RCA RTB1023 User guide

- 1 -
RTB1023
Manual del usuario
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto
por primera vez.

- 1 -
Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo puede no causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que puede ser causada por operación
no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de
conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las radio comunicaciones.
S i n emb a rg o, n o h ay g a r a n t í a d e q u e l a
interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede ser determinado apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante una o más de las medidas
siguientes:
Reoriente o reubique la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el
•
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente
•
en un circuito diferente de aquél al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/
•
TV experimentado para ayuda.
ADVERTENCIA: cambios o modificaciones aesta
unidad no aprobados específicamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Información FCC
Este producto cumple con las Reglas DHHS 21 CFR
Subcapítulo J. Aplicable a la fecha de manufactura.
Ventilación
Usted debe ventilar adecuadamente el producto.
Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor
de la unidad para proveer el flujo de aire apropiado
para ventilación.
Para su seguridad
La clavija de corriente CA está
polarizada (una cuchilla es más
ancha que la otra) y sólo puede
ser insertada en tomas de
corriente CA de una forma.
Si la clavija no puede ser
insertada completamente,
voltee la clavija y trate de insertarla del otro lado. Si
aún no se puede insertar, contacte a un electricista
calificado para cambiar la toma de corriente, o use
una diferente. No intente saltarse esta característica
de seguridad. Remover la clavija de corriente es la
única forma de quitar completamente la corriente
de su producto. Asegúrese de que la clavija de
corriente permanezca fácilmente accesible.
Nota
Esta unidad ha sido diseñada para reproducir BD
con código de región “A” y video-DVD con código de
la región “1”. Usted no puede reproducir video BD o
video DVD etiquetado para otras regiones. Busque los
símbolos a la derecha de su video-BD o video-DVD.
Si los símbolos de estas regiones no aparecen en sus
BD-video o DVD-video, usted no puede reproducir
el disco en esta unidad. El número o letra dentro del
globo se refiere a la región del mundo. Un video-BD
o video-DVD etiquetado para una región específica
puede ser reproducido solamente en la unidad con el
mismo código de región.
7 cm
7 cm
10 cm
10 cm
10 cm

- 2 -
Información importante
VERSEÑAL IZACION EN ELFONDOI REVESDEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: NO REMUEVA LA CUBIERTA (O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO HAY PARTES INTERNAS, REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO REFERIRSE A TECNICOS
ESPECIALIZADOS.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un láser. El uso de controles o
ajustes o la ejecución de procedimientos distintos
a aquellos especificados en el presente documento
pueden resultar en exposición peligrosa a la
radiación. No abra las cubiertas y no efectúe
reparaciones usted mismo. Refiera el servicio a
personal calificado.
Radiación láser invisible al abrir. Evite la exposición
al rayo.
Producto láser Clase 1.
Este sistema debe ser abierto solamente por
técnicos calificados para evitar accidentes causados
por el rayo láser.
EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL
TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA
ALERTANDOLO DEL “PELIGROSO VOLTAJE” DENTRO
DEL PRODUCTO.
ELSIGNODEEXCLAMACIONDENTRODELTRIANGOULO
DE PRECAUCIONES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA E
INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE VIENEN CON EL
PRODUCTO.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o choque
eléctrico, no exponga este producto a la
lluvia o la humedad. No exponga este
equipo a la caída de gotas o salpicaduras y
no coloque ningún objeto con líquido, como
un jarrón, sobre el aparato.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma
Canadiense ICES-003.
Este producto contiene un
dispositivo láser de baja
potencia.
Símbolo de Clase II
(Doble aislamiento)
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REPONE INCORRECTAMENTE. REPONER SÓLO
CON EL MISMO TIPO O UN TIPO EQUIVALENTE.
ADVERTENCIA: EL TOMACORRIENTE SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE ESTAR SIEMPRE
DISPONIBLE PARA SU FUNCIONAMIENTO DURANTE SU USO. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE EL
TOMACORRIENTE DE LA RED ELÉCTRICA, EL TOMACORRIENTE DEBE ESTAR DESCONECTADO TOTALMENTE
DEL ENCHUFE DE LA PARED CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA.
Favor de respetar el ambiente y
las regulaciones prevalecientes.
Antes de que usted elimine
baterías o acumuladores, pregunte
a su distribuidor si están sujetas
a reciclado especial y si ellos las
aceptarán para eliminación.
Información de Servicio
El servicio a este producto deberá ser proporcionado
solamente por aquellos especialmente capacitados
en las técnicas de servicio apropiadas.
CUIDADO: AL USAR LOS CONTROLES, HACER AJUSTES
O LLEVAR A CABO PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS
QUE SE ESPECIFICAN EN EL MANUAL, PUEDE QUEDAR
EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1

- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Favor de leer y guardar para referencia futura
Algo de la siguiente información puede no aplicar
a su producto en particular; sin embargo, al igual
que con cualquier producto electrónico, se deberán
observar precauciones durante el manejo y el uso.
Lea estas instrucciones.
•
Guarde estas instrucciones.
•
Tome en cuenta todas las advertencias.
•
Siga todas las instrucciones.
•
No use este aparato cerca del agua.
•
Limpie solamente con un paño seco.
•
No bloquee las aperturas de ventilación. Instale
•
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de alguna fuente de calor tal
•
como radiadores, registros de calentador, estufas,
u otro aparato (incluyendo amplificadores) que
produzca calor.
No elimine el elemento de seguridad del
•
polarizado o de la clavija de tipo aterrizado. Una
clavija aterrizada tiene dos cuchillas una, más
ancha que la otra. La clavija del tipo aterrizado
tiene dos cuchillas y una tercera punta para
tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta
son suministradas para su seguridad. Si la
clavija suministrada no se puede insertar en su
toma eléctrica, consulte a un electricista para
reemplazo de la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente de ser arrastrado
•
o pellizcado particularmente en las clavijas,
receptáculos, y en la punta donde salen del aparato.
Use solamente accesorios especificados por el
•
fabricante.
Use solamente con el carro,
•
soporte, trípode, abrazadera o mesa
especificado por el fabricante, o
vendido con el aparato. Cuando se
utilice un carro, tenga precaución
al mover la combinación carro/
aparato para evitar lesión por
volcadura.
Desconecte este aparato durante tormentas
•
eléctricas o cuando no se use por largos períodos
de tiempo.
Refiera todo el servicio a personal de servicio
•
calificado. El servicio es requerido uando el
aparato ha sido dañado de alguna forma, tal
como cuando el cable de suministro de energía
o la clavija se dañan, se ha derramado líquido o
han caído objetos dentro del aparato, el aparato
ha sido expuesto a lluvia o humedad, o funciona
normalmente, o ha sufrido una caída.
Información importante sobre la batería
• No mezcle tipos diferentes de baterías o baterías
nuevas y viejas. No mezcle pilas alkaline, estándar
(carbon-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc).
• Con objeto de evitar algún riesgo de explosión,
observe las polaridades indicadas dentro del
compartimiento de la batería. Reemplace
solamente con el tipo de baterías indicado. No
elimine las baterías en el fuego o las recargue.
• Si usted no está usando el control remoto por un
largo periodo de tiempo, retire las baterías.
• Las pilas no deben exponerse al calor excesivo
como es caso de la luz solar, fuegos o similares.
• Las pilas deben desecharse siempre tomando
el medio ambiente en consideración. Siempre
deseche las pilas en conformidad con las leyes y
regulaciones aplicables.
Si su producto funciona con baterías, apéguese a las
precauciones siguientes:
A. Cualquier batería puede derramar electrolito si es
mezclada con un tipo de batería diferente, si es
insertada incorrectamente, o si todas las baterías
no son reemplazadas al mismo tiempo.
B. Cualquier batería puede derramar electrolito o
explotar si es arrojada al fuego o se realiza un
intentodecargarunabateríaquenoestádiseñada
para ser recargada.
C. Elimineinmediatamentelasbateríasconfugas.Las
baterías con fugas pueden causar quemaduras de
la piel u otro tipo de lesión personal. Al eliminar
baterías, asegúrese de disponer de ellas de la
manera apropiada, de conformidad con las
regulaciones de su estado/provincia y las de nivel
local.
D. La baterías no debe exponerse al calor excesivo
como es el caso de la luz del sol, fuego o
similares.
]
Advertencia de
Carro Portátil

- 4 -
Características
• Reproducción de video de alta definición con una resolución de hasta 1080p para una experiencia visual
impresionante.ConversiónascendentedeDVDdedefiniciónestándarparaunacalidaddeimagenmejorada
hasta de 1080p por medio de una conexión de HDMI.
• Intenso sonido envolvente multicanal
• Conexión fácil de HDTV usando un solo cable de HDMI (cable no incluido).
• Salidas múltiples para conectar su sistema de cine en casa o amplificador.
• Funcionalidad PIP que le permite mostrar video principal y secundario al mismo tiempo (si está disponible
en el disco Blu-ray).
• Visualización con menús emergentes que no interrumpen la reproducción (si está disponible en el disco
Blu-ray).
• Salida HDMI de 1080p (sólo para discos Blu-ray) que provee una reproducción fluida de video con una
frecuencia de imagen de 60 cuadros por segundo (el televisor debe estar conectado con un cable de HDMI
y ser compatible con una imagen de 1080p de 60 cuadros.).
Información importante
Información de seguridad adicional
• Siempre deje suficiente espacio alrededor del
productoparaventilación.Nocoloqueelproducto
dentro o sobre una cama, alfombra, en un estante
o un gabinete que pueda impedir el flujo de aire a
través de las aperturas de ventilación.
• No coloque velas, cigarrillos, puros encendidos,
etc. sobre el producto.
•
Conecte el cable de corriente solamente a una fuente
de energía CA conforme se indica en el producto.
• Se deberá tener cuidado de que no caigan objetos
dentro del producto.
• Nointentedesensamblarelgabinete.Esteproducto
no contiene componentes que requieran servicio
por parte del cliente.
• El enchufe del aparato no debe obstruirse O se
accedido fácilmente durante la operación.
• Una distancia mínima de 4 pulgadas (10 cm)
alrededor del aparato para que haya suficiente
ventilación.
• La ventilación no debe quedar impedida porque
las aberturas de ventilación estén cubiertas con
elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc.
• Nodebencolocarsefuentesdellamas descubiertas,
como es el caso de velas encendidas, sobre el
aparato.
Protección de Copia DVD
De conformidad con la norma DVD, su reproductor
DVD está equipado con un sistema de protección
de copia, el cual puede ser activado y desactivado
por el mismo disco DVD, con objeto de que
cualquier grabación del disco DVD en cuestión
resulte en una videocinta de muy mala calidad de
imagen, o incluso sea imposible su reproducción.
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor que está amparada por
reivindicaciones de método de ciertas patentes de
los Estados Unidos, y otros derechos de propiedad
intelectual propiedad de Macrovision Corporation
y otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor
debe ser aprobado por Macrovision Corporation,
y está diseñado solamente para uso en el hogar
a menos que de otra forma sea autorizado por
Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería
reversiva o el desensamble.
• El aparato debe usarse en climas moderados.
• No abra el gabinete. Los rayos láser usados que
emplea la unidad podrían dañar sus ojos. Toda
reparación debe realizarla un personal técnico
calificado.
Discos compatibles
• Disco Blu-ray
• DVD-vídeo (DVD-ROM)
• DVD+RW, DVD-RW
• DVD±R
• CD-DA (CD de Audio), CD-R, CD-RW

