RCA DRC99370 User manual

aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte,
trípode, o mesa especificados por
el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando use el carro, mueva
la combinación de carro/aparato de
manera cautelosa para evitar daños a causa de que
se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a usar durante
períodos prolongados.
14. Derive todas las reparaciones del equipo a personal
de reparaciones calificado. Se precisará reparar el
aparato cuando éste se haya dañado de cualquier
forma, como cuando el enchufe o el cable de
alimentación de CA se haya dañado, cuando se
haya derramado un líquido o haya caído un objeto
dentro del aparato, cuando el aparato haya quedado
expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no
funcione normalmente o se haya caído.
C. Cómo usar la batería integrada
La unidad tiene una batería integrada, no reemplazable, recargable. Cargue la batería integrada antes de usarla
por primera vez. El tiempo de carga completa normalmente tarda aproximadamente 4-5 horas. La luz de carga se
apagará cuando la batería integrada esté completamente cargada.
Encendido de la unidad
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad
a la posición ON (encendido).
2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo) aparecerá en la pantalla de la unidad.
3. Después de usar este aparato, deslice el interruptor CHARGE / STANDBY / ON a
la posición de suspensión STANDBY (apagado).
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que producen calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de
tipo polarizado o del enchufe con toma a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos cuchillas y una tercera
clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha
o la tercera clavija se proveen para su seguridad.
Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de
corriente, consulte a un electricista para reemplazar
la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o
perforado específicamente en el área del enchufe,
la toma de corriente y el punto en donde salen del
1. Pantalla de LCD
2. Enchufe DC IN 9V - 12V
3. Enchufes AUDIO / VIDEO OUT
4. CHARGE / STANDBY / ON [carga/apagado/encendido]
5. Control VOLUME
Ajusta el volumen.
6. Enchufe para los audífonos
7. Botón STOP
Oprima para detener la reproducción de un disco.
Botón MENU
Accede al menú del disco de DVD, si el disco de DVD
está en reproducción.
Accede el menú de configuración, si el disco de DVD
no está en reproducción.
Botón
Oprima para comenzar o para reanudar la reproducción
de un disco. Al presionar durante la reproducción de un
disco, se hará una pausa.
Botón PREV
Oprima para ir al título, capítulo o pista anterior.
Al estar en la modalidad del menú de DVD o menú de
Unidad
Precauciones:
• Utiliceúnicamente eladaptadorparavehículos de12Vquesesuministra. Elusodeotroadaptadorpara
vehículos podría dañar el aparato.
• Eladaptadorpara vehículosde12 Vsesuministra parasuusoexclusivoconesteaparato.Nolo utilicecon
ningún otro equipo.
• Porrazonesdeseguridad,nomanipuleesteaparatonivisualiceningúnDVDmientrasconduceunvehículo.
• Compruebequeelaparatoestábiensujetoparaevitarquesecaigaencasodeaccidente.
• Cuando el interiordelatomadelencendedorestélleno deceniza o polvo, la seccióndelatomapuede
calentarse a causa del mal contacto. Limpie la toma del encendedor antes de utilizarla.
• Despuésdesuutilización,desconecteeladaptadorparavehículostantodel aparatocomodelencendedor
del coche.
Al enchufe
DC IN 9V
2
Adaptador para vehículo
Al encendedor del
vehículo
1
B. Uso del adaptador para vehículo
Advertencias Desconecte el adaptador para vehículos cuando no vaya a utilizarlo. No lo use en vehículos
equipados con un sistema de 24V.
A. Uso del adaptador de CA
Notas:
• Cuandolabatería integrada tenga poca carga,“BatteryLow”apareceráen la pantallay se interrumpirála
reproducción en la unidad.
• Recarguelabateríaintegradacuandoestélistoparausarlanuevamente.
• Cuandouselabateríaintegrada,latemperaturadelambientedeberáser de41°F (5°C)a95°F(35°C).
• Paraobtenerlamáximavidaútildelabateríaintegrada,cárguelaalatemperaturadelinterior.
• Labateríaintegradaincluidaen estedispositivopodría presentarriesgode incendiooquemadura química
si se trata de manera inadecuada.
Nodesarme,expongaacalorporencimade los212°F (100°C),oincinere.
• Launidadnodeberáexponersealcalorexcesivotalcomoeldelaluzsolar,incendioosimilares.
• Cuandodesechelaunidad,deberánconsiderarselosproblemasambientalesylasreglasyleyeslocalesque
rijan la eliminación de tales productos deberán seguirse de manera estricta.
Advertencias:
• Labatería integradasólo podrárecargarsecuandolaunidad seencuentreenelmodoCHARGEmientras se
usa el adaptador de CA.
• Labateríaintegradanopodrárecargarsecuandolaunidadseencuentreenelmodoencendido(ON).
• NOrecarguelabateríaenelvehículousandoeladaptadordecorrienteparaelautomóvil.
• Bateríasnosedebenexponerafuentesdecalorexcesivo,comolaluz delsol,fuegou otros.
El equipo puede reproducir:
Notas sobre discos no autorizados
No podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron adquiridos fuera de su zona geográca o
si se fabricaron para nes comerciales.
Funcióndediscouoperaciónnodisponible
Cuando aparece el símbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está
intentando no está disponible en ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina las
funciones especícas. Ciertas funciones pueden no estar disponibles en algunos discos. Asegúrese de leer la
documentación proporcionada con el disco.
Iconos utilizados en los DVD
Iconos de muestra
Nota:
CuandosereproduceundiscoCD-G(Grácos)oCD
EXTRA, la porción de audio se reproducirá, pero las
imágenes grácas no podrán verse.
