RCA DRC99370U User manual

DRC99370U
manual de usuario
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
AVC Multimedia,
Markham, Ontario L3R 1E3
http: //www.RCAav.com
E - 1
En cuanto a la ubicación
• No haga uso de la unidad en lugares con mucho calor, frío, polvo o humedad.
• Coloque la unidad en una super cie plana y pareja.
• No ponga este aparato en lugares con poca ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque sobre la alfombra, impidiendo de
esta forma el ujo de aire a través de la unidad.
• No restrinja el ujo de aire de la unidad poniéndola en un lugar con poca ventilación, cubriéndola con un paño, o poniéndola
sobre una alfombra.
• Para evitar la atracción magnética, no ponga la unidad cerca de un parlante ni de un imán.
• No utilice esta unidad bajo la luz directa del sol ni deje la unidad en un automóvil cerrado (o en un ambiente similar) donde
pudiera quedar expuesta a altas temperaturas de más de 104°F (40°C).
• No ponga objetos que tengan llamas al descubierto, tales como velas, sobre esta unidad.
• Ni el adaptador de CA/CC ni el aparato deben estar expuestos a salpicaduras de agua ni a líquidos que goteen, ni tampoco se
debe poner ningún objeto lleno de líquido, como son los oreros, sobre el adaptador de CA/CC ni sobre el aparato.
• No se debe exponer este aparato a salpicaduras ni a líquidos que goteen, ni tampoco se debe poner ningún objeto lleno de
líquido, como son los oreros, sobre el aparato.
Acerca de la seguridad
• Al conectar o desconectar el adaptador de CA, agarrar el enchufe y no el cable mismo. Tirar del cable puede dañarlo y crear riesgo.
•
Cuando la unidad no se va a usar por un período largo de tiempo, desconec te el adaptador de CA de la toma de CA.
En cuanto a la condensación
• Si deja la unidad en un lugar caluroso y húmedo, es posible que en el interior del reproductor la unidad se formen pequeñas gotas
o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe condensación en el interior del aparato, es posible que la unidad no
funcione de manera normal. Deje que la unidad esté en reposo por 1 ó 2 horas antes de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la
habitación y seque la unidad antes de usarla.
Advertencia sobre la ventilación
• No obstruya las ranuras ni los oro cios de ventilación. (es posible que al obstruirlos con un periódico o un paño, etc. el calor no
pueda salir de la unidad.)
• No haga funcionar esta unidad en un espacio cerrado, tal como un estante para libros o un mueble incorporado. Deje cerca de 4
pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que se pueda ventilar de manera apropiada.
Localización de la placa de características nominales
• La localización de la placa de características nominales es en la parte trasera de la unidad.
Renseignements FCC
NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha vericado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en
conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección
contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y,
de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no
hay garantía de que en una instalación especíca no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de
la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir
dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
Advertencia: los cambios o modicaciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por la parte responsable
de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Notas sobre los derechos de reproducción
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de material con Copyright sin
autorización previa.
Las disposiciones sobre aparatos de las patentes norteamericanas n° “6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 y 5.583.936” están
autorizadas exclusivamente para usos de visualización limitados.
"Este producto cuenta con tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está protegida por los derechos de ciertas
patentes americanas y por otros derechos de propiedad intelectual. Macrovision debe autorizar el uso de esta tecnología para proteger
los derechos de reproducción, la cual está destinada únicamente al uso en el hogar y a otro tipo de reproducción limitada, a menos que
Macrovision lo autorice de otra manera. Queda prohibido desarmar o llevar a cabo procedimientos de ingeniería inversa en este aparato".
Guía de referencia del mando
Unidad
E - 2
2
1
El adaptador para vehículo que viene
incluido con este aparato está diseñado
para usarse en vehículos con un sistema
eléctrico a tierra negativo de 12V.
E - 3
C. Conexión de un puerto conector para USB
Usted puede conectar una memoria flash USB (no viene incluida) al puerto para USB de la unidad para
reproducir películas DivX® y archivos de imágenes.
• Enchufe la memoria ash USB en el puerto para USB de la unidad.
• Al estar en la modalidad de DVD, oprima una vez el botón STOP para detener la reproducción del DVD,
oprima tres veces el botón STOP para cambiar a la modalidad USB.
Para ver las instrucciones sobre el funcionamiento de archivos para reproducción de la memoria ash USB, por
favor lea la sección “REPRODUCCIÓN DE VIDEO DivX® O DE ARCHIVOS DE IMÁGENES”.
Nota:
• Se recomienda que la memoria ash USB se enchufe cuando la unidad esté en la modalidad de suspensión
STANDBY.
• Este aparato no cuenta con respaldo para dispositivos de almacenamiento masivo de disco duro con USB,
ni para lector de tarjetas múltiples u otros periféricos para computadoras con USB.
• Este aparato sólo cuenta con respaldo para memorias ash USB (FAT32/16 de un máximo de 32G bites, y la
velocidad máxima de bits para video es 7Mbps).
• Asegúrese de que la memoria flash USB o la tarjeta SD sea un sistema de archivos FAT16/FAT32, ya que
todos los demás sistemas de archivos no serán respaldados.
D. Uso de la tarjeta SD
Usted puede conectar una tarjeta Secure Digital (SD) en la ranura para la tarjeta de expansión de memoria de
la unidad (la tarjeta no viene incluida) para reproducir películas DivX y archivos de imágenes.
• Introduzca completamente la tarjeta SD en la ranura para la tarjeta de expansión de memoria de la unidad
hasta que se oiga que haga “clic”.
• Al estar en la modalidad de DVD, oprima una vez el botón STOP para detener la reproducción del DVD,
oprima tres veces el botón STOP para cambiar a la modalidad (DVD/USB/SD). Al estar en la modalidad
de tarjeta de expansión de memoria, el equipo lee la información de la tarjeta SD y reproduce la imagen y/
o los archivos de sonido.
ADVERTENCIA:
• Se recomienda que la tarjeta SD se enchufe cuando la unidad esté en la modalidad de suspensión
STANDBY.
• Si la tarjeta SD está puesta incorrectamente, ésta no se podrá introducir completamente en la ranura. No
fuerce la tarjeta de SD al enchufarla.
• Para quitar la tarjeta SD, empuje la tarjeta SD hacia dentro de la ranura y luego retire lentamente su dedo;
el seguro queda abierto y la tarjeta SD es empujada hacia afuera.
