Realme C55 User manual

Français
5007522 V0.1
RMX3710
English Magyar
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Grüße von realme mobile
Bienvenido a realme mobile
Greetings from realme mobile
Specifikáció
Čeština
Zdravíme z realme mobile
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i
starém telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardní příslušenství
1 telefon, 1 nabíječka, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce,
1 rychlý průvodce, 1 nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
Specifikace
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
megapixeles + 2 megapixeles
hátul
8 megapixeles elől
CE SAR 0,99W/kg(fej)
1,23W/kg(test)
8 Megapixels Front
64 Megapixels+2 Megapixels Rear
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19.35Wh(Typ)
17.07cm(6.72'')
165.65×75.98×7.89(mm)
RMX3710
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Especificaciones técnicas
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
6,72 Pulgadas
0,99W/kg(Cabeza)
1,23W/kg(Cuerpo)
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Leistungsparameter
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
17,07 cm (6,72 Zoll)
0,99W/kg
1,23W/kg
https://i.clonephone.coloros.com/download
Cámara trasera de 64 Mpx + 2 Mpx.
Cámara delantera de 8 Mpx.
Español Deutsch
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Some content may dier from your device depending on the region, service provider, or software version, and
is subject to change without prior notice.
8 Megapixel Vorderseite
64 Megapixel + 2 Megapixel
Rückseite
64
2
8
6,72
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5°C~35°C.
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Cómo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "ClonarTeléfono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale“Clonar Teléfono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra“Clonar Teléfono”directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen
Sensor de proximidad &
sensor de luz
Botón de encendido
/ Escáner de huellas digitales
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste
Näherungssensor &
Sensor für Licht
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ein-/Aus-Taste
/ Fingerabdruck scanner
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage, de
cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à
induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une
cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de la
batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'opération.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre compte
iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
Récepteur
Caméra frontale
Touches volume
https://i.clonephone.coloros.com/download
Capteur de proximité et
capteur de lumière
Touche marche/arrêt
/ Capteur d'empreinte digitale
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat.
Közelség érzékelő &
fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
/ Ujjlenyomat-szkenner
Előlapi hangszóró
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és követni
kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
Szokásos tartozékok
1 telefon, 1 töltő, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védotok.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční
sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.),
Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené nabíječky,
datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány, mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná nebezpečí.
Senzor přiblížení &
Světelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Tlačítko zapnutí / vypnutí
/ Snímač otisku prstu
Reproduktor
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Velikost displeje
Provozní teplota
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
Megapixelů + 2 Megapixelů Zadní
8 Megapixelů Přední
CE SAR 0,99W/kg(hlava)
1,23W/kg(tělo)
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten für dieses Gerät
gemeldeten Werte.
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
cet appareil.
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
Max. AusgangsleistungFrequenz
Radio
Radio
Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
Rádió
Frekvence Max. Výstupní výkon
Rádio
Taille de l’écran principal
Batterie
(Wiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku)
CE
DAS
Valeurs DAS
0.99 W/kg(Head)
1.23 W/kg(Body)
2.76 W/kg(Limbs)
DAS tête (0,99W/kg)
DAS tronc (1,23W/kg)
DAS membres (
2
,
76
W/kg)
Slovenčina
Pozdravujeme z realme mobile
8 Megapixelov Predný
64 Megapixelov + 2 Megapixelov
Zadný
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
17,07 cm(6,72'')
165,65×75,98×7,89
(mm)
RMX3710
0,99W/kg(Hlava)
1,23W/kg(Telo)
Poznámka: Vyššie uvedené hodnoty SAR sú najvyššie hodnoty hlásené pre toto
zariadenie.
Táto príručka vám stručne ukáže, ako používať telefón a jