarão a notificá-lo de que o headset está ligado ou
desligado.
Quando o headset estiver ligado e conectado ao seu dispositivo, estarão disponíveis outras funções do botão liga/desliga.
Essas funções operam com base na atividade atual do seu dispositivo.
NÍVEL DA BATERIA
Quando desconectado e ligado, se precisar ser recarregado, o Razer Kraken V3 Pro exibirá o status da bateria. Quando em
uso, se o headset precisar ser recarregado, será reproduzido um bipe de notificação.
USANDO O BOTÃO HYPERSENSE
Com o Razer HyperSense habilitado, seu headset produz vibrações que fluem na direção dos diferentes sons, com
intensidades variáveis, fazendo com que você tenha uma hiper-consciência do jogo. Basta pressionar o botão HyperSense
para alternar entre Habilitar o HyperSense, Intensidade Baixa, Intensidade Média, Intensidade Alta e Desabilitar o
HyperSense. Será emitido um bipe específico ao alternar as opções desta configuração.
Por padrão, este recurso está habilitado e definido na intensidade Média.
SELETOR DE VOLUME
Gire o seletor de volume para aumentar ou diminuir o volume.
MICROFONE SUPERCARDIOIDE RAZER™ HYPERCLEAR
Conecte o Microfone Supercardioide Razer™ HyperClear ao fone de ouvido e curve-o até que esteja paralelo à sua boca.
Certifique-se de que o diafragma do microfone esteja voltado para a frente e a abertura de ventilação para o lado oposto à
sua boca.
Pressione o botão de silenciamento do microfone para silenciar ou ativar o microfone.
CONFORTO
Recomenda-se esticar cuidadosamente o headset antes de posicioná-lo na cabeça, para minimizar sua tensão; no entanto,
não o abra além do seu limite.
Saiba mais sobre seu novo headset em support.razer.com.
ERGONOMIE
Wir empfehlen, das Headset sanft etwas zu dehnen, bevor du es aufsetzt, um das Kopfband möglichst wenig zu
strapazieren – du solltest es allerdings nicht überdehnen.
Mehr über dein funkelnagelneues Headset erfährst du unter support.razer.com
SICHERHEIT UND WARTUNG
SICHERHEITSRICHTLINIEN
Um die größtmögliche Sicherheit bei der Benutzung deines Razer Kraken V3 Pro zu gewährleisten, empfehlen
wir die Einhaltung der folgenden Richtlinien:
Solltest du Probleme beim normalen Betrieb des Geräts haben und die Fehlerbehebung schafft keine Abhilfe,
trenne das Gerät von der Stromversorgung und wende dich an die Razer Hotline. Hilfe findest du auch unter
support.razer.com.
Nimm das Gerät nicht auseinander (dadurch erlischt die Garantie) und benutze es nicht mit abweichender
Stromspannung.
Halte das Gerät von Flüssigkeiten, Feuchtigkeit und Nässe fern. Betreibe das Gerät nur innerhalb eines
Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C. Sollte die Temperatur außerhalb dieses Bereiches liegen, trenne das
Gerät von der Stromversorgung und/oder schalte es aus, bis die Temperatur sich wieder auf ein geeignetes Maß
eingepegelt hat.
Das Gerät unterdrückt Umgebungsgeräusche schon bei niedriger Lautstärke, weshalb du deine Umgebung
deutlich schlechter wahrnimmst. Bitte nimm es ab, wenn du etwas unternehmen möchtest, bei dem du deine
Umgebung wahrnehmen können musst.
Wenn du dein Gehör über längere Zeiträume hinweg extrem hohen Lautstärken aussetzt, kann dies zu
Hörschäden führen. Zudem sind in einigen Staaten maximal 86 db für 8 Stunden am Tag zulässig. Wir empfehlen
daher, die Lautstärke auf ein vertretbares Niveau zu senken, wenn du über einen längeren Zeitraum dein
Headset verwenden möchtest. Bitte pass gut auf dein Gehör auf.
WARTUNG UND BENUTZUNG
Dein Razer Kraken V3 Pro benötigt nur ein geringes Ausmaß an Wartung, um in einem optimalen Zustand zu
bleiben. Wir empfehlen, das Gerät einmal monatlich mit einem weichen Tuch oder einem Wattestäbchen zu
reinigen, um das Ansammeln von Schmutz zu vermeiden. Bitte verwende keine Seife oder aggressive
Reinigungsmittel.
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
Para obter a máxima segurança durante o uso do Razer Kraken V3 Pro, sugerimos que você siga as orientações abaixo:
Se tiver problemas ao usar o dispositivo adequadamente e a solução de problemas não for suficiente para resolvê-los,
desconecte o dispositivo e entre em contato com a linha direta da Razer ou visite support.razer.com para receber
assistência.
Não desmonte o dispositivo (se o fizer, você anulará a garantia) nem tente operá-lo sob condições anormais de tensão.
Mantenha o dispositivo longe de líquidos ou umidade. Só opere o dispositivo dentro da faixa específica de temperatura de
0°C (32°F) a 40°C (104°F). Se a temperatura exceder essa faixa, desligue e/ou desconecte o dispositivo para que a
temperatura se estabilize em um nível ideal.
O dispositivo isola sons do ambiente externo mesmo em volumes baixos, o que resulta em uma menor percepção de
ambientes externos. Remova o dispositivo quando se envolver em atividades que exijam uma percepção ativa do ambiente.
Ouvir volumes excessivamente altos por períodos longos de tempo pode prejudicar a audição. Além disso, na legislação de
certos países, o limite máximo de exposição sonora é de 86 dB por 8 horas ao longo do dia. Portanto, recomendamos que
você reduza o volume para um nível confortável ao ouvir por períodos prolongados de tempo. Cuide bem de sua audição.
MANUTENÇÃO E USO
O Razer Kraken V3 Pro requer uma manutenção mínima para manter suas condições ideais. Recomendamos que você o
limpe uma vez por mês usando um pano macio ou um cotonete para evitar o acúmulo de sujeira. Não use sabão ou produtos
de limpeza agressivos.
POLSKI
W KOMPLECIE
• Razer Kraken V3 Pro
A. Regulowany, wyściełany pałąk
B. Podświetlane logo Razer z obsługą efektów Razer Chroma™ RGB
C. Poduszki z pianki zapamiętującej kształt pokryte hybrydowym materiałem z tkaniny i sztucznej skóry
D. Przycisk HyperSense
E. Wskaźnik stanu
F. Gniazdo mikrofonowe
G. Port do ładowania
H. Gniazdo jack audio + mikrofon 3,5 mm
I. Przycisk zasilania
J. Kółko do regulacji głośności
K. Przycisk wyłączania mikrofonu
• Bezprzewodowy odbiornik USB
• Przewód do ładowania Type-C/Type-A
• Przewód z wtykiem 3,5 mm typu combo
• Odłączany mikrofon superkardioidalny Razer™ HyperClear
• Przewodnik Ważne informacje o produkcie
CO JEST POTRZEBNE
WYMAGANIA ZWIĄZANE Z PRODUKTEM
• [Połączenie bezprzewodowe] Port USB-A
• [Połączenie przewodowe] Gniazdo jack audio + mikrofon 3,5 mm
PORTUGUÊS (BR)
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
• Razer Kraken V3 Pro
A. Tiara acolchoada ajustável
B. Logotipo Razer retroiluminado com tecnologia Razer Chroma™ RGB
C. Almofadas em espuma viscoelástica híbridas com couro sintético e tecido
D. Botão HyperSense
E. Indicador de status
F. Conector do microfone
G. Porta de carregamento
H. Conector de áudio + microfone de 3,5 mm
I. Botão liga/desliga
J. Seletor de volume
K. Botão de silenciamento do microfone
• Dongle USB sem fio
• Cabo de carregamento Tipo C para Tipo A
• Cabo combinado de 3,5 mm
• Microfone supercardioide Razer™ HyperClear removível
• Guia de informações importantes sobre o produto
DO QUE VOCÊ PRECISA
REQUISITOS DO PRODUTO
• [Sem fio] Porta USB-A
• [Com fio] Conector combinado de áudio + microfone de 3,5 mm
REQUISITOS DO RAZER SYNAPSE
• Windows® 10 de 64 bits (ou superior)
• Conexão com a Internet para instalação do software
Compatível com PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch e Xbox (com fio).
NÓS LHE DAMOS COBERTURA
Você tem um ótimo dispositivo em suas mãos, o mesmo inclui garantia limitada com cobertura de 2 anos. Agora, maximize
seu potencial e ganhe benefícios exclusivos da Razer registrando-se em razerid.razer.com
Dúvidas? Entre em contato com a equipe de suporte Razer em support.razer.com
PRIMEIROS PASSOS
CARREGANDO O HEADSET
Conecte o Razer Kraken V3 Pro a uma porta USB-A alimentada usando o cabo de carregamento. Para obter melhores
resultados, carregue totalmente o headset antes de usá-lo pela primeira vez. Uma bateria vazia carrega completamente em
cerca de 3 horas.
CONECTANDO O HEADSET
A. AO PC
1. Conecte o dongle USB sem fio ao computador.
2. Pressione e segure o botão liga/desliga até que o indicador de status se acenda ou até ouvir um bipe.
3. Aguarde até que o indicador de status se acenda em verde fixo brevemente, indicando que o headset já está
conectado ao dongle USB sem fio.
4. No computador, clique com o botão direito no ícone de som da bandeja do sistema e, em seguida, selecione Abrir
Configurações de Som.
5. Em Som, defina o Razer Kraken V3 Pro como dispositivo de Saída e de Entrada padrão.
6. Use o aplicativo Razer Synapse* para personalizar a iluminação e outros recursos do headset para ter uma
experiência de jogo imersiva realmente pessoal.
*Instale o Razer Synapse quando solicitado ou baixe o instalador em razer.com/synapse.
O headset já está pronto para o uso.
B. A OUTROS DISPOSITIVOS PELA PORTA USB-A
Conecte o dongle USB sem fio ao dispositivo e assegure-se de que o Razer Kraken V3 Pro é o dispositivo de entrada e saída
de áudio padrão.
C. A DISPOSITIVOS COM O CONECTOR DE ÁUDIO + MICROFONE DE 3,5 mm
Se seu dispositivo tiver um conector combinado de áudio + microfone de 3,5 mm, basta conectar o cabo combinado de 3,5
mm entre o conector de microfone do headset e o conector de áudio do seu dispositivo.
ATIVE O THX SPATIAL AUDIO*
Libere todo o potencial do seu Razer Kraken V3 Pro habilitando o áudio posicional em 360° com o Razer Synapse para uma
experiência natural e realista.
*Disponível apenas para Windows® 10 de 64 bits.
UTILIZANDO O HEADSET
BOTÃO LIGA/DESLIGA
Ligue seu headset pressionando e segurando o botão liga/desliga até que o indicador de status se acenda; pressione e
segure o botão novamente para desligá-lo. Dois bipes distintos ajudarão a notificá-lo de que o headset está ligado ou
desligado.
Quando o headset estiver ligado e conectado ao seu dispositivo, estarão disponíveis outras funções do botão liga/desliga.
Essas funções operam com base na atividade atual do seu dispositivo.
NÍVEL DA BATERIA
Quando desconectado e ligado, se precisar ser recarregado, o Razer Kraken V3 Pro exibirá o status da bateria. Quando em
uso, se o headset precisar ser recarregado, será reproduzido um bipe de notificação.
USANDO O BOTÃO HYPERSENSE
Com o Razer HyperSense habilitado, seu headset produz vibrações que fluem na direção dos diferentes sons, com
intensidades variáveis, fazendo com que você tenha uma hiper-consciência do jogo. Basta pressionar o botão HyperSense
para alternar entre Habilitar o HyperSense, Intensidade Baixa, Intensidade Média, Intensidade Alta e Desabilitar o
HyperSense. Será emitido um bipe específico ao alternar as opções desta configuração.
Por padrão, este recurso está habilitado e definido na intensidade Média.
SELETOR DE VOLUME
Gire o seletor de volume para aumentar ou diminuir o volume.
MICROFONE SUPERCARDIOIDE RAZER™ HYPERCLEAR
Conecte o Microfone Supercardioide Razer™ HyperClear ao fone de ouvido e curve-o até que esteja paralelo à sua boca.
Certifique-se de que o diafragma do microfone esteja voltado para a frente e a abertura de ventilação para o lado oposto à
sua boca.
Pressione o botão de silenciamento do microfone para silenciar ou ativar o microfone.
CONFORTO
Recomenda-se esticar cuidadosamente o headset antes de posicioná-lo na cabeça, para minimizar sua tensão; no entanto,
não o abra além do seu limite.
Saiba mais sobre seu novo headset em support.razer.com.
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
Para obter a máxima segurança durante o uso do Razer Kraken V3 Pro, sugerimos que você siga as orientações abaixo:
Se tiver problemas ao usar o dispositivo adequadamente e a solução de problemas não for suficiente para resolvê-los,
desconecte o dispositivo e entre em contato com a linha direta da Razer ou visite support.razer.com para receber
assistência.
Não desmonte o dispositivo (se o fizer, você anulará a garantia) nem tente operá-lo sob condições anormais de tensão.
Mantenha o dispositivo longe de líquidos ou umidade. Só opere o dispositivo dentro da faixa específica de temperatura de
0°C (32°F) a 40°C (104°F). Se a temperatura exceder essa faixa, desligue e/ou desconecte o dispositivo para que a
temperatura se estabilize em um nível ideal.
O dispositivo isola sons do ambiente externo mesmo em volumes baixos, o que resulta em uma menor percepção de
ambientes externos. Remova o dispositivo quando se envolver em atividades que exijam uma percepção ativa do ambiente.
Ouvir volumes excessivamente altos por períodos longos de tempo pode prejudicar a audição. Além disso, na legislação de
certos países, o limite máximo de exposição sonora é de 86 dB por 8 horas ao longo do dia. Portanto, recomendamos que
você reduza o volume para um nível confortável ao ouvir por períodos prolongados de tempo. Cuide bem de sua audição.
MANUTENÇÃO E USO
O Razer Kraken V3 Pro requer uma manutenção mínima para manter suas condições ideais. Recomendamos que você o
limpe uma vez por mês usando um pano macio ou um cotonete para evitar o acúmulo de sujeira. Não use sabão ou produtos
de limpeza agressivos.
WYMAGANIA ZWIĄZANE Z RAZER SYNAPSE
• Windows® 10 64-bitowy (lub nowsza wersja)
• Łącze internetowe do instalacji oprogramowania
Działa z urządzeniami na platformach PC, Mac, PS4, PS5, Switch oraz Xbox (w trybie przewodowym).
MAMY DLA CIEBIE COŚ JESZCZE
Masz w rękach wspaniałe urządzenie objęte 2-letnią ograniczoną gwarancją. Teraz zmaksymalizuj jego potencjał i poznaj
wyjątkowe korzyści oferowane przez firmę Razer, rejestrując się pod adresem razerid.razer.com
Masz pytanie? Zapytaj zespół pomocy technicznej firmy Razer pod adresem support.razer.com
JAK ZACZĄĆ
ŁADOWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
Podłącz zestaw słuchawkowy Razer Kraken V3 Pro do zasilanego portu USB-A przewodem do ładowania. Aby uzyskać
najlepszy efekt, naładuj zestaw słuchawkowy w pełni przed pierwszym użyciem. Rozładowany akumulator zostanie w pełni
naładowany po około 3 godziny.
PODŁĄCZANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
A. DO KOMPUTERA PC
1. Podłącz bezprzewodowy odbiornik USB do komputera PC.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż wskaźnik stanu zacznie świecić lub usłyszysz sygnał.
3. Zaczekaj, aż wskaźnik stanu przez krótki czas będzie świecić ciągłym światłem zielonym, informując, że zestaw
słuchawkowy jest teraz połączony z bezprzewodowy odbiornik USB.
4. Na komputerze kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę dźwięku na pasku zadań, a następnie wybierz pozycję
Otwórz ustawienia dźwięku.
5. Na karcie Dźwięk ustaw Razer Kraken V3 Pro jako domyślne urządzenie w obszarach Wyjście i Wejście.
6. W aplikacji Razer Synapse* dostosuj podświetlenie i inne funkcje zestawu słuchawkowego, aby uzyskać naprawdę
osobiste efekty wzmacniające wrażenia z gry.
* Zainstaluj aplikację Razer Synapse po wyświetleniu monitu lub pobierz instalator ze strony razer.com/synapse.
Zestaw słuchawkowy jest już gotowy do użytku.
B. DO INNYCH URZĄDZEŃ PRZEZ PORT USB-A
Podłącz bezprzewodowy odbiornik USB do urządzenia i sprawdź, czy Razer Kraken V3 Pro jest domyślnym wejściowym i
wyjściowym urządzeniem audio.
C. DO URZĄDZEŃ PRZEZ GNIAZDO AUDIO + MIKROFONU 3,5 MM
Jeżeli urządzenie ma gniazdo audio i mikrofonu 3,5 mm typu combo, wystarczy podłączyć przewód audio 3,5 mm z gniazda
mikrofonu zestawu słuchawkowego do gniazda audio w urządzeniu.
WŁĄCZANIE THX SPATIAL AUDIO*
Aby wykorzystać pełny potencjał zestawu słuchawkowego Razer Kraken V3 Pro, włącz za pośrednictwem Razer Synapse
pozycyjny dźwięk 360°, który zapewnia naturalne, realistyczne doznania podczas gry.
* Funkcja dostępna tylko w 64-bitowym systemie Windows® 10.
KORZYSTANIE Z ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
PRZYCISK ZASILANIA
Aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy, przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się wskaźnik stanu. Aby wyłączyć
zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk ponownie. O włączeniu lub wyłączeniu zestawu słuchawkowego
informują dwa różne sygnały dźwiękowe.
Kiedy zestaw słuchawkowy jest włączony i połączony z urządzeniem, dostępne są inne funkcje przycisku zasilania. Działanie
tych funkcji zależy od aktualnego działania urządzenia.
POZIOM NAŁADOWANIA BATERII
Kiedy zestaw słuchawkowy Razer Kraken V3 Pro jest odłączony i włączony, wskazuje stan baterii, jeżeli wymaga ona
naładowania. Podczas korzystania z zestawu słuchawkowego zostanie wyemitowane powiadomienie dźwiękowe o
konieczności naładowania.
KORZYSTANIE Z PRZYCISKU HYPERSENSE
Po włączeniu funkcji Razer HyperSense zestaw słuchawkowy wytwarza wibracje rozchodzące się w kierunku różnych
dźwięków ze zmienną intensywnością, dzięki czemu gra zyskuje więcej realizmu. Wystarczy nacisnąć przycisk HyperSense,
aby wybrać kolejno ustawienia Niska intensywność, Średnia intensywność, Wysoka intensywność i Wyłącz HyperSense.
Podczas przełączania ustawień będzie słyszalny sygnał dźwiękowy.
Ta funkcja jest domyślnie włączona i ustawiona na średnią intensywność.
POKRĘTŁO DO REGULACJI GŁOŚNOŚCI
Obracaj pokrętłem do regulacji głośności, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
MIKROFON SUPERKARDIOIDALNY RAZER™ HYPERCLEAR
Podłącz mikrofon superkardioidalny Razer™ HyperClear do słuchawki, a następnie zegnij wysięgnik, by ustawić mikrofon
równolegle z ustami. Membrana mikrofonu powinna być skierowana w stronę ust, a otwór wentylacyjny — na zewnątrz.
Naciśnij przycisk wyłączania mikrofonu, aby wyłączyć lub włączyć mikrofon.
WYGODA UŻYTKOWANIA
Przed założeniem zestawu słuchawkowego na głowę zalecamy delikatnie go rozciągnąć, co zminimalizuje naprężenie
pałąka. Nie należy jednak rozciągać go nadmiernie.
Więcej informacji o swoim nowym zestawie słuchawkowym znajdziesz pod adresem support.razer.com.
BEZPIECZEŃSTWO I KONSERWACJA
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Aby korzystanie z produktu Razer Kraken V3 Pro było jak najbezpieczniejsze, zalecamy przestrzeganie następujących wskazówek:
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, a procedura rozwiązywania problemów nie przynosi efektu, odłącz urządzenie i skontaktuj
się z centrum pomocy telefonicznej Razer lub przejdź na stronę support.razer.com, aby uzyskać pomoc techniczną.