Selección de idiomas para audio
Selección de idiomas para los subtítulos
Proporción del tamaño de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
1
Cambio de la pila
Al agotarse la pila, la distancia de
funcionamiento del control remoto
disminuirá considerablemente y deberá
cambiar la pila.
2. Intro d u z ca una pil a
tamaño CR2025 (3V).
Para cambiar las pilas del control remoto
1. Abra la tapa del compartimento
para la pila.
Antes de USAR el
control remoto,
retire la lámina de
PLÁSTICO.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la pila.
ADVERTENCIA: No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que hay en su
interior.
ADVERTENCIA: las baterías no deben ser expuestas a mucho calor, como son la luz del sol, el fuego o fuentes
similares de calor.
CUIDADO: Peligro de explosión al cambiar la batería por una batería incorrecta. Cambie la batería por un tipo de
batería similar o equivalente.
Formatosdelosdiscos
manual de usuario
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Instrucciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad
* VER PARTE TRASERA DE LA UNIDAD PARA
SÍMBOLOS GRÁFICOS *
AVISO: Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de CA y llame a un técnico calicado para el mantenimiento.
El símbolo de un rayo dentro de un
triángulo equilátero está pensado para
alertaralusuariodelapresenciade“voltaje
peligroso”noaisladodentrodela carcasa
del producto, el cual puede ser de una magnitud
suciente para provocar una descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero está pensado para
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de manejo y
mantenimiento (reparación) en este manual de usuario.
Accesorios
Precauciones de seguridad
Utlilizar el mando a distancia
• Dirijaelcontrol remotohaciael SENSORREMOTOubicadoen
la unidad.
• Alestarante lapresenciade unaluzmuybrillante, esposible
queelSENSORDELCONTROLREMOTOinfrarrojonofuncione
correctamente.
Control remoto
Guíadereferenciaparaloscontroles
configuración, oprima para avanzar el texto hacia la
izquierda.
Botón SEARCH
Oprima para avanzar el texto hacia arriba, oprima y
mantenga apretado para llevar a cabo la reproducción
rápida en sentido de avance durante la reproducción
de un CD.
Enelmenú de DVD,conguración o dearchivosJPG,
oprima para avanzar el texto hacia arriba.
Botón NEXT
Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas de un
disco.
En el menú de DVD o de conguración, oprima para
avanzar el texto hacia la derecha.
Botón SEARCH
Oprim a para avanz ar el tex to hacia abajo, oprima
y mantenga apretado para llevar a cabo la
reproducción rápida en sentido de retroceso durante
la reproducción de un CD.
Oprima el botón open para abrir la tapa del
compartimiento para discos.
8. Compartimiento para discos
Cierre la bandeja presionando la tapa del
compartimiento para discos.
9. Botón de apertura
Oprima para abrir la tapa del compartimiento para discos.
10. Sensor control remoto
Recibe las señales del control remoto.
11. Indicador ON
12. Indicador CHARGING
Cargue la batería recargable antes de usarla por primera
vez. El tiempo de carga completa normalmente tarda
aproximadamente 4-5 horas. La luz de carga se apagará
cuando la batería se haya terminado de cargar.
Fuentedeenergía
Adaptador de CA
1
Al enchufe de
la pared
Advertencia:
El adaptador de CA/CC se utiliza como un dispositivo de desconexión. El adaptador de CA/CC del aparato no se
debe obstruir Y debe hacer fácil acceso a él cuando se planee usarlo. Para desconectarse completamente de la
entrada de corriente, el adaptador de CA/CC del aparato debe estar desconectado de la red eléctrica.
El adaptador para vehículo
que viene incluido con
este aparato está diseñado
para usarse en vehículos
con un sistema eléctrico a
tierra negativo de 12V.
Este adaptador de CA opera
en CA 100-120V.
AVCMultimedia,
Markham,OntarioL3R1E3
http://www.RCAav.com
Este producto contiene
un dispositivo láser de
baja potencia.
Cumple con la especicación Canadiense ICES-003 clase B.
PRECAUCIÓN:PARAPREVENIRRIESGODEINCENDIOODESCARGAELÉCTRICA,NORETIRELACUBIERTANILAPARTE
POSTERIORDELEQUIPO.NOHAYPIEZASDEREPUESTOPARAELUSUARIODENTRODELAPARATO.PARACUALQUIER
TIPODECONSULTA,ACUDAAPERSONALDESERVICIOCALIFICADO.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODESUFRIRUNADESCARGA ELÉCTRICA,NOEXPONGAESTEAPARATOALA
LLUVIANIALAHUMEDAD.NOPONGAOBJETOSQUECONTENGANLÍQUIDOSSOBREESTAUNIDADNICERCADEELLA.
CUIDADO:ALUSARLOSCONTROLES,HACERAJUSTESOLLEVARA CABOPROCEDIMIENTOSDISTINTOSALOSQUE
SEESPECIFICANENELMANUAL,PUEDEQUEDAREXPUESTOARADIACIONPELIGROSA.
PRECAUCIÓN: PELIGRODEEXPLOSIÓNALCAMBIARLAS BATERÍASDEMANERAINCORRECTA.AL CAMBIARLAS
PILAS,CÁMBIELASPORELMISMOTIPODEBATERÍASOPORUNTIPODEBATERÍASIMILAR.
Control remoto
1. Botón VIDEO MODE
Modifica elB rillo, la
Pantalla del Panel
o el Contr as te de la
pantalla LCD.
2. Botón PREV
Retrocede a través de
los títulos, capítulos o
pistas de un disco.
3. B o t o n e s /
SEARCH
SEARCH: p a r a
reproducci ón a al ta
velocidad en sentido
de retroceso.
SEARCH: p a r a
reproducción a alta velocidad en sentido de avance.
4. Botón GOTO
Salta directamente a una parte especíca del disco de CD/DVD.