- 5 -
Tabla de contenidos
Información FCC ................................................ 1
Información importante .................................. 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
.. 3
Información importante .................................. 4
Características ................................................... 4
Tabla de contenidos .........................................5
Conexiones y conguración ............................. 6
Conexión de su TV............................................................7
Conexión de AUDIO desde fuentes externas
tales como TV.....................................................................8
Conexión desde AUDIO OUT a un equipo de
sonido auxiliar ...................................................................8
Conexión de su reproductor a un
enrutador alámbrico .......................................................9
Conexión de las bocinas ................................................9
Mejor posición del surround .....................................10
Posición de la bocina frontal ......................................10
Mejor posición del surround .....................................11
Posición surround alternativa ...................................11
Visión general de controles............................ 11
Controles del panel frontal..........................................11
Control remoto ...............................................................12
Configuración rápida ...................................... 14
Reproducción de
Disco Blu-ray
o DVD ............. 15
Funciones especiales....................................... 16
Para buscar título, capítulo o tiempo transcurrido
......16
Para repetir un título, capítulo o pista de CD ......16
Usando el modo PiP (imagen en imagen)............16
Uso del menú emergente de disco .........................16
Para seleccionar una fuente de reproducción ....16
Selección del modo audio..........................................16
Selección del ángulo de cámara ............................16
Selección de subtítulos ...............................................16
Reproducir un CD de audio............................. 17
Reproducir archivos en un disco de datos .... 17
Para reproducir archivos de video ..........................17
Para ver archivos JPEG .................................................17
Reproducir Dispositivo USB............................ 18
Cómo ver películas con VUDU.......................... 18
Para disfrutar BD-Live .......................................19
AUX ..................................................................... 19
Menú conguración .......................................... 20
Configuración de Idioma...............................................20
Configuración para visualización................................20
Configuración de audio..................................................21
Configuración de los parlantes ...................................22
Configuración de sistema..............................................23
Configuración de red .....................................................23
Configuración rápida ......................................................23
Configuración de BD-Live .............................................23
Solución de problemas...................................... 24
Información Adicional ...................................... 25
Garantía Limitada.............................................. 29

- 6 -
Conexiones y conguración
Qué viene incluido
Subwoofer
cable de video
compuesto
control remoto y 2
baterías AAA
bocina central
Unidad principal (receptor)
bocinas frontales
izquierda y derecha
bocinas surround
izquierda y derecha
Cosas a considerar antes de conectar
• Asegúrese que el suministro de corriente en su
casa cumpla con aquel indicado en la etiqueta de
identificación ubicada en la parte posterior de su
unidad.
• Instale su unidad horizontalmente, lejos de
cualquierfuentedecalor(chimenea)odispositivos
generadores de fuertes campos magnéticos o
eléctricos. Los componentes de esta unidad son
sensiblesalcalor.Latemperaturaambientemáxima
no deberá exceder 35°C/95°F.
• Deje suficiente espacio alrededor de la unidad
para permitir una ventilación adecuada: 10 cm/4
pulgadasencadalado yarribadela partesuperior,
y 5cm/2 pulgadas en la parte posterior.
• La humedad de la habitación no deberá exceder
del 75%. Si usted tiene que usar la unidad en el
exterior,nolaexpongaalalluviaoasalpicadurasde
agua. El aparato no deberá ser expuesto a goteo o
salpicadurasyningúnobjetoconteniendolíquidos,
tal como floreros, deberá ser colocado sobre el
aparato.
• Mover la unidad de un lugar frío a un lugar
caliente puede causar condensación en algunos
componentes dentro de la unidad. Permita que
la condensación desaparezca por sí sola antes de
encender la unidad otra vez.
• Antes de mover la unidad, asegúrese de que la
bandeja del disco esté vacía.
• Cuando la clavija de corriente o un acoplador
de un aparato sea usado como dispositivo de
desconexión,eldispositivodedesconexióndeberá
permanecer listo para funcionar.
• Otra información importante de uso y limpieza se
encuentra al final del folleto.

- 7 -
Conexiones y conguración
TV
HDMI
a entrada
HDMI
a salida
HDMI
Cable HDMI
(no suministrado)
Método 2 (mejor)
Receptáculos de video componente (Pr, Pb, Y)
• Los receptáculos de video componente tienen
código de color verde, azul y rojo.
• Se requieren cables de video componente
adicionales(suministrados).Estossonusualmente
codificados en color verde, azul y rojo.
• Conecte los receptáculos de salida (OUT) de video
componente en el receptor a los receptáculos de
entrada (IN) de video componente en su TV.
Método 3 (básica)
Receptáculo de video compuesto (amarillo)
• El receptáculo de video básico es en código de
color amarillo.
• Use el cable de video con los enchufes amarillos
(suministrado)para obteneruna buenacalidad de
imagen.
• Conecte el receptáculo de salida (OUT) de video
en el receptor al receptáculo de entrada (IN) en su
TV.
TV
VIDEO IN
VIDEO IN
Y
P
P
B
R
Cable de video
(suministrado)
Verde
Azul
Rojo Método 3
Método 2
Cable de video
componente (no
suministrado)
Notas
• Refiérase también al manual del propietario de la
TV conectada.
• HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta
Definición son marcas registradas de HDMI Licensing
LLC.
• Si su televisor es un televisor de alta definición
con entrada para HDMI le recomendamos que
use la salida para HDMI de la unidad para obtener
la mejor resolución de video posible.
Método 1 (óptima)
HDMI
• Conecte el enchufe HDMI OUT ubicado en la
parte posterior de la unidad al enchufe HDMI IN
de su televisor usando un cable para HDMI (no
suministrado).
• Usted puede seleccionar la resolución de las
señales de salida HDMI del reproductor (HDMI
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 480p y 480i) para hacer
que sea la misma que la capacidad de resolución
de su televisor. Por favor lea las instrucciones de la
página 20 para más detalles.
Notas
• Si uno de los dispositivos no está funcionando,
verifique que todos los cables hayan sido
insertados correctamente en los receptáculos.
• Si su componente tiene solamente una entrada
para audio (mono), conéctelo al receptáculo de
audio (blanco L /Mono) izquierdo en la TV y no
conecte la parte de audio derecha del cable.
Conexión de su TV
Método 1