• Asegúrese de usar el cable correcto de audio/video. Una conexión mal echa al enchufe puede ocasionar
una señal débil.
• Si tiene una videograbadora estéreo, asegúrese de congurarla en la modalidad estéreo.
• Debido a la protección contra los derechos de reproducción, las películas de DVD no se pueden copiar. Si
usted copia una película de DVD en una cinta de video, la copia resultante se verá poco clara, y tendrá una
mala calidad de sonido. Esto NO es producto de un equipo defectuoso de DVD.
Notas:
El oprimir el botón STOP es para “cambiar de función” entre las modalidades de DVD, CD, CD-ROM, USB y/o
tarjeta SD.
• Par a de tene r, op rima el bot ón STOP. Al presionar el botón puede reanudar en la posición de
reproducción anterior. Si oprime tres veces el botón STOP la unidad tratará de encontrar el contenido
del disco (“LOADING” aparece en el visualizador), el contenido de la fuente USB (“READ USB” aparece en el
visualizador) y el contenido de la tarjeta SD (“READ CARD” aparece en el visualizador).
• Para cambiar de medio (por ejemplo, cambiar de DVD, CD o CD-ROM a USB), oprima dos veces STOP
para cambiar de función.
• Si sólo existe la función de DVD, CD y CD-ROM, el indicador "NO USB/NO CARD" aparece en el visualizador.
• Por favor, asegúrese de que su memoria ash USB o su tarjeta SD usen un sistema de archivo FAT en vez de
un sistema de archivos NTFS. El equipo de DVD no cuenta con respaldo para sistemas de archivo NTFS.
E. Conexión a HDMI
La interfaz multimedia de alta definición (por sus siglas en inglés, HDMI) cuenta con respaldo para video y
audio en una sola conexión digital para usarse con reproductores de DVD, decodicadores y otros aparatos
digitales de AV.
La interfaz HDMI cuenta con la capacidad para respaldar video de tipo estándar, mejorado o de alta denición
además de contar con respaldo para audio estándar a audio de canales múltiples con sonido envolvente. Entre
las características de la interfaz HDMI se incluye: video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta
2.2 giga bites por segundo (con las señales de HDTV), un conector (en vez de varios cables y conectores), y
comunicación entre la fuente de AV y los aparatos de AV, como son los DTV.
HDMI, el logo y el Interfaz de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI licensing LLC.
En el caso de los televisores que los soportan, HDMI puede suministrar la mejor calidad de salida de audio y
de video (dependiendo de la fuente de medios), y en consecuencia es el tipo de conexión favorita. El cable
HDMI incorpora tanto señales de audio como de video, de modo que usted tendrá sólo un cable desde la
unidad hasta su televisor. Usando el cable HDMI (no incluido), conecte la toma de SALIDA HDMI de su unidad
a la toma de ENTRADA HDMI de su televisor o pantalla compatible con HDMI.
Notas:
• Conecte el cable desde el equipo fuente (HDMI IN) a la parte posterior de esta unidad (HDMI OUT),
asegúrese de desactivar la corriente y desenchufe ambas unidades del enchufe de pared antes de llevar a
cabo cualquier conexión.
• Cuando use el cable para HDMI, no conecte a otras salidas para video analógico.
• Al estar en la modalidad de DVD, oprima una vez el botón STOP para detener la reproducción del DVD.
Al estar en la modalidad HDMI, el equipo lee las fuentes de video y de audio.
E - 4
Cable para HDMI
(no viene incluido)
Enchufe HDMI (ubicado en la
parte posterior de la unidad)
especícamente en el área del enchufe, la toma de corriente y
el punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especicados por
el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use el carro,
mueva la combinación de carro/aparato de manera cautelosa
para evitar daños a causa de que se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a usar durante
períodos prolongados.
14. Derive todas las reparaciones del equipo a
personal de reparaciones calificado. Se precisará reparar el
aparato cuando éste se haya dañado de cualquier forma, como
cuando el enchufe o el cable de alimentación de CA se haya
dañado, cuando se haya derramado un líquido o haya caído
un objeto dentro del aparato, cuando el aparato haya quedado
expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione
normalmente o se haya caído.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aber turas de ventilación. Instale
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que producen calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo
polarizado o del enchufe con toma a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de
conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera clavija se
proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no
encaje en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado
Instrucciones de seguridad importantes
* VER PARTETRASERA DE LA UNIDAD PARA
SÍMBOLOS GRÁFICOS * AVISO: Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador
de CA y llame a un técnico calificado para el mantenimiento.
El símbolo de un rayo d entro de un triángulo equilátero
está pensado para alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del
producto, el cual puede ser de una magnitud suficiente
para provocar una descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero
está pensado para alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de manejo y mantenimiento
(reparación) en este manual de usuario.
Precauciones de seguridad
Cumple con la especicación Canadiense ICES-003 clase B.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉC TRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DEL
EQUIPO. NO HAY PIEZ AS DE REPUESTO PARA EL USUARIO DENTRO DEL APARATO. PARA CUALQUIER TIPO DE CONSULTA, ACUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. NO PONGA OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS SOBRE ESTA UNIDAD NI CERCA DE ELLA.
CUIDADO: AL USAR LOS CONTROLES, HACER AJUSTES O LLEVAR A CABO PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN
EL MANUAL, PUEDE QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN AL CAMBIAR LAS BATERÍAS DE MANERA INCORRECTA. AL CAMBIAR LAS PILAS, CÁMBIELAS POR
EL MISMO TIPO DE BATERÍAS O POR UN TIPO DE BATERÍA SIMILAR.
Este producto contiene un
dispositivo láser de baja
potencia.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE
APERTURA Y DESBLOQUEO DE CIERRE.
EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO.
El equipo puede reproducir:
Función de disco u operación no disponible
Cuando aparece el símbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está intentando no está disponible en
ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina las funciones especícas. Ciertas funciones pueden no estar
disponibles en algunos discos. Asegúrese de leer la documentación proporcionada con el disco.
Iconos utilizados en los DVD
Iconos de muestra
Nota:
Cuando se reproduce un disco CD-G (Grácos) o CD EXTRA, la
porción de audio se reproducirá, pero las imágenes grácas no
podrán verse.