Nie rozmontowuj urządzenia (spowodowałoby to unieważnienie gwarancji) ani nie próbuj używać go przy nienaturalnie
wysokim natężeniu prądu.
Trzymaj urządzenie z dala od płynów i wilgoci. Używaj urządzenia tylko w określonym zakresie temperatur — od 0°C (32°F)
do 40°C (104°F). Jeżeli temperatura przekroczy ten zakres, należy odłączyć i/lub wyłączyć urządzenie, aby umożliwić
stabilizację temperatury na optymalnym poziomie.
Nawet przy niskim poziomie głośności urządzenie tłumi dźwięki z zewnątrz, powodując ograniczenie kontaktu słuchowego z
otoczeniem. Nie używaj urządzenia podczas wykonywania czynności wymagających kontaktu z otoczeniem.
Zbyt wysoki poziom głośności utrzymujący się przez dłuższy czas może spowodować uszkodzenie słuchu. Co więcej,
przepisy obowiązujące w niektórych krajach dopuszczają maksymalne natężenie dźwięku na poziomie 86 dB przez 8 godzin
dziennie. W związku z tym w przypadku używania słuchawek przez dłuższy czas zalecamy odpowiednio zmniejszyć poziom
głośności. Prosimy, dbaj o swój słuch.
KONSERWACJA I UŻYTKOWANIE
Zestaw słuchawkowy Razer Kraken V3 Pro wymaga jedynie minimalnej konserwacji w celu utrzymania go w optymalnym
stanie. Raz w miesiącu zalecamy wyczyszczenie go miękką ściereczką lub wacikiem bawełnianym, aby zapobiec
gromadzeniu się brudu. Nie należy używać mydła ani żrących środków czyszczących.
УКРАЇНСЬКA
КОМПЛЕКТАЦІЯ
• Razer Kraken V3 Pro
A. Регульоване наголов'язм'якою підкладкою
B. Логотип Razer зпідсвічуванням на базі Razer Chroma™ RGB
C. Гібридні амбушюри зтканини та штучної шкіри, наповнені піноматеріалом зефектом пам'яті
D. Кнопка HyperSense
E. Індикатор стану
F. Гніздо для мікрофона
G. Гніздо для заряджання
H. Комбінований рознім 3,5 мм (аудіовихід + мікрофон)
I. Кнопка живлення
J. Коліщатко регулювання гучності
K. Кнопка вимкнення мікрофона
• Безпроводовий USB-адаптер
• Кабель для заряджання Type-C — Type-A
• Кабель зкомбінованим рознімом 3,5 мм
• Знімний суперкардіоїдний мікрофон Razer™ HyperClear
• Важлива інформація про пристрій
ВИМОГИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
ВИМОГИ ПРИСТРОЮ
• USB-A порт [безпроводове підключення]
• Комбінований рознім 3,5 мм (аудіовихід + мікрофон) [проводове підключення]
ВИМОГИ RAZER SYNAPSE
• Windows® 10, 64-розрядна версія (або новіша)
• Підключення до Інтернету для інсталяції програмного забезпечення
Можна використовувати з пристроями ПК / Mac / PS4 / PS5 / Switch та Xbox (проводове підключення).
ЧАС ПОДБАТИ ПРО ГАРАНТІЮ
Ви придбали чудовий пристрій, який захищено обмеженою гарантією строком на 2 роки. Тепер саме час
зареєструвати його на веб-сайті razerid.razer.com, щоб скористатися всіма можливостями пристрою йотримати
доступ до особливих пропозицій Razer.
Єзапитання? Зверніться до служби підтримки Razer на веб-сайті support.razer.com
ПОЧАТОК РОБОТИ
ЗАРЯДЖАННЯ ГАРНІТУРИ
Підключіть гарнітуру Razer Kraken V3 Pro до USB-A порту зфункцією живлення за допомогою кабелю для
заряджання. Для забезпечення нормальної роботи гарнітури необхідно перед початком її використання повністю
зарядити акумулятор. Заряджання повністю розрядженого акумулятора триває приблизно 3 години.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАРНІТУРИ
A. ДО КОМП'ЮТЕРА
1. Вставте безпроводовий USB-адаптер-порт комп'ютера.
2. Натисніть й утримуйте кнопку живлення, доки не засвітиться індикатор стану чи не пролунає звуковий сигнал.
3. Після підключення гарнітури до безпроводовий USB-адаптер індикатор стану на короткий час засвітиться
Зелений світлом.
4. На комп'ютері клацніть правою кнопкою миші піктограму керування звуком і виберіть у меню пункт Настройки
звуку.
РУССКИЙ
СОДЕРЖИМОЕ КОМПЛЕКТА
• Razer Kraken V3 Pro
A. Регулируемое оголовье смягкой подкладкой
B. Логотип Razer сподсветкой на базе Razer Chroma™ RGB
C. Гибридные амбушюры из ткани иискусственной кожи, наполненные пеноматериалом
сэффектом памяти
D. Кнопка HyperSense
E. Индикатор состояния
F. Разъем микрофона
G. Порт для зарядки
H. Комбинированный аудио- имикрофонный разъем 3,5 мм
I. Кнопка питания
J. Колесико регулировки громкости
K. Кнопка выключения микрофона
• Беспроводной USB-адаптер
• Кабель для зарядки Type-A / Type-C
• Кабель скомбинированным разъемом 3,5 мм
• Съемный суперкардиоидный микрофон Razer™ HyperClear
• Важная информация опродукте
ЧТО НЕОБХОДИМО
ТРЕБОВАНИЯ ПРОДУКТА
• [Беспроводное применение] Порт USB-A
• [Проводное применение] Комбинированный аудио- имикрофонный разъем 3,5 мм
ТРЕБОВАНИЯ RAZER SYNAPSE
• Windows® 10 64-разрядная (или более поздняя версия)
• Подключение кИнтернету для установки ПО
Совместимость ПК / Mac / PS4 / PS5 / Switch и Xbox (проводное подключение).
ПОРА ПОЗАБОТИТЬСЯ ОГАРАНТИИ
В ваших руках находится великолепное устройство, дополненное ограниченной гарантией на 2 года. Чтобы
максимально расширить функционал своего устройства иполучить эксклюзивные преимущества Razer,
зарегистрируйтесь по адресу razerid.razer.com
Появились вопросы? Обратитесь вслужбу поддержки Razer по адресу support.razer.com.
НАЧАЛО РАБОТЫ
ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ
Подключите гарнитуру Razer Kraken V3 Pro кUSB-A-порту сфункцией питания, используя кабель для зарядки. Для
наилучшего результата полностью зарядите гарнитуру, прежде чем использовать ее впервый раз. Зарядка
полностью разряженного аккумулятора длится приблизительно 3 часа.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ
А. ККОМПЬЮТЕРУ
1. Подключите беспроводной USB-адаптер к ПК.
2. Нажмите и удерживайте кнопку питания до тех пор, пока индикатор состояния не загорится или пока не
послышится звуковой сигнал.
3. Подождите, пока индикатор состояния не загорится зеленый на короткое время, указывая на то, что гарнитура
подключена к беспроводной USB-адаптер.
4. На компьютере щелкните правой кнопкой мыши значок динамика на панели задач и выберите Открыть
параметры звука.
5. В разделе Звук установите Razer Kraken V3 Pro в качестве устройства вывода и ввода по умолчанию.
6. Используйте приложение Razer Synapse* для настройки подсветки и других функций гарнитуры, чтобы добиться
полного погружения в игру.
*Установите приложение Razer Synapse после появления запроса или скачайте программу-установщик по адресу
razer.com/synapse.
Ваша гарнитура готова к работе.
Б. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КДРУГИМ УСТРОЙСТВАМ ЧЕРЕЗ USB-A-ПОРТ
Вставьте Беспроводной USB-адаптер в свое устройство и убедитесь, что гарнитура Razer Kraken V3 Pro является
аудиоустройством ввода ивывода по умолчанию.
C. КУСТРОЙСТВАМ ЧЕРЕЗ АУДИО- ИМИКРОФОННЫЙ РАЗЪЕМ 3,5 ММ
Если ваше устройство оснащено комбинированным аудио- и микрофонным разъемом 3,5 мм, просто вставьте
комбинированный кабель 3,5 мм от разъема микрофона гарнитуры ваудиоразъем устройства.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ЗВУКА THX SPATIAL AUDIO*
Весь потенциал гарнитуры Razer Kraken V3 Pro можно раскрыть с помощью приложения Razer Synapse, включив
круговое позиционное аудио для более естественной иживой передачи звука.
*Поддерживается только в64-разрядной версии Windows® 10.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАРНИТУРЫ
КНОПКА ПИТАНИЯ
Чтобы включить гарнитуру, нажмите иудерживайте кнопку питания, пока индикатор состояния не начнет светиться.
Чтобы выключить гарнитуру, снова нажмите иудерживайте кнопку питания. Для уведомления овключении или
выключении питания гарнитуры используются два звуковых сигнала разной тональности.
Когда гарнитура работает иподключена квашему устройству, доступны другие функции кнопки питания. Работа этих
функций зависит от текущего состояния вашего устройства.
УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА
Когда гарнитура Razer Kraken V3 Pro отключена от устройства иработает, индикатор состояния уведомит о
необходимости зарядки аккумулятора. Когда гарнитура используется, онеобходимости зарядки уведомит звуковой
сигнал.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ HYPERSENSE
С включенной технологией Razer HyperSense гарнитура создает вибрации, которые распространяются с разной
интенсивностью вслед за различными звуками, что позволяет многократно обострить внимание в игре. Просто
нажмите кнопку HyperSense для циклического переключения между режимами Низкая интенсивность, Средняя
интенсивность, Высокая интенсивность и Выключить HyperSense. При циклическом переключении настроек
раздается отчетливый звуковой сигнал.
По умолчанию эта функция включена и установлена на Среднюю интенсивность.
КОЛЕСИКО РЕГУЛИРОВКИ ГРОМКОСТИ
Вращайте колесико регулировки громкости, чтобы увеличить или уменьшить громкость.
СУПЕРКАРДИОИДНЫЙ МИКРОФОН RAZER™ HYPERCLEAR
Подключите суперкардиоидный микрофон Razer™ HyperClear кнаушникам изатем согните его так, чтобы он был
параллелен рту. Убедитесь, что диафрагма микрофона обращена квам, авентиляционное отверстие — от вас.
Нажмите кнопку выключения микрофона, чтобы выключить или включить микрофон.
УДОБСТВО НОШЕНИЯ
Рекомендуем аккуратно растянуть чашки наушников встороны, прежде чем надевать гарнитуру. Это поможет
уменьшить нагрузку на конструкцию. Однако не растягивайте гарнитуру слишком сильно.
Дополнительные сведения освоей новой гарнитуре можно получить по адресу support.razer.com.
БЕЗОПАСНОСТЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения максимальной безопасности при использовании Razer Kraken V3 Pro рекомендуется следовать
приведенным ниже правилам.
Если при работе сустройством возникли неполадки, которые не удалось устранить спомощью рекомендуемых
действий, отключите устройство ипозвоните по горячей линии Razer или посетите веб-сайт support.razerzone.com
для получения технической поддержки.
Не разбирайте устройство (это приведет каннулированию гарантии). Не используйте устройство при нестандартной
токовой нагрузке.
Не допускайте контакта устройства сжидкостью или влагой. Пользуйтесь устройством только вразрешенном
диапазоне температур: от 0°C до 40°C. Если температура выходит за пределы диапазона, выключите устройство
и/или выньте вилку из розетки идождитесь, когда температура установится на допустимом уровне.
Устройство изолирует внешние звуки даже на низкой громкости звучания, что снижает уровень контроля за
окружающей обстановкой. Не следует использовать устройство во время выполнения действий, которые
подразумевают необходимость слышать иреагировать на окружающие вас звуки.
Слишком высокая громкость звучания втечение продолжительного времени наносит вред вашему слуху.
Кроме того, вряде стран законодательно установлено, что уровень звукового давления втечение 8 часов не может
превышать 86 дБ. Мы рекомендуем уменьшать громкость до комфортного уровня, если вы слушаете музыку
достаточно долго. Берегите свой слух.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ИИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для поддержания Razer Kraken V3 Pro врабочем состоянии требуется минимальное техническое обслуживание. Во
избежание скопления грязи рекомендуется раз вмесяц очищать устройство мягкой тканью или ватной палочкой. Не
используйте мыло или агрессивные чистящие вещества.
5. У розділі Звук установіть пристрій Razer Kraken V3 Pro як Пристрій виводу та Пристрій вводу за замовчуванням.
6. Створюйте за допомогою програми Razer Synapse* власні неповторні світлові ефекти та налаштовуйте інші
функції гарнітури, щоб повністю зануритися в гру.
*Інсталюйте програмне забезпечення Razer Synapse після запиту або завантажте інсталятор з вебсторінки
razer.com/synapse.
Гарнітура готова до роботи.
Б. ДО ІНШИХ ПРИСТРОЇВ ЧЕРЕЗ USB-A ПОРТ
Вставте безпроводовий USB-адаптер у USB-А порт пристрою та налаштуйте пристрій Razer Kraken V3 Pro, як
пристрій введення й відтворення звуку за замовчуванням.
C. ДО ПРИСТРОЇВ ЧЕРЕЗ КОМБІНОВАНИЙ РОЗНІМ 3,5 ММ (АУДІОВИХІД + МІКРОФОН)
Якщо пристрій оснащено гніздом для комбінованого розніму 3,5 мм (навушники + мікрофон), просто підключіть
кабель з комбінованим рознімом до розніму для мікрофона гарнітури і до розніму для навушників на пристрої.
УВІМКНЕННЯ THX SPATIAL AUDIO*
Увімкніть за допомогою Razer Synapse позиціонований звук на 360 градусів, який забезпечить природне живе
звучання та розкриє всі можливості вашої гарнітури Razer Kraken V3 Pro.
*Доступно лише в 64-розрядній версії ОС Windows® 10.
ВИКОРИСТАННЯ ГАРНІТУРИ
КНОПКА ЖИВЛЕННЯ
Щоб увімкнути гарнітуру, натисніть й утримуйте кнопку живлення, доки не засвітиться індикатор стану. Щоб вимкнути
гарнітуру, знову натисніть й утримуйте цю кнопку. Під час увімкнення й вимкнення гарнітури лунають два різних
звукових сигнали.
Коли гарнітуру ввімкнено й підключено до пристрою, за допомогою кнопки живлення можна виконувати й інші
функції. Ці функції залежать від того, які саме дії виконуються на пристрої.
РІВЕНЬ ЗАРЯДУ АКУМУЛЯТОРА
Коли гарнітура Razer Kraken V3 Pro ввімкнена, але не підключена до електромережі, вона повідомляє про стан
акумулятора, якщо він потребує заряджання. Якщо під час використання гарнітури виникає потреба зарядити
акумулятор, лунає звуковий сигнал.
ВИКОРИСТАННЯ КНОПКИ HYPERSENSE
Якщо ввімкнено Razer HyperSense, гарнітура створює вібрації змінної інтенсивності, які розповсюджуються в
напрямку різних звуків, що надає вам відчуття присутності під час гри. Просто натискайте кнопку HyperSense для
циклічного вибору налаштувань «Низька інтенсивність», «Середня інтенсивність», «Висока інтенсивність» та
«Вимкнути HyperSense». Під час перемикання налаштувань лунатиме чіткий звуковий сигнал.
За замовчуванням цю функцію ввімкнуто і вибрано рівень «Середня інтенсивність».
КОЛІЩАТКО РЕГУЛЮВАННЯ ГУЧНОСТІ
Щоб збільшити чи зменшити гучність, повертайте регулятор гучності.
СУПЕРКАРДІОЇДНИЙ МІКРОФОН RAZER™ HYPERCLEAR
Підключіть суперкардіоїдний мікрофон Razer™ HyperClear до гарнітури, а потім зігніть його так, щоб він був
розташований паралельно до вашого рота. Переконайтеся, що мікрофон обернено діафрагмою до вашого рота, а
вентиляційним отвором — у протилежний бік.
Щоб вимкнути або ввімкнути мікрофон, натисніть кнопку вимкнення мікрофона.
КОМФОРТ
Перш ніж надягати гарнітуру, обережно розтягніть оголів'я. Це допоможе зменшити навантаження на нього. Однак не
слід розтягувати гарнітуру надто сильно.
Додаткову інформацію про свою нову гарнітуру див. на веб-сайті support.razer.com.
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Для безпечного використання гарнітури Razer Kraken V3 Pro рекомендується дотримуватися таких правил:
Якщо під час використання пристрою виникли неполадки, які не вдається усунути за допомогою рекомендованих дій,
вимкніть пристрій і зателефонуйте на гарячу лінію Razer або відвідайте веб-сайт support.razerzone.com, щоб
отримати технічну підтримку.
Не розбирайте пристрій (це призведе до втрати гарантії). Не використовуйте пристрій у разі невідповідного
струмового навантаження.
Бережіть пристрій від контакту з рідинами і тримайте його подалі від вологих місць. Використовуйте пристрій лише
за допустимого діапазону температур: від 0°C до 40°C. Якщо температура виходить за межі цього діапазону,
вимкніть пристрій, вийміть вилку з розетки та дочекайтеся, коли встановиться допустимий рівень температури
Пристрій заглушає зовнішні звуки навіть при низькому рівні гучності, що знижує рівень контролю за оточенням. Не
слід використовувати пристрій під час виконання дій, які потребують усвідомлення та реагування на навколишню
ситуацію.
Прослуховування звуку з надто високим рівнем гучності протягом тривалого часу може пошкодити органи слуху.
Крім того, у законодавстві деяких країнах визначено, що рівень звукового тиску протягом 8 годин не може
перевищувати 86 дБ. У разі тривалого прослуховування рекомендується зменшувати гучність до комфортного рівня.
Бережіть свій слух.
ВИКОРИСТАННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ
Гарнітура Razer Kraken V3 Pro не потребує значного обслуговування для підтримки робочого стану. Щоб уникнути
накопичення пилу та бруду, рекомендується раз на місяць очищувати його м'якою тканиною або ватною паличкою.
Не використовуйте мило та агресивні очищувальні засоби.
TÜRKÇE
ÇİNDEKİLER
• Razer Kraken V3 Pro
A. Ayarlanabilir yastıklı kafa bandı
B. Razer Chroma™ RGB destekli arkadan ıșıklı Razer logosu
C. Hibrit Kumaș ve Suni Deri Viskoelastik Sünger Yastıklar
D. HyperSense düğmesi
E. Durum göstergesi
F. Mikrofon jakı
G. Șarj bağlantı noktası
H. 3,5 mm ses + mikrofon jakı
I. Güç düğmesi
J. Ses denetim tekerleği
K. Mikrofonun sesini kapatma düğmesi
• USB Kablosuz dongle
• Type C – Type A șarj kablosu
• 3,5 mm kombo kablo
• Çıkarılabilir Razer™ HyperClear Süperkardiyot Mikrofon
• Önemli Ürün Bilgileri Kılavuzu
GEREKENLER
ÜRÜN GEREKSİNİMLERİ
• [Kablosuz] USB-A bağlantı noktası
• [Kablolu] 3,5 mm ses + mikrofon kombine jakı
RAZER SYNAPSE GEREKSİNİMLERİ
• Windows® 10 64 bit (ya da üstü)
• Yazılım yükleme için internet bağlantısı
PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch ve Xbox (kablolu) ile uyumludur.
GARANTİN VAR
Elinde muhteșem bir cihaz duruyor, hem de 2 yıl sınırlı garantisi var. razerid.razer.com adresine giderek cihazını kaydet ve
özel Razer avantajlarını yakalayarak potansiyeli en yükseğe çıkar
Sorun mu var? support.razer.com adresinde Razer Destek Ekibine Sor
BAŞLANGIÇ
KULAKLIĞI ȘARJ ETME
Razer Kraken V3 Pro'nu, șarj kablosunu kullanarak elektrikli bir USB-A bağlantı noktasına bağla. En iyi sonuçlar için lütfen ilk
kullanımdan önce kulaklığını tamamen șarj et. Boș bir pil yaklașık 3 saat içinde tamamen șarj olur.
KULAKLIĞI BAĞLAMA
A. PC'YE
1. USB Kablosuz dongleyi PC'ye tak.
2. Gücü açmak için durum göstergesi yanana ya da bir ses duyana kadar güç düğmesini basılı tut.
3. Durum göstergesi kulaklığın USB Kablosuz dongleye bağlandığını göstermek üzere kısa bir süre sabit yeșil yanana
kadar bekle.
4. PC'de, sistem tepsisindeki ses simgesine sağ tıkla ve ardından Ses ayarlarını aç'ı seç.
5. Ses altında Razer Kraken V3 Pro'yu varsayılan Çıkıș ve Giriș cihazı olarak ayarla.
6. Kulaklığın ıșığını ve diğer özelliklerini tamamen sana ait olan sürükleyici bir oyun deneyimine göre özelleștirmek için
Razer Synapse* uygulamasını kullan.
УКРАЇНСЬКA
КОМПЛЕКТАЦІЯ
• Razer Kraken V3 Pro
A. Регульоване наголов'язм'якою підкладкою
B. Логотип Razer з підсвічуванням на базі Razer Chroma™ RGB
C. Гібридні амбушюри з тканини та штучної шкіри, наповнені піноматеріалом з ефектом пам'яті