- 8 -
Conexiones y conguración
Conexión de su reproductor a un
enrutador alámbrico (opcional)
Conecte un cable Ethernet (CAT5 o superior con
conector RJ45) al receptáculo ETHERNET en la parte
posterior de su reproductor y a un receptáculo
Ethernet en una bahía o enrutador de banda
ancha.
Notas
• No conecte un cable de teléfono modular al
receptáculo ETHERNET.
• Al conectar o desconectar el cable, sostenga
el conector del extremo del cable. Al
desconectar, no jale el cable. Presione hacia
abajo la lengüeta de seguridad y jale el
conector hacia afuera del receptáculo.
• Debido a que hay varias configuraciones
de conexión, siga las instrucciones de su
proveedor de servicio de Internet.
LAN
Network hub or broadband router
Bahía o enrutador de banda ancha
OR
OR
TV SAT/
Cable Box
VCR
AUDIO OUT
cable de
audio (no
suministrado)
Rojo
Blanco
oo
Convertidor
SAT/Cable
Uso eceptáculos de AUDIO IN
Conecte los receptáculos AUDIO IN en la unidad
a los receptáculos de SALIDA AUXILIAR (AUDIO
OUT) en TV, Convertidor SAT/Cable, VCR u otro
componente. Presione SOURCE (FUENTE) en la
unidad principal o AUX en el control remoto para
seleccionar el modo AUX.
Conexión de AUDIO desde fuentes
externas tales como TV
Conexión desde AUDIO OUT a un
equipo de sonido auxiliar (conexión
opcional)
Este equipo cuenta con enchufes AUDIO OUT
que le permiten conectarlo a equipos auxiliares
de sonido, tales como un segundo amplificador
de audio o quizás un transmisor de audio
inalámbrico.
Audio System
AUDIO IN
Rojo Blanco
equipo de sonido
cable de
audio (no
suministrado)
cable de LAN
(no suministrado)

- 9 -
Conexión de las bocinas
Los cables de la bocina tienen código de color para coincidir con las terminales. Conecte el cable de la
bocina de la parte posterior de cada bocina a la terminal del color correspondiente en la parte posterior de
la unidad. Presione la lengüeta hacia abajo para abrir la terminal e insertar el cable. Libere la lengüeta para
asegurar el cable en la terminal.
Nota: al conectar las bocinas, asegúrese de que las polaridades (“+”cable de la bocina a“+”en el receptor.
Por ejemplo, cable rojo a terminal roja en el receptor ) de los cables de la bocina y de las terminales
coincidan. Si los cables están invertidos, el sonido será distorsionado. No permita que los cables de la
bocina se toquen uno al otro, ya que esto dañará la bocina.
derecha izquierda
SPEAKERS
3663
Subwoofer
morado y franjas
verde y
franjas
rojo y
franjas
blanco y franjas
azul y franjas
gris y franjas
bocinas traseras
(sonido surround)
bocinas frontales
derecha izquierda
bocina central
Inserte
Presione
libere
Conexiones y conguración
Para ajustar cada nivel de volumen de bocina para disfrutar de una experiencia óptima al escuchar.
1) Presione el botón LEVEL del control remoto para seleccionar FL (parlante frontal izquierdo) en el visualizador
de la unidad.
2) Presione los botones del o para ajustar el valor up/down (entre -10 y 10).
3) Relance el paso de progresión (1) y (2) para los otros altavoces FR, CT, SW, SL, SR.
El altavoz que los aumentos se pueden jar a los niveles depender de su conguración de volumen de hasta
+10, niveles máximos reales puede también.

- 10 -
Conexiones y Conguración
Nota: las bocinas centrales sumin-
istradas con esta unidad están blindadas
magnéticamente para proteger su aparato
de TV. No se recomienda colocar las boci-
nas surround y el subwoofer cerca del
aparato de TV.
1. Izquierda, Derecha (bocinas frontales)
Las bocinas frontales transmiten principalmente
música y efectos de sonido.
2. Central
En el modo surround, la bocina central transmite
la mayor parte del diálogo así como música
y efectos. Deberá situarse entre las bocinas
izquierda y derecha.
3. Surround (bocinas traseras)
El balance de sonido general de las bocinas
surround deberá ser tan cercano como sea
posible a las bocinas frontales. La colocación
apropiada es vital para establecer una
distribución uniforme del campo de sonido.
4. Subwoofer
Un subwoofer es diseñado para reproducir
poderosos efectos de bajos (explosiones, el
estruendo de naves espaciales, etc.).
Cortesía de Dolby Laboratories
Posición de la bocina frontal
Para mejores resultados, siga la siguiente colo-
cación.
Alineación
Alinee la bocina central uniformemente con (A) o
ligeramente detrás (B) (las bocinas izquierda y dere-
cha), pero no delante de ellas.
Angulo
Coloque las bocinas izquierda y derecha para
formar un ángulo de 45° con su posición de visión
favorita para duplicar la perspectiva del mezclador
de sonido.
Altura
Las tres bocinas frontales deberán estar tanto como
sea posible a la misma altura. Esto con frecuencia
requiere colocar la bocina central directamente
arriba (a) o debajo (B) del aparato de TV.
Mejor posición del surround
A
B
1
3
3
1
4
2

- 11 -
Conexiones y Conguración
Visión general de controles : controles del panel frontal
Mejor posición del surround
Ubicación
Si es posible, coloque las bocinas surround en cualqui-
era de los lados del área de escucha, no detrás de esta.
Altura
Si el espacio lo permite, instale las bocinas surround
a 2-3 pies por arriba de los espectaores. Esto ayuda a
minimizar los efectos de localización.
Objetivo
Dirija las bocinas surround en forma recta a través
de la habitación, no hacia abajo a los espectadores,
para ayudar a crear un campo de sonido surround
espacioso y más abierto.
Posición surround alternativa
pared trasera
Si el montaje en la pared trasera es la única opción, dirija
las bocinas una a la otra (A), hacia el frente (B) o hacia las
paredes laterales (C, D). Experimente con la colocación
hasta que el sonido parezca que le rodea a usted, más que
venir desde atrás de usted.
Sin paredes adyacente
Las bocinas surround pueden ir sobre soportes
una frente a la otra para aproximarse al montaje en
pared lateral (A), o a los lados o en la parte posterior
del área de visión, dirigidas hacia arriba; pueden ir
justo en el piso, o preferentemente, a unos pies del
piso tal como en mesas esquineras (B).
Prueba de tono/Balance de canal
Balance de canal
Su receptor está equipado con un generador de
señal de prueba para balancear los canales (Lea la
página 9 y 13 para más detalles).
Ajuste de nivel y expectativa de nivel de canal
surround
Even though you adjust the surround channel to be
as loud as the others on the test signal, you may find
that surround channels seems quieter for actual TV
and Movie content. This is because producers use
surround for subtle atmospherics and ambience,
and only rarely for special effects.
abre y cierra la
bandeja del disco.
permite detener
la reproducción
ajusta el
volumen.
permite comenzar o pausar
la reproducción
selecciona las fuentes
de entrada. Presione
repetidamente para
seleccionar: BD/USB, AUX.
conecte una unidad
flash USB en este
puerto.
enciende y
apaga la unidad.