Selección de idiomas para audio
Selección de idiomas para los subtítulos
Proporción del tamaño de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
1
Formatos de los discos
Capítulo1
Título1 Título2
Capítulo2 Capítulo3 Capítulo1 Capítulo2
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
DVDs
[discos de 8 cm/12 cm] Compatible
CDs de audio
[discos de 8 cm/12 cm]
Títulos, capítulos y pistas
• Los DVD están divididos en títulos y capítulos. Si el disco contiene más de
una película, cada película sería un título distinto. Los capítulos son secciones
de los títulos.
• Los CD de audio se dividen en pistas; una pista es normalmente una canción
o un tema en un CD de audio.
Nota: Existen números que identican cada título, capítulo y pista de un disco. La mayoría de discos tienen estos números grabados en
ellos, pero algunos no los tienen.
Notas sobre discos no autorizados
No podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron adquiridos fuera de su zona geográca o si se fabricaron para
nes comerciales.
Información de gestión de región
Información de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de Gestión de Región que
está codicada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el disco DVD no se corresponde con el número de Región de la
Unidad, ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.
El número de región de esta unidad es 1.
Limpieza del disco
Si pone en el equipo un disco defectuoso o sucio, esto puede provocar irregularidadesen el sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo sosteniendo so borde interior y exterior.
• NO toque la supercie del lado del disco que no tiene escritura.
• NO pegue papeles ni cinta adhesiva en la supercie del disco.
• NO exponga el disco directamente a los rayos del sol o al calor excesivo.
• Cada vez que vaya a reproducir un disco, límpielo antes desde el centro hacia los bordes con un
paño para limpieza.
• No utilice NUNCA disolventes tales como la bencina o el alcohol para limpiar el disco.
• No utilice discos de formas irregulares (como por ejemplo: en forma de corazón, octagonales, etc.), ya que pueden impedir que
el equipo funcione adecuadamente.
Limpieza del equipo
• Asegúrese de apagar el equipo y desconectar el cable de alimentación de CA antes de llevar a cabo la limpieza del equipo.
• Limpie el equipo con un paño seco y suave. Si la supercie del disco estuviera extremadamente sucia, sumerja un paño en una
solución de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie el disco con este paño húmedo. Luego seque el disco con un paño seco.
• Nunca utilice alcohol, bencina, diluyente, líquidos de limpieza ni otros químicos para limpiar el disco, ni tampoco use aire
comprimido para quitarle el polvo.
Nota importante
• Cada vez que vaya a mover el equipo, retire antes los discos que haya en la bandeja para CDs.
Mantenimiento
Cambio de la pila
Al agotarse la pila, la distancia de
funcionamiento del control remoto disminuirá
considerablemente y deberá cambiar la pila.
2. Introduzca una pila tamañ o
CR2025 (3V ).
Para cambiar las pilas del control remoto
1. Abra la tapa del compartimento
para la pila.
Antes de USAR el
control remoto,
retire la lámina de
PLÁSTICO.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la pila.
ADVERTENCIA: No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que hay en su interior.
ADVERTENCIA: las baterías no deben ser expuestas a mucho calor, como son la luz del sol, el fuego o fuentes similares de calor.
CUIDADO: Peligro de explosión al cambiar la batería por una batería incorrecta. Cambie la batería por un tipo de batería similar o
equivalente.
Accesorios
Utlilizar el mando a distancia
• Dirija el control remoto hacia el SENSOR REMOTO ubicado en la unidad.
• A l es tar ante la p rese ncia de u na l uz m uy brilla nte, es p osib le q ue el
SENSOR DEL CONTROL REMOTO infrarrojo no funcione correctamente.
Control remoto
Por favor revise e identique los accesorios suministrados.
Control remoto con pila..................................................................................................................................................................................................... x 1
Adaptador de CA.................................................................................................................................................................................................................. x 1
Adaptador para vehículo................................................................................................................................................................................................... x 1
1. Botón VIDEO MODE
Modifica el Brillo, Relació
o e l C o n t r a s t e d e l a
pantalla LCD.
2. Botón PREV
Retrocede a través de lo s
títulos, capítulos o pistas
de un disco.
3. B o t o n e s /
SEARCH
SEARCH: p a r a
reproducción a alta
velocidad en sentido de
retroceso.
SEARCH: p a r a
reproducción a alta
velocidad en sentido de
avance.
4. Botón GOTO
Salta directamente a una parte especíca del disco de CD/DVD.
5. Botones del cursor (, , , )
U selos para mover se ent re una y o tra selec ción e n la pantalla del
menú y para ajustar ciertas programaciones.
Botón ENTER
Conrma las selecciones en la pantalla del menú.
6. Botón MEMORY
Fije títulos/capítulos/pistas en su orden favorito.
7. Botones numéricos (0-9)
Uselos para crear programas. También úselo para seleccionar
directamente la títulos, capítulos o pistas de un disco.
8. Botón REPEAT A-B
Lleva a cabo la reproducción repetida entre dos puntos de un disco
de DVD o de audio.
Botón REPEAT DISC
Repite el capítulo o título de un disco de DVD. Repite una pista del
disco compacto.
Botón SETUP
Al detener un disco, este bot ón ha ce ap arecer el
menú de programación.
9. Botón MENU
Sirve para ingresar y para salir del menú principal
del DVD.
10. Botón NEXT
Salta al título, capítulo o pista siguiente de un
disco.
11. Botón STOP
Detiene la reproducción del disco.
Botón PLAY
Da inicio o reanuda la reproducción del disco.
Botón PAUSE
P re sio ne un a vez par a hac er un a pau sa en la
reproducción del disco. Presiónelo varias veces para
avanzar un cuadro a la vez.
12. Botón DISPLAY
Despliega en pantala información sobre el estado
del equipo.
13. Botón ANGLE
Alterna entre los múltiples ángulos de cámara, siempre
y cuando el disco de DVD que esté reproduciendo haya
sido programado con ángulos de cámara múltiples.
14. Botón AUDIO
Selecciona una de las pistas de sonido de audio
de un di sco de DVD (e n c aso que ha ya más de
una pista disponible) o selecciona la modalidad de
salida de audio de un disco compacto.
15. Botón SUBTITLE
Selecciona uno de los idiomas de subtítulos
programado en el disco de DVD (en caso que ésta
característica se encuentre disponible).
Botón RETURN
Regresa al funcionamiento normal, luego de usar el
menú de programación de un disco de DVD.