5. Botones del cursor ( , , , )
Uselos para moverse entre una y otra selección en la
pantalla del menú y para ajustar ciertas programaciones.
Botón ENTER
Conrma las selecciones en la pantalla del menú.
6. Botón MEMORY
Fijetítulos/capítulosensuordenfavorito.
7. Botones numéricos (0-9)
Uselos para crear programas. También úselo para seleccionar
directamente la títulos, capítulos o pistas de un disco.
8. Botón REPEAT A-B
Lleva a cabo la reproducción repetida entre dos puntos
de un disco de DVD o de audio.
Botón REPEAT DISC
Repite el capítulo o título de un disco de DVD. Repite
una pista del disco compacto.
Botón SETUP
Al detener un disco, este botón hace aparecer el menú
Conexiones
En cuanto a la ubicación
• Nohagauso dela unidaden lugarescon muchocalor,frío,polvoohumedad.
• Coloquelaunidadenunasupercieplanaypareja.
• No pongaesteaparato en lugaresconpocaventilación.Nolocubraconunpañonilocoloque sobrela
alfombra, impidiendo de esta forma el ujo de aire a través de la unidad.
• No restrinjael ujodeaire delaunidad poniéndolaenunlugar conpocaventilación,cubriéndolaconun
paño, o poniéndola sobre una alfombra.
• Paraevitarlaatracciónmagnética,nopongalaunidadcercadeunparlantenideunimán.
• Noutiliceestaunidad bajo la luzdirectadel sol ni deje la unidaden un automóvil cerrado(o en un
ambientesimilar)dondepudieraquedarexpuestaaaltastemperaturasdemásde104°F(40°C).
• Nopongaobjetosquetenganllamasal descubierto,talescomovelas,sobreestaunidad.
• NieladaptadordeCA/CCnielaparatodebenestarexpuestosasalpicadurasdeaguanialíquidos
que goteen, ni tampoco se debe poner ningún objeto lleno de líquido, como son los floreros, sobre el
adaptador de CA/CC ni sobre el aparato.
• Nosedebeexponeresteaparatoasalpicadurasnialíquidosquegoteen,nitampocosedebeponer
ningún objeto lleno de líquido, como son los oreros, sobre el aparato.
Acerca de la seguridad
• Alconectar o desconectar el adaptador de CA,agarrarel enchufe y no el cable mismo.Tirar delcable
puede dañarlo y crear riesgo.
•
Cuando la unidad no se va a usar por un período largo de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la toma de CA.
En cuanto a la condensación
• Si deja la unidad en un lugar caluroso y húmedo, es posible que en el interior del reproductor la unidad se formen
pequeñas gotas o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe condensación en el interior del
aparato, es posible que la unidad no funcione de manera normal. Deje que la unidad esté en reposo por 1 ó 2
horas antes de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la habitación y seque la unidad antes de usarla.
Advertencia sobre la ventilación
• No obstruyalasranurasnilos orociosde ventilación.(es posiblequeal obstruirlosconun periódicooun
paño, etc. el calor no pueda salir de la unidad.)
• Nohagafuncionarestaunidadenunespaciocerrado,talcomounestanteparalibrosounmueble
incorporado. Deje cerca de 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que se pueda
ventilar de manera apropiada.
Localización de la placa de características nominales
• Lalocalizaciónde laplaca decaracterísticasnominalesesenlapartetraseradelaunidad.
RenseignementsFCC
NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha vericado que cumple con las restricciones de los equipos
digitalesclaseB,enconformidadconelCapítulo15delReglamentodelaFCC.Dichasrestriccionesestán
diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según
las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay
garantía de que en una instalación especíca no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia
en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le
sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga
conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
Advertencia: los cambios o modicaciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados
por la parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la
autoridad del usuario para operar este equipo.
Notas sobre los derechos de reproducción
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de material
con Copyright sin autorización previa.
Lasdisposicionessobreaparatosdelaspatentesnorteamericanasn°“6.836.549,6.381.747,7.050.698,6.516.132y
5.583.936”estánautorizadasexclusivamenteparausosdevisualizaciónlimitados.
"Este producto cuenta con tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está protegida
porlosderechos deciertaspatentesamericanasyporotros derechosdepropiedad intelectual.Macrovision
debe autorizar el uso de esta tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está destinada
únicamenteal usoenelhogary aotrotipodereproducciónlimitada,amenosque Macrovisionlo autoricede
otra manera. Queda prohibido desarmar o llevar a cabo procedimientos de ingeniería inversa en este aparato".
Capítulo1
Título1 Título2
Capítulo2 Capítulo3 Capítulo1 Capítulo2
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
de programación.
9. Botón MENU
Sir ve para ingresar y para salir del menú
principal del DVD.
10. Botón NEXT
Salta al título, capítulo o pista siguiente de
un disco.
11. Botón STOP
Detiene la reproducción del disco.
Botón PLAY
Da inicio o reanuda la reproducción del disco.
Botón PAUSE
Presione una vez para hacer una pausa en
la reproducción del disco. Presiónelo varias
veces para avanzar un cuadro a la vez.
12. Botón DISPLAY
Despliega en pantala información sobre el
estado del equipo.
13. Botón ANGLE
Alterna entre los múltiples ángulos de cámara,
siempre y cuando el disco de DVD que esté
reproduciendo haya sido programado con
ángulos de cámara múltiples.
14. Botón AUDIO
Selecciona una de las pistas de sonido
de a udio de u n disco de DV D (en cas o
que haya más de una pista disponible) o
selecciona la modalidad de salida de audio
de un disco compacto.
15. Botón SUBTITLE
Selecciona uno de los idiomas de
subtítulos programado en el disco de
DVD (en caso que ésta característica se
encuentre disponible).
Botón RETURN
Regresa al funcionamiento normal, luego
de usar el menú de programación de un
disco de DVD.
SUBTITLE/
RETURN
M
6
5
4
98 07
3
2
ENTER
MEMORYDISPLAY
AUDIO
MENU
PREV SEARCH
GOTO
VIDEO
MODE
NEXT
STOP PAUSE
PLAY
ANGLE
SETUP
A-B DISC
REPEAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CUIDADO:
para obtener una continua protección contra
riesgos de incendio,cambie por un fusible que
sea del mismo tipoydelamisma clasificación.
Instrucciones para cambiar el fusible
Presione y
mantenga presionado
Fusible
Presione y
mantenga presionado
Para recargar la batería integrada
DVDs
[discos de 8 cm/12 cm] Compatible
CDs de audio
[discos de 8 cm/12 cm]
Títulos, capítulos y pistas
• LosDVDestándivididosentítulos y capítulos. Si el disco
contiene más de una película, cada película sería un título
distinto. Los capítulos son secciones de los títulos.
• Lo s C D d e a u di o s e d i vi de n e n pistas; una pista e s
normalmente una canción o un tema en un CD de audio.
Nota: Existen números que identican cada título, capítulo y pista de un disco. La mayoría de discos tienen estos
números grabados en ellos, pero algunos no los tienen.
Información de gestión de región
Información de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de
GestióndeRegiónqueestácodicadaenlosdiscosDVD.SielnúmerodeRegiónimpresoeneldiscoDVDnose
corresponde con el número de Región de la Unidad, ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.
El número de región de esta unidad es 1.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE
APERTURA Y DESBLOQUEO DE CIERRE.
EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO.
Para ver un DVD en su televisor
1. Encienda la unidad.
2. Para ver imágenes de video provenientes de fuentes externas, encienda el televisor y siga las instrucciones
que se incluyen con dicho aparato.
A. Enchufar la unidad a un TV
Si su televisor dispone de entradas de Audio/Vídeo, usted podrá conectar la unidad a su TV utilizando el cable
Audio/Vídeo.
B. Uso de los audífonos/auriculares
• Bajeelvolumenantes de conectarlos,yluego ajusteel
nivel de volumen.
• Alestarconectadoslosaudífonos/auriculares,nohabrá
salida de sonido a través de los parlantes de la unidad.
Cuidado:
Evite escuchar el sonido a un nivel que pueda dañar sus oídos.
Al enchufe AUDIO /VIDEO OUT
Cable audio/vídeo
(no includío)
Blanco Rojo Amarillo
TV
Blanco Rojo Amarillo
S - 1
S - 5
S - 9
S - 4
S -8
S - 2
S - 6
S - 10
S - 3
S - 7
S - 11
Precauciones:
• EladaptadordeCA incluidoes sóloparausoconestaunidad.Nousarlosconotro equipo.
• Cuandolaunidadnose vaya a usarporunperiodoprolongado,desconecteel adaptador de corriente de
CA del enchufe de la pared.
• CuandoeladaptadordeCAestá enchufado,elaparatonoestácompletamentedesconectadodelprincipal,
incluso cuando la energía está apagada.
2Al enchufe DC IN 9V
DRC99370
Por favor revise e identique los accesorios suministrados.
Control remoto con pila...........................................................................................................................................................x 1
Adaptador de CA.........................................................................................................................................................................x 1
Adaptador para vehículo .........................................................................................................................................................x 1
Audífonos / Auriculares
(enchufe de 3,5mm de diámetro -
no suministrados)
Adapador
de CA
2Al enchufe
DC IN 9V
5La pila se termina de
recargar cuando la
luz se apaga
1Al enchufe de
CA de la pared
3Deslice el interruptor
a la posición CHARGE 4La luz que indica
que la pila se
esta cargando se
encendera

Limpieza del disco
Si pone en el equipo un disco defectuoso o sucio, esto puede provocar irregularidadesen el sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo sosteniendo so borde interior y exterior.
• NOtoquelasuperciedelladodeldiscoquenotieneescritura.
• NOpeguepapelesni cintaadhesivaenla superciedeldisco.
• NOexpongaeldiscodirectamentealosrayosdelsoloalcalorexcesivo.
• Cadavezque vayaareproducir un disco, límpielo antesdesdeel centro hacia los
bordes con un paño para limpieza.
• NoutiliceNUNCAdisolventestalescomolabencinaoelalcoholparalimpiareldisco.
• No utilicediscos deformas irregulares (como porejemplo: en forma decorazón,
octagonales, etc.), ya que pueden impedir que el equipo funcione adecuadamente.
Limpieza del equipo
• AsegúresedeapagarelequipoydesconectarelcabledealimentacióndeCAantesdellevaracabola
limpieza del equipo.
• Limpieelequipoconun pañosecoysuave.Silasuperficiedeldiscoestuvieraextremadamentesucia,
sumerja un paño en una solución de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie el disco con este paño
húmedo. Luego seque el disco con un paño seco.
• Nuncautilicealcohol,bencina, diluyente,líquidos delimpiezaniotrosquímicos paralimpiareldisco,ni
tampoco use aire comprimido para quitarle el polvo.
Nota importante
• Cadavezquevayaamoverelequipo,retireanteslosdiscosquehayaenlabandejaparaCDs.
seleccionar diferentes canales de audio (Stereo
[Estéreo], MonoLeft[Mono Izq. ], MonoRight
[ Mono D e r. ] o Mix-M on o [Mo no Mezc.])
presionando el botón AUDIO reiteradamente.
Selección de subtítulo
1. Mi e n t r a s e l D V D e s t á e n r e p r o d u c c i ó n ,
presione el botón SUBTITLE para desplegar la
programación actual de idioma, tal como se
muestra en el ejemplo.