D. Кнопка HyperSense
E. Індикатор стану
F. Гніздо для мікрофона
G. Гніздо для заряджання
H. Комбінований рознім 3,5 мм (аудіовихід + мікрофон)
I. Кнопка живлення
J. Коліщатко регулювання гучності
K. Кнопка вимкнення мікрофона
• Безпроводовий USB-адаптер
• Кабель для заряджання Type-C — Type-A
• Кабель з комбінованим рознімом 3,5 мм
• Знімний суперкардіоїдний мікрофон Razer™ HyperClear
• Важлива інформація про пристрій
ВИМОГИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
ВИМОГИ ПРИСТРОЮ
• USB-A порт [безпроводове підключення]
• Комбінований рознім 3,5 мм (аудіовихід + мікрофон) [проводове підключення]
ВИМОГИ RAZER SYNAPSE
• Windows® 10, 64-розрядна версія (або новіша)
• Підключення до Інтернету для інсталяції програмного забезпечення
Можна використовувати з пристроями ПК / Mac / PS4 / PS5 / Switch та Xbox (проводове підключення).
ЧАС ПОДБАТИ ПРО ГАРАНТІЮ
Ви придбали чудовий пристрій, який захищено обмеженою гарантією строком на 2 роки. Тепер саме час
зареєструвати його на веб-сайті razerid.razer.com, щоб скористатися всіма можливостями пристрою й отримати
доступ до особливих пропозицій Razer.
Є запитання? Зверніться до служби підтримки Razer на веб-сайті support.razer.com
ПОЧАТОК РОБОТИ
ЗАРЯДЖАННЯ ГАРНІТУРИ
Підключіть гарнітуру Razer Kraken V3 Pro до USB-A порту з функцією живлення за допомогою кабелю для
заряджання. Для забезпечення нормальної роботи гарнітури необхідно перед початком її використання повністю
зарядити акумулятор. Заряджання повністю розрядженого акумулятора триває приблизно 3 години.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАРНІТУРИ
A. ДО КОМП'ЮТЕРА
1. Вставте безпроводовий USB-адаптер-порт комп'ютера.
2. Натисніть й утримуйте кнопку живлення, доки не засвітиться індикатор стану чи не пролунає звуковий сигнал.
3. Після підключення гарнітури до безпроводовий USB-адаптер індикатор стану на короткий час засвітиться
Зелений світлом.
4. На комп'ютері клацніть правою кнопкою миші піктограму керування звуком і виберіть у меню пункт Настройки
звуку.
5. У розділі Звук установіть пристрій Razer Kraken V3 Pro як Пристрій виводу та Пристрій вводу за замовчуванням.
6. Створюйте за допомогою програми Razer Synapse* власні неповторні світлові ефекти та налаштовуйте інші
функції гарнітури, щоб повністю зануритися в гру.
*Інсталюйте програмне забезпечення Razer Synapse після запиту або завантажте інсталятор з вебсторінки
razer.com/synapse.
Гарнітура готова до роботи.
Б. ДО ІНШИХ ПРИСТРОЇВ ЧЕРЕЗ USB-A ПОРТ
Вставте безпроводовий USB-адаптер у USB-Апорт пристрою та налаштуйте пристрій Razer Kraken V3 Pro, як
пристрій введення йвідтворення звуку за замовчуванням.
C. ДО ПРИСТРОЇВ ЧЕРЕЗ КОМБІНОВАНИЙ РОЗНІМ 3,5 ММ (АУДІОВИХІД + МІКРОФОН)
Якщо пристрій оснащено гніздом для комбінованого розніму 3,5 мм (навушники + мікрофон), просто підключіть
кабель зкомбінованим рознімом до розніму для мікрофона гарнітури ідо розніму для навушників на пристрої.
УВІМКНЕННЯ THX SPATIAL AUDIO*
Увімкніть за допомогою Razer Synapse позиціонований звук на 360 градусів, який забезпечить природне живе
звучання та розкриє всі можливості вашої гарнітури Razer Kraken V3 Pro.
*Доступно лише в64-розрядній версії ОС Windows® 10.
ВИКОРИСТАННЯ ГАРНІТУРИ
КНОПКА ЖИВЛЕННЯ
Щоб увімкнути гарнітуру, натисніть йутримуйте кнопку живлення, доки не засвітиться індикатор стану. Щоб вимкнути
гарнітуру, знову натисніть йутримуйте цю кнопку. Під час увімкнення йвимкнення гарнітури лунають два різних
звукових сигнали.
Коли гарнітуру ввімкнено йпідключено до пристрою, за допомогою кнопки живлення можна виконувати йінші
функції. Ці функції залежать від того, які саме дії виконуються на пристрої.
РІВЕНЬ ЗАРЯДУ АКУМУЛЯТОРА
Коли гарнітура Razer Kraken V3 Pro ввімкнена, але не підключена до електромережі, вона повідомляє про стан
акумулятора, якщо він потребує заряджання. Якщо під час використання гарнітури виникає потреба зарядити
акумулятор, лунає звуковий сигнал.
ВИКОРИСТАННЯ КНОПКИ HYPERSENSE
Якщо ввімкнено Razer HyperSense, гарнітура створює вібрації змінної інтенсивності, які розповсюджуються в
напрямку різних звуків, що надає вам відчуття присутності під час гри. Просто натискайте кнопку HyperSense для
циклічного вибору налаштувань «Низька інтенсивність», «Середня інтенсивність», «Висока інтенсивність» та
«Вимкнути HyperSense». Під час перемикання налаштувань лунатиме чіткий звуковий сигнал.
За замовчуванням цю функцію ввімкнуто і вибрано рівень «Середня інтенсивність».
КОЛІЩАТКО РЕГУЛЮВАННЯ ГУЧНОСТІ
Щоб збільшити чи зменшити гучність, повертайте регулятор гучності.
СУПЕРКАРДІОЇДНИЙ МІКРОФОН RAZER™ HYPERCLEAR
Підключіть суперкардіоїдний мікрофон Razer™ HyperClear до гарнітури, апотім зігніть його так, щоб він був
розташований паралельно до вашого рота. Переконайтеся, що мікрофон обернено діафрагмою до вашого рота, а
вентиляційним отвором — упротилежний бік.
Щоб вимкнути або ввімкнути мікрофон, натисніть кнопку вимкнення мікрофона.
КОМФОРТ
Перш ніж надягати гарнітуру, обережно розтягніть оголів'я. Це допоможе зменшити навантаження на нього. Однак не
слід розтягувати гарнітуру надто сильно.
Додаткову інформацію про свою нову гарнітуру див. на веб-сайті support.razer.com.
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Для безпечного використання гарнітури Razer Kraken V3 Pro рекомендується дотримуватися таких правил:
Якщо під час використання пристрою виникли неполадки, які не вдається усунути за допомогою рекомендованих дій,
вимкніть пристрій ізателефонуйте на гарячу лінію Razer або відвідайте веб-сайт support.razerzone.com, щоб
отримати технічну підтримку.
Не розбирайте пристрій (це призведе до втрати гарантії). Не використовуйте пристрій уразі невідповідного
струмового навантаження.
Бережіть пристрій від контакту зрідинами ітримайте його подалі від вологих місць. Використовуйте пристрій лише
за допустимого діапазону температур: від 0°C до 40°C. Якщо температура виходить за межі цього діапазону,
вимкніть пристрій, вийміть вилку зрозетки та дочекайтеся, коли встановиться допустимий рівень температури
Пристрій заглушає зовнішні звуки навіть при низькому рівні гучності, що знижує рівень контролю за оточенням. Не
слід використовувати пристрій під час виконання дій, які потребують усвідомлення та реагування на навколишню
ситуацію.
Прослуховування звуку знадто високим рівнем гучності протягом тривалого часу може пошкодити органи слуху.
Крім того, узаконодавстві деяких країнах визначено, що рівень звукового тиску протягом 8 годин не може
перевищувати 86 дБ. Уразі тривалого прослуховування рекомендується зменшувати гучність до комфортного рівня.
Бережіть свій слух.
ВИКОРИСТАННЯ ЙОБСЛУГОВУВАННЯ
Гарнітура Razer Kraken V3 Pro не потребує значного обслуговування для підтримки робочого стану. Щоб уникнути
накопичення пилу та бруду, рекомендується раз на місяць очищувати його м'якою тканиною або ватною паличкою.
Не використовуйте мило та агресивні очищувальні засоби.
*İstendiğinde Razer Synapse'ı kur veya kurulum dosyasını razer.com/synapse adresinden indir.
Kulaklığın șimdi kullanıma hazır.
B. USB-A BAĞLANTI NOKTASI ÜZERİNDEN DİĞER CİHAZLARA
USB Kablosuz dongleyi cihazına tak ve Razer Kraken V3 Pro'nun varsayılan giriș ve çıkıș ses cihazı olduğundan emin ol.
C. 3,5 MM SES + MİKROFON JAKI ÜZERİNDEN CİHAZLARA
Cihazında 3,5 mm ses + mikrofon kombine jakı varsa kulaklığının mikrofon jakından gelen 3,5 mm kombo kabloyu cihazının
ses jakına tak.
THX SPATIAL AUDIO'YU ETKİNLEȘTİRME
Doğal ve canlı bir deneyim için Razer Synapse ile 360° konumsal sesi etkinleștirerek Razer Kraken V3 Pro'nun tüm
potansiyelini ortaya çıkar.
*Yalnızca Windows® 10 64 bit sürümünde kullanılabilir.
KULAKLIĞI KULLANMA
GÜÇ DÜĞMESİ
Durum göstergesi açılana kadar güç düğmesini basılı tutarak kulaklığını açabilir ya da tekrar basılı tutarak kapatabilirsin. İki
farklı ses, kulaklığın un açık veya kapalı olduğunu bildirmede yardımcı olur.
Diğer güç düğmesi ișlevleri, kulaklık açık ve cihazına bağlı olduğunda kullanılabilir. Bu ișlevler, cihazının mevcut etkinliğine
göre çalıșır.
PİL SEVİYESİ
Razer Kraken V3 Pro takılı olmadığında ve açık olduğunda pil durumunu göstererek șarj gerekip gerekmediğini bildirir.
Kullanımdayken, kulaklığın șarj edilmesi gerektiğinde bir sesli bildirim gönderilir.
HYPERSENSE DÜĞMESİNİN KULLANIMI
Razer HyperSense etkinleștirildiğinde, kulaklığın farklı seslere göre değișen yoğunluklarda akan titreșimler üreterek oyunda
hiper farkındalık durumunda olmanı sağlar. Düșük yoğunluk, Orta yoğunluk, Yüksek yoğunluk ve HyperSense'i Devre Dıșı
Bırakma arasında geçiș yapmak için HyperSense düğmesine basman yeterli. Cihazın ayarları arasında geçiș yaparken
belirgin bir ses duyulur.
Varsayılan olarak bu özellik etkindir ve Orta yoğunluk seçeneğine ayarlanmıştır.
SES DENETİM TEKERLEĞİ
Sesi açmak veya kısmak için ses denetim tekerleğini çevir.
RAZER™ HYPERCLEAR SÜPERKARDİYOT MİKROFON
Razer™ HyperClear Süperkardiyot Mikrofonu kulaklığa tak ve ağzına paralel olana kadar bük. Mikrofon diyaframının önde
olduğundan ve hava kanalının ağzından uzağa baktığından emin ol.
Mikrofonu sessize almak ya da sesini açmak için mikrofon sesini kapatma düğmesine bas.
RAHATLIK
Kulaklığı bașının üzerine yerleștirmeden önce kafa bandını hafifçe gererek gevșet ancak sınırlarından fazla germemeye
dikkat et.
Yeni kulaklığın hakkında daha fazla bilgi için: support.razer.com.
GÜVENLİK VE BAKIM
GÜVENLİK YÖNERGELERİ
Razer Kraken V3 Pro'yu kullanırken en üst düzeyde güvenlik sağlamak için așağıdaki yönergeleri uygulamanı öneririz:
Cihazı düzgün çalıștıramaz ve sorun giderme sürecinden sonuç alamazsan cihazın kablosunu çıkar ve Razer yardım hattı
veya support.razer.com üzerinden yardım al.
Aygıtı parçalarına ayırma (bu ișlem, garantini geçersiz kılar) ve anormal akım yükleriyle çalıștırmayı deneme.
Cihazı sıvı, nem veya rutubetten uzak tut. Cihazı yalnızca belirtilen 0°C (32°F) ile 40°C (104°F) sıcaklık aralığında kullan.
Sıcaklığın bu aralığın dıșına çıktığı durumlarda cihazın kablosunu çıkardıktan ve/veya kapattıktan sonra sıcaklığın uygun
düzeye inmesini bekle.
Cihaz düșük ses düzeyinde bile dıș ortam seslerini keserek çevre algını düșürür. Çevrenle ilgili algının yüksek olması gereken
faaliyetler yaparken cihazı çıkar.
Çok yüksek ses düzeylerinde uzun süre dinlemek, ișitmene zarar verebilir. Dahası, belirli ülkelerin yasal düzenlemeleri
kulağına günde 8 saat boyunca etki edecek ses düzeyinin en fazla 86 dB olmasına izin verir. Bu nedenle, uzun süre
dinleyeceğin zaman ses düzeyini konforlu bir seviyeye düșürmeni öneririz. Lütfen kulaklarına iyi bak.
BAKIM VE KULLANIM
Razer Kraken V3 Pro'yu en iyi durumda tutmak için en düșük düzeyde bakım gerekir. Kir birikimini önlemek için cihazı ayda
bir kez yumușak bir kumaș ya da kulak pamuğu yardımıyla temizlemeni öneriyoruz. Sabun veya așındırıcı temizlik
malzemeleri kullanma.
日本語
パッケージ内 容
• Razer Kraken V3 Pro
A. 調整可能なパッド付きヘッドバンド
B. Razer Chroma™ RGB 対応のバックライト点灯式 Razer ロゴ
C. ハイブリッド素材とレザーレット製メモリーフォームクッション
D. HyperSense ボタン
E. ステータスインジケーター
F. マイクロフォンジャック
G. 充電ポート
H. 3.5mm オーディオ + マイクジャック
I. 電源ボタン
J. 音量コントロールホイール
K. マイクミュートボタン
• ワイヤレス USB ドングル
• Type C - Type A 充電ケーブル
• 3.5 mm コンボケーブル
• 取り外し可能な Razer™ HyperClear スーパーカーディオイドマイク
• 重要な製品情報ガイド
必要なもの
製品要件
• [ワイヤレス] USB-A ポート
• [有線] 3.5 mm オーディオ + マイク複合ジャック
TÜRKÇE
ÇİNDEKİLER
• Razer Kraken V3 Pro
A. Ayarlanabilir yastıklı kafa bandı
B. Razer Chroma™ RGB destekli arkadan ıșıklı Razer logosu
C. Hibrit Kumaș ve Suni Deri Viskoelastik Sünger Yastıklar
D. HyperSense düğmesi
E. Durum göstergesi
F. Mikrofon jakı
G. Șarj bağlantı noktası
H. 3,5 mm ses + mikrofon jakı
I. Güç düğmesi
J. Ses denetim tekerleği
K. Mikrofonun sesini kapatma düğmesi
• USB Kablosuz dongle
• Type C – Type A șarj kablosu
• 3,5 mm kombo kablo
• Çıkarılabilir Razer™ HyperClear Süperkardiyot Mikrofon
• Önemli Ürün Bilgileri Kılavuzu
GEREKENLER
ÜRÜN GEREKSİNİMLERİ
• [Kablosuz] USB-A bağlantı noktası
• [Kablolu] 3,5 mm ses + mikrofon kombine jakı
RAZER SYNAPSE GEREKSİNİMLERİ
• Windows® 10 64 bit (ya da üstü)
• Yazılım yükleme için internet bağlantısı
PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch ve Xbox (kablolu) ile uyumludur.
GARANTİN VAR
Elinde muhteșem bir cihaz duruyor, hem de 2 yıl sınırlı garantisi var. razerid.razer.com adresine giderek cihazını kaydet ve
özel Razer avantajlarını yakalayarak potansiyeli en yükseğe çıkar
Sorun mu var? support.razer.com adresinde Razer Destek Ekibine Sor
BAŞLANGIÇ
KULAKLIĞI ȘARJ ETME
Razer Kraken V3 Pro'nu, șarj kablosunu kullanarak elektrikli bir USB-A bağlantı noktasına bağla. En iyi sonuçlar için lütfen ilk
kullanımdan önce kulaklığını tamamen șarj et. Boș bir pil yaklașık 3 saat içinde tamamen șarj olur.
KULAKLIĞI BAĞLAMA
A. PC'YE
1. USB Kablosuz dongleyi PC'ye tak.
2. Gücü açmak için durum göstergesi yanana ya da bir ses duyana kadar güç düğmesini basılı tut.
3. Durum göstergesi kulaklığın USB Kablosuz dongleye bağlandığını göstermek üzere kısa bir süre sabit yeșil yanana
kadar bekle.
4. PC'de, sistem tepsisindeki ses simgesine sağ tıkla ve ardından Ses ayarlarını aç'ı seç.
5. Ses altında Razer Kraken V3 Pro'yu varsayılan Çıkıș ve Giriș cihazı olarak ayarla.
6. Kulaklığın ıșığını ve diğer özelliklerini tamamen sana ait olan sürükleyici bir oyun deneyimine göre özelleștirmek için
Razer Synapse* uygulamasını kullan.
한국어
구성품
• Razer Kraken V3 Pro
A. 조절 가능한 패드형 헤드밴드
B. Razer Chroma™ RGB 지원 백라이트 Razer 로고
C. 하이브리드 원단과 인조가죽 소재의 메모리폼 쿠션
D. HyperSense 버튼
E. 상태 표시등
F. 마이크 잭
G. 충전 포트
H. 3.5mm 오디오 + 마이크 잭
I. 전원 버튼
J. 볼륨 컨트롤 휠
K. 마이크 음소거 버튼
• USB 무선 동글
• Type-C와 Type-A 간 충전 케이블
• 3.5mm 콤보 케이블
• 탈부착 가능한 Razer™ HyperClear 슈퍼카디오이드 마이크
• 중요 제품 정보 안내
필요 항목
제품 요구 사항
• [무선] USB-A 포트
• [유선] 3.5mm 오디오 및 마이크 통합 잭
RAZER SYNAPSE 요구 사항
• Windows® 10 64비트 이상
• 소프트웨어 설치를 위한 인터넷 연결
PC/Mac/PS4/PS5 Switch 그리고 Xbox(유선)와 호환됩니다.
보증 지원
2년간 제품의 품질을 보증하는 훌륭한 장치를 얻으셨습니다. razerid.razer.com 에 등록하여 제품 성능 향상과 Razer의
특별한 혜택을 누리실 수 있습니다.
궁금한 점이 있으십니까? support.razer.com 에서 Razer 지원팀에 문의하십시오.
시작하기
헤드셋 충전
Razer Kraken V3 Pro을 충전 케이블을 이용하여 전원이 공급되는 USB-A 포트에 연결하십시오. 가장 좋은 결과를 얻으려면
처음 사용하기 전에 헤드셋을 완전히 충전하십시오. 방전된 배터리를 완전히 충전하는 데는 대략 3시간이 소요됩니다.
*İstendiğinde Razer Synapse'ı kur veya kurulum dosyasını razer.com/synapse adresinden indir.
Kulaklığın șimdi kullanıma hazır.
B. USB-A BAĞLANTI NOKTASI ÜZERİNDEN DİĞER CİHAZLARA
USB Kablosuz dongleyi cihazına tak ve Razer Kraken V3 Pro'nun varsayılan giriș ve çıkıș ses cihazı olduğundan emin ol.
C. 3,5 MM SES + MİKROFON JAKI ÜZERİNDEN CİHAZLARA
Cihazında 3,5 mm ses + mikrofon kombine jakı varsa kulaklığının mikrofon jakından gelen 3,5 mm kombo kabloyu cihazının
ses jakına tak.
THX SPATIAL AUDIO'YU ETKİNLEȘTİRME
Doğal ve canlı bir deneyim için Razer Synapse ile 360° konumsal sesi etkinleștirerek Razer Kraken V3 Pro'nun tüm
potansiyelini ortaya çıkar.
*Yalnızca Windows® 10 64 bit sürümünde kullanılabilir.
KULAKLIĞI KULLANMA
GÜÇ DÜĞMESİ
Durum göstergesi açılana kadar güç düğmesini basılı tutarak kulaklığını açabilir ya da tekrar basılı tutarak kapatabilirsin. İki
farklı ses, kulaklığın un açık veya kapalı olduğunu bildirmede yardımcı olur.
Diğer güç düğmesi ișlevleri, kulaklık açık ve cihazına bağlı olduğunda kullanılabilir. Bu ișlevler, cihazının mevcut etkinliğine
göre çalıșır.
PİL SEVİYESİ
Razer Kraken V3 Pro takılı olmadığında ve açık olduğunda pil durumunu göstererek șarj gerekip gerekmediğini bildirir.
Kullanımdayken, kulaklığın șarj edilmesi gerektiğinde bir sesli bildirim gönderilir.
HYPERSENSE DÜĞMESİNİN KULLANIMI
Razer HyperSense etkinleștirildiğinde, kulaklığın farklı seslere göre değișen yoğunluklarda akan titreșimler üreterek oyunda
hiper farkındalık durumunda olmanı sağlar. Düșük yoğunluk, Orta yoğunluk, Yüksek yoğunluk ve HyperSense'i Devre Dıșı
Bırakma arasında geçiș yapmak için HyperSense düğmesine basman yeterli. Cihazın ayarları arasında geçiș yaparken
belirgin bir ses duyulur.
Varsayılan olarak bu özellik etkindir ve Orta yoğunluk seçeneğine ayarlanmıştır.
SES DENETİM TEKERLEĞİ
Sesi açmak veya kısmak için ses denetim tekerleğini çevir.
RAZER™ HYPERCLEAR SÜPERKARDİYOT MİKROFON
Razer™ HyperClear Süperkardiyot Mikrofonu kulaklığa tak ve ağzına paralel olana kadar bük. Mikrofon diyaframının önde
olduğundan ve hava kanalının ağzından uzağa baktığından emin ol.
Mikrofonu sessize almak ya da sesini açmak için mikrofon sesini kapatma düğmesine bas.
RAHATLIK
Kulaklığı bașının üzerine yerleștirmeden önce kafa bandını hafifçe gererek gevșet ancak sınırlarından fazla germemeye
dikkat et.
Yeni kulaklığın hakkında daha fazla bilgi için: support.razer.com.
GÜVENLİK VE BAKIM
GÜVENLİK YÖNERGELERİ
Razer Kraken V3 Pro'yu kullanırken en üst düzeyde güvenlik sağlamak için așağıdaki yönergeleri uygulamanı öneririz:
Cihazı düzgün çalıștıramaz ve sorun giderme sürecinden sonuç alamazsan cihazın kablosunu çıkar ve Razer yardım hattı
veya support.razer.com üzerinden yardım al.
Aygıtı parçalarına ayırma (bu ișlem, garantini geçersiz kılar) ve anormal akım yükleriyle çalıștırmayı deneme.
Cihazı sıvı, nem veya rutubetten uzak tut. Cihazı yalnızca belirtilen 0°C (32°F) ile 40°C (104°F) sıcaklık aralığında kullan.
Sıcaklığın bu aralığın dıșına çıktığı durumlarda cihazın kablosunu çıkardıktan ve/veya kapattıktan sonra sıcaklığın uygun
düzeye inmesini bekle.
Cihaz düșük ses düzeyinde bile dıș ortam seslerini keserek çevre algını düșürür. Çevrenle ilgili algının yüksek olması gereken
faaliyetler yaparken cihazı çıkar.
Çok yüksek ses düzeylerinde uzun süre dinlemek, ișitmene zarar verebilir. Dahası, belirli ülkelerin yasal düzenlemeleri
kulağına günde 8 saat boyunca etki edecek ses düzeyinin en fazla 86 dB olmasına izin verir. Bu nedenle, uzun süre
dinleyeceğin zaman ses düzeyini konforlu bir seviyeye düșürmeni öneririz. Lütfen kulaklarına iyi bak.
BAKIM VE KULLANIM
Razer Kraken V3 Pro'yu en iyi durumda tutmak için en düșük düzeyde bakım gerekir. Kir birikimini önlemek için cihazı ayda
bir kez yumușak bir kumaș ya da kulak pamuğu yardımıyla temizlemeni öneriyoruz. Sabun veya așındırıcı temizlik
malzemeleri kullanma.
RAZER SYNAPSE 動作要件
• Windows® 10 64 ビット (以降)
• インターネット接続 (ソフトウェアインストール用)
PC / Mac / PS4 / PS5 / Switchおよび Xbox (有線) に対応。
保証付きです
お手元の素晴らしいデバイスは限定 2 年保証付きです。こちらに登録してデバイスをさらに活用し、Razer の特典
を手に入れましょう:razerid.razer.com
質問があれば、Razer サポートチーム support.razer.com にお問い合わせください
はじめに
ヘッドセットの充電方法
電源が供給されている USB-A ポートに充電ケーブルで Razer Kraken V3 Pro を接続します。初めてヘッドセットを
使用するときは、最高のパフォーマンスが発揮できるように、完全に充電してください。バッテリーが空になった
場合は、約 3 時間でフル充電されます。
ヘッドセットへの接続
A. PC への接続
1. ワイヤレス USB ドングルを PC に接続します。
2. ステータスインジケーターが点灯するか、トーンが聞こえるまで電源ボタンを押し続けます。
3. ステータスインジケーターがグリーン 色に短く点灯してヘッドセットが ワイヤレス USB ドングルに接続さ
れたことを示すまで待ちます。
4. PC 上でシステムトレイ内のサウンドアイコンを右クリックし、[サウンドの設定を開く] を選択します。
5. [サウンド] で Razer Kraken V3 Pro をデフォルトの [出力] および [入力] デバイスとして設定します。
6. Razer Synapse* アプリを使用すると、ヘッドセットのライティングやその他のヘッドセット機能をカスタ
マイズでき、あなただけの没入感あるゲーム体験が楽しめます。
*プロンプトが表示されたら Razer Synapse をインストールするか、razer.com/synapse からインストーラ
ーをダウンロードします。
これで、ヘッドセットを使用する準備が整いました。
B. USB-A ポートから他のデバイスに接続
ワイヤレス USB ドングルをデ*バイスに接続し、Razer Kraken V3 Pro が既定の入出力オーディオデバイスに設定さ
れていることを確認します。
C. 3.5mm オーディオ + マイクジャックからデバイスに接続
デバイスに 3.5mm オーディオ + マイク混合ジャックがある場合は、ヘッドセットのマイクジャックから 3.5mm コ
ンボケーブルをデバイスのオーディオジャックに差し込みます。
THX SPATIAL AUDIO の有効化
Razer Kraken V3 Pro をフル活用するために、Razer Synapse 経由で 360°ポジショナルオーディオを有効にして自
然でリアルな体験が楽しめます。
*Windows 10 64-bit でのみ利用可能。
ヘッドセットの使用方法
電源ボタン
ヘッドセットの電源をオンにするにはステータスインジケーターがオンに点灯するまで電源ボタンを押し続けます
。再度ボタンを長押しするとオフになります。ヘッドセットの電源オン/オフを知らせる 2 種類のトーンが鳴ります
。
ヘッドセットの電源がオンになり、デバイスに接続されると電源ボタンのその他の機能が使用できるようになりま
す。これらの機能はデバイスの現在のアクティビティに基づいて機能します。
バッテリーレベル
プラグを接続しておらず、電源がオンの際に、充電が必要な場合はバッテリーステータスが表示されます。使用中
、バッテリーの充電が必要な場合にトーン通知が鳴ります。
HYPERSENSE ボタンの使用
Razer HyperSense を有効にすると、ヘッドセットは様々な音の方向に反応して異なる強度で振動するため、ゲー
ム内の状況を的確に把握することができます。HyperSense ボタンを押すと、低強度、中強度、高強度、
HyperSense 無効化が順に切り替わります。設定を切り替えていくと、はっきりと違うトーンが聞こえてきます。
この機能はデフォルトでは有効になっており、中強度に設定されています。
音量コントロールホイール
音量コントロールホイールを回すと、音量を調節できます。
RAZER™ HYPERCLEAR スーパーカーディオイドマイク
Razer™ HyperClear スーパーカーディオイドマイクをヘッドフォンと接続し、マイクが口元と平行になるように曲
げます。マイクのダイヤフラムが前面で口元を向き、通気孔が口元と反対になるようにセットします。
マイクミュートボタンを押すとマイクのミュート機能オン/オフが切り替わります。
快適性
ヘッドフォンを頭に着ける前に、ヘッドフォンを軽く引き伸ばしてヘッドバンドの圧迫を緩和することをお勧めし
ます。ただし、技術仕様の限度を超えてヘッドフォンを伸ばさないでください。
この新しいヘッドセットに関する詳細は support.razer.com でご確認ください。
헤드셋 연결
A. PC에 연결하기
1. PC에 USB 무선 동글를 꽂습니다.
2. 상태 표시등에 불이 들어오거나 신호음이 들릴 때까지 전원 버튼을 길게 누릅니다.
3. 상태 표시등이 녹색으로 점등될 때까지 기다립니다. 녹색으로 점등되면 헤드셋이 USB 무선 동글를 연결할 준비가 된
것입니다.
4. PC의 시스템 트레이에서 사운드 아이콘을 오른쪽 클릭하여 소리 설정 열기를 선택합니다.
5. 소리 설정에서 Razer Kraken V3 Pro를 기본 출력 및 입력 장치로 선택합니다.
6. Razer Synapse* 앱을 사용해 헤드셋 조명 및 기타 헤드셋 기능들을 여러분이 원하는 대로 설정하여 진정한 게임
몰입감을 경험하세요.
*안내 메시지가 표시될 때 Razer Synapse를 설치하거나 razer.com/synapse 에서 설치 프로그램을
다운로드합니다.
헤드셋을 사용할 준비가 되었습니다.
B. USB-A 포트로 다른 장치에 연결
장치에 USB 무선 동글를 꽂고 Razer Kraken V3 Pro가 기본 입출력 오디오 장치인지 확인합니다.
C. 3.5mm 오디오 + 마이크 잭으로 기기에 연결
기기에 3.5mm 오디오 + 마이크 통합 잭이 장착된 경우 헤드셋 마이크 잭에 있는 3.5mm 콤보 케이블을 기기의 오디오 잭에
꽂기만 하면 됩니다.
THX SPATIAL AUDIO 활성화*
Razer Synapse를 통해 자연스럽고 실감나는 360° 포지셔널 오디오를 구동하고 Razer Kraken V3 Pro의 잠재력을
극대화하세요.
*Windows® 10 64비트에서만 이용 가능.
헤드셋 사용
전원 버튼
상태 표시등이 점등될 때까지 전원 버튼을 길게 눌러 전원을 켤 수 있으며 전원이 켜져 있는 상태에서 다시 한 번 길게 누르면
전원이 꺼집니다. 두 개의 구별되는 신호음으로 전원이 꺼지는지 켜지는지 알 수 있습니다.
전원 버튼의 다른 기능들은 헤드셋이 켜져 있고 기기와 연결되어 있는 상태에서 사용할 수 있습니다. 이러한 기능은 장치에서
현재 실행되는 동작에 따라 다릅니다.
배터리 충전 수준
헤드셋에 충전이 필요한 경우 Razer Kraken V3 Pro를 끄고 켤 때에 배터리 상태를 표시해줍니다. 사용 중 배터리 충전이 필요한
경우에는 신호음으로 알려줍니다.
HYPERSENSE 버튼 사용하기
Razer HyperSense 기능이 켜져 있는 경우 헤드셋이 소리의 방향에 따라 진동의 방향과 강도가 달라지기 때문에 게임에서 매우
뛰어난 인지력을 체험할 수 있습니다. HyperSense 버튼을 누르면 낮은 강도, 중간 강도, 높은 강도 그리고 HyperSense 끄기로
순환됩니다. 설정을 순환할 때마다 특정 톤을 통해서 어떤 설정을 선택했는지 알 수 있습니다.
기본 설정으로 기능이 켜져 있으며, 중간 강도로 설정되어 있습니다.
볼륨 컨트롤 휠
볼륨 컨트롤 휠을 회전시켜 볼륨을 높이거나 낮춥니다.
RAZER™ HYPERCLEAR 슈퍼카디오이드 마이크
Razer™ HyperClear 슈퍼카디오이드 마이크를 헤드폰에 연결하고 입과 평행이 될 때까지 구부립니다. 마이크 다이어프램이
전면에 있고 에어 벤트가 입의 반대쪽을 향하고 있는지 확인합니다.
마이크 음소거 버튼을 눌러서 마이크를 음소거하거나 음소거를 해제합니다.
편리한 사용
머리에 착용하기 전에 헤드셋을 살짝 늘려 헤드밴드의 압력을 최소화한 후에 착용하시는 것이 좋습니다. 단, 한계점 이상으로
헤드셋을 늘리지 마십시오.
support.razer.com 에서 새 헤드셋에 관한 더 많은 정보를 확인할 수 있습니다.
안전 및 유지관리
안전 지침
다음은 Razer Kraken V3 Pro를 가장 안전하게 사용하기 위해 따라야 할 지침입니다.
장치 사용에 문제가 있거나 문제 진단으로 해결되지 않으면 장치를 분리한 후 Razer 핫라인으로 연락하거나
support.razer.com 을 방문하여 지원을 받으십시오.
장치를 분해하지 말고(분해하는 경우 보증이 무효가 됨) 비정상적인 전류 부하에서 장치를 작동하지 마십시오.
장치를 물기가 있거나 습한 곳에 두지 마십시오. 지정된 온도 범위(0°C(32°F) ~ 40°C(104°F)) 내에서만 장치를 작동하십시오.
온도가 이 범위를 초과하는 경우 장치의 플러그를 뽑고/뽑거나 스위치를 꺼서 최적의 수준으로 온도를 안정화하십시오.
이 장치는 낮은 볼륨에서도 외부의 주변 소리를 차단하여 외부 상황에 대한 인지 능력을 떨어뜨립니다. 주변 상황을 적극적으로
인지할 필요가 있는 활동을 하는 경우에는 장치를 제거해 주십시오.
오랜 기간 지나치게 높은 볼륨으로 오디오를 재생하면 청각 기능에 손상을 입을 수 있습니다. 또한 일부 국가에서는 법으로 청각
기능에 영향을 주는 한도를 하루 8시간 최대 사운드 레벨 86db로 정하고 있습니다. 따라서 장시간 청취 시 편안한 레벨로 볼륨을
줄이는 것이 좋습니다. 여러분의 청각 기능을 잘 보호하십시오.
유지관리 및 사용
Razer Kraken V3 Pro는 최소한의 유지관리를 통해 최적의 상태를 유지할 수 있습니다. 먼지가 쌓이지 않도록 한 달에 한 번씩
부드러운 천 또는 면봉으로 청소하는 것이 좋습니다. 비누 또는 강한 세척 용제는 사용하지 마십시오.
한국어
구성품
• Razer Kraken V3 Pro
A. 조절 가능한 패드형 헤드밴드
B. Razer Chroma™ RGB 지원 백라이트 Razer 로고
C. 하이브리드 원단과 인조가죽 소재의 메모리폼 쿠션
D. HyperSense 버튼
E. 상태 표시등
F. 마이크 잭
G. 충전 포트
H. 3.5mm 오디오 + 마이크 잭
I. 전원 버튼
J. 볼륨 컨트롤 휠
K. 마이크 음소거 버튼
• USB 무선 동글
• Type-C와 Type-A 간 충전 케이블
• 3.5mm 콤보 케이블
• 탈부착 가능한 Razer™ HyperClear 슈퍼카디오이드 마이크
• 중요 제품 정보 안내
필요 항목
제품 요구 사항
• [무선] USB-A 포트
• [유선] 3.5mm 오디오 및 마이크 통합 잭
RAZER SYNAPSE 요구 사항
• Windows® 10 64비트 이상
• 소프트웨어 설치를 위한 인터넷 연결
PC/Mac/PS4/PS5 Switch 그리고 Xbox(유선)와 호환됩니다.
보증 지원
2년간 제품의 품질을 보증하는 훌륭한 장치를 얻으셨습니다. razerid.razer.com 에 등록하여 제품 성능 향상과 Razer의
특별한 혜택을 누리실 수 있습니다.
궁금한 점이 있으십니까? support.razer.com 에서 Razer 지원팀에 문의하십시오.
시작하기
헤드셋 충전
Razer Kraken V3 Pro을 충전 케이블을 이용하여 전원이 공급되는 USB-A 포트에 연결하십시오. 가장 좋은 결과를 얻으려면
처음 사용하기 전에 헤드셋을 완전히 충전하십시오. 방전된 배터리를 완전히 충전하는 데는 대략 3시간이 소요됩니다.
繁體中文
內含
• Razer Kraken V3 Pro
A. 可調式軟墊頭帶
B. 背光 Razer 標誌,整合 Razer Chroma™ RGB 功能
C. 混合纖維布料加人造記憶泡綿皮革耳墊
D. HyperSense 鍵
E. 狀態指示燈
F. 麥克風插孔
G. 充電埠
H. 3.5 mm 音訊 + 麥克風插孔
I. 電源鍵
J. 音量控制滾輪
K. 麥克風靜音鍵
• 無線 USB 傳輸器
• Type-C 轉 Type-A 充電線
• 3.5 mm 複合式連接線
• 拆卸式 Razer™ HyperClear 超心型指向麥克風
• 重要產品資訊指南
使用需求
產品需求
• [無線] USB-A連接埠
• [有線] 3.5 mm 音訊 + 麥克風複合式插孔
RAZER SYNAPSE 需求
• Windows® 10 64 位元(或更新版本)
• 網際網路連線(供下載安裝軟體)
相容 PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch與 Xbox(有線)。
註冊即可獲得保固
你不僅擁有一台超棒的裝置,更享有 2 年有限保固服務。前往 razerid.razer.com 註冊,即可讓裝置發揮所有潛力,
並享受獨家 Razer 好康
有問題嗎?歡迎來信詢問 Razer 支援小組:support.razer.com
開始使用
為耳麥充電
使用充電線將你的 Razer Kraken V3 Pro 接上可供電的 USB-A 連接埠。第一次使用前,請將耳麥確實充飽電,讓耳麥
發揮最佳效能。電量耗盡的電池完全充飽電約需 3 小時。
連接耳麥
A. 連接電腦
1. 將 無線 USB 傳輸器插入電腦。
헤드셋 연결
A. PC에 연결하기
1. PC에 USB 무선 동글를 꽂습니다.
2. 상태 표시등에 불이 들어오거나 신호음이 들릴 때까지 전원 버튼을 길게 누릅니다.
3. 상태 표시등이 녹색으로 점등될 때까지 기다립니다. 녹색으로 점등되면 헤드셋이 USB 무선 동글를 연결할 준비가 된
것입니다.
4. PC의 시스템 트레이에서 사운드 아이콘을 오른쪽 클릭하여 소리 설정 열기를 선택합니다.
5. 소리 설정에서 Razer Kraken V3 Pro를 기본 출력 및 입력 장치로 선택합니다.
6. Razer Synapse* 앱을 사용해 헤드셋 조명 및 기타 헤드셋 기능들을 여러분이 원하는 대로 설정하여 진정한 게임
몰입감을 경험하세요.
*안내 메시지가 표시될 때 Razer Synapse를 설치하거나 razer.com/synapse 에서 설치 프로그램을
다운로드합니다.
헤드셋을 사용할 준비가 되었습니다.
B. USB-A 포트로 다른 장치에 연결
장치에 USB 무선 동글를 꽂고 Razer Kraken V3 Pro가 기본 입출력 오디오 장치인지 확인합니다.
C. 3.5mm 오디오 + 마이크 잭으로 기기에 연결
기기에 3.5mm 오디오 + 마이크 통합 잭이 장착된 경우 헤드셋 마이크 잭에 있는 3.5mm 콤보 케이블을 기기의 오디오 잭에
꽂기만 하면 됩니다.
THX SPATIAL AUDIO 활성화*
Razer Synapse를 통해 자연스럽고 실감나는 360° 포지셔널 오디오를 구동하고 Razer Kraken V3 Pro의 잠재력을
극대화하세요.
*Windows® 10 64비트에서만 이용 가능.
헤드셋 사용
전원 버튼
상태 표시등이 점등될 때까지 전원 버튼을 길게 눌러 전원을 켤 수 있으며 전원이 켜져 있는 상태에서 다시 한 번 길게 누르면
전원이 꺼집니다. 두 개의 구별되는 신호음으로 전원이 꺼지는지 켜지는지 알 수 있습니다.
전원 버튼의 다른 기능들은 헤드셋이 켜져 있고 기기와 연결되어 있는 상태에서 사용할 수 있습니다. 이러한 기능은 장치에서
현재 실행되는 동작에 따라 다릅니다.
배터리 충전 수준
헤드셋에 충전이 필요한 경우 Razer Kraken V3 Pro를 끄고 켤 때에 배터리 상태를 표시해줍니다. 사용 중 배터리 충전이 필요한
경우에는 신호음으로 알려줍니다.
HYPERSENSE 버튼 사용하기
Razer HyperSense 기능이 켜져 있는 경우 헤드셋이 소리의 방향에 따라 진동의 방향과 강도가 달라지기 때문에 게임에서 매우
뛰어난 인지력을 체험할 수 있습니다. HyperSense 버튼을 누르면 낮은 강도, 중간 강도, 높은 강도 그리고 HyperSense 끄기로
순환됩니다. 설정을 순환할 때마다 특정 톤을 통해서 어떤 설정을 선택했는지 알 수 있습니다.
기본 설정으로 기능이 켜져 있으며, 중간 강도로 설정되어 있습니다.
볼륨 컨트롤 휠
볼륨 컨트롤 휠을 회전시켜 볼륨을 높이거나 낮춥니다.
RAZER™ HYPERCLEAR 슈퍼카디오이드 마이크
Razer™ HyperClear 슈퍼카디오이드 마이크를 헤드폰에 연결하고 입과 평행이 될 때까지 구부립니다. 마이크 다이어프램이
전면에 있고 에어 벤트가 입의 반대쪽을 향하고 있는지 확인합니다.
마이크 음소거 버튼을 눌러서 마이크를 음소거하거나 음소거를 해제합니다.
편리한 사용
머리에 착용하기 전에 헤드셋을 살짝 늘려 헤드밴드의 압력을 최소화한 후에 착용하시는 것이 좋습니다. 단, 한계점 이상으로
헤드셋을 늘리지 마십시오.
support.razer.com 에서 새 헤드셋에 관한 더 많은 정보를 확인할 수 있습니다.
안전 및 유지관리
안전 지침
다음은 Razer Kraken V3 Pro를 가장 안전하게 사용하기 위해 따라야 할 지침입니다.
장치 사용에 문제가 있거나 문제 진단으로 해결되지 않으면 장치를 분리한 후 Razer 핫라인으로 연락하거나
support.razer.com 을 방문하여 지원을 받으십시오.
장치를 분해하지 말고(분해하는 경우 보증이 무효가 됨) 비정상적인 전류 부하에서 장치를 작동하지 마십시오.
장치를 물기가 있거나 습한 곳에 두지 마십시오. 지정된 온도 범위(0°C(32°F) ~ 40°C(104°F)) 내에서만 장치를 작동하십시오.
온도가 이 범위를 초과하는 경우 장치의 플러그를 뽑고/뽑거나 스위치를 꺼서 최적의 수준으로 온도를 안정화하십시오.
이 장치는 낮은 볼륨에서도 외부의 주변 소리를 차단하여 외부 상황에 대한 인지 능력을 떨어뜨립니다. 주변 상황을 적극적으로
인지할 필요가 있는 활동을 하는 경우에는 장치를 제거해 주십시오.
오랜 기간 지나치게 높은 볼륨으로 오디오를 재생하면 청각 기능에 손상을 입을 수 있습니다. 또한 일부 국가에서는 법으로 청각
기능에 영향을 주는 한도를 하루 8시간 최대 사운드 레벨 86db로 정하고 있습니다. 따라서 장시간 청취 시 편안한 레벨로 볼륨을
줄이는 것이 좋습니다. 여러분의 청각 기능을 잘 보호하십시오.
유지관리 및 사용
Razer Kraken V3 Pro는 최소한의 유지관리를 통해 최적의 상태를 유지할 수 있습니다. 먼지가 쌓이지 않도록 한 달에 한 번씩
부드러운 천 또는 면봉으로 청소하는 것이 좋습니다. 비누 또는 강한 세척 용제는 사용하지 마십시오.
2. 按住電源鍵,直到狀態指示燈亮起,或是直到聽見音效。
3. 等到狀態指示燈暫時變成恆亮綠色光,即表示耳麥現在已連接至 無線 USB 傳輸器。
4. 在電腦系統匣的聲音圖示上按一下滑鼠右鍵,然後選取開啟音效設定。
5. 在音效下,將 Razer Kraken V3 Pro 設為預設的輸出與輸入裝置。
6. 使用 Razer Synapse* 應用程式自訂耳麥的燈光效果和其他耳麥功能,真正擁有專屬於你的身歷其境遊戲體驗。
*當系統出現提示時安裝 Razer Synapse,或自 razer.com/synapse 下載安裝程式。
你的耳麥已可就緒使用。
B. 透過 USB-A 連接埠連接其他裝置
將 無線 USB 傳輸器 插入你的裝置,然後確定你的 Razer Kraken V3 Pro 已設為預設的音訊輸入與輸出裝置。
C. 透過 3.5MM 音訊 + 麥克風插孔連接裝置
如果你的裝置有 3.5mm 音訊 + 麥克風複合式插孔,只要將 3.5mm 複合式連接線一端插入耳麥的麥克風插孔,另一端
插入裝置的音訊插孔即可。
啟用 THX SPATIAL AUDIO
透過 Razer Synapse 啟用 360° 聲音定位功能,享受自然且栩栩如生的聆聽體驗,讓 Razer Kraken V3 Pro 的性能發揮
到極致。
*僅可在 64 位元版本的 Windows 10 上使用。
使用耳麥
電源鍵
按住電源鍵直到狀態指示燈亮起,即可開啟耳麥電源,再次長按電源鍵即可關閉電源。你會聽到兩種不同的音效,通
知你已開啟或關閉耳麥電源。
開啟耳麥電源,且將耳麥連接到裝置時,便可使用其他電源鍵功能。這些功能的作用取決於裝置目前的活動。
電池電量
當 Razer Kraken V3 Pro 處於未充電且開啟電源的狀態時,如果耳麥需要充電,耳麥上會顯示電池狀態。使用耳麥時
,如果耳麥需要充電,將會發出通知音效。
使用 HYPERSENSE 鍵
啟用 Razer HyperSense 功能後,你的耳麥將會隨著不同的音效產生具有方向性的不同強度振動,讓你更融入遊戲。
只要按 HyperSense 鍵就可在 低強度、中強度、高強度和停用 HyperSense 間循環切換。循環切換不同設定時,你將
會聽到特別的提示聲。
此功能預設為啟用狀態,且設為「中強度」。
音量控制滾輪
轉動音量控制滾輪可提高或降低音量。
RAZER™ HYPERCLEAR 超心型指向麥克風
將 Razer™ HyperClear 超心型指向麥克風插入耳機,接著彎曲麥克風,調整至與嘴巴平行。請確定麥克風包覆振膜面
對你的嘴巴,而通風孔則背離你的嘴巴。
按下麥克風靜音鍵,即可將麥克風調為靜音或取消靜音。
舒適配戴
建議你在戴上耳麥前先輕輕地拉開耳麥,以減少頭帶承受的壓力,但不要過度拉開耳麥。
若要進一步認識這款全新的耳麥,請前往 support.razer.com。
注册
使用Razer ID在 razerid.razer.com/cn-zh/warranty 上在线注册你的产品,即可获得产品质保状态的实信息。 如果你还
没有注册Razer ID,立即前往 razerid.razer.com/cn-zh 进行注册,即可获得一系列Razer专属福利。
技术支持
雷蛇商品质保凭证
质保条例:
一. 此雷蛇产品自您最初的购买之日起享受两年有限质量保证。
二. 请保留有效购买凭证,并确保产品序列号不被磨损以作为质保凭证。
三. 本品在质保期内,若因产品质量问题影响使用,可提供质保凭证享受两年的有限质保服务。
四. 正常磨损或正常老化以及因意外或不当使用造成的损坏不在雷蛇的质保范围之内。
五. 若无有效销售凭证或产品序列号不清晰及涂改,即可视作该商品为非授权销售商品, 本公司有权拒绝服务。
在线技术支持:
扫描右边二维码,添加Razer雷蛇微信服务号,点击联系我们-客服接入。
服务热线: 400-0808-769
更多质保条列请访问:
cn.razer.com/pages/warranty 请访问以下网站,
获得用户手册和免费在线技术支持: support.razer.com/cn
繁體中文
內含
• Razer Kraken V3 Pro
A. 可調式軟墊頭帶
B. 背光 Razer 標誌,整合 Razer Chroma™ RGB 功能
C. 混合纖維布料加人造記憶泡綿皮革耳墊
D. HyperSense 鍵
E. 狀態指示燈
F. 麥克風插孔
G. 充電埠
H. 3.5 mm 音訊 + 麥克風插孔
I. 電源鍵
J. 音量控制滾輪
K. 麥克風靜音鍵
• 無線 USB 傳輸器
• Type-C 轉 Type-A 充電線
• 3.5 mm 複合式連接線
• 拆卸式 Razer™ HyperClear 超心型指向麥克風
• 重要產品資訊指南
使用需求
產品需求
• [無線] USB-A連接埠
• [有線] 3.5 mm 音訊 + 麥克風複合式插孔
RAZER SYNAPSE 需求
• Windows® 10 64 位元(或更新版本)
• 網際網路連線(供下載安裝軟體)
相容 PC / Mac / PS4 / PS5 / Switch與 Xbox(有線)。
註冊即可獲得保固
你不僅擁有一台超棒的裝置,更享有 2 年有限保固服務。前往 razerid.razer.com 註冊,即可讓裝置發揮所有潛力,
並享受獨家 Razer 好康
有問題嗎?歡迎來信詢問 Razer 支援小組:support.razer.com
開始使用
為耳麥充電
使用充電線將你的 Razer Kraken V3 Pro 接上可供電的 USB-A 連接埠。第一次使用前,請將耳麥確實充飽電,讓耳麥
發揮最佳效能。電量耗盡的電池完全充飽電約需 3 小時。
連接耳麥
A. 連接電腦
1. 將 無線 USB 傳輸器插入電腦。
简体中文
内含物品
• Razer Kraken V3 Pro 雷蛇北海巨妖 V3 专业版
A. 可调节的带衬垫头梁
B. 采用 Razer Chroma™ 雷蛇幻彩 RGB 技术的背光 Razer 雷蛇徽标
C. 混合面料和人造皮鞋记忆棉软垫
D. HyperSense 超感键
E. 状态指示灯
F. 麦克风插孔
G. 充电端口
H. 3.5 毫米音频与麦克风组合插孔
I. 电源按钮
J. 音量控制拨轮
K. 麦克风静音键
• 无线 USB 接收器
• Type-C 转 Type-A 充电线缆
• 3.5 毫米组合线缆
• 可拆卸型 Razer™ HyperClear 雷蛇灵晰技术超心形指向麦克风
• 重要产品信息指南
要求
产品要求
• [无线] USB-A 端口
• [有线] 3.5 毫米音频与麦克风组合插孔
RAZER SYNAPSE 雷云要求
• Windows® 10 64 位(或更高版本)
• 互联网连接,用于软件安装
兼容电脑 / Mac / PS4 / PS5 / Switch以及 Xbox(有线)。
ﺔﻴﺑﺮﻋ
ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
Razer Kraken V3 Pro •
ﻂﺒﻀﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻦﻄﺒ ُ
ﻣ سأر قﻮﻃ .A
Razer Chroma™ RGB ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ دوﺰﻣ ﺔﻴﻔﻠﺧ ةءﺎﺿﺈﺑ Razer رﺎﻌﺷ .B
ﺔﻔﻴﻄﻗ ﺪﻠﺟو ﻦﻴﺠﻫ ﺞﻴﺴﻧ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ نذأ تادﺎﺳو .C
HyperSense رز .D
ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﺷﺆﻣ .E
نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا ﺲﺒﻘﻣ .F
ﻦﺤﺸﻟا ﺬﻓﺎﻨﻣ .G
ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا + تﻮﺼﻟا ﺲﺒﻘﻣ .H
ﺔﻗﺎﻄﻟا رز .I
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﺔﻠﺠﻋ .J
نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا تﻮﺻ ﻢﺘﻛ رز .K
ﻲﻜﻠﺳﻻ USB ﻞﺠﻧود •
لﻮﻄﺑ Type A ﻞﺑﺎﻛ ﻰﻟإ Type C ﻞﺑﺎﻛ •
ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ ﻮﺒﻣﻮﻛ ﻞﺑﺎﻛ •
ﺔﻟازﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻖﺋﺎﻓ ﻞﻜﺸﻟا ﻲﺒﻠﻗ Razer™ HyperClear نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ •
ﺞﺘﻨ ُ
ﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻬﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻞﻴﻟد •
بﻮﻠﻄﻤﻟا
ﺞﺘﻨﻤﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
[ﻲﻜﻠﺳﻻ] USB-A ﺬﻔﻨﻣ •
[ﻲﻜﻠﺳ] ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا/تﻮﺼﻠﻟ جودﺰﻣ ﺲﺒﻘﻣ •
RAZER SYNAPSE تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
(ثﺪﺣأ وأ) ﺖﺑ Windows® 10 64 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ •
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﺔﻜﺒﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا •
.(ﺔﻴﻜﻠﺳ) Xbox ةﺰﻬﺟأو Switch ةﺰﻬﺟأ/PS4 ةﺰﻬﺟأ/Mac ةﺰﻬﺟأ/ﻲﺼﺨﺸﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ
ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا ﻚﺤﻨﻤﻧ ﺎﻨﻋد
ﺪﺣ ﻰﺼﻗأ ﻰﻟإ نﻵا ﻪﺗﺎﻧﺎﻜﻣإ ﻊﻓرا .ﻦﻴﻣﺎﻋ ةﺪﻤﻟ دوﺪﺤﻣ نﺎﻤﺿ ﺔﻴﻄﻐﺗ ﻊﻣ ﻚﻳﺪﻳ لوﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﻊﺋار زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ َ
ﺖﻠﺼﺣ ﺪﻘﻟ
razerid.razer.com ﻲﻓ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻳﺮﺼﺤﻟا Razer ﺎﻳاﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺣاو
support.razer.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ Razer ﻢﻋد ﻖﻳﺮﻓ لﺄﺳا ؟لاﺆﺳ ﻚﻳﺪﻟ ﻞﻫ
2. 按住電源鍵,直到狀態指示燈亮起,或是直到聽見音效。
3. 等到狀態指示燈暫時變成恆亮綠色光,即表示耳麥現在已連接至 無線 USB 傳輸器。
4. 在電腦系統匣的聲音圖示上按一下滑鼠右鍵,然後選取開啟音效設定。
5. 在音效下,將 Razer Kraken V3 Pro 設為預設的輸出與輸入裝置。
6. 使用 Razer Synapse* 應用程式自訂耳麥的燈光效果和其他耳麥功能,真正擁有專屬於你的身歷其境遊戲體驗。
*當系統出現提示時安裝 Razer Synapse,或自 razer.com/synapse 下載安裝程式。
你的耳麥已可就緒使用。
B. 透過 USB-A 連接埠連接其他裝置
將 無線 USB 傳輸器 插入你的裝置,然後確定你的 Razer Kraken V3 Pro 已設為預設的音訊輸入與輸出裝置。
C. 透過 3.5MM 音訊 + 麥克風插孔連接裝置
如果你的裝置有 3.5mm 音訊 + 麥克風複合式插孔,只要將 3.5mm 複合式連接線一端插入耳麥的麥克風插孔,另一端
插入裝置的音訊插孔即可。
啟用 THX SPATIAL AUDIO
透過 Razer Synapse 啟用 360° 聲音定位功能,享受自然且栩栩如生的聆聽體驗,讓 Razer Kraken V3 Pro 的性能發揮
到極致。
*僅可在 64 位元版本的 Windows 10 上使用。
使用耳麥
電源鍵
按住電源鍵直到狀態指示燈亮起,即可開啟耳麥電源,再次長按電源鍵即可關閉電源。你會聽到兩種不同的音效,通
知你已開啟或關閉耳麥電源。
開啟耳麥電源,且將耳麥連接到裝置時,便可使用其他電源鍵功能。這些功能的作用取決於裝置目前的活動。
電池電量
當 Razer Kraken V3 Pro 處於未充電且開啟電源的狀態時,如果耳麥需要充電,耳麥上會顯示電池狀態。使用耳麥時
,如果耳麥需要充電,將會發出通知音效。
使用 HYPERSENSE 鍵
啟用 Razer HyperSense 功能後,你的耳麥將會隨著不同的音效產生具有方向性的不同強度振動,讓你更融入遊戲。
只要按 HyperSense 鍵就可在 低強度、中強度、高強度和停用 HyperSense 間循環切換。循環切換不同設定時,你將
會聽到特別的提示聲。
此功能預設為啟用狀態,且設為「中強度」。
音量控制滾輪
轉動音量控制滾輪可提高或降低音量。
RAZER™ HYPERCLEAR 超心型指向麥克風
將 Razer™ HyperClear 超心型指向麥克風插入耳機,接著彎曲麥克風,調整至與嘴巴平行。請確定麥克風包覆振膜面
對你的嘴巴,而通風孔則背離你的嘴巴。
按下麥克風靜音鍵,即可將麥克風調為靜音或取消靜音。
舒適配戴
建議你在戴上耳麥前先輕輕地拉開耳麥,以減少頭帶承受的壓力,但不要過度拉開耳麥。
若要進一步認識這款全新的耳麥,請前往 support.razer.com。
简要介绍
你现在拥有了一台非常棒的设备,并且附带两年的有限保修。即刻通过 razerid.razer.com 在线注册,充分发挥设备
的所有功能,并获得 Razer 雷蛇的独家福利。
如果遇到问题,请通过 support.razer.com/cn 向 Razer 雷蛇支持团队提出问题。
入门指南
为耳麦充电
使用充电线缆,将 Razer Kraken V3 Pro 雷蛇北海巨妖 V3 专业版连接到有源 USB-A 端口。为达到更佳使用效果,请
在首次使用耳麦之前,确保耳麦已经完全充满电。电量耗尽的电池完全充满电大约需要 3 个小时。
连接耳麦
A.连接到电脑
1. 将 无线 USB 接收器插入你的电脑。
2. 按住电源按钮,直到状态指示灯点亮,或你听到提示音。
3. 等待状态指示灯短暂变为绿色常亮,表示耳麦已与 无线 USB 接收器连接。
4. 在你的电脑上,右键单击系统任务栏上的声音图标,然后选择打开声音设置。
5. 在声音下方,将 Razer Kraken V3 Pro 设置为默认输出和输入设备。
6. 用 Razer Synapse 雷云*应用程序自定义耳麦的灯光效果和其他耳麦功能,打造个性化的沉浸式游戏体验。
*出现提示时安装 Razer Synapse 雷云,或从 razer.com/synapse 下载安装程序。
你的耳麦已准备就绪,可供使用。
B. 通过 USB-A 端口连接到其他设备
将 无线 USB 接收器插入设备,并确保 Razer Kraken V3 Pro 雷蛇北海巨妖 V3 专业版是默认的输入和输出音频设备。
C. 通过 3.5 毫米音频与麦克风组合插孔连接到设备
如果你的设备配备了 3.5 毫米音频与麦克风组合插孔,则只需将耳麦麦克风插孔的 3.5 毫米组合线缆插入到设备的音
频插孔内。
启用 THX SPATIAL AUDIO 空间音效
通过 Razer Synapse 雷云实现 360° 声音定位,充分发挥 Razer Kraken V3 Pro 雷蛇北海巨妖 V3 专业版的全部潜力,
同时获得更自然、更逼真的体验。
* 仅适用于 Windows 10 64 位系统。
使用耳麦
电源按钮
按住电源按钮直至状态指示灯亮起,即可打开或关闭耳麦电源。再次按住该按钮即可将其关闭。耳麦在电源打开和关
闭时会分别发出不同的提示音来通知你。
当耳麦打开电源并连接到你的设备时,有其他电源按钮功能可用。这些功能会根据设备的当前活动进行相应的操作。
电池电量
在未连接外部电源而且耳麦电源打开时,如果 Razer Kraken V3 Pro 雷蛇北海巨妖 V3 专业版需要充电,则耳麦会显示
其电池状态。在使用过程中,当耳麦需要充电时会发出提示音。
使用 HYPERSENSE 超感键
启用 Razer HyperSense 超感技术后,耳麦会产生振动,以不同的强度沿着各种声音的不同方向流动,让你在游戏中
获得超强的感知能力。只需按 HyperSense 超感键即可在“低强度”、“中强度”、“高强度”和“禁用
HyperSense”之间循环切换。在各设置之间循环切换时系统会发出不同的声音。
此功能默认为启用,且设置为“中强度”。
音量控制拨轮
拨动音量控制拨轮即可调高或降低音量。
RAZER™ HYPERCLEAR 雷蛇灵晰技术超心形指向麦克风
将 Razer™ HyperClear 雷蛇灵晰技术超心形指向麦克风插入耳机,然后弯曲麦克风,直到其平行位于嘴巴前方。确保
麦克风膜片位于正前方,且通风孔背对你的嘴巴。
按下麦克风静音按键即可使麦克风静音或取消静音。
舒适性
建议佩戴耳麦之前先轻轻拉伸耳麦,以最大限度地减少头梁给头部带来的压迫感。但是,要注意不要过度拉伸耳麦,
以免超过其技术限制。
访问 support.razer.com/cn,了解你这款全新耳麦的更多功能。
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦﺤﺷ
ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ .ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ دوﺰﻣ USB-A ﺬﻔﻨﻤﺑ Razer Kraken V3 Pro ﻞ ّ
ﺻو
.تﺎﻋﺎﺳ 3 ﻲﻟاﻮﺣ ﻲﻓ ﺔﻏرﺎﻔﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻢﺘﻴﺳ .ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻦﺤﺷ
سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ .أ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻲﻜﻠﺳﻻ A USB-ﻞﺠﻧود زﺎﻬﺟ ﻞ ﱠ
ﺻو .1
.ﺔﻤﻐﻧ تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ وأ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﺊﻴﻀﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا .2
نﻵا ﺔﻠﺼﺘﻣ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ نأ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ ﺎﻣ ،ةﺰﻴﺟو ةﺮﺘﻔﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟا ﻰﻟإ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﺷﺆﻣ لﻮﺤﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧا .3
.ﻲﻜﻠﺳﻻ USBﻞﺠﻧود
دﺪﺣ ﻢﺛ ،مﺎﻈﻨﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ قﻮﻓ ﻦﻤﻳﻷا سوﺎﻤﻟا رﺰﺑ ﺮﻘﻧا ،ﻚﻳﺪﻟ ﻲﺼﺨﺸﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ .4
.حﻮﺘﻔﻤﻟا تﻮﺼﻟا تاداﺪﻋإ
.ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا لﺎﺧدﻹاو جاﺮﺧﻹا زﺎﻬﺟ ﺎﻫرﺎﺒﺘﻋﺎﺑ Razer Kraken V3 Pro ﻦﻴﻴﻌﺘﺑ ﻢﻗ ،تﻮﺼﻟا ﻦﻤﺿ .5
بﺎﻌﻟأ ﺔﺑﺮﺠﺗ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ىﺮﺧﻷا سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ تاﺰﻴﻣو سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ةءﺎﺿإ ﺺﻴﺼﺨﺘﻟ * Razer Synapse ﻖﻴﺒﻄﺗ مﺪﺨﺘﺳا .6