SUBTITLE/
RETURN
M
6
5
4
98 07
3
2
ENTER
MEMORYDISPLAY
AUDIO
MENU
PREV SEARCH
GOTO
VIDEO
MODE
NEXT
STOP PAUSE
PLAY
ANGLE
SETUP
A-B DISC
REPEAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1. Pantalla de LCD
2. Toma de HDMI
3. Enchufe DC IN 9V - 12V
4. Enchufes AUDIO / VIDEO OUT
5. CHARGE / STANDBY / ON [carga/apagado/encendido]
6. Control VOLUME
Ajusta el volumen.
7. Enchufe para los audífonos
8. Botón STOP
Oprima para detener la reproducción de un disco.
Botón MENU
Accede al menú del disco de DVD, si el disco de DVD está en
reproducción.
Accede el menú de conguración, si el disco de DVD no está
en reproducción.
Botón
Oprima para comenzar o para reanudar la reproducción de un
disco. Al presionar durante la reproducción de un disco, se
hará una pausa.
Botón PREV
Oprima para ir al título, capítulo o pista anterior.
Al estar en la modalidad del menú de DVD o menú de
conguración, oprima para avanzar el texto hacia la izquierda.
Botón SEARCH
Oprima para avanzar el texto hacia arriba, oprima y mantenga
apretado para llevar a cabo la reproducción rápida en sentido
de avance durante la reproducción de un CD.
En el menú de DVD, conguración o de archivos JPG, oprima
para avanzar el texto hacia arriba.
Botón NEXT
Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas de un disco.
En el menú de DVD o de conguración, oprima para avanzar
el texto hacia la derecha.
Botón SEARCH
O pr im a pa ra av an za r el t ex to ha ci a ab aj o, op ri ma y
mantenga apretado para llevar a cabo la reproducción rápida
en sentido de retroceso durante la reproducción de un CD.
Oprima el botón open para abrir la tapa del compartimiento
para discos.
9. Ranura para la tarjeta SD
Puerto para USB
10. Compartimiento para discos
Cierre la bandeja presionando la tapa del compartimiento
para discos.
11. Botón de apertura
Oprima para abrir la tapa del compartimiento para discos.
12. Sensor control remoto
Recibe las señales del control remoto.
13. Indicador ON
14. Indicador CHARGING
Cargue la batería recargable antes de usarla por primera vez. El
tiempo de carga completa normalmente tarda aproximadamente
4-5 horas. La luz de carga se apagará cuando la batería se haya
terminado de cargar.
Fuente de energía
A. Uso del adaptador de CA
Este adaptador de CA opera
en CA 100-120V.
Adaptador de CA
Al enchufe de
la pared
Al enchufe DC IN 9V
Advertencia:
El adaptador de CA/CC se utiliza como un dispositivo de desconexión. El adaptador de CA/CC del aparato no se
debe obstruir Y debe hacer fácil acceso a él cuando se planee usarlo. Para desconectarse completamente de la
entrada de corriente, el adaptador de CA/CC del aparato debe estar desconectado de la red eléctrica.
Precauciones:
• El adaptador de CA incluido es sólo para uso con esta unidad. No usarlos con otro equipo.
• Cuando la unidad no se vaya a usar por un periodo prolongado, desconecte el adaptador de corriente de
CA del enchufe de la pared.
• Cuando el adaptador de CA está enchufado, el aparato no está completamente desconectado del principal,
incluso cuando la energía está apagada.
2
1
Al enchufe
DC IN 9V
Adaptador para vehículo
Al encendedor
del vehículo
B. Uso del adaptador para vehículo
Advertencias:
Desconecte el adaptador para vehículos cuando no vaya a utilizarlo. No lo use en vehículos equipados con un
sistema de 24V.
CUIDADO:
para obtener una continua protección contra
riesgos de incendio,cambie por un fusible que
sea del mismo tipoydelamisma clasificación.
Instrucciones para cambiar el fusible
Presione y
mantenga presionado
Fusible
Presione y
mantenga presionado
Precauciones:
• Utilice únicamente el adaptador
par a ve hí cu lo s de 12 V qu e se
suministra. El uso de otro adaptador
para vehículos podría dañar el
aparato.
• El adaptador para vehículos de 12 V se suministra para su uso exclusivo con este aparato. No lo utilice con
ningún otro equipo.
• Por razones de seguridad, no manipule este aparato ni visualice ningún DVD mientras conduce un vehículo.
• Compruebe que el aparato está bien sujeto para evitar que se caiga en caso de accidente.
• Cuando el interior de la toma del encendedor esté lleno de ceniza o polvo, la sección de la toma puede
calentarse a causa del mal contacto. Limpie la toma del encendedor antes de utilizarla.
• Después de su utilización, desconecte el adaptador para vehículos tanto del aparato como del encendedor
del coche.
C. Cómo usar la batería
integrada
La unidad tiene una batería integrada,
no reemplazable, recargable. Cargue la
batería integrada antes de usarla por
primera vez. El tiempo de carga completa
normalmente tarda aproximadamente
4-5 horas. La lu z de carga se apagará
cuando la batería integrada esté
completamente cargada.
Para recargar la batería integrada
2Al enchufe
DC IN 9V
5La pila se
termina de
recargar
cuando la
luz se apaga
1Al enchufe de CA
de la pared
3Deslice el interruptor a la
posición CHARGE
4La luz que indica
que la pila se
esta cargando se
encendera
Adapador
de CA
Encendido de la unidad
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad a
la posición ON (encendido).
2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo) aparecerá en la pantalla de la unidad.
3. Después de usar este aparato, deslice el interruptor CHARGE / STANDBY / ON a la
posición de suspensión STANDBY (apagado).
Notas:
• Cuando la batería integrada tenga poca carga, “Battery Low” aparecerá en la pantalla y se interrumpirá la
reproducción en la unidad.
• Recargue la batería integrada cuando esté listo para usarla nuevamente.
• Cuando use la batería integrada, la temperatura del ambiente deberá ser de 41°F (5°C) a 95°F (35°C).
• Para obtener la máxima vida útil de la batería integrada, cárguela a la temperatura del interior.
• La batería integrada incluida en este dispositivo podría presentar riesgo de incendio o quemadura química
si se trata de manera inadecuada.
No desarme, exponga a calor por encima de los 212°F (100°C), o incinere.
• La unidad no deberá exponerse al calor excesivo tal como el de la luz solar, incendio o similares.