- 12 -
Visión general de controles
ON/OFF
Permite encender su reproductor o ponerlo en el modo de
suspensión. Cuando su reproductor se encuentra en el modo
de suspensión, todavía hay corriente fluyendo dentro de su
reproductor. Para desconectar la corriente, desenchufe el cable
de alimentación.
OPEN/CLOSE
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
R (rojo), G (verde), B (amarillo), Y (azul)
Cuandoreproduzca undisco Blu-ray quetiene unaaplicación Java,
permite controlar la reproducción. Para obtener más información,
refiérase a los documentos que vinieron con su disco Blu-ray.
Botones numéricos
En el modo de reproducción, presione GOTO (Buscar) y presione
los botones numéricos para ingresar un título, un capítulo, una
pista o el tiempo.
CLEAR
Permite borrar un error de entrada.
GOTO
Permite buscar un título, capítulo, o tiempo determinado en un
disco.
VOL+/-
Ajusta el nivel de volumen.
MUTE
silencia y restaura el sonido.
POP UP
Durante la reproducción de Blu-ray, permite abrir un menú que le
permite controlar la reproducción de Blu-ray.
Durante la reproducción de DVD, permite abrir el menú de título
del DVD (si está disponible).
SKIP /
Accesadirectamenteelcapítulo(Blu-ray/DVD)opista(CD)siguiente
o anterior.
,,,
Para navegar a través de los menús.
OK
Confirma su selección.
EXIT
Permite regresar al menú anterior.
REV
Permite retroceder rápidamente.
FWD
Permite avanzar rápidamente.
SETUP
Oprima para ingresar a la configuración de atenuador de luz
(DIM), función de apagado automático (SLP) y tono de prueba
(las configuraciones se mostrarán en el visualizador del panel
frontal de la unidad).

- 13 -
Visión general de controles
Nota: Inserte las dos baterías“AAA”
(incluidas con esta unidad) en el
control remoto antes de usarlo.
Conguración del atenuador de luz
Para ajustar el brillo del visualizador ubicado en la
parte frontal del reproductor de discos Blu-ray.
Oprima el botón SETUP y “DIM 0” aparecerá, luego
use los botones /para seleccionar "DIM 0", "DIM
1" o "DIM 2".
Conguración para dormir
Oprima el botón SETUP y“DIM 0”aparecerá. Use los
botones / para seleccionar "SLP OFF", y luego
oprima los botones /para seleccionar 30M,
60M, 90M o 120M.
La unidad se apagará automáticamente una vez que
transcurra el tiempo especificado.
Tono de prueba
Oprima el botón SETUP y“DIM 0”aparecerá. Use los
botones / para seleccionar “TEST OFF”, y luego
oprimalosbotones /paraseleccionarFL(parlante
frontal izquierdo), FR (parlante frontal derecho),
CT (parlante central), SW (parlante para graves), SL
(parlante izquierdo para sonido envolvente) o SR
(parlante derecho para sonido envolvente), y luego
oprima el botón OK. Usted oirá un tono de prueba a
través del parlante que seleccione. Oprima el botón
EXIT para salir de esta función.
Para ajustar los niveles del volumen de los parlantes,
oprima el botón LEVEL y use los botones / para
seleccionarelparlantequeestáprobando,yluegouse
los botones o para ajustar el valor, subiéndolo
o bajándolo (entre -10dB y +10dB).
STOP
Detiene la reproducción.
PLAY
Permite comenzar o reanudar la reproducción.
STEP/
Interrumpir la reproducción, avance fotograma a
fotograma.
LEVEL
Alterna canales para diferentes selecciones de nivel
de canal. Ajusta el valor usando o .
INFO
Accesa el menú Info.
PiP
Permite activar o desactivar el modo de imagen
en imagen (PIP). Este botón sólo se usa con discos
Blu-ray.
AUDIO
Accesa la función de audio. PiP Audio puede ser
seleccionado a través del cursor si Audio secundario
está disponible en el disco Blu-ray.
SURROUND
Al estar en la modalidad AUX, oprima para mostrar
la modalidad actual de sonido (CH 5.1 ó STEREO)
en el visualizador ubicado en la parte frontal del
reproductor de discos Blu-ray.
Para cambiar la configuración presente, primero
oprima el botón SURROUND, luego use los botones
/del control remoto para seleccionar STEREO
o CH5.1.
SUBWOOFER
Presione repetidamente para mostrar la
configuración de Subwoofer actual (BALANCE/
SOFT/PWRFUL<Powerful>/STRONG).
Para cambiar las configuraciones, primero presione
repetidamente para tener acceso a la configuración
Subwoofer actual, luego use los botones /en
el control remoto para cambiar la configuración
actual.
MENU
Accesa el menú disco durante la reproducción (en la
modalidad de DVD).
SUBTITLE
selecciona los idiomas de subtítulo o desactiva la
función de subtítulo (si está disponible).
PiP Subtítulo puede seleccionarse mediante el
cursor si Subtítulo secundario está disponible en
el disco Blu-ray.
REPEAT
Accesa la función repetir. cambiará. Este botón sólo
se usa con discos DVD/CD.
ANGLE
Accesa la función ángulo de cámara para disco
BD/DVD.
AUX
Selecciona el modo AUX.
BD/USB
Selecciona el modo BD/USB.