.ﺎً
ﻘﺣ ﻚﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ةﺮﻣﺎﻏ
.razer.com/synapse ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻦﻣ ﺖﱢﺒﺜ ُ
ﻤﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ وأ ﻚﻟذ ﻚﻨﻣ ﺐﻠﻄ ُ
ﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ Razer Synapse ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ*
.ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ نﻵا ةﺰﻫﺎﺟ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ
USB-A ﺬﻔﻨﻣ ﺮﺒﻋ ىﺮﺧأ ةﺰﻬﺟﺄﺑ .ب
.ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﻲﺗﻮﺼﻟا جاﺮﺧﻹاو لﺎﺧدﻹا زﺎﻬﺟ ﻲﻫ Razer Kraken V3 Pro نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو كزﺎﻬﺠﺒﻴﻜﻠﺳﻻ USB ﻞﺠﻧود ﻞ ّ
ﺻو
.(ﺔﻴﻜﻠﺳ) Xbox ةﺰﻬﺟأو Switch ةﺰﻬﺟأ/PS5 ةﺰﻬﺟأ/PS4 ةﺰﻬﺟأ/ﻲﺼﺨﺸﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ
ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا + تﻮﺼﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﺮﺒﻋ ةﺰﻬﺟﻷﺎﺑ .ج
3.5 سﺎﻘﻣ ﻮﺒﻣﻮﻛ ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ىﻮﺳ ﻚﻴﻠﻋ ﺎﻤﻓ ،ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ + تﻮﺻ ﻊ ّ
ﻤﺠ ُ
ﻣ ﺲﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻳ كزﺎﻬﺟ نﺎﻛ اذإ
.كزﺎﻬﺟ ﻲﻓ تﻮﺼﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻰﻟإ ﻚﻳﺪﻟ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﻢﻣ
THX SPATIAL AUDIO ﻂﻴﺸﻨﺗ
ﺔﺟرد 360 ﺔﻳواﺰﺑ ﻲﻌﺿﻮﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﻦﻴﻜﻤﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ Razer Kraken V3 Pro سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟا تﺎﻧﺎﻜﻣﻺﻟ نﺎﻨﻌﻟا ﻖﻠﻃأ
.Razer Synapse ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ةﺎﻴﺤﻟﺎﺑ ﺔﻀﺑﺎﻧو ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ عﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ
ﺖﺑ Windows 10 64 ﻞﻴﻐﺸﺗ مﺎﻈﻧ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﺔﺣﺎﺘﻣ*
سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻗﺎﻄﻟا رز
راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿاو ؛ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
فﺎﻘﻳإ ﺪﻴﻗ وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ نﺄﺑ ﻚﻣﻼﻋإ ﻲﻓ نﺎﺗﺰﻴﻤﺘﻣ نﺎﺘﻤﻐﻧ ﺪﻋﺎﺴﺘﺳ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
طﺎﺸﻨﻟا ﻰﻟإ اًدﺎﻨﺘﺳا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻤﻌﺗو .كزﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗو سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ىﺮﺧﻷا ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻒﺋﺎﻇو ﺮﻓﻮﺘﺗ
.كزﺎﻬﺠﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
جﺎﺘﺤﺗ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟﺎﺣ ضﺮﻌﺘﺳ ،ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗو Razer Kraken V3 Pro سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ
.ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ﻰﻟإ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ جﺎﺘﺤﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻤﻐﻧ روﺪﺼﺑ رﺎﻌﺷإ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﻴﺳ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأو .ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ﻰﻟإ
HYPERSENSE رز ماﺪﺨﺘﺳا
ﻚﻠﻌﺠﻳ ﺎﻣ ،ﺔﺗوﺎﻔﺘﻣ ﺔﻓﺎﺜﻜﺑ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تاﻮﺻأ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻖﻓﺪﺘﺗ تازاﺰﺘﻫا سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺞﺘﻨﺘﺳ ،Razer HyperSense ﻦﻴﻜﻤﺗ ﻊﻣ
ﺔﻓﺎﺜﻛو ،ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛو ،ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻦﻴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻠﻟ HyperSense رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ىﻮﺳ ﻚﻴﻠﻋ ﺎﻣ .ﻚﺘﺒﻌﻟ ﻲﻓ كاردﻹا ﺪﻳﺪﺷ
.ﺎﻬﺗاداﺪﻋإ ﺮﺒﻋ ﻞﻘﻨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ةﺰﻴﻤﻣ ﺔﻤﻐﻧ عﺎﻤﺳ ﻢﺘﻴﺳ .HyperSense ﻞﻴﻄﻌﺗو ﺔﻴﻟﺎﻋ
.ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻨﻴﻴﻌﺗو ةﺰﻴﻤﻟا هﺬﻫ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﻢﺘﻳ ،ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻞﻜﺸﺑ
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻠﺠﻋ
.ﻪﻀﻔﺧ وأ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ةدﺎﻳﺰﻟ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻠﺠﻋ ردأ
ﻖﺋﺎﻔﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﺒﻠﻗ RAZER™ HYPERCLEAR نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ
نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻚﻤﻓ ﻊﻣ ﺎ ً
ﻳزاﻮﺘﻣ نﻮﻜﻳ ﻰﺘﺣ ﻪﻨﺛاو سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﺑ ﻖﺋﺎﻔﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﺒﻠﻗ Razer™ HyperClear نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ ﻞ ﱠ
ﺻو
.ﻢﻔﻟا ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ ﻪﺠﺘﺗ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ نأو ﺔﻣﺪﻘﻤﻟا ﻲﻓ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا ءﺎﺸﻏ
.ﻪﺗﻮﺻ ﻢﺘﻛ ءﺎﻐﻟإ وأ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا تﻮﺻ ﻢﺘﻜﻟ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا تﻮﺻ ﻢﺘﻛ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
ﺔﺣاﺮﻟا
سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ دﺪﻤﺗ ﻻ ﻦﻜﻟو ،سأﺮﻟا قﻮﻃ ﻲﻓ دﺎﻬﺟﻹا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﻚﺳأر قﻮﻓ ﺎﻬﻌﺿو ﻞﺒﻗ ﻖﻓﺮﺑ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺪﻳﺪﻤﺘﺑ ﻰﺻﻮﻳ
.ﺎﻫدوﺪﺣ جرﺎﺧ
.support.razer.com ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﻳﺪﺠﻟا سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ لﻮﺣ ﺪﻳﺰﻤﻟا ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺗ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ مﺰﺘﻠﺗ نﺄﺑ ﻲﺻﻮﻧ ،Razer Kraken V3 Pro ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﺟرد ﻰﺼﻗأ ﻖﻴﻘﺤﺘﻟ
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓﺎﻓ ،ﺎﻬﻠﺣ ﻦﻣ ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻦﻜﻤﺘﻳ ﻢﻟو ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻓ ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺖﻬﺟاو اذإ
.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ support.razer.com ﻰﻟإ ﻞﻘﺘﻧا وأ Razer ـﻟ ﻦﺧﺎﺴﻟا ﻂﺨﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗاو
.ةﺮﻘﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ لﺎﻤﺣأ ﻞﻇ ﻲﻓ ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻو (نﺎﻤﻀﻟا ﻲﻐﻠﻳ ﻚﻟذ ّ
نﻷ) زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻴﻜﻔﺗ ﺐﱠﻨﺠﺗ
ﺔﺟرد 0 ﻦﻣ ،دﺪﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻐﺸﺗ ﻻو .ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣا
ﻞﺼﻓا ،قﺎﻄﻨﻟا اﺬﻬﻟ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد زوﺎﺠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو .(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ تﺎﺟرد 104) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ (ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 32) ﺔﻳﻮﺌﻣ
.ﻲﻟﺎﺜﻣ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺮﻘﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ وأ/و
تاﻮﺻﻸﻟ ﻚﻛاردإ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺎﻣ ،ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا تﻮﺼﻟا تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻰﺘﺣ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا تاﻮﺻﻷا زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﺼﻔﻳ
.ﻚﺑ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا تاﻮﺻﻷا ﻊﻣ ﺎ ً
ﻄﺸﻧ ا ً
ﺰﻴﻛﺮﺗ ﺐﻠﻄﺘﺗ ﺔﻄﺸﻧأ يأ ﻲﻓ طاﺮﺨﻧﻻا ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮ ُ
ﻳ .ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا
ًﻼﻀﻓ .ﻚﻌﻤﺴﺑ راﺮﺿﻹا ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﺮﺘﻓ راﺪﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ تﻮﺻ تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟإ عﺎﻤﺘﺳﻻا نإ
.ﺎًﻴﻣﻮﻳ تﺎﻋﺎﺳ 8 ةﺪﻤﻟ ﻚﻌﻤﺳ ﻲﻓ ﺮﻴﺛﺄﺘﻠﻟ ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﻞﺒﻴﺴﻳد 86 ﻎﻠﺒﻳ تﻮﺻ ىﻮﺘﺴﻤﺑ ﺔﻨﻴﻌﻣ لود تﺎﻌﻳﺮﺸﺗ ﺢﻤﺴﺗ ،ﻚﻟذ ﻦﻋ
مﺎﻤﺘﻫﻻا ﻰﺟﺮﻳ .ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﺮﺘﻔﻟ عﺎﻤﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ﺐﺳﺎﻨﻣ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟإ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﺑ ﻲﺻﻮﻧ ﺎﻨﻧﺈﻓ ،ﻚﻟﺬﻟ
.ﻚﻌﻤﺴﺑ
ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺮﻬﺷ ﻞﻛ ةﺮﻣ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻲﺻﻮﻧ .ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﻦﻣ ﻰﻧدﻷا ﺪﺤﻟا Razer Kraken V3 Pro ﺐﻠﻄﺘﺗ
.ﺔﻴﺳﺎﻘﻟا تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ نﻮﺑﺎﺼﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .خﺎﺳوﻷا ﻢﻛاﺮﺗ ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻴﻨﻄﻗ ﺔﺤﺴﻣ وأ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺔﻴﺑﺮﻋ
ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
Razer Kraken V3 Pro •
ﻂﺒﻀﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻦﻄﺒ ُ
ﻣ سأر قﻮﻃ .A
Razer Chroma™ RGB ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ دوﺰﻣ ﺔﻴﻔﻠﺧ ةءﺎﺿﺈﺑ Razer رﺎﻌﺷ .B
ﺔﻔﻴﻄﻗ ﺪﻠﺟو ﻦﻴﺠﻫ ﺞﻴﺴﻧ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ نذأ تادﺎﺳو .C
HyperSense رز .D
ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﺷﺆﻣ .E
نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا ﺲﺒﻘﻣ .F
ﻦﺤﺸﻟا ﺬﻓﺎﻨﻣ .G
ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا + تﻮﺼﻟا ﺲﺒﻘﻣ .H
ﺔﻗﺎﻄﻟا رز .I
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﺔﻠﺠﻋ .J
نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا تﻮﺻ ﻢﺘﻛ رز .K
ﻲﻜﻠﺳﻻ USB ﻞﺠﻧود •
لﻮﻄﺑ Type A ﻞﺑﺎﻛ ﻰﻟإ Type C ﻞﺑﺎﻛ •
ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ ﻮﺒﻣﻮﻛ ﻞﺑﺎﻛ •
ﺔﻟازﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻖﺋﺎﻓ ﻞﻜﺸﻟا ﻲﺒﻠﻗ Razer™ HyperClear نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ •
ﺞﺘﻨ ُ
ﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻬﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻞﻴﻟد •
بﻮﻠﻄﻤﻟا
ﺞﺘﻨﻤﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
[ﻲﻜﻠﺳﻻ] USB-A ﺬﻔﻨﻣ •
[ﻲﻜﻠﺳ] ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا/تﻮﺼﻠﻟ جودﺰﻣ ﺲﺒﻘﻣ •
RAZER SYNAPSE تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
(ثﺪﺣأ وأ) ﺖﺑ Windows® 10 64 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ •
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﺔﻜﺒﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا •
.(ﺔﻴﻜﻠﺳ) Xbox ةﺰﻬﺟأو Switch ةﺰﻬﺟأ/PS4 ةﺰﻬﺟأ/Mac ةﺰﻬﺟأ/ﻲﺼﺨﺸﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ
ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا ﻚﺤﻨﻤﻧ ﺎﻨﻋد
ﺪﺣ ﻰﺼﻗأ ﻰﻟإ نﻵا ﻪﺗﺎﻧﺎﻜﻣإ ﻊﻓرا .ﻦﻴﻣﺎﻋ ةﺪﻤﻟ دوﺪﺤﻣ نﺎﻤﺿ ﺔﻴﻄﻐﺗ ﻊﻣ ﻚﻳﺪﻳ لوﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﻊﺋار زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ َ
ﺖﻠﺼﺣ ﺪﻘﻟ
razerid.razer.com ﻲﻓ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻳﺮﺼﺤﻟا Razer ﺎﻳاﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺣاو
support.razer.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ Razer ﻢﻋد ﻖﻳﺮﻓ لﺄﺳا ؟لاﺆﺳ ﻚﻳﺪﻟ ﻞﻫ
תירבע
לולכ המ
Razer Kraken V3 Pro •
תננווכתמ תדפורמ שאר תעוצר .A
Razer Chroma™ RGB ידי-לע לעפומ תירוחא הרואת םע Razer לילמס .B
יבטימ שישמ בושמלו תוחונל ,רוע יומד דופירו ררקמ דב םע םיינזואל אלמ יוסיכ :תויטפילא םיינזוא תודיפר .C
HyperSense ןצחל .D
סוטטס ןווחמ .E
ןופורקימ עקש .F
הניעט תואיצי .G
מ"מ 3.5 ןופורקימו עמש עקש .H
הלעפה ןצחל .I
לוק תמצוע תרקב לגלג .J
ןופורקימ תקתשה ןצחל .K
יטוחלא USB עקת •
Type C-ל Type A הניעט לבכ •
הרסהל ןתינ Razer™ HyperClear דיאוידרקרפוס ןופורקימ •
בלושמ מ"מ 3.5 לבכ •
רצומה תודוא בושח עדימל ךירדמ •
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦﺤﺷ
ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ .ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ دوﺰﻣ USB-A ﺬﻔﻨﻤﺑ Razer Kraken V3 Pro ﻞ ّ
ﺻو
.تﺎﻋﺎﺳ 3 ﻲﻟاﻮﺣ ﻲﻓ ﺔﻏرﺎﻔﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻢﺘﻴﺳ .ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻦﺤﺷ
سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ .أ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻲﻜﻠﺳﻻ A USB-ﻞﺠﻧود زﺎﻬﺟ ﻞ ﱠ
ﺻو .1
.ﺔﻤﻐﻧ تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ وأ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﺊﻴﻀﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا .2
نﻵا ﺔﻠﺼﺘﻣ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ نأ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ ﺎﻣ ،ةﺰﻴﺟو ةﺮﺘﻔﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟا ﻰﻟإ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﺷﺆﻣ لﻮﺤﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧا .3
.ﻲﻜﻠﺳﻻ USBﻞﺠﻧود
دﺪﺣ ﻢﺛ ،مﺎﻈﻨﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ قﻮﻓ ﻦﻤﻳﻷا سوﺎﻤﻟا رﺰﺑ ﺮﻘﻧا ،ﻚﻳﺪﻟ ﻲﺼﺨﺸﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ .4
.حﻮﺘﻔﻤﻟا تﻮﺼﻟا تاداﺪﻋإ
.ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا لﺎﺧدﻹاو جاﺮﺧﻹا زﺎﻬﺟ ﺎﻫرﺎﺒﺘﻋﺎﺑ Razer Kraken V3 Pro ﻦﻴﻴﻌﺘﺑ ﻢﻗ ،تﻮﺼﻟا ﻦﻤﺿ .5
بﺎﻌﻟأ ﺔﺑﺮﺠﺗ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ىﺮﺧﻷا سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ تاﺰﻴﻣو سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ةءﺎﺿإ ﺺﻴﺼﺨﺘﻟ * Razer Synapse ﻖﻴﺒﻄﺗ مﺪﺨﺘﺳا .6
.ﺎً
ﻘﺣ ﻚﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ةﺮﻣﺎﻏ
.razer.com/synapse ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻦﻣ ﺖﱢﺒﺜ ُ
ﻤﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ وأ ﻚﻟذ ﻚﻨﻣ ﺐﻠﻄ ُ
ﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ Razer Synapse ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ*
.ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ نﻵا ةﺰﻫﺎﺟ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ
USB-A ﺬﻔﻨﻣ ﺮﺒﻋ ىﺮﺧأ ةﺰﻬﺟﺄﺑ .ب
.ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﻲﺗﻮﺼﻟا جاﺮﺧﻹاو لﺎﺧدﻹا زﺎﻬﺟ ﻲﻫ Razer Kraken V3 Pro نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو كزﺎﻬﺠﺒﻴﻜﻠﺳﻻ USB ﻞﺠﻧود ﻞ ّ
ﺻو
.(ﺔﻴﻜﻠﺳ) Xbox ةﺰﻬﺟأو Switch ةﺰﻬﺟأ/PS5 ةﺰﻬﺟأ/PS4 ةﺰﻬﺟأ/ﻲﺼﺨﺸﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ
ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا + تﻮﺼﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﺮﺒﻋ ةﺰﻬﺟﻷﺎﺑ .ج
3.5 سﺎﻘﻣ ﻮﺒﻣﻮﻛ ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ىﻮﺳ ﻚﻴﻠﻋ ﺎﻤﻓ ،ﻢﻣ 3.5 سﺎﻘﻣ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ + تﻮﺻ ﻊ ّ
ﻤﺠ ُ
ﻣ ﺲﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻳ كزﺎﻬﺟ نﺎﻛ اذإ
.كزﺎﻬﺟ ﻲﻓ تﻮﺼﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻰﻟإ ﻚﻳﺪﻟ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﻢﻣ
THX SPATIAL AUDIO ﻂﻴﺸﻨﺗ
ﺔﺟرد 360 ﺔﻳواﺰﺑ ﻲﻌﺿﻮﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﻦﻴﻜﻤﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ Razer Kraken V3 Pro سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟا تﺎﻧﺎﻜﻣﻺﻟ نﺎﻨﻌﻟا ﻖﻠﻃأ
.Razer Synapse ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ةﺎﻴﺤﻟﺎﺑ ﺔﻀﺑﺎﻧو ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ عﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ
ﺖﺑ Windows 10 64 ﻞﻴﻐﺸﺗ مﺎﻈﻧ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﺔﺣﺎﺘﻣ*
سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻗﺎﻄﻟا رز
راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿاو ؛ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
فﺎﻘﻳإ ﺪﻴﻗ وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ نﺄﺑ ﻚﻣﻼﻋإ ﻲﻓ نﺎﺗﺰﻴﻤﺘﻣ نﺎﺘﻤﻐﻧ ﺪﻋﺎﺴﺘﺳ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
طﺎﺸﻨﻟا ﻰﻟإ اًدﺎﻨﺘﺳا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻤﻌﺗو .كزﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗو سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ىﺮﺧﻷا ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻒﺋﺎﻇو ﺮﻓﻮﺘﺗ
.كزﺎﻬﺠﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
جﺎﺘﺤﺗ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟﺎﺣ ضﺮﻌﺘﺳ ،ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗو Razer Kraken V3 Pro سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ
.ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ﻰﻟإ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ جﺎﺘﺤﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻤﻐﻧ روﺪﺼﺑ رﺎﻌﺷإ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﻴﺳ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأو .ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ﻰﻟإ
HYPERSENSE رز ماﺪﺨﺘﺳا
ﻚﻠﻌﺠﻳ ﺎﻣ ،ﺔﺗوﺎﻔﺘﻣ ﺔﻓﺎﺜﻜﺑ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تاﻮﺻأ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻖﻓﺪﺘﺗ تازاﺰﺘﻫا سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺞﺘﻨﺘﺳ ،Razer HyperSense ﻦﻴﻜﻤﺗ ﻊﻣ
ﺔﻓﺎﺜﻛو ،ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛو ،ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻦﻴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻠﻟ HyperSense رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ىﻮﺳ ﻚﻴﻠﻋ ﺎﻣ .ﻚﺘﺒﻌﻟ ﻲﻓ كاردﻹا ﺪﻳﺪﺷ
.ﺎﻬﺗاداﺪﻋإ ﺮﺒﻋ ﻞﻘﻨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ةﺰﻴﻤﻣ ﺔﻤﻐﻧ عﺎﻤﺳ ﻢﺘﻴﺳ .HyperSense ﻞﻴﻄﻌﺗو ﺔﻴﻟﺎﻋ
.ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻨﻴﻴﻌﺗو ةﺰﻴﻤﻟا هﺬﻫ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﻢﺘﻳ ،ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻞﻜﺸﺑ
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻠﺠﻋ
.ﻪﻀﻔﺧ وأ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ةدﺎﻳﺰﻟ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻠﺠﻋ ردأ
ﻖﺋﺎﻔﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﺒﻠﻗ RAZER™ HYPERCLEAR نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ
نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻚﻤﻓ ﻊﻣ ﺎ ً
ﻳزاﻮﺘﻣ نﻮﻜﻳ ﻰﺘﺣ ﻪﻨﺛاو سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﺑ ﻖﺋﺎﻔﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﺒﻠﻗ Razer™ HyperClear نﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ ﻞ ﱠ
ﺻو
.ﻢﻔﻟا ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ ﻪﺠﺘﺗ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ نأو ﺔﻣﺪﻘﻤﻟا ﻲﻓ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا ءﺎﺸﻏ
.ﻪﺗﻮﺻ ﻢﺘﻛ ءﺎﻐﻟإ وأ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا تﻮﺻ ﻢﺘﻜﻟ نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا تﻮﺻ ﻢﺘﻛ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
ﺔﺣاﺮﻟا
سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ دﺪﻤﺗ ﻻ ﻦﻜﻟو ،سأﺮﻟا قﻮﻃ ﻲﻓ دﺎﻬﺟﻹا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﻚﺳأر قﻮﻓ ﺎﻬﻌﺿو ﻞﺒﻗ ﻖﻓﺮﺑ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺪﻳﺪﻤﺘﺑ ﻰﺻﻮﻳ
.ﺎﻫدوﺪﺣ جرﺎﺧ
.support.razer.com ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﻳﺪﺠﻟا سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ لﻮﺣ ﺪﻳﺰﻤﻟا ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺗ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ مﺰﺘﻠﺗ نﺄﺑ ﻲﺻﻮﻧ ،Razer Kraken V3 Pro ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﺟرد ﻰﺼﻗأ ﻖﻴﻘﺤﺘﻟ