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE para
seleccionar el idioma de subtítulo deseado. Usted
puede desactivar los subtítulos presionando
una y otra vez el botón SUBTITULE hasta que el
indicador“
Subtitle OffSubtitle Off
”aparezcaenla pantalla.
Notas:
• AlgunosdiscosdeDVDestánprogramados
para desplegar automáticamente los subtítulos,
y usted no podrá desactivar esta función aún
cuando lo intente.
• Durantealgunasescenas,esposiblequelos
subtítulos no aparezcan inmediatamente después
de que haya seleccionado su escena deseada.
• Elnúmerodeidiomasdesubtítulograbados
va ría según el disco . Si só lo hay un idioma
grabado, el idioma no cambia.
• Estafunción sólopuedeusarseendiscosenlos
cuales se han grabado subtítulos en múltiples
idiomas.
• Algunosdiscosde DVDsólole permitencambiar
los subtítulos utilizando el menú del disco. De ser
así, presione el botón MENU y elija el subtítulo
apropiado en el menú del disco.
Notas:
• El reproductor deDVDdesact iv a els onido y
los subtítulos durante la lec tura de avance y
retroceso de los discos de DVD.
• Lavelocidadrápidadereproducciónpuede
variar dependiendo del disco.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Pr es i on e e l b ot ón NEXT pa ra avanz ar a
títulos, capítulos/pistas siguientes.
• Presioneelbotón PREV para retroceder a
títulos, capítulos/pistas anteriores.
• Enel casodelos discoscompactosde audio,use
los botones numéricos del control remoto para ir
directamente al número de pista deseado.
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es grabado
en dos o más formatos. Siga las instrucciones que se
indican a continuación para seleccionar el tipo de
reproducción.
1. Mientras eldiscoestéenreproducción,presione
el botón AUDIO para ver en pantalla el número
de formatos de audio actual.
2. Presion e var ias vec es el b otón AUDIO para
seleccionar el formato de audio deseado.
Notas:
• Si hayregistrado sólo unformato deaudio,el
número no cambiará.
• AlgunosdiscosdeDVDlepermitencambiarla
selección de audio sólo por medio del menú del
disco. Si éste es el caso, presione el botón MENU
y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
• En undiscocompactodeaudio,usted puede
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP a la altura del disco donde
usted desee interrumpir la reproducción. Para
reanudar la reproducción en el mismo punto donde
haya detenido el disco, oprima el botón PLAY del
control remoto o el botón de la unidad.
Si oprime dos veces el botón STOP, la memoria
de la unidad se borrará y al oprimir el botón
PLAY del control remoto o el botón de la unidad
recongurará el DVD según su conguración inicial.
Avance / Retroceso rápido
1. Presione el botón SEARCH oSEARCH
mientras el DVD está en reproducción. Cada vez
que presiona el botón SEARCH oSEARCH,
la velocidad de lectura rápida cambia, siguiendo
la secuencia siguiente:
2. Oprima el botón PL AY de l control remoto
o apriete dos veces el botón de la unidad
al llegar al punto deseado desde donde desee
reanudar la reproducción normal.
Conguración de equipo
1. Oprima el botón SETUP del control remoto o el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de detención
(Cuando el disco no está en reproducción. )
2. Oprima el botón / para seleccionar la menú de Equipo (System
Menu).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción (TV Display
[Pantalla de Televisión] o Default [De fábrica]), oprima el botón .
4. Oprima el botón / para modificar la configuración, después
oprima el botón ENTER para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
De fábrica – El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de
programación del fabricante.
Pantalla de Televisión
Pan Scan
• Alreproducir unvideoenla modalidaddepantallaancha, estamodalidadrecorta
los lados izquierdo y derecho de la imagen de manera que se pueda ver en una
pantalla convencional.
• AlgunosDVDsparapantallaanchaquenopermitenlareproducciónbajolamodalidad
Pan Scan se reproducen automáticamente bajo la modalidad de buzón (letterbox), la
cual muestra una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla.
Buzón (Letter Box)
Al reproducir un material de video para pantalla ancha bajo esta modalidad en una pantalla
convencional, aparecen bandas negras en la parte de arriba y de abajo de la pantalla.
Pantalla ancha (Wide Screen)
Esta es la modalidad adecuada para reproducer videos para pantalla ancha en una pantalla ancha.
Notas:
• Eltamañodelaimagenqueapareceenpantallaestáprogramadoeneldiscodevideo
de DVD. Por consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de algunos discos
de video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen que haya selecionado.
• Cuando ustedreproducediscosdevideo de DVDqueesténgrabadossóloenun
tamaño de imagen de 4:3, la imagen de reproducción siempre aparecerá en un
tamaño de imagen de 4:3, sin importar la programación del Pantalla de Televisión.
• SeleccionePantallaancha(WideScreen) paraajustarlaimagena lapantallade LCD
de la unidad. Cuando conecte la unidad a un televisor, asegúrese siempre de ajustar
el radio de aspecto al televisor que esté usando. Pantalla ancha
Buzón
Se corta al reproducir una imagen
de video para pantalla ancha
Pan Scan
TV Display
Default
Wide
No
Go To System Menu
--System Menu --
System
Language Video
Usted puede reproducir reiteradamente un título
o un capítulo especíco de un DVD. (Repetición de
título, repetición de capítulo, repetición A-B)
Repetición de un capítulo
1. Mientraseldisco está enreproducción,presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
ChapterChapter
”aparezcaenla pantalla.Elcapítulo
actual se reproducirá reiteradamente.
Repetición de un título
2. Mientraseldisco está enreproducción,presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
TitleTitle
”aparezcaen lapantalla.El títuloactual
se reproducirá reiteradamente.