• Cuando deseche la unidad, deberán considerarse los problemas ambientales y las reglas y leyes locales que
rijan la eliminación de tales productos deberán seguirse de manera estricta.
Advertencias:
• La batería integrada sólo podrá recargarse cuando la unidad se encuentre en el modo CHARGE mientras se
usa el adaptador de CA.
• La batería integrada no podrá recargarse cuando la unidad se encuentre en el modo encendido (ON).
• NO recargue la batería en el vehículo usando el adaptador de corriente para el automóvil.
• Baterías no se deben exponer a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol, fuego u otros.
Conexiones
Para ver un DVD en su televisor
1. Encienda la unidad.
2. Para ver imágenes de video provenientes de fuentes externas, encienda el televisor y siga las instrucciones
que se incluyen con dicho aparato.
A. Enchufar la unidad a un TV
Si su televisor dispone de entradas de
Audio/Vídeo, usted podrá conectar la
unidad a su TV utilizando el cable Audio/
Vídeo.
B. Uso de los audífonos/auriculares
• Baje el volumen antes de conectarlos, y luego ajuste el
nivel de volumen.
• Al estar conectados los audífonos/auriculares, no habrá
salida de sonido a través de los parlantes de la unidad.
Cuidado:
Evite escuchar el sonido a un nivel que pueda dañar sus oídos.
Audífonos / Auriculares
(enchufe de 3,5mm de
diámetro -
no suministrados)
TV
Al enchufe AUDIO /VIDEO OUT Cable audio/vídeo
(no includío)
Blanco Rojo Amarillo
Blanco Rojo Amarillo
DRC99370U_Spanish IB_ May 4.indd 1 2010-5-4 17:24:20

Pantalla de Televisión
Dependiendo del formato del disco DVD, usted podrá elegir el formato de la imagen (relació
de aspecto) que mejor se adecue al formato de la pantalla de su televisor.
4 : 3PS
• Al reproducir un video en la modalidad de pantalla ancha, esta modalidad recorta los
lados izquierdo y derecho de la imagen de manera que se pueda ver en una pantalla
convencional.
• Algunos DVDs para pantalla ancha que no permiten la reproducción bajo la modalidad
Pan Scan se reproducen automáticamente bajo la modalidad de buzón (letterbox), la
cual muestra una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla.
4 : 3LB
• Al reproducir un material de video para pantalla ancha bajo esta modalidad en una
pantalla convencional, aparecen bandas negras en la parte de arriba y de abajo de la
pantalla.
16:9
• Esta es la modalidad adecuada para reproducer videos para pantalla ancha en una
pantalla ancha.
Notas:
• El tamaño de la imagen que aparece en pantalla está programado en el disco de video de
DVD. Por consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de algunos discos de
video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen que haya selecionado.
• Cua ndo us ted reproduce discos de video de D VD que estén grabados sólo en un
tamaño de imagen de 4:3, la imagen de reproducción siempre aparecerá en un tamaño
de imagen de 4:3, sin importar la programación del Pantalla de Televisión.
• Seleccione Pantalla ancha (Wide Screen) para ajustar la imagen a la pantalla de LCD
de la unidad. Cuando conecte la unidad a un televisor, asegúrese siempre de ajustar el
radio de aspecto al televisor que esté usando.
HDMI Res.
Usted puede congurar la resolución HDMI Res. bajo la opción Auto, 480p, 720p, 1080i ó 1080p, de acuerdo con
el tipo de televisor conectado.
Notas:
• Seleccione la resolución HDMI de acuerdo al rendimiento del televisor que esté conectado.
• Si la señal de salida de video no está congurada en HDMI, usted no puede seleccionar la modalidad de
resolucion para HDMI.
Intérvalo JPEG
Para configurar el intervalo de los archivos JPEG para la reproducción de una presentación de dispositivas.
Seleccione “O” para desactivar la característica de presentación de dispositivas.
O: Reproduce un archivo a la vez.
5 seconds: Reproduce las imágenes a manera de una presentación de diapositivas con intervalos de 5 segundos.
10 seconds: Reproduce las imágenes a manera de una presentación de diapositivas con intervalos de 10 segundos.
15 seconds: Reproduce las imágenes a manera de una presentación de diapositivas con intervalos de 15 segundos.
Modique la pantalla LCD
Al estar bajo la modalidad de reproducción, ajuste el brillo, relació o la contraste de la pantalla de LCD.
1. Presione el botón VIDEO MODE.
2. Presione el botón / para seleccionar brillo, relació o contraste.
3. Luego presione el botón / para cambiar la programación.
4. Presione el botón VIDEO MODE para salir del menú.
Reproducción de un disco
1. Des li zar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad a la posición ON
(encendido).
Lea la sección ADAPTANDO LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES antes de proceder con el paso 2.
2. Oprima el botón OPEN para abrir la tapa del compartimiento para discos.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta hacia
arriba, empujando suavemente hasta que escuche un “clic”.
4. Cerrar la puerta del disco. El equipo tarda un momento en cargar el disco. Una vez cargado el disco, el equipo
iniciará automáticamente su reproducción.
5. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco, oprima el botón PLAY del control remoto o el
botón de la unidad.
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar la reproducción normal, oprima el botón PLAY del control remoto
o el botón de la unidad.
En el caso de un DVD, cada vez que oprime el botón PAUSE del control remoto, la imagen avanza un cuadro.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar la
reproducción en el mismo punto donde haya detenido el disco, oprima el botón PLAY del control remoto o el
botón de la unidad.
Si oprime dos veces el botón STOP, la memoria de la unidad se borrará y al oprimir el botón PLAY del control
remoto o el botón de la unidad recongurará el DVD según su conguración inicial.
Avance / Retroceso rápido
1. Presione el botón SEARCH oSEARCH mientras el DVD
está en reproducción. Cada vez que presiona el botón
SEARCH oSEARCH, la velocidad de lectura rápida cambia,
siguiendo la secuencia siguiente:
2. Oprima el botón PLAY del control remoto o apriete dos veces el botón de la unidad al llegar al
punto deseado desde donde desee reanudar la reproducción normal.
Notas:
• El reproductor de DVD desactiva el sonido y los subtítulos durante la lectura de avance y retroceso de los
discos de DVD.
• La velocidad rápida de reproducción puede variar dependiendo del disco.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presione el botón NEXT para avanzar a títulos, capítulos/pistas siguientes.