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓﺎﻓ ،ﺎﻬﻠﺣ ﻦﻣ ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻦﻜﻤﺘﻳ ﻢﻟو ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻓ ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺖﻬﺟاو اذإ
.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ support.razer.com ﻰﻟإ ﻞﻘﺘﻧا وأ Razer ـﻟ ﻦﺧﺎﺴﻟا ﻂﺨﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗاو
.ةﺮﻘﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ لﺎﻤﺣأ ﻞﻇ ﻲﻓ ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻو (نﺎﻤﻀﻟا ﻲﻐﻠﻳ ﻚﻟذ ّ
نﻷ) زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻴﻜﻔﺗ ﺐﱠﻨﺠﺗ
ﺔﺟرد 0 ﻦﻣ ،دﺪﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻐﺸﺗ ﻻو .ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣا
ﻞﺼﻓا ،قﺎﻄﻨﻟا اﺬﻬﻟ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد زوﺎﺠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو .(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ تﺎﺟرد 104) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ (ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 32) ﺔﻳﻮﺌﻣ
.ﻲﻟﺎﺜﻣ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺮﻘﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ وأ/و
تاﻮﺻﻸﻟ ﻚﻛاردإ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺎﻣ ،ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا تﻮﺼﻟا تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻰﺘﺣ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا تاﻮﺻﻷا زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﺼﻔﻳ
.ﻚﺑ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا تاﻮﺻﻷا ﻊﻣ ﺎ ً
ﻄﺸﻧ ا ً
ﺰﻴﻛﺮﺗ ﺐﻠﻄﺘﺗ ﺔﻄﺸﻧأ يأ ﻲﻓ طاﺮﺨﻧﻻا ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮ ُ
ﻳ .ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا
ًﻼﻀﻓ .ﻚﻌﻤﺴﺑ راﺮﺿﻹا ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﺮﺘﻓ راﺪﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ تﻮﺻ تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟإ عﺎﻤﺘﺳﻻا نإ
.ﺎًﻴﻣﻮﻳ تﺎﻋﺎﺳ 8 ةﺪﻤﻟ ﻚﻌﻤﺳ ﻲﻓ ﺮﻴﺛﺄﺘﻠﻟ ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﻞﺒﻴﺴﻳد 86 ﻎﻠﺒﻳ تﻮﺻ ىﻮﺘﺴﻤﺑ ﺔﻨﻴﻌﻣ لود تﺎﻌﻳﺮﺸﺗ ﺢﻤﺴﺗ ،ﻚﻟذ ﻦﻋ
مﺎﻤﺘﻫﻻا ﻰﺟﺮﻳ .ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﺮﺘﻔﻟ عﺎﻤﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ﺐﺳﺎﻨﻣ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟإ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﺑ ﻲﺻﻮﻧ ﺎﻨﻧﺈﻓ ،ﻚﻟﺬﻟ
.ﻚﻌﻤﺴﺑ
ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺮﻬﺷ ﻞﻛ ةﺮﻣ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻲﺻﻮﻧ .ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﻦﻣ ﻰﻧدﻷا ﺪﺤﻟا Razer Kraken V3 Pro ﺐﻠﻄﺘﺗ
.ﺔﻴﺳﺎﻘﻟا تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ نﻮﺑﺎﺼﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .خﺎﺳوﻷا ﻢﻛاﺮﺗ ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻴﻨﻄﻗ ﺔﺤﺴﻣ وأ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
שרדנ המ
רצומה תושירד
USB-A תאיצי [יטוחלא]
•
מ"מ 3.5 ןופורקימ + עמש בלושמ עקש [יטוח] •
RAZER SYNAPSE תושירד
(הלעמו) תויביס 64 Windows® 10
•
הנכות תנקתה ךרוצל טנרטניא רוביח •
.(יטוח) Xbox-ו PC/Mac/PS4/PS5/Switch םאות
תוירחא עדימ
לש תוידעלב תובטהב תוכזלו ולש לאיצנטופה תא םסקמל לכות תעכ .םייתנשל תלבגומ תוירחא םע הלועמ ןקתה ךל שי
razerid.razer.com רתאב םושיר ידי-לע Razer
support.razer.com רתאב Razer לש הכימתה תווצ תא לאש ?תולאש ךל שי
םינושאר םידעצ
תוינזואה תניעט
ךילע ,רתויב תובוטה תואצותה תגשהל .הניעטה לבכ תועצמאב USB-A חתמ תאיציל Razer Kraken V3 Pro תא רבח
.תועש 3-כ ךשמית הנקורתהש הללוס לש האלמ הניעט .ןושארה שומישה ינפל האלמ הניעט תוינזואה תא ןועטל
.בצמה ןווחמב ולש הללוסה תמר תא גיצהל ךישמי Razer Kraken V3 Pro ,הניעטה ךלהמב
תוינזואה רוביח
PC בשחמלUSB-A .א
PC-ה בשחמל יטוחלא USB עקתה תא רבח .1
.לילצ עמשנש דע וא ,ריאמ בצמה ןווחמש דע הלעפהה ןצחל לע תכשוממ הציחל ץחל .2
.טוחלא USB עקתל תעכ תורבוחמ תוינזואהש ןייצל ידכ ,עובק קורי עבצב עגרל ריאי בצמה ןווחמש דע ןתמה .3
.םילילצ תורדגה חתפ רחב ןכמ רחאלו ,תכרעמה שגמב םילילצה למס לע תינמי הציחל ץחל ,בשחמב .4
.טלקו טלפ רובע לדחמה תרירב ןקתה רותב Razer Kraken V3 Pro תא רדגה ,םילילצ תחת .5
תייווחמ תונהילו תוינזואה לש תופסונ תונוכתו הרואתה תא תישיא םיאתהל ידכ *Razer Synapse םושייב שמתשה .6
.ךלש הלוכ איהש תפחוס םיקחשמ
.razer.com/synapse רתאהמ הנקתהה תינכות תא דרוה וא ,היחנה לבקת רשאכ Razer Synapse תא ןקתה*
.שומישל תעכ תונכומ תוינזואה
USB-A תאיצי ךרד רחא ןקתהל .ב
לש טלפלו טלקל לדחמה תרירב ןקתה אוה Razer Kraken V3 Pro-ש אדוו ,ךלש ןקתהל יטוחלא USB עקת תא רבח
.עמש
מ"מ 3.5 ןופורקימ + עמש עקש ךרד םינקתהל .ג
לש ןופורקימה עקשמ בלושמה מ"מ 3.5 לבכ תא רבח ,מ"מ 3.5 לדוגב תבלושמ ןופורקימו עמש תאיצי ןקתהל שי םא
.ןקתהה לש עמשה עקשל תוינזואה
THX SPATIAL AUDIO תלעפה
Razer ךרד תיתואיצמו תיעבט היווחל 360° עמש תלעפה ידי לע Razer Kraken V3 Pro לש אלמה לאיצנטופה תא לצנ
.Synapse
דבלב תויביס 64 Windows® 10-ב ןימז*
תוינזואב שומיש
הלעפה ןצחל
לע תכשוממ הציחל בוש ץחל ;בצמה ןווחמ תלעפהל דע ,הלעפהה ןצחל לע תכשוממ הציחלב תוינזואה תא הבכ וא לעפה
.תויובכ וא תולעופ תוינזואהש ךל עידוהל ידכ םירורב םילילצ ינש ועמשוי .תובכל ידכ ןצחלה
תולעופ הלא תויצקנופ .ךלש ןקתהל תורבוחמו תולעפומ תוינזואה רשאכ הלעפהה ןצחל לש תופסונ תויצקנופל השיג שי
.ןקתהה לש תיחכונה תוליעפל םאתהב
הללוס תמר
ךלהמב .תוינזואה תניעטב ךרוצ שי םא הללוסה בצמ תא גיצי אוה ,למשחהמ קתונמו לעופ Razer Kraken V3 Pro רשאכ
.תוינזואה תא ןועטל ךירצש ןייצל ידכ הארתה לילצ עמשיי ,שומישה
HYPERSENSE ןצחלב שומיש
תרבגהל ,תונוש תומצועב םינוש םילילצ לש ןוויכב תומרוזש תודיער וקיפי תוינזאה ,לעפומ Razer HyperSense-שכ
המצוע ,תינוניב המצוע ,הכומנ המצוע ןיב ףדפדל ידכ HyperSense ןצחלה לע ץוחלל קר ךירצ .קחשמל ךלש תועדומה
.רורב לילצ עמשיי ,תורדגהה ןיב ףודפדה תעב .HyperSense לש התבשהו ההובג
.תינוניב המצועב תרדגומו תלעפומ הנוכתה ,לדחמ תרירבכ
לוקה תמצוע תרקב לגלג
.לוקה תמצוע תא שילחהל וא ריבגהל ידכ לוקה תמצוע תרקב לגלג תא בבוס
RAZER™ HYPERCLEAR דיאוידרקרפוס ןופורקימ
אדו .ךלש הפל ליבקמ אוהש דע ותוא ףפוכו תוינזואה לא Razer™ HyperClear דיאוידרקרפוס ןופורקימה תא רבח
.ךלש הפהמ קוחרה דצב רורוואה יחתפשו תיזחב תאצמנ ןופורקימה לש המגרפאידהש
.ןופורקימה לש הקתשהה תא לטבל וא קיתשהל ידכ ןופורקימה תקתשה ןצחל לע ץחל
תוחונ
ענמיהל שי ,תאז םע .שארה תעוצר לע סמועה תא רעזמל ידכ ,שארה לע החנהה ינפל תוינזואה תא תונידעב חותמל ץלמומ
.ןהלש תויזיפה תולבגמל רבעמ תוינזואה לש רתי תחיתממ
.support.razer.com רתאב ךלש תושדחה תוינזואה לע ףסונ עדימ לבק
הקוזחתו תוחיטב
תוחיטב תוארוה
:תואבה תויחנהל םאתהב לועפל ץלמומ ,Razer Kraken V3 Pro-ב שומישה תעב תיברמ תוחיטבל
תונפלו חתמהמ ןקתהה תא קתנל שי ,רזוע וניא תויעבה ןורתפ ךילהת רשאכו יוארכ ןקתהה תלעפהב ישוק לש הרקמב
.עויס לבקל ידכ support.razer.com לא רובעל וא Razer דקומל
.םיגירח םרזו חתמ יסמועב ותוא ליעפהל תוסנל ןיאו (תוירחאה תגופתל םורגת וז הלועפ) ןקתהה תא קרפל ןיא
.40°C דע 0°C לש תורוטרפמטה חווטב ןקתהה תא ליעפהל שי .תוביטרו תוחל ,םילזונמ ןקתהה תא קיחרהל שי
.תיבטימ המרל בצייתהל הרוטרפמטל רשפאל ידכ ןקתהה תא תובכל וא/ו קתנל שי ,הז חווטמ תגרוח הרוטרפמטה םא
.תינוציחה ךתביבסל תועדומה תא םצמצמ ךכבו ,תושלח המצוע תומרב םג ,הביבסהמ םיינוציח םילילצ דדובמ ןקתהה
.ןקתהה תא רסה ,ךתביבסל הליעפ תועדומ תבייחמה תוליעפב קסוע התאשכ
הפישח ריתמ תומיוסמ תוצראב קוחה ,ןכ ומכ .העימשב עוגפל הלולע ךשוממ ןמז קרפל ידמ הקזח לוק תמצועל הנזאה
הנזאהב הכומנ המרל לוקה תמצוע תא שילחהל ץלמומ ןכל .םויב תועש 8 ךשמל לביצד 86 לש תיברמ לוק תמצועל
.העימשה שוח לע רומשל דפקה .תכשוממ
שומישו הקוזחת
תילטמב ותוא תוקנל ץלמומ ,שדוחב םעפ .יבטימ בצמב וילע רומשל ידכ תילמינימ הקוזחתל קוקז Razer Kraken V3 Pro
.םיקזח יוקינ ירמוחב וא ןובסב שמתשהל ןיא .ךולכל תורבטצה עונמל ידכ ןפג רמצב וא החל
REGULATORY AND
COMPLIANCE INFORMATION
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also
complies with Part 15 of the FCC RF Rules. This equipment must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation
instructions and consider removing the no-collocation statement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION!
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
CANADA STATEMENT
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la
conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la
conformité de rf.
NOTICE FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CANADIAN CLASS B STATEMENT: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of Industry Canada.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limitesapplicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
Industrie Canada.
CANADA SAR
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 5mm between the radiator and your
body. Cet emetteur ne doit pas etre Co-place ou ne fonctionnant en meme temps qu’aucune autre antenne ou
emetteur. Cet equipement devrait etre installe et actionne avec une distance minimum de 5mm entre le
radiateur et votre corps.
IMPORTANT NOTICE FOR USE IN HEALTHCARE ENVIRONMENTS
This Razer device is not a medical device and is not listed under UL or IEC 60601 (or equivalent). This device
should be kept at a certain distance to avoid harmful effects to patients or medical equipment.
AVIATION USAGE RESTRICTIONS
Certain restrictions apply to this device while onboard an aircraft. Razer encourages you to understand these
restrictions to ensure the flight’s safety and security.
AUSTRALIAN CONSUMER LAW COMPLIANCE
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. Please refer to razer.com/warranty for further details.
THE FOLLOWING LIMITED WARRANTY ONLY APPLIES TO AUSTRALIA
Limited Warranty. Razer warrants the Product to be free from defects in materials and workmanship (subject
to the terms set forth herein) when used normally in accordance with the official documentation for the
applicable Warranty Period from the date of retail purchase. If the Product is, or contains, a rechargeable
battery, Razer does not provide any warranties for the battery life, as all rechargeable batteries can be
expected to lose charging capacity over time and this is not considered a defect. Your actual battery life will
vary depending on the conditions in which it is used.
Limited Warranty Period. You are eligible for Limited Warranty support for the following periods of time
commencing upon the date of retail purchase of your Product (“Warranty Period”):
All new Products will have the Warranty Periods listed above, subject to local law. Certain “end of life”, sell out
or discontinued Products may have a shorter Warranty Period; this will be clearly marked at the time of
purchase and the given Warranty Period will be stated at that time. Factory Refurbished Products will have a
Warranty Period of 90 days. If you are uncertain whether your Product is eligible for Limited Warranty support,
please contact our support team for clarification here.
Exclusions and Limitations. This Limited Warranty does not cover:
software, including (without limitation), (i) the operating system and software added to the Razer-branded
hardware products through our factory-integration system, (ii) third-party software, or (iii) the reloading of
software, software configurations or any data files;
a. non-Razer branded products and accessories, even if packaged and sold with the Product; problems with
and/or damage to the Product caused by using non-Razer accessories, parts, or components;
b. damage caused by service (including upgrades and expansions) performed by anyone who is not officially
acting as an employee, representative or sub-contractor of Razer;
c. claims arising from any unacceptable use or care of the Product, including (without limitation) misuse,
abuse, negligence, unauthorized modification or repair, unauthorized commercial use or any operation of
the Product outside Razer’s recommended parameters;
d. claims arising from external causes, including (without limitation), accidents, acts of God, liquid contact,
fire or earthquake;
e. Products with a serial number or date stamp that has been altered, obliterated or removed;
f. Products for which Razer will not receive payment; or
g. cosmetic damage and normal wear and tear, including (without limitation), scratches, dents and chips.
Razer does not warrant that the operation of the Product will be uninterrupted or error-free.
Remedies under this Limited Warranty. The benefits to the consumer given by this Limited Warranty are in
addition to other rights and remedies of the consumer under a law in relation to the goods or services to which
this Limited Warranty relates. If an eligible claim on the Limited Warranty is received by Razer within the
applicable Warranty Period, Razer will (at its sole option) either: (a) repair the Product or the defective parts at
no charge, using new or refurbished replacement parts; (b) provide online Razer Store vouchers of a value
SAFETY AND MAINTENANCE
SAFETY GUIDELINES
In order to achieve maximum safety while using your Razer Kraken V3 Pro, we suggest that you adopt the
following guidelines:
Should you have trouble operating the device properly and troubleshooting does not work, unplug the device
and contact the Razer hotline or go to support.razer.com for assistance.
Do not take apart the device and do not attempt to operate it under abnormal current loads. Doing so will void
your warranty.
Keep the device away from liquid, humidity or moisture. Operate the device only within the specific
temperature range of 0°C (32°F) to 40°C (104°F). Should the temperature exceed this range, unplug the
device in order to let the temperature stabilize to an optimal level.
The device isolates external ambient sounds even at low volumes, resulting in lowered awareness of your
external surroundings. Please remove the device when engaging in any activities that requires active
awareness of your surroundings.
Listening to excessively loud volumes over extended periods of time can damage your hearing. Furthermore,
legislation of certain countries permits a maximum sound level of 86db to affect your hearing for 8 hours a day.
We therefore recommend that you reduce the volume to a comfortable level when listening for prolonged
periods of time. Please, take good care of your hearing.
MAINTENANCE AND USE
The Razer Kraken V3 Pro requires minimum maintenance to keep it in optimum condition. Once a month we
recommend you clean it using a soft cloth or cotton swab to prevent dirt buildup. Do not use soap or harsh
cleaning agents.
תירבע
לולכ המ
Razer Kraken V3 Pro •
תננווכתמ תדפורמ שאר תעוצר .A
Razer Chroma™ RGB ידי-לע לעפומ תירוחא הרואת םע Razer לילמס .B
יבטימ שישמ בושמלו תוחונל ,רוע יומד דופירו ררקמ דב םע םיינזואל אלמ יוסיכ :תויטפילא םיינזוא תודיפר .C
HyperSense ןצחל .D
סוטטס ןווחמ .E
ןופורקימ עקש .F
הניעט תואיצי .G
מ"מ 3.5 ןופורקימו עמש עקש .H
הלעפה ןצחל .I
לוק תמצוע תרקב לגלג .J
ןופורקימ תקתשה ןצחל .K
יטוחלא USB עקת •
Type C-ל Type A הניעט לבכ •
הרסהל ןתינ Razer™ HyperClear דיאוידרקרפוס ןופורקימ •
בלושמ מ"מ 3.5 לבכ •
רצומה תודוא בושח עדימל ךירדמ •
שרדנ המ
רצומה תושירד
USB-A תאיצי [יטוחלא]
•
מ"מ 3.5 ןופורקימ + עמש בלושמ עקש [יטוח] •
RAZER SYNAPSE תושירד
(הלעמו) תויביס 64 Windows® 10 •
הנכות תנקתה ךרוצל טנרטניא רוביח •
.(יטוח) Xbox-ו PC/Mac/PS4/PS5/Switch םאות
תוירחא עדימ
לש תוידעלב תובטהב תוכזלו ולש לאיצנטופה תא םסקמל לכות תעכ .םייתנשל תלבגומ תוירחא םע הלועמ ןקתה ךל שי
razerid.razer.com רתאב םושיר ידי-לע Razer
support.razer.com רתאב Razer לש הכימתה תווצ תא לאש ?תולאש ךל שי
םינושאר םידעצ
תוינזואה תניעט
ךילע ,רתויב תובוטה תואצותה תגשהל .הניעטה לבכ תועצמאב USB-A חתמ תאיציל Razer Kraken V3 Pro תא רבח
.תועש 3-כ ךשמית הנקורתהש הללוס לש האלמ הניעט .ןושארה שומישה ינפל האלמ הניעט תוינזואה תא ןועטל
.בצמה ןווחמב ולש הללוסה תמר תא גיצהל ךישמי Razer Kraken V3 Pro ,הניעטה ךלהמב
תוינזואה רוביח
PC בשחמלUSB-A .א
PC-ה בשחמל יטוחלא USB עקתה תא רבח .1
.לילצ עמשנש דע וא ,ריאמ בצמה ןווחמש דע הלעפהה ןצחל לע תכשוממ הציחל ץחל .2
.טוחלא USB עקתל תעכ תורבוחמ תוינזואהש ןייצל ידכ ,עובק קורי עבצב עגרל ריאי בצמה ןווחמש דע ןתמה .3
.םילילצ תורדגה חתפ רחב ןכמ רחאלו ,תכרעמה שגמב םילילצה למס לע תינמי הציחל ץחל ,בשחמב .4
.טלקו טלפ רובע לדחמה תרירב ןקתה רותב Razer Kraken V3 Pro תא רדגה ,םילילצ תחת .5
תייווחמ תונהילו תוינזואה לש תופסונ תונוכתו הרואתה תא תישיא םיאתהל ידכ *Razer Synapse םושייב שמתשה .6
.ךלש הלוכ איהש תפחוס םיקחשמ
.razer.com/synapse רתאהמ הנקתהה תינכות תא דרוה וא ,היחנה לבקת רשאכ Razer Synapse תא ןקתה*
.שומישל תעכ תונכומ תוינזואה
USB-A תאיצי ךרד רחא ןקתהל .ב
לש טלפלו טלקל לדחמה תרירב ןקתה אוה Razer Kraken V3 Pro-ש אדוו ,ךלש ןקתהל יטוחלא USB עקת תא רבח
.עמש
מ"מ 3.5 ןופורקימ + עמש עקש ךרד םינקתהל .ג
לש ןופורקימה עקשמ בלושמה מ"מ 3.5 לבכ תא רבח ,מ"מ 3.5 לדוגב תבלושמ ןופורקימו עמש תאיצי ןקתהל שי םא
.ןקתהה לש עמשה עקשל תוינזואה
THX SPATIAL AUDIO תלעפה
Razer ךרד תיתואיצמו תיעבט היווחל 360° עמש תלעפה ידי לע Razer Kraken V3 Pro לש אלמה לאיצנטופה תא לצנ
.Synapse
דבלב תויביס 64 Windows® 10-ב ןימז*
תוינזואב שומיש
הלעפה ןצחל
לע תכשוממ הציחל בוש ץחל ;בצמה ןווחמ תלעפהל דע ,הלעפהה ןצחל לע תכשוממ הציחלב תוינזואה תא הבכ וא לעפה
.תויובכ וא תולעופ תוינזואהש ךל עידוהל ידכ םירורב םילילצ ינש ועמשוי .תובכל ידכ ןצחלה
תולעופ הלא תויצקנופ .ךלש ןקתהל תורבוחמו תולעפומ תוינזואה רשאכ הלעפהה ןצחל לש תופסונ תויצקנופל השיג שי
.ןקתהה לש תיחכונה תוליעפל םאתהב
הללוס תמר
ךלהמב .תוינזואה תניעטב ךרוצ שי םא הללוסה בצמ תא גיצי אוה ,למשחהמ קתונמו לעופ Razer Kraken V3 Pro רשאכ
.תוינזואה תא ןועטל ךירצש ןייצל ידכ הארתה לילצ עמשיי ,שומישה
HYPERSENSE ןצחלב שומיש
תרבגהל ,תונוש תומצועב םינוש םילילצ לש ןוויכב תומרוזש תודיער וקיפי תוינזאה ,לעפומ Razer HyperSense-שכ
המצוע ,תינוניב המצוע ,הכומנ המצוע ןיב ףדפדל ידכ HyperSense ןצחלה לע ץוחלל קר ךירצ .קחשמל ךלש תועדומה
.רורב לילצ עמשיי ,תורדגהה ןיב ףודפדה תעב .HyperSense לש התבשהו ההובג
.תינוניב המצועב תרדגומו תלעפומ הנוכתה ,לדחמ תרירבכ
לוקה תמצוע תרקב לגלג
.לוקה תמצוע תא שילחהל וא ריבגהל ידכ לוקה תמצוע תרקב לגלג תא בבוס
RAZER™ HYPERCLEAR דיאוידרקרפוס ןופורקימ
אדו .ךלש הפל ליבקמ אוהש דע ותוא ףפוכו תוינזואה לא Razer™ HyperClear דיאוידרקרפוס ןופורקימה תא רבח
.ךלש הפהמ קוחרה דצב רורוואה יחתפשו תיזחב תאצמנ ןופורקימה לש המגרפאידהש
.ןופורקימה לש הקתשהה תא לטבל וא קיתשהל ידכ ןופורקימה תקתשה ןצחל לע ץחל
תוחונ
ענמיהל שי ,תאז םע .שארה תעוצר לע סמועה תא רעזמל ידכ ,שארה לע החנהה ינפל תוינזואה תא תונידעב חותמל ץלמומ
.ןהלש תויזיפה תולבגמל רבעמ תוינזואה לש רתי תחיתממ
.support.razer.com רתאב ךלש תושדחה תוינזואה לע ףסונ עדימ לבק
הקוזחתו תוחיטב
תוחיטב תוארוה
:תואבה תויחנהל םאתהב לועפל ץלמומ ,Razer Kraken V3 Pro-ב שומישה תעב תיברמ תוחיטבל
תונפלו חתמהמ ןקתהה תא קתנל שי ,רזוע וניא תויעבה ןורתפ ךילהת רשאכו יוארכ ןקתהה תלעפהב ישוק לש הרקמב
.עויס לבקל ידכ support.razer.com לא רובעל וא Razer דקומל
.םיגירח םרזו חתמ יסמועב ותוא ליעפהל תוסנל ןיאו (תוירחאה תגופתל םורגת וז הלועפ) ןקתהה תא קרפל ןיא
.40°C דע 0°C לש תורוטרפמטה חווטב ןקתהה תא ליעפהל שי .תוביטרו תוחל ,םילזונמ ןקתהה תא קיחרהל שי
.תיבטימ המרל בצייתהל הרוטרפמטל רשפאל ידכ ןקתהה תא תובכל וא/ו קתנל שי ,הז חווטמ תגרוח הרוטרפמטה םא
.תינוציחה ךתביבסל תועדומה תא םצמצמ ךכבו ,תושלח המצוע תומרב םג ,הביבסהמ םיינוציח םילילצ דדובמ ןקתהה
.ןקתהה תא רסה ,ךתביבסל הליעפ תועדומ תבייחמה תוליעפב קסוע התאשכ
הפישח ריתמ תומיוסמ תוצראב קוחה ,ןכ ומכ .העימשב עוגפל הלולע ךשוממ ןמז קרפל ידמ הקזח לוק תמצועל הנזאה
הנזאהב הכומנ המרל לוקה תמצוע תא שילחהל ץלמומ ןכל .םויב תועש 8 ךשמל לביצד 86 לש תיברמ לוק תמצועל
.העימשה שוח לע רומשל דפקה .תכשוממ
שומישו הקוזחת
תילטמב ותוא תוקנל ץלמומ ,שדוחב םעפ .יבטימ בצמב וילע רומשל ידכ תילמינימ הקוזחתל קוקז Razer Kraken V3 Pro
.םיקזח יוקינ ירמוחב וא ןובסב שמתשהל ןיא .ךולכל תורבטצה עונמל ידכ ןפג רמצב וא החל
equivalent to the retail purchase price of the Product; or (c) exchange the Product with a Product that is new or
which has been manufactured from new or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the
original Product. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. Razer reserves the sole right to
determine whether a claim is eligible and/or whether the Product is defective. Where the Product is an “end of
life” Product model, Razer may (at its sole option) exchange the Product with a functionally equivalent
substitute model from Razer’s current Product range. Razer has the sole option to provide any other type of
remedy in addition to or in substitution of the aforesaid remedies. Repaired or exchanged Products shall be
warranted free from defects for a period of ninety (90) days after date of repair or exchange (as the case may
be), or for the remainder of the original Warranty Period, whichever is longer.
Remedies under Australian Consumer Law. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
Entire Limited Warranty. No Razer supplier, dealer, agent, or employee is authorized to alter or extend the
terms of this Limited Warranty or to make any representation whatsoever. Razer reserves the right to amend
the terms of this Limited Warranty at any time without notice.
Help Resources. Before lodging a claim on the Limited Warranty, please review the online help resources at
support.razer.com. If the Product is still not functioning properly after making use of these resources, please
contact Razer through support.razer.com or your authorized distributor or dealer. You may be required to assist
with the diagnosis process to verify and ascertain any issues which you may be facing with the Product.
Service options, parts availability and response times may vary depending on the country in which the Limited
Warranty claim is lodged.
How to make a Limited Warranty claim.
IF YOU PURCHASED THE PRODUCT FROM A RAZER RESELLER, PLEASE CONTACT THE RAZER RESELLER IN
REGARDS TO YOUR LIMITED WARRANTY CLAIM.
If you are unable to return the Product to the Razer reseller for whatever reason, or if you have purchased the
Product directly from Razer at razer.com, then please follow the steps below:
a. Go to support.razer.com/contact-support to obtain a Return Merchandise Authorization Number (“RMA
Number”).
b. Note the RMA Number in a visible place on the outside of the Product’s package.
c. Enclose a Valid Proof of Purchase inside the Product’s package. Please visit razer.com/warranty for
examples of a Valid Proof of Purchase.
d. Send the Product to the following address:
Razer SEA HQ
Attention: Technical Support Department
RMA Number: [Please note your RMA number here]
1 One-North Crescent, Singapore 138538
DO NOT SEND RAZER ANY PRODUCT WITHOUT A VALID RMA NUMBER.
We advise that you select a method of shipping that is traceable (eg. UPS, DHL, FedEx). Any expense of
claiming under this Limited Warranty will be borne by the person making the claim (including any shipping and
handling charges in returning the Product to Razer, as well as any applicable customs, duties or taxes in
relation to the claim). If the Product is validly returned under the terms of this Limited Warranty,
Razer will be responsible for postage expenses for shipping the Product back to you (but not any customs
charges, duties, or taxes). You are responsible for ensuring that the Product is properly packaged and will bear
the full risk of loss or damage for any Product that is returned improperly packaged. Risk of loss or damage in
the returned Product only passes to Razer when the Product is received by Razer and Razer shall not be
responsible for items lost in transit to us. In the event that the procedure herein is not followed, Razer reserves
the right to accept the delivery of the Product on such terms that it may determine at its sole discretion.
Returns Not Covered by this Limited Warranty. If Razer receives a Product from you that does not meet the
requirements of this Limited Warranty, including (but not limited to) a Product that (a) lacks a valid RMA
Number, (b) is not accompanied by a valid Proof of Purchase, (c) is no longer covered under the Warranty
Period, or (d) does not have a defect covered by this Limited Warranty, you may be responsible for an
assessment fee, return shipping and handling fees, and other reasonable fees as may be required by Razer
prior to the Product being returned to you.
Software/Data Backup. Repair of the Product may result in loss of data. It is solely your responsibility to
complete a backup of all existing data, software, and programs on the Product before returning the Product or
receiving technical assistance services from Razer (including telephone support). RAZER WILL HAVE NO
LIABILITY FOR LOSS OF OR RECOVERY OF DATA, SOFTWARE, PROGRAMS, OR LOSS OF USE OF PRODUCT(S).
Under no circumstances will Razer be responsible for any loss of data, software, or programs, even if Razer
technicians have attempted to assist you with your backup, recovery or similar services. Any such assistance is
beyond the scope of this Limited Warranty. Following service under this Limited Warranty, your Product may be
returned to you as configured when originally purchased, subject to applicable updates. You will be responsible
for reinstalling all other data, software and programs.
General. This Limited Warranty applies only to the original purchaser of the Product and is non-transferable.
This Limited Warranty is only valid in Australia. No Razer reseller, agent, distributor, or employee is authorized
to make any modification, extension or addition to this Limited Warranty. If any term of this Limited Warranty
is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected
or impaired.
This Limited Warranty is being offered to you by:
Razer Inc.
9 Pasteur, Suite 100, Irvine, CA 92618, USA
Phone Number: +1(949) 655-8888
mysupport.razer.com
MEXICO
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2. este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also
complies with Part 15 of the FCC RF Rules. This equipment must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation
instructions and consider removing the no-collocation statement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION!
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
CANADA STATEMENT
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la
conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la
conformité de rf.
NOTICE FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CANADIAN CLASS B STATEMENT: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of Industry Canada.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limitesapplicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
Industrie Canada.
CANADA SAR
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 5mm between the radiator and your
body. Cet emetteur ne doit pas etre Co-place ou ne fonctionnant en meme temps qu’aucune autre antenne ou
emetteur. Cet equipement devrait etre installe et actionne avec une distance minimum de 5mm entre le
radiateur et votre corps.
IMPORTANT NOTICE FOR USE IN HEALTHCARE ENVIRONMENTS
This Razer device is not a medical device and is not listed under UL or IEC 60601 (or equivalent). This device
should be kept at a certain distance to avoid harmful effects to patients or medical equipment.
AVIATION USAGE RESTRICTIONS
Certain restrictions apply to this device while onboard an aircraft. Razer encourages you to understand these
restrictions to ensure the flight’s safety and security.
AUSTRALIAN CONSUMER LAW COMPLIANCE
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. Please refer to razer.com/warranty for further details.
THE FOLLOWING LIMITED WARRANTY ONLY APPLIES TO AUSTRALIA
Limited Warranty. Razer warrants the Product to be free from defects in materials and workmanship (subject
2 YearsRazer Headsets
to the terms set forth herein) when used normally in accordance with the official documentation for the
applicable Warranty Period from the date of retail purchase. If the Product is, or contains, a rechargeable
battery, Razer does not provide any warranties for the battery life, as all rechargeable batteries can be
expected to lose charging capacity over time and this is not considered a defect. Your actual battery life will
vary depending on the conditions in which it is used.
Limited Warranty Period. You are eligible for Limited Warranty support for the following periods of time
commencing upon the date of retail purchase of your Product (“Warranty Period”):
All new Products will have the Warranty Periods listed above, subject to local law. Certain “end of life”, sell out
or discontinued Products may have a shorter Warranty Period; this will be clearly marked at the time of
purchase and the given Warranty Period will be stated at that time. Factory Refurbished Products will have a
Warranty Period of 90 days. If you are uncertain whether your Product is eligible for Limited Warranty support,
please contact our support team for clarification here.
Exclusions and Limitations. This Limited Warranty does not cover:
software, including (without limitation), (i) the operating system and software added to the Razer-branded
hardware products through our factory-integration system, (ii) third-party software, or (iii) the reloading of
software, software configurations or any data files;
a. non-Razer branded products and accessories, even if packaged and sold with the Product; problems with
and/or damage to the Product caused by using non-Razer accessories, parts, or components;
b. damage caused by service (including upgrades and expansions) performed by anyone who is not officially
acting as an employee, representative or sub-contractor of Razer;
c. claims arising from any unacceptable use or care of the Product, including (without limitation) misuse,
abuse, negligence, unauthorized modification or repair, unauthorized commercial use or any operation of
the Product outside Razer’s recommended parameters;
d. claims arising from external causes, including (without limitation), accidents, acts of God, liquid contact,
fire or earthquake;
e. Products with a serial number or date stamp that has been altered, obliterated or removed;
f. Products for which Razer will not receive payment; or
g. cosmetic damage and normal wear and tear, including (without limitation), scratches, dents and chips.
Razer does not warrant that the operation of the Product will be uninterrupted or error-free.
Remedies under this Limited Warranty. The benefits to the consumer given by this Limited Warranty are in
addition to other rights and remedies of the consumer under a law in relation to the goods or services to which
this Limited Warranty relates. If an eligible claim on the Limited Warranty is received by Razer within the
applicable Warranty Period, Razer will (at its sole option) either: (a) repair the Product or the defective parts at
no charge, using new or refurbished replacement parts; (b) provide online Razer Store vouchers of a value
equivalent to the retail purchase price of the Product; or (c) exchange the Product with a Product that is new or
which has been manufactured from new or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the
original Product. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. Razer reserves the sole right to
determine whether a claim is eligible and/or whether the Product is defective. Where the Product is an “end of
life” Product model, Razer may (at its sole option) exchange the Product with a functionally equivalent
substitute model from Razer’s current Product range. Razer has the sole option to provide any other type of
remedy in addition to or in substitution of the aforesaid remedies. Repaired or exchanged Products shall be
warranted free from defects for a period of ninety (90) days after date of repair or exchange (as the case may
be), or for the remainder of the original Warranty Period, whichever is longer.
Remedies under Australian Consumer Law. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
Entire Limited Warranty. No Razer supplier, dealer, agent, or employee is authorized to alter or extend the
terms of this Limited Warranty or to make any representation whatsoever. Razer reserves the right to amend
the terms of this Limited Warranty at any time without notice.
Help Resources. Before lodging a claim on the Limited Warranty, please review the online help resources at
support.razer.com. If the Product is still not functioning properly after making use of these resources, please
contact Razer through support.razer.com or your authorized distributor or dealer. You may be required to assist
with the diagnosis process to verify and ascertain any issues which you may be facing with the Product.
Service options, parts availability and response times may vary depending on the country in which the Limited
Warranty claim is lodged.
How to make a Limited Warranty claim.
IF YOU PURCHASED THE PRODUCT FROM A RAZER RESELLER, PLEASE CONTACT THE RAZER RESELLER IN
REGARDS TO YOUR LIMITED WARRANTY CLAIM.
If you are unable to return the Product to the Razer reseller for whatever reason, or if you have purchased the
Product directly from Razer at razer.com, then please follow the steps below:
a. Go to support.razer.com/contact-support to obtain a Return Merchandise Authorization Number (“RMA
Number”).
b. Note the RMA Number in a visible place on the outside of the Product’s package.
c. Enclose a Valid Proof of Purchase inside the Product’s package. Please visit razer.com/warranty for
examples of a Valid Proof of Purchase.
d. Send the Product to the following address:
Razer SEA HQ
Attention: Technical Support Department
RMA Number: [Please note your RMA number here]
1 One-North Crescent, Singapore 138538
DO NOT SEND RAZER ANY PRODUCT WITHOUT A VALID RMA NUMBER.
We advise that you select a method of shipping that is traceable (eg. UPS, DHL, FedEx). Any expense of
claiming under this Limited Warranty will be borne by the person making the claim (including any shipping and
handling charges in returning the Product to Razer, as well as any applicable customs, duties or taxes in
relation to the claim). If the Product is validly returned under the terms of this Limited Warranty,
Razer will be responsible for postage expenses for shipping the Product back to you (but not any customs
charges, duties, or taxes). You are responsible for ensuring that the Product is properly packaged and will bear
the full risk of loss or damage for any Product that is returned improperly packaged. Risk of loss or damage in
the returned Product only passes to Razer when the Product is received by Razer and Razer shall not be
responsible for items lost in transit to us. In the event that the procedure herein is not followed, Razer reserves
the right to accept the delivery of the Product on such terms that it may determine at its sole discretion.
Returns Not Covered by this Limited Warranty. If Razer receives a Product from you that does not meet the
requirements of this Limited Warranty, including (but not limited to) a Product that (a) lacks a valid RMA
Number, (b) is not accompanied by a valid Proof of Purchase, (c) is no longer covered under the Warranty
Period, or (d) does not have a defect covered by this Limited Warranty, you may be responsible for an
assessment fee, return shipping and handling fees, and other reasonable fees as may be required by Razer
prior to the Product being returned to you.
Software/Data Backup. Repair of the Product may result in loss of data. It is solely your responsibility to
complete a backup of all existing data, software, and programs on the Product before returning the Product or
receiving technical assistance services from Razer (including telephone support). RAZER WILL HAVE NO
LIABILITY FOR LOSS OF OR RECOVERY OF DATA, SOFTWARE, PROGRAMS, OR LOSS OF USE OF PRODUCT(S).
Under no circumstances will Razer be responsible for any loss of data, software, or programs, even if Razer
technicians have attempted to assist you with your backup, recovery or similar services. Any such assistance is
beyond the scope of this Limited Warranty. Following service under this Limited Warranty, your Product may be
returned to you as configured when originally purchased, subject to applicable updates. You will be responsible
for reinstalling all other data, software and programs.
General. This Limited Warranty applies only to the original purchaser of the Product and is non-transferable.
This Limited Warranty is only valid in Australia. No Razer reseller, agent, distributor, or employee is authorized
to make any modification, extension or addition to this Limited Warranty. If any term of this Limited Warranty
is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected
or impaired.
This Limited Warranty is being offered to you by:
Razer Inc.
9 Pasteur, Suite 100, Irvine, CA 92618, USA
Phone Number: +1(949) 655-8888
mysupport.razer.com
MEXICO
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2. este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.