- 14 -
Conguración rápida
Al activarlo por primera vez o al regresar el equipo a la
programación por defecto, el menú de configuración
rápida aparecerá de la siguiente manera.
Sigalossiguientespasosparahacerlasconfiguraciones
básicas para usar el reproductor de Blu-ray.
1. Presione OK para llevar a cabo la configuración
rápida.
• Para salir de la función de configuración rápida,
presione el botón para seleccionar “No” y
luego presione OK.
El visualizador para seleccionar la configuración
del Menú del Reproductor aparece en pantalla.
2. Presione el botón o para seleccionar English
(Inglés), French (Francés) o Spanish (Español) y
presione OK.
3. Presione el botón para seleccionar “Next” y
presione OK; entonces aparecerá el visualizador
para seleccionar la resolución.
Would you like to do Quick Setup?
Yes No
Player Menu Settings
English
French
Spanish
Next Return
Resolution
1080p
1080i
720p
Next Return
HDMI Auto
480p
480i
4. Presione el botón o para seleccionar HDMI
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 480p o 480i y presione
OK.
(Para más detalles sobre la resolución, por favor
lea la página 20).
6. Presione el botón o para seleccionar 16:9
Wide [pantalla ancha], 16:9 Pillarbox [pantalla
normal], 4:3 Pan y Scan o 4:3 Letterbox [buzón]
y presione OK.
(Para más detalles sobre el aspecto del televisor,
por favor lea la página 20).
7. Presione el botón para seleccionar “Next” y
presione OK.
El visualizador mostrará“Quick Setup complete”
[configuración rápida completa]. Presione OK
para salir de esta configuración.
5. Presione el botón para seleccionar “Next” y
presione OK, entonces aparecerá el visualizador
para seleccionar el aspecto del televisor.
TV Aspect
16:9 Pillarbox
4:3 Pan and Scan
4:3 Letterbox
Next Return
16:9Wide
Notas
• Usted puede restablecer las configuraciones a las
configuraciones programadas por defecto (lea la
página 22).
• Usted puede echar a andar nuevamente la
configuración rápida al seleccionar “Quick Setup
(configuración rápida)” en el menú “Settings
(configuración)”(lea la página 23).

- 15 -
Reproducción de
Disco Blu-ray
o DVD
Códigos regionales
Esta unidad ha sido diseñada para reproducir BD con
código de región “A” y video-DVD con código de la
región “1”. Usted no puede reproducir video BD o
video DVD etiquetado para otras regiones. Busque
los símbolos a la derecha de su video-BD o video-
DVD. Si los símbolos de estas regiones no aparecen
en sus BD-video o DVD-video, usted no puede
reproducir el disco en esta unidad. El número o letra
dentro del globo se refiere a la región del mundo.
Un video-BD o video-DVD etiquetado para una
región específica puede ser reproducido solamente
en la unidad con el mismo código de región.
Reproducción básicas (Disco Blu-ray o
DVD)
1. Encienda su televisión.
2. Presione ON/OFF en el control remoto o ON /
STANDBY ubicado en el panel frontal de la
unidad. Presione BD/USB en el control remoto.
3. Presione OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
de discos.
4. Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia
arriba en la bandeja de discos.
5. Presione OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
6. Después de cargar un disco, una selección del
menú aparecerá en la pantalla y presione o
para seleccionar BD-ROM (o DVD), luego
presione el botón OK o para comenzar la
reproducción.
• Si el menú de disco aparece, seleccione la opción
Play (Reproducir) y presione OK para comenzar la
reproducción.
Reproducción
• Para comenzar la reproducción, presione el
botón .
Pausa
• Para pausa la reproducción, Presione el botón .
• Presione para reanudar la reproducción
normal.
Avance por cuadros
• Presione PAUSE dos veces. “Step Fwd” se
visualiza.
• Presione PAUSE para mover hacia adelante un
cuadro a la vez.
• Presione para reanudar la reproducción
normal.
Detener
• Para detener la reproducción, presione . El
menú Configuraciones se visualiza.
• Para reanudar la reproducción, presione el botón
en el control remoto o presione el botón
o para seleccionar DVD/BD-ROM, luego
presione el botón OK. Dependiendo del disco,
la reproducción inicia donde se detuvo o al
comienzo del disco.
Reproducción acelerada
• Para avanzar o retroceder rápidamente, pre
sione
(
avance rápido
) o (
retroceso rápido
).
•
Cada vez que presione uno de estos botones, la
velocidad de avance rápido o retroceso rápido
aumenta de X2, X4, X8, X16, X32, X64 a X128.
Presione
para reanudar la reproducción normal
.
Cambio de capítulo/pista
• Presione el botón SKIP o según sea la
dirección que desee.
• Presione el botón SKIP para saltar al inicio
de la capítulo actual o para saltar a capítulos
anteriores. Presione el botón.
• Presione el botón SKIP para saltar al comienzo
de la capítulo siguiente.
Para mostrar información del Disco Blu-ray
• Presione el botón INFO, su unidad muestra
información sobre el disco, tal como tipo de
disco, tiempo transcurrido actual en el título,
número total de capítulos.
• Presione el botón INFO otra vez para salir.
Nota: la información visualizada para discos distin-
tos a los discos Blu-ray será diferente.

- 16 -
Notas
• La opción disponible de audio varía dependiendo
del diferente formato de disco.
•
El subtítulo PiP no está disponible para todos los
discos. Sólo aplica a discos Blu-ray que soporten las
características de imagen en imagen.
• Algunos discos le permiten sólo activar/
desactivar PiP a través del menú del disco.
Funciones especiales
Para seleccionar una fuente de reproducción
• Presione el botón SOURCE en el panel frontal de
la unidad repetidamente para seleccionar BD/
USB, AUX.
• Presione el botón BD/USB en el control remoto
para seleccionar el modo BD/USB.
• Presione el botón AUX en el control remoto para
seleccionar el modo AUX.
Selección del modo audio
1. Presione el botón AUDIO. Su unidad muestra la
información de canal de audio, tal como 01/03
Eng Dolby Digital. 01 indica el canal de audio
seleccionado actualmente. 03 indica el número
total de canales de audio. Eng (inglés) indica
el idioma de audio. Dolby Digital describe el
formato de audio actualmente seleccionado.
2. Presione el botón y presione el botón o
para seleccionar un modo de audio, luego
presione el botón OK.
Selección del ángulo de cámara (Disco Blu-
ray y disco DVD)
Some discs offer different camera angles for specific
scenes. To change the camera angle:
1. Presione el botón ANGLE en el control remoto. El
ángulo seleccionado se visualizará en la barra de
visión en la parte superior de la pantalla de la TV.
2. Presione el botón y presione el botón o
para seleccionar el ángulo deseado, luego
presione el botón OK. Si el disco fue grabado
usando un solo ángulo de cámara, esta función
no está disponible.
Uso del menú emergente de disco
1.
Durante la reproducción del Blu-ray o DVD, presione
el botón POP UP. El menú emergente Blu-ray o el
menú de título del disco DVD se abre DVD
.
2. Presione los botones , , o para seleccionar
una opción, luego presione el botón OK.
Selección de subtítulos
Usted puede hacer que aparezcan los subtítulos en
la pantalla del televisor y seleccionar un idioma de
subtítulos entre los que se incluyen en el disco de
DVD.
1. Presione el botón SUBTITLE en el control remoto.
El idioma seleccionado se visualizará en la barra
de visión en la parte superior de la pantalla de la
TV.
2. Presione el botón y presione el botón o
para seleccionar el idioma deseado, luego
presione el botón OK.
PiPSubtítulopuedeseleccionarsemedianteel cursor
si Subtítulo secundario está disponible en el disco
Blu-ray.
Para buscar título, capítulo o tiempo transcurrido
1. Durante la reproducción, presione el botón
GOTO una o más veces para seleccionar un modo
de búsqueda.
• Una presión selecciona el modo Goto Title (ir al
título).
• Dos presiones seleccionan el modo Goto
Chapter (Ir al capítulo).
• Tres presiones seleccionan el modo Goto Time
(Ir a tiempo).
2. Presione los botones numéricos para ingresar el
número de título, número de capítulo, o el tiempo,
luego presione el botón OK. Su unidad va al título,
capítulo o tiempo que usted ingresó.
Para repetir un título, capítulo o pista de CD
• Presione el botón REPEAT una o más veces para
seleccionar un modo de repetición.
Usando el modo PiP (picture-in-picture)
(imagen en imagen)
Algunos discos Blu-ray son compatibles con el modo
imagen en imagen (PiP). En el modo PiP, el video
principal es visualizado en pantalla completa, y el
video secundario en una pequeña ventana.
• Presione el botón PiP para activar o apagar el
modo PIP.
• Presione el botón AUDIO o SUBTITLE para activar
o apagar el audio/subtítulo para el video en la
ventana PiP. Luego use los botones de cursor y el
botón OK para seleccionar sus opciones favoritas.
Vídeo principal
Vídeo secundario

- 17 -
Reproducir un CD de audio
Reproducir archivos en un disco de datos
Puede reproducir archivos JPEG que han sido
grabados en un CD-R o CD-RW en el unidad.
Inserte un disco de datos que contenga archivos
de imagen. Una selección del menú aparecerá en
la pantalla:
Para reproducir un CD de audio
1. Presione el botón ON/OFF en el control remoto
o el botón ON/STANDBY ubicado en el panel
frontal de la unidad.
2. Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja de discos.
3. Coloque un CD con la etiqueta hacia arriba en
la bandeja de discos, luego presione el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
Pueden transcurrir unos cuantos segundos para
que el CD cargue.
4. Después de cargar un disco, la reproducción
inicia automáticamente.
5. Para expulsar el CD, presione el botón OPEN/
CLOSE.
Para controlar la reproducción de un CD de audio:
• Para comenzar la reproducción, presione .
• Para pausa la reproducción, presione .El sonido
es silenciado cuando su unidad está en modo
pausa. Para reanudar la reproducción normal,
presione el botón .
• Para detener completamente la reproducción,
presione el botón . Para comenzar otra vez
la reproducción, presione . La reproducción
comienza al inicio del CD.
• Para avance rápido, presione el botón . Para
reanudar la reproducción normal, presione .
• Para reversa rápida, presione el botón . Para
reanudar la reproducción normal, presione .
• Presione el botón o , según sea la dirección
que desee. Presione el botón para saltar al
inicio de la pista actual o para saltar a pistas
anteriores. Presione el botón para saltar al
comienzo de la pista siguiente.
• Para seleccionar una pista, presione el botón
GOTO una vez, ingrese el número de pista con
los botones numéricos, luego presione OK.
Para ver archivos JPEG
1. Presione el botón o para seleccionar
Pictures, luego presione el botón OK.
2.
Presione el botón , , o para seleccionar un
archivo (o una carpeta) y presione OK o el botón
para dar inicio a la reproducción. Si usted seleccionó
una carpeta, los archivos de esta carpeta aparecerán
en el visualizador. Presione el botón o para
seleccionar un archivo y presione OK o el botón
para dar inicio a la reproducción.
3. Presione el botón para regresar al menú de
imágenes Pictures.
4. Presione el botón o para seleccionar una
opción, y luego presione el botón OK.
•
Settings (Conguración) - esta opción le permite
definir un valor para los efectos de la presentación
de diapositivas (Ninguno, desplazamiento
horizontal, aparición/desaparición gradual y
obturador) y para el tiempo de intervalo de la
presentación (5 segundos, 2 segundos, 1 segundo,
no hay intervalo, 10 segundos, 15 segundos y 30
segundos). Después de configurar, presione
para destacar OK y luego oprima el botón OK para
confirmar.
• Main Menu (Menú Principal) - Regresa al
menú principal.
• Previous folder (Carpeta anterior) -
Regresa
a la carpeta anterior.
• StartSlideShow(Comenzarlapresentación)
- Esta opción le permite ver las imágenes
(archivos), una tras otra, automáticamente.
Settings
Pictures
Connected

- 18 -
Reproducción de la memoria ash USB
(“miniatura”)
Inserte una unidad miniatura USB que contenga
archivos de imagen en su unidad. Una selección del
menú aparecerá en la pantalla:
Presione el botón o para seleccionar Pictures
(Fotos), luego presione el botón OK.
(Para reproducir imágenes, por favor lea
Reproducción de archivos almacenados en un disco
de datos para más detalles).
Reproducir Dispositivo USB
Settings
Pictures
Connected
Cómo ver películas con VUDU
Si se inserta un disco óptico que contiene archivos
de imágenes al mismo tiempo, el equipo ingresará
a la pantalla de selección de fuente y usted podrá
apretar el botón o para elegir Optical Disc
(Disco Óptico) o USB.
Si elige la opción de Optical Disc (Disco Óptico),
por favor siga las instrucciones de funcionamiento
indicadas en “Reproducción de archivos
almacenados en un disco de datos”.
Notas
• Se recomienda conectar la memoria USB
mientras el unidad está apagado.
• No soporta unidades de disco USB de
almacenamientomasivo,lectoresmultitarjeta
ni otros periféricos USB.
• No desconectar la memoria USB cuando esté
utilizándola, ya que se puede ocasionar una
pérdida de datos.
• Si no puede insertar fácilmente el dispositivo
USB, puede que lo haya insertado de forma
incorrecta. Intente darlo vuelta y vuelva a
insertarlo.
VUDU es un servicio en línea que le permite
arrendar o comprar películas de HD. También le
brinda una amplia gama de aplicaciones en línea
que son interesantes y útiles.
Para utilizar el servicio de películas VUDU o para
acceder a las aplicaciones VUDU, asegúrese de que
su unidad esté conectada a una red con acceso a
Internet. (Lea la sección“Configuración de la red”en
la página 23).
Paso 1:
Para crear una cuenta de VUDU en su reproductor
a. Al estar en el menú de inicio, oprima el botón
o para seleccionar Connected [Conectado], y
luego oprima el botón o OK para confirmar.
b. Siga las instrucciones para crear una cuenta; se le
pedirá una dirección de correo electrónico.
c. Ingrese SU dirección de correo electrónico
usando el teclado que aparece en la pantalla.
VUDU hará aparecer un mensaje en el visualizador
del televisor diciendo “Sending you an email”
[Enviándole correo electrónico].
Paso 2:
Para crear una cuenta de VUDU en su computadora
a. VUDU le enviará un correo electrónico con un
hiperenlace; haga clic en el enlace.
b. En la página de VUDU que aparezca en el
navegador de su computadora después de
haber hecho clic en el enlace, ingrese el correo
electrónico y la contraseña del dueño de la
cuenta.
c. VUDU entonces mostrará el mensaje “Enabling
your device to view movies. The email
message on your TV screen will disappear
when done” [Habilitando que su aparato
pueda ver películas. El mensaje de correo
electrónico desaparecerá de la pantalla de su
televisor cuando se complete el proceso].
Paso 3:
Ahora que usted ha creado con éxito una cuenta
VUDU, usted puede acceder a VUDU con tan sólo
seleccionar“Connected” en el menú principal.
Nota
Para salir de VUDU y regresar al Menú Principal de
la unidad, oprima el botón Red (“R”) de su control
remoto.

- 19 -
Algunos BD-ROMs contienen características BD-
Live que se pueden descargar a la memoria externa
(almacenamiento local) para disfrutarlas.
Para acceder a las funciones BD-Live, el reproductor
de discos Blu-ray debe estar configurado
adecuadamente para poder acceder a BDLive en
la red de Internet, y debe asimismo contar con
memoria adicional.
1. Inserte una memoria flash USB de al menos 1 GB
de capacidad (no viene incluida) en el enchufe
USB del panel frontal del reproductor de discos
Blu-ray.
• El dispositivo USB se usa como unidad de
almacenamiento local.
• Asegúrese que el dispositivo USB se haya
insertado correctamente en el reproductor de
discos Blu-ray.
• Si no hay al menos 100Mbyte de espacio libre
en la unidad USB, usted deberá elegir “Erase
Blu-ray Storage” [Borrar almacenamiento
Blue-ray] en las configuraciones BD-Live (lea
la página 23).
2.
Conecte el
reproductor de discos Blu-ray
a la red
(lea la página 8).
3. Encienda el reproductor de discos Blu-ray.
4. Configure “BD-Live Internet Access” [Acceso
a Internet BD-Live] bajo la opción “Limit
Access” [Limitar Acceso] o “Always Allow
Access” [Permitir acceso siempre] bajo las
configuraciones BD-Live (lea la página 23).
5. Inserte un BD-ROM con BD-Live y seleccione la
selección BDLive siguiendo las instrucciones del
menú del disco.
• El método de operación varía dependiendo de
su BD-ROM. Por favor lea las instrucciones que
se adjuntan al disco.
Para disfrutar BD-Live
Notas
• No retire el dispositivo USB cuando esté usando la
función BD-Live.
• Dependiendo de su conexión, la conexión a la red
de Internet puede tardar un momento o puede
ser que la red de Internet no esté conectada.
¡IMPORTANTE!
Muchos discos compatibles con BD-Live
requieren bajar contenido a una memoria flash
USB para poder tener acceso a las características
disponibles de BD-Live.Antes de insertar el disco
compatible BD-Live es preciso introducir una
memoria flash USB con un espacio libre de al
menos 1GB.
AUX
Usted puede conectar a esta unidad aparatos de
audio o de audio y video, como televisores, equipos
de videojuegos, videograbadoras, receptores
satelitales o receptores de televisión por cable,
usando los enchufes AUDIO IN ubicados en la parte
posterior de la unidad. La entrada AUX proporciona
una conexión para audio analógico especialmente
apropiada para aparatos más antiguos. Esta unidad
tomará el audio del aparato conectado y reproducirá
el audio a través de los parlantes.
Conexión de componentes auxiliares
Refiérase “Conexión de AUDIO desde fuentes
externas tales como TV” para detalles sobre
conexión de los componentes auxiliares a la
unidad.
Selección del modo AUX
Presione SOURCE en la unidad principal o AUX en el
control remoto para seleccionar el modo AUX.
Salida de sonido en modo AUX
• Usted puede cambiar la selección de Sonido
Surround al modo ESTÉREO si usted quiere (vea las
instrucciones bajo Visión General de Controles).
Sin embargo, le recomendamos dejar al sistema
en el modo completo de surround.
• Si la señal de audio es mono, puede ser que no se
reciba el audio en todas las bocinas.
Other manuals for RTB1023
4
Table of contents
Other RCA Home Theater System manuals

RCA
RCA RTD3133H User manual

RCA
RCA RTD250 User manual

RCA
RCA RTD980 User manual

RCA
RCA RTB10220 User manual

RCA
RCA RTD316Wi User manual

RCA
RCA RTD3131 User manual

RCA
RCA RTB1013 User manual

RCA
RCA RTD300 User manual

RCA
RCA RTD215 - Home Theatre System User manual

RCA
RCA RTD615I - DVD Home Theater System User guide