Para reanudar la reproducción normal
3. Mientraseldisco está enreproducción,presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
Repeat OffRepeat Off
”aparezcaenla pantalla.
Usted puede reproducir reiteradamente una sola
pista de un CD o el disco completo.
Repetición de una sola pista
1. Mientraseldisco está enreproducción,presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“ ” aparezca en la pantalla. La pista
actual se reproducirá reiteradamente.
Repetición de todo el disco compacto
2. Mientraseldisco está enreproducción,presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“ ” aparezca en la pantalla. Todo el disco
se reproducirá reiteradamente.
ModiquelapantallaLCD
Al estar bajo la modalidad de reproducción, ajuste el brillo, el pantalla del panel o la contraste de la pantalla de LCD.
1. Presione el botón VIDEO MODE.
2. Presione el botón / para seleccionar brillo, pantalla del panel o contraste.
3. Luego presione el botón / para cambiar la programación.
4. Presione el botón VIDEO MODE para salir del menú.
Este manual del propietario explica las instrucciones básicas de este equipo reproductor de DVDs.
Algunos discos de DVD son fabricados con el n de permitir operaciones especícas o limitadas durante
la reproducción de dicho disco. Por esta razón, es posible que el equipo para DVD no responda a todos
los comandos de operación, lo cual no signica que el equipo esté defectuoso. Revise las notas acerca de
las instrucciones de los discos. Mientras el equipo esté en funcionamiento, es posible que en la pantalla
del televisor aparezca“ ”. “ ”signica que el equipo reproductor de DVD, o bien, el disco no permiten
llevar a cabo la operación que usted desea.
Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON
en el lado izquierdo de la unidad a la posición
ON (encendido).
LealasecciónADAPTANDOLAPROGRAMACIÓN
DELASFUNCIONESantes deprocederconel paso2.
2. Oprima el botón OPEN para abrir la tapa del
compartimiento para discos.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con
cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta
hacia arriba, empujando suavemente hasta que
escucheun“clic”.
4. Cerra r la puerta del dis co. El equipo tarda un
momento en cargar el disco. Una vez cargado
el disco, el equipo iniciará automáticamente su
reproducción.
5. Si no se empieza a reproducir automáticamente
el disco, oprima el botón PLAY del control
remoto o el botón de la unidad.
Para hacer una pausa en la reproducción
(modalidad sin movimiento)
Presione el botón PAUSE. Par a rean uda r l a
reproducción normal, oprima el botón PLAY del
control remoto o el botón de la unidad.
En el caso de un DVD, cada vez que oprime el botón
PAUSE del control remoto, la imagen avanza un cuadro.
1. Mient ras es táre producie ndoun D VD con d ife re nte s
ángulos grabados, presione el botón ANGLE para ver el
número de ángulos disponibles.
2. Presione el botón ANGLE repetidas veces para cambiar la
escena al siguiente ángulo grabado.
• Alrededordedossegundosdespués,lareproducción
continuará en el nuevo ángulo seleccionado.
• Sinopresiona ningún botóndentrode10 segundos, la
reproducción continúa sin cambiar el ángulo actual.
Secuencia de tomas de ángulo (Ejemplo)
Audio1/3:DolbyD2ch EnglishAudio1/3:DolbyD2ch English
Subtitle 02/03:SpanishSubtitle 02/03:Spanish
1/3
1/311
/31/32/33
FunciónDISPLAY
Mientrasestáoperandoeldisco,presioneelbotónDISPLAY repetidamente para mostrar informacion sobre el
estado de operacion.
Reproducción de un disco (reproducción básica)
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories. Los temas codicados con Dolby Digital
pueden reproducir entre 1 a 5,1 canales discretos de excelente calidad de audio.
La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby Digital y brinda una mezcla apropiada
para escuchar en dos canales. Se requiere un decodicador adicional de Dolby Digital para reproducir temas
disponibles en varios DVD en canales múltiples.
FabricadobajolalicenciadeDolbyLaboratories.
“Dolby”yelsímbolodeladobleDsonmarcasregistradasdeDolbyLaboratories.
Sistema de sonido Guíapararesolverproblemas
Mantenimiento
Repetirplayback
Para reanudar la reproducción normal
3. Mientraseldisco está enreproducción,presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
Repeat OffRepeat Off
” repeat desaparezca de la pantalla.
Repetición de una sección especíca
Usted puede reproducir una sección especíca una y
otra vez.
1. Mientraseldisco está enreproducción,presione
el botón REPEAT A-B al comienzo de la sección
cuya reproducción desea repetir. El indicador
“
AA
”apareceenla pantalla.
2. Presione nuevamente el botón REPEAT A-B al
final de la sección. El indicador “
ABAB
”aparece
en la pantalla.
3. La unidad comenzará de inmediato la
reproducción repetida de su selección.
Para reanudar la reproducción normal
4. Mientraseldisco está enreproducción,presione
el botón REPEAT A-B hasta que el indicador
“
AB OFFAB OFF
”aparezcaenlapantalla (el indicador
repeat desaparecerá de la pantalla en el caso de
un CD).
Notas:
• Algunosdiscospuedennopermitirrepetir
operacion A-B.
• No podra fijar lafuncionrepetirA-Bpara un
segmento que incluye multiples angulos de camara.
• Puedeespecificarunsegmentosolamente
dentro del titulo o pista actual.
• Puede haber una levediferencia entrepunto A
yellugardonderealmentecontinuaplayback
dependiendo del disco.
Selección de ángulo
Algunos discos de DVD contienen escenas que se han lmado desde una variedad de ángulos diferentes. En el
caso de dichos discos, usted puede ver la misma escena desde cada uno de estos ángulos.
Nota:
Esta función sólo puede usarse en caso que el disco tenga escenas que se hayan grabado desde diferentes ángulos.