• Presione el botón PREV para retroceder a títulos, capítulos/pistas anteriores.
• En el caso de los discos compactos de au dio, use los botones numéricos del control remoto para ir
directamente al número de pista deseado.
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es grabado en dos o más formatos. Siga las instrucciones que se indican a
continuación para seleccionar el tipo de reproducción.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione el botón AUDIO para
ver en pantalla el número de formatos de audio actual.
2. Presione varias veces el botón AUDIO para seleccionar el formato de
audio deseado.
Notas:
• Si hay registrado sólo un formato de audio, el número no cambiará.
• Algunos discos de DVD le permiten cambiar la selección de audio sólo por medio del menú del disco. Si
éste es el caso, presione el botón MENU y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
• En un disco compacto de audio, usted puede seleccionar diferentes canales de audio (Left [Izq.], Right [
Der.], Mono [Mono.] o Stereo [Estéreo]) presionando el botón AUDIO reiteradamente.
Selección de subtítulo
1. Mientras el DVD está en reproducción, presione el botón SUBTITLE
para desplegar la programación actual de idioma, tal como se muestra
en el ejemplo.
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulo deseado. Usted puede
desactivar los subtítulos presionando una y otra vez el botón SUBTITULE hasta que el indicador “OFF”
aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunos discos de DVD están programados para desplegar automáticamente los subtítulos, y usted no
podrá desactivar esta función aún cuando lo intente.
• Durante algunas escenas, es posible que los subtítulos no aparezcan inmediatamente después de que haya
seleccionado su escena deseada.
• El número de idiomas de subtítulo grabados varía según el disco. Si sólo hay un idioma grabado, el idioma
no cambia.
• Esta función sólo puede usarse en discos en los cuales se han grabado subtítulos en múltiples idiomas.
• Algunos discos de DVD sólo le permiten cambiar los subtítulos utilizando el menú del disco. De ser así,
presione el botón MENU y elija el subtítulo apropiado en el menú del disco.
[ 1 ENGLISH ]
[ 1 ENGLISH D5.1CH ]
E - 5
Usted puede reproducir reiteradamente un título o un capítulo específico de un DVD. (Repetición de título,
repetición de capítulo, repetición A-B)
Repetición de un capítulo
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“ Repeat Chapter ” aparezca en la pantalla. El capítulo actual se reproducirá reiteradamente.
Repetición de un título
2. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador “ Repeat
Title ” aparezca en la pantalla. El título actual se reproducirá reiteradamente.
Para reanudar la reproducción normal
3. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador “ Repeat
all ”aparezca en la pantalla.
Usted puede reproducir reiteradamente una sola pista de un CD o el disco completo.
Repetición de una sola pista
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador “ Repeat
single ” aparezca en la pantalla. Todo el disco se reproducirá reiteradamente.
Para reanudar la reproducción normal
2. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador “ Repeat all ”
repeat desaparezca de la pantalla.
Para reanudar la reproducción normal
3. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador “ Off ”
aparezca en la pantalla.
Repetición de una sección especíca
Usted puede reproducir una sección especíca una y otra vez.
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT A-B al comienzo de la sección cuya
reproducción desea repetir. El indicador aparece en la pantalla.
2. Presione nuevamente el botón REPEAT A-B al nal de la sección. El indicador "Repeat A-B"baparece en la
pantalla.
3. La unidad comenzará de inmediato la reproducción repetida de su selección.
Para reanudar la reproducción normal
4. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT A-B hasta que el indicador "Repeat A-B
O" aparezca en la pantalla (el indicador repeat desaparecerá de la pantalla en el caso de un CD).
Notas:
• Algunos discos pueden no permitir repetir operacion A-B.
• No podra jar la funcion repetir A-B para un segmento que incluye multiples angulos de camara.
• Puede especicar un segmento solamente dentro del titulo o pista actual.
• Puede haber una leve diferencia entre punto A y el lugar donde realmente continua playback dependiendo
del disco.
Repetir playback
Ud puede combinar sus titulos/capitulos favoritos y escucharlos
en el orden que Ud determine.
1. Cuando detenga el DVD, oprima el botón ME MORY,
aparecerá la siguiente área de visualización.
2. Seleccione los elementos en el orden que desee, al oprimir
los botones numéricos. Cada vez que oprima los botones
de Cursor ( , , , ), el espacio se resaltará. Resalte
dónde desea entrar, después oprima los botones numéricos
correspondientes.
3. Oprima los botones de Cursor( , , , ) para mover la
barra resaltada hasta , después oprima el botón PLAY
o ENTER. El DVD comenzará a reproducir la memoria.
4. Para continuar playback normal desde playback memoria
a) Presione el botón MEMORY para mostrar el menu
memoria.
b) Use las teclas Cursor ( , , , ) para mover la barra
remarcada hacia “Clear”, presione el botón ENTER. Todos
los programas se borrarán.
c) Presione el botón PLAY para reanudar la reproducción
normal.
Notas:
•
Si los números del título o de capítulo que introdujo no los permite
el DVD, después que oprima el botón ENTER, lo restaurará a [- -].
Deberá volver a introducir los números correctamente.
• Es posible que algunos discos no permitan llevar a cabo la
función de reproducción de la memoria.
•
Si Ud selecciona repetir durante playback memoria, el DVD repetira
el actual playback memoria.
• Si Ud presiona el botón MEMORY mientras aparece el display en la
pantalla de T V, el display desaparece.
• Las selecciones programadas se borraran cuando, abre la bandeja
del disco o apaga el DVD.
Reproducción de Video divX® o de archivos de imáge
Esta unidad puede reproducir archivos DivX® y archivos de imágenes grabados en discos CD-R/CDRW,
memorias ash USB y tarjetas SD.
Para reproducir archivos de video en este equipo usted debe primero convertirlos al formato DivX
usando el programa DivX Plus Player en su PC o MAC. Esta aplicación se puede descargar en www.divx.
com. Por favor descargue este programa, y luego instálelo en su PC o MAC.
Reproducción de video DivX®/archivos de imágenes
Si va a reproducir videos DivX o archivos de imágenes desde una memoria
USB o una tarjeta SD, lea la nota que se indica a continuación.
1. Oprima e l bo tó n OPEN para seleccionar la modalidad DISC, luego de
encender la unidad.