Other manuals for KRAKEN V3 PRO

2

Other Razer Headset manuals

Razer RZ04-0224 User manual

Razer

Razer RZ04-0224 User manual

Razer KRAKEN Pro User manual

Razer

Razer KRAKEN Pro User manual

Razer KRAKEN Pro User manual

Razer

Razer KRAKEN Pro User manual

Razer RZ04-0343 User manual

Razer

Razer RZ04-0343 User manual

Razer RZ04-0376 User manual

Razer

Razer RZ04-0376 User manual

Razer RZ04-0269 User manual

Razer

Razer RZ04-0269 User manual

Razer ELECT?? User manual

Razer

Razer ELECT?? User manual

Razer BLACKSHARK V2 PRO 2023 Use and care manual

Razer

Razer BLACKSHARK V2 PRO 2023 Use and care manual

Razer KAIRA PRO HYPERSPEED Use and care manual

Razer

Razer KAIRA PRO HYPERSPEED Use and care manual

Razer RC30-014902 User manual

Razer

Razer RC30-014902 User manual

Razer KRAKEN Pro User manual

Razer

Razer KRAKEN Pro User manual

Razer RZ04-0398 User manual

Razer

Razer RZ04-0398 User manual

Razer Barracuda HP-1 User manual

Razer

Razer Barracuda HP-1 User manual

Razer ELECTRA V2 USB Use and care manual

Razer

Razer ELECTRA V2 USB Use and care manual

Razer Kraken X Use and care manual

Razer

Razer Kraken X Use and care manual

Razer RZ04-0268 User manual

Razer

Razer RZ04-0268 User manual

Razer TIAMAT 7.1 Use and care manual

Razer

Razer TIAMAT 7.1 Use and care manual

Razer KRAKEN KITTY V2 PRO Use and care manual

Razer

Razer KRAKEN KITTY V2 PRO Use and care manual

Razer BlackShark V2 HyperSpeed Use and care manual

Razer

Razer BlackShark V2 HyperSpeed Use and care manual

Razer HAMMERHEAD PRO HYPERSPEED Use and care manual

Razer

Razer HAMMERHEAD PRO HYPERSPEED Use and care manual

Razer BLACKSHARK V2 Use and care manual

Razer

Razer BLACKSHARK V2 Use and care manual

Razer KAIRA PRO Use and care manual

Razer

Razer KAIRA PRO Use and care manual

Razer NARI Installation guide

Razer

Razer NARI Installation guide

Razer BlackShark V2 X User manual

Razer

Razer BlackShark V2 X User manual

Popular Headset manuals by other brands

Mad Catz F.R.E.Q.9 user guide

Mad Catz

Mad Catz F.R.E.Q.9 user guide

LEXOUND Pro 5000 Guide

LEXOUND

LEXOUND Pro 5000 Guide

ChipSiP CWFF202 Series user manual

ChipSiP

ChipSiP CWFF202 Series user manual

Sony WF-SP900 Help guide

Sony

Sony WF-SP900 Help guide

Cardo Systems SCALA RIDER FM - datasheet

Cardo Systems

Cardo Systems SCALA RIDER FM - datasheet

Jabra GN9120 Flex Quick setup guide

Jabra

Jabra GN9120 Flex Quick setup guide

Systime HELLO II user guide

Systime

Systime HELLO II user guide

Jabra Engage 65 quick start guide

Jabra

Jabra Engage 65 quick start guide

Yealink WH66 Mono quick start guide

Yealink

Yealink WH66 Mono quick start guide

Avantree BTHS-AH6 user manual

Avantree

Avantree BTHS-AH6 user manual

Sony WI-1000XM2 Help guide

Sony

Sony WI-1000XM2 Help guide

Blueant V12 Faq

Blueant

Blueant V12 Faq

Nokia HS-39W user guide

Nokia

Nokia HS-39W user guide

GamesterGear Cruiser XB210 manual

GamesterGear

GamesterGear Cruiser XB210 manual

V-Moda ZN user manual

V-Moda

V-Moda ZN user manual

TruVoice HD-300 quick start guide

TruVoice

TruVoice HD-300 quick start guide

Sena SMH10R user guide

Sena

Sena SMH10R user guide

Parrot CT4001 user manual

Parrot

Parrot CT4001 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.