Ubicar la seccion deseada
Adaptando la programación de las funciones
MemoriaprogramableDVD ParaverarchivosdeJPEG
EstaunidadpuedereproducirarchivosdeJPEGgrabadosenundiscodeCD-RoCD-ROM(noserecomiendausar
discosdeCD-RW).
ParamirarlosarchivosdeJPEG
1. O p r i m a e l b o t ó n OPEN p a r a a b r i r l a t a p a d e l
compartimiento para discos.
2. TomeeldiscoconelarchivodeJPEG porelbordeyempuje
con cuidado sobre el eje, dejando la parte escrita hacia
arriba, hasta que oiga un “clic”.
3. Cerrar la puerta del disco.LosarchivosJPEGeneldiscose
mostrarán de uno en uno automáticamente. Si el disco
no juega automáticamente, oprima el botón PLAY del
control remoto o el botón de la unidad.
4. Presione el botón MENU o STOP para desplegar una lista
de las carpetas. Presione el botón / para seleccionar el archivo deseado. Oprima el botón PLAY
PLAY del control remoto o el botón de la unidad para dar inicio a la reproducción.
Ud puede combinar sus titulos/capitulos favoritos y escucharlos en el orden que Ud determine.
1. Presione el botón MEMORY mientras opera el DVD,
aparece el siguiente pantalla.
Clear: Borrar todos los programas de entrada.
Exit: Salirdelmenu memoria yretornara playback (operado)
normal.
Start: Iniciarplaybackmemoria.
Next / Prev:Moveralasiguiente/anteriorpaginaprejada.
2. Ingrese el titulo (2 digitos) y capitulo (2 digitos) presionando las teclas numericas. (Por ejemplo: 01 02, 02
05, 02 11.) Se movera automaticamente al item siguiente.
• Puedeusarlas teclasCursor( , , , ) para mover la barra remarcada hacia cualquier item, y re ingresaer el titulo
y capitulo. (Presione el botón NEXT / PREV para mover a la siguiente (anterior pagina prejada.)
• Puede usar lasteclasCursor( , , , )paramover la barra remarcadahacia“Clear”,“Exit”,“Start”o“Next/Prev”, y
presione el botón ENTER para conrmar.
3. Oprima el botón P LAY del control remoto o el botón de la unidad para dar inicio a la reproducción
de la memoria. (“
ProgramProgram
”apareceenla pantalla.)
4. Paracontinuarplaybacknormaldesdeplaybackmemoria
1). Presione el botón MEMORY para mostrar el menu memoria.
2). Use las teclas Cursor ( , , , )paramoverla barra remarcada hacia“Stop”. PresioneelbotónENTER
paraconrmar“Stop”.
3). Utilice los botones del cursor ( , , , )paradestacar“Clear”,ydespuéspresioneelbotóndela
ENTER para conrmar.
4). Utilice los botones del cursor ( , , , ) paradestacarla“Exit”,y despuéspresioneelbotónENTER
paraconrmar.Volveráalaparatodelecturanormal(el“
ProgramProgram
”desaparecedela pantalla).
Notas:
• EnelcasodeunCD,solo podrádisponer delordendelaspistas.Lapantallaseráalgo diferente.
• Sielnumero detituloocapitulo ingresadonoestapermitido por elDVD,desaparecera. Uddeberare-ingresar el numero
correcto.
• Deberaingresarlositemsunoporunosiguiendola secuencia1, 2,3... .
• SielDVDcontienesolamenteuntitulo,solopodraorganizarelordendecapitulos.
• Algunosdiscospuedennopermitiroperacionplaybackmemoria.
• SiUdseleccionarepetirduranteplaybackmemoria, elDVD repetiraelactualplaybackmemoria.
• SiUdpresionaelbotónMEMORY mientras aparece el display en la pantalla de TV, el display desaparece.
• LasseleccionesprogramadasseborrarancuandoUd presionael botón STOP dos veces, abre la bandeja del disco o
apaga el DVD.
S - 13
S - 17
S - 21
S - 12
S - 16
S - 20
S - 14
S - 18
S - 22
S - 15
S - 19
•Reviseque eladaptador deCAestéconectado.
• Launidadnoestá encendida.
• Retirecualquierobstáculoqueestébloqueandoelsensorremotoinfrarrojo.
• Asegúresedehaberretiradolaláminadeplásticodelcontrolremoto.
• Apunteconelcontrolremotodirectamenteal sensorremotodelaunidad.
• Cambielapiladelcontrolremotoporunapilanueva.
• Elcontroldevolumenessituadoenelladodelaunidad-trataporfavorelajusteesto.
• Elsistemaesenpodopausa. Presioneelbotón P LAY para retornar al modo de reproducción normal.
• Launidad estáen elmodoadelantadorápido oretrocesorápido.Presioneelbotón P LAY
para volver al modo normal de reproducción.
• AsegúresequelasconexionesdesalidadeAUDIO/VÍDEOsoncorrectas.
• EsteunidadnopuededecodicareldiscoDVDDTS.
• Launidadestámuy caliente.Apágueladuranteunos30minutosparaqueseenfríe.
• Elnúmerode regióndeldisconoes elmismo queelnúmero
de región del equipo.
• Limpieeldisco.
• Eldiscoestárayado.
• PorfavorajusteelbrilloyelcontrastedelapantalladeLCD,utilizandoelbotónVIDEO MODE del
control remoto.
• Losenchufesmachoy hembraestánsucios.Límpielos conunpaño levementehumedecido
con alcohol.
• Limpieeldisco.
• Nohaydiscodentrodelequipo.(Elindicado“NoDisc[NoDisco]”apareceenlapantalla.)
• Inserteeldiscocorrectamenteconel ladosereproducciónhaciaadelante.