2. Abra la tapa del compartimiento de discos.
3. Coloque un disco de DivX® / archivo de imágenes en la bandeja, dejando
la parte de la etiqueta hacia arriba.
4. Cierre la tapa del compartimiento para discos.
5. En la pantalla aparecerá un menú de selección.
6. Op rima el botón o para seleccionar el icono de imagen o de
video y luego apriete ENTER.
Si selecciona la modalidad de imagen, use los controles que se indican a
continuación para navegar el menú:
/ : selecciona un archivo
/ : sube o baja por la página
RETURN : rregresa al menú anterior
ENTER : reproduce el archivo que ha seleccionado
Notas:
• Para reproducir archivos de una memoria flash USB o de una tarjeta SD, usted debe enchufar la memoria
ash USB o la tarjeta SD cuando la unidad esté en la modalidad de suspensión STANDBY, y luego siga el paso 5.
• Usted puede apretar el botón para interrumpir la reproducción y apretar el botón PLAY para reanudar
la reproducción.
• También puede usar el botón GOTO o lo s bo tones numé rico s pa ra ing resar el n úmero de u na foto y
seleccionar rápidamente cualquier imagen.
• Durante la reproducción, oprima reiteradamente el botón ANGLE para hacer rotar la imagen.
ACERCA DE LOS VIDEOS DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por DivX,Inc. Este e un aparato que
cuenta con la certicación ocial de DivX y que reproduce video DivX. Visite la página www.divx.com para obtener
más información y las herramientas computacionales para convertir sus archivos al formato de video DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este aparato con la certicación DivX Certied® debe ser registrado para
poder reproducir contenido en formato DivX Video-on-Demand (VOD). Para general el código de registración,
ubique la sección DivX VOD en el menú de conguración del aparato. Diríjase con este código a la página vod.
divx.com para completar el proceso de registración y saber más acerca del formato DivX VOD.
DivX Certifed® reproduce videos DivX® , incluido el contenido preferencial.
ENTER
Conguración idioma
1. Opr ima el bo tó n SETUP de l co ntro l re moto o el botón MENU de la
unidad al estar bajo la modalidad de detención (Cuando el disco no está
en reproducción. )
2. Oprima el botón para seleccionar la Menú del Idioma (Language
Menu).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción, oprima el botón .
4. Oprima el botón / para seleccionar el idioma de su preferencia,
después oprima el botón ENTER para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modicar otras opciones.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Notas:
• Algunos discos de video de DVD no se pueden reproducir en un idioma diferente al que usted ha
seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma anterior.
• Es posible que algunos discos de video de DVD estén programados para desplegar subtítulos en un idioma
diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de subtítulo anterior.
• Algunos discos de video de DVD sólo le permiten cambiar la selección de subtítulo utilizando el menú del
disco. De ser así, presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a partir de la selección
del menú del disco.
• Es posible que algunos discos de video de DVD no incluyan un idioma preseleccionado. De ser así, el reproductor
de DVD despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma inicial del disco.
Conguración de video
1. Oprima el botón SETUP del control remoto o el botón MENU de la unidad
al estar bajo la modalidad de detención (Cu ando el disco no es tá en
reproducción. )
2. Oprima el botón / para seleccionar la Menú de Video ( Video Menu).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción y luego oprima el botón .
4. Oprima el botón / para modicar la conguración, oprima el botón
ENTER para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modicar otras opciones.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
E - 6 E - 7 E - 8
Guía para resolver problemas
Impreso en China 811-937091W060
Conguración de equipo
1. Oprima el botón SETUP del control remoto o el botón MENU de la unidad
al estar bajo la modalidad de detención (Cu ando el disco no es tá en
reproducción. )
2. Oprima el botón / para seleccionar la menú de Equipo (System
Menu).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción, oprima el botón .
4. Oprima el botón / para modicar la conguración, después oprima
el botón ENTER para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modicar otras opciones.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
De fábrica
El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de programación del
fabricante.
Ver DivX(R) VOD
Registración DivX®
El código de registración del DivX® le permite arrendar y comprar películas usando el servicio DivX® VOD del
Internet; por favor, obtenga el código de registración de su unidad siguiendo las indicaciones siguientes:
Servicio de registracion en http://vod.divx.com
Siga las instrucciones y descargue la película desde su computadora a un disco CD-R/RW o a un disco DVD+R/-R
o DVD+RW/-RW para poder reproducirlo en la unidad.
Notas:
• este código de registración es sólo para DivX® Video-On-Demand. No use este código con otras aplicaciones
o sitios web.
• Si usted ya ha registrado este producto, el seleccionar la conguración Ver DivX(R) VOD le permitirá deshacer
la registración (desactivar) del producto para reproducción DivX. Le recomendamos NO deshacer la
registración del producto.
Salvapantallas
Para activar o desactivar el salvapantallas (protección de la pantalla para evitar que se queme la imagen).
Nota:
cuando usted deje la unidad en la modalidad de detención del DVD durante aproximadamente 5 minutos, el
salvapantallas de la unidad aparecerá automáticamente siempre y cuando usted haya activado la conguración
del salvapantallas. Para desactivar el salvapantallas, oprima el botón PLAY.
16 : 9 (Pantalla ancha)
Buzón
Se corta al
reproducir una
imagen de video
para pantalla ancha
Pan Scan
x2 x4 x8 x20
x2 x4 x8 x20
Language
Player Menu
Subtitle
Audio
Disc Menu Lang
Video
TV Display
HDMI Res.
JPEG Interval
Default
View DivX(R) VOD
Screen Saver
TV System
Este manual del propietario explica las instrucciones básicas de este equipo reproductor de DVDs.
Algunos discos de DVD son fabricados con el n de permitir operaciones especícas o limitadas durante
la reproducción de dicho disco. Por esta razón, es posible que el equipo para DVD no responda a todos
los comandos de operación, lo cual no signica que el equipo esté defectuoso. Revise las notas acerca de
las instrucciones de los discos. Mientras el equipo esté en funcionamiento, es posible que en la pantalla
del televisor aparezca“ ”. “ ”signica que el equipo reproductor de DVD, o bien, el disco no permiten
llevar a cabo la operación que usted desea.
Reproducción de un disco (reproducción básica)
1. Mientras está reproduciendo un DVD con diferentes ángulos
grabados, presione el botón ANGLE para ver el n úmero de
ángulos disponibles.