• Limpieeldisco.
• Elnúmeroderegióndelaunidadydeldiscosonincompatibles.
• Puedehabercondensaciónalinteriordelequipo,productodeuncambiobruscodetemperatura.
Espere alrededor de una hora que está desaparezca e intente hacer funcionar el equipo nuevament.
Impreso en China 811-937091W030
Síntoma Causa y remedio
No hay
corriente.
El control
remoto no
funciona.
No hay
sonido o está
muy bajo.
No hay
imagen.
La imagen
no es clara.
Se oye un
silbido o ruido
muy fuerte.
El disco no
suena.
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.RCAav.com
Ubicar un capitulo/titulo especico
Si conoce el numero de capitulo/titulo para el capitulo que desea escuchar, puede ubicarlo seleccionando
directamente ese numero.
1. Presione el botón GOTO. /
2. Presione el botón / para remarcar el numero capitulo/titulo. Presione las teclas de numeros
correspondientes (2 digitos) para el capitulo/titulo que desea. (Por ejemplo: 02, 08, 10 o 15.) (Si Ud
presiona solamente 1 tecla numerica, presione el botón ENTER para conrmar.)
3. Playbackseiniciadesdeelcapitulo/tituloseleccionado.
Notas:
• Si elnumerode capitulo/tituloingresadono estapermitidopor el DVD,aparecerera”
Input invalidInput invalid
”. Repitalospasos1 y
2 para reintroducir el número correcto.
• Algunosdiscospuedennoresponderaesteproceso.
• Estemetododeubicaruncapitulo/tituloestadisponiblesolamenteen unDVD quecontienenumerosdecapitulo/titulo.
Ubicar un horario especico
Puede mover a un lugar especico ingresando el horario correspondiente (horas, minutos, segundos).
1. Presione el botón GOTO dos veces.
2. Presione las teclas numericas correspondientes (5 digitos: X:XX:XX, por ejemplo: 0 30 05, 1 08 23, 1 22 56.)
para el punto de jacion que desea.
3. Playbackseiniciadesdelaseccionseleccionada.
Notas:
• Si el horarioingresado no estapermitido porelDVD, aparecera“
Input invalidInput invalid
”.Debera re-ingresar el horaro
correcto.
• Algunosdiscospuedennoresponderaesteproceso.
• Algunasescenaspuedennoubicarseconlaprecisionespecicada.
• Estemetodoparaaccederalugares especicosestadisponiblesolamentedentrodelactualtitulodelDVD.
Title 01/03 Chapter 03/12Title 01/03 Chapter 03/12
Title 01/03 Chapter 00/00Title 01/03 Chapter 00/00
Title 01/03 TimeTitle 01/03 Time ::
Conguración idioma
1. Oprima el botón SETUP del control remoto o el botón MENU
de la unidad al estar bajo la modalidad de detención (Cuando el
disco no está en reproducción. )
2. Oprima el botón paraseleccionarlaMenúdelIdioma
(LanguageMenu).
3. Oprima el botón / paraseleccionarlaopción(PlayerMenu
[MenúdelReproductor],Audio[Sonido],Subtitle[Subtítulos]o
DiscMenu [MenúdelDisco]),oprimaelbotón .
4. Oprima el botón / para seleccionar el idioma de su preferencia,
después oprima el botón ENTER para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modicar otras opciones. Oprima el botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Notas:
• AlgunosdiscosdevideodeDVDnosepuedenreproducirenunidiomadiferentealqueustedha
seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma anterior.
• Esposible quealgunos discosde videodeDVDesténprogramadospara desplegarsubtítulosenunidioma
diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de subtítulo anterior.
• Algunosdiscosde videodeDVDsólo le permitencambiarlaselección desubtítuloutilizandoel menú del
disco. De ser así, presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a partir de la selección
del menú del disco.
• EsposiblequealgunosdiscosdevideodeDVDnoincluyanunidiomapreseleccionado.Deserasí,elreproductor
de DVD despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma inicial del disco.
Conguración de video
1. Oprima el botón SETUP del control remoto o el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de detención
(Cuando el disco no está en reproducción. )
2. Oprima el botón / paraseleccionar laMenúdeVideo(VideoMenu).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción (Brightness [Brillo] o
Contrast [Contraste] ), y luego oprima el botón .
4. Oprima el botón / para modicar la conguración, oprima el
botón ENTER para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Go To Language Menu
--Language Menu --
System
Language Video
Player Menu
Audio
Subtitle
Disc Menu
Eng
Eng
Off
Eng
Adaptando la programación de las funciones
Brightness
Contrast
To
-- --
Language
00
00
System
Video
Go To Video Menu
Video Menu
Notas:
• Ustedpuedeapretar el botón
PAUSE del control remoto o el botón de la unidad para congelar la imagen. Oprima
el botón P L AY del control remoto o el botón de la unidad para reanudar la exposición de dispositivas.
• Ustedpuedepresionarel botón STOP para detener la reproducción.
• Ustedpuedepresionarelbotón PREV oNEXT para cambiar de imagen.
• UstedpuedepresionarelbotónANGLE para rotar la dirección de la imagen.
• Esposiblequealgunosdiscosnopermitanestaoperación.
Table of contents
Other RCA Portable DVD Player manuals

RCA
RCA DRC99380U User manual

RCA
RCA DRC6318E User manual

RCA
RCA DRC97383 User guide

RCA
RCA DRC97383 User manual

RCA
RCA DRC6307E Instruction Manual

RCA
RCA DRC6389T User manual

RCA
RCA DRC99370U User manual

RCA
RCA DRC62705E24G User manual

RCA
RCA DRC6379T User manual

RCA
RCA DRC6318E - Portable DVD Player Instruction Manual