2. Pr esione el bo tón ANGLE repetidas veces para cambiar la
escena al siguiente ángulo grabado.
• Alrededor de dos segundos después, la reproducción
continuará en el nuevo ángulo seleccionado.
• Si no presiona ningún botón dentro de 10 segundos, la
reproducción continúa sin cambiar el ángulo actual.
Nota:
Esta función sólo puede usarse en caso que el disco tenga escenas que se hayan grabado desde diferentes ángulos.
Secuencia de tomas de ángulo (Ejemplo)
Selección de ángulo
Algunos discos de DVD contienen escenas que se han lmado desde una variedad de ángulos diferentes. En el
caso de dichos discos, usted puede ver la misma escena desde cada uno de estos ángulos.
Ubicar la seccion deseada
Ubicar un capitulo/titulo especico
Si conoce el numero de capitulo/titulo para el capitulo que desea escuchar, puede ubicarlo seleccionando
directamente ese numero.
1. Presione el botón GOTO.
2. Presione el botón / para remarcar el numero capitulo/titulo. Presione las teclas de numeros
correspondientes (2 digitos) para el capitulo/titulo que desea. (Por ejemplo: 02, 08, 10 o 15.) (Si Ud
presiona solamente 1 tecla numerica, presione el botón ENTER para conrmar.)
3. Playback se inicia desde el capitulo/titulo seleccionado.
Notas:
• Si el numero de capitulo/titulo ingresado no esta permitido por el DVD. Repita los pasos 1 y 2 para reintroducir el número
correcto.
• Algunos discos pueden no responder a este proceso.
• Este metodo de ubicar un capitulo/titulo esta disponible solamente en un DVD que contiene numeros de capitulo/titulo.
Ubicar un horario especico
Puede mover a un lugar especico ingresando el horario correspondiente (horas, minutos, segundos).
1. Presione el botón GOTO dos veces.
2. Presione las teclas numericas correspondientes (5 digitos:
X:XX:XX, por ejemplo: 0 30 05, 1 08 23, 1 22 56.) para el punto de jacion que desea.
3. Playback se inicia desde la seccion seleccionada.
Notas:
• Si el horario ingresado no esta permitido por el DVD, aparecera “ ”. Debera re-ingresar el horaro correcto.
• Algunos discos pueden no responder a este proceso.
• Algunas escenas pueden no ubicarse con la precision especicada.
• Este metodo para acceder a lugares especicos esta disponible solamente dentro del actual titulo del DVD.
Memoria programable DVD
e.g. DVD
Número de capítulo
Número de título
e.g. CD
Número de pista
Adaptando la programación de las funciones
Sistema de sonido
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories. Los temas codicados con Dolby Digital
pueden reproducir entre 1 a 5,1 canales discretos de excelente calidad de audio.
La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby Digital y brinda una mezcla apropiada
para escuchar en dos canales. Se requiere un decodicador adicional de Dolby Digital para reproducir temas
disponibles en varios DVD en canales múltiples.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Síntoma Causa y remedio
• Revise que el adaptador de CA esté conectado.
• La unidad no está encendida.
• Retire cualquier obstáculo que esté bloqueando el sensor remoto infrarrojo.
• Asegúrese de haber retirado la lámina de plástico del control remoto.
• Apunte con el control remoto directamente al sensor remoto de la unidad.
• Cambie la pila del control remoto por una pila nueva.
• El control de volumen es situado en el lado de la unidad - trata por favor el ajuste esto.
• El sistema es en podo pausa. Presione el botón para retornar al modo de reproducción normal.
• La unidad está en el modo adelantado rápido o retroceso rápido. Presione el botón P L AY
para volver al modo normal de reproducción.
• Asegúrese que las conexiones de salida de AUDIO/VÍDEO son correctas.
• Este unidad no puede decodicar el disco DVD DTS.
• La unidad está muy caliente. Apáguela durante unos 30 minutos para que se enfríe.
• El número de región del disco no es el mismo que el número
de región del equipo.
• Limpie el disco.
• El disco está rayado.
• Por favor ajuste el brillo y el contraste de la pantalla de LCD, utilizando el botón VIDEO MODE del
control remoto.
• Los enchufes macho y hembra están sucios. Límpielos con un paño levemente humedecido
con alcohol.
• Limpie el disco.
• No hay disco dentro del equipo. (El indicado “No Disc [No Disco]” aparece en la pantalla.)
• Inserte el disco correctamente con el lado se reproducción hacia adelante.
• Limpie el disco.
• El número de región de la unidad y del disco son incompatibles.
• Puede haber condensación al interior del equipo, producto de un cambio brusco de temperatura.
Espere alrededor de una hora que está desaparezca e intente hacer funcionar el equipo nuevament.
• Revise la conexión entre esta unidad y el enchufe HDMI IN del otro equipo.
• Vea si su televisor cuenta con respaldo para este equipo de DVD con resolución para 480p,
576p, 720p y 1080i.
• Asegúrese de que su televisor cuente con respaldo para protección para contenido digital de
muy alto ancho de banda (HDCP).
No hay
corriente.
El control
remoto no
funciona.
No hay
sonido o está
muy bajo.
No hay
imagen.
La imagen
no es clara.
Se oye un
silbido o ruido
muy fuerte.
El disco no
suena.
No hay
entrada de
sonido del
enchufe
HDMI IN
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.RCAav.com
Estas especicaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.
YOU MUST REGISTERYO UR DEVICE TO PLA Y
DIVX PROTECTED VIDEOS.
REGISTRATION CODE:
REGISTER AT HTTP://VO D.DIVX.COM
imágenes
Función DISPLAY
Mientras está operando el disco, presione el botón DISPLAY
repetidamente para mostrar informacion sobre el estado de
operacion.
Elapsed TimeTiempo transcurrido):
Tiempo transcurrido desde el inicio del título que se reproduce
actualmente.
Remain time (Tiempo restante):
Tiempo restante del título que se reproduce actualmente.
Título Capítulo
Capítulo
Capítulo
Capítulo
Idioma de audio Subtítulos
Angulo de
cámara Favorito
tiempo remanente
de capítulo
tiempo transcurrido
de título
tiempo remanente
de título
tiempo transcurrido
de capítulo
Título
Título
Título
DRC99370U_Spanish IB_ May 4.indd 2 2010-5-4 17:24:23
Other RCA Portable DVD Player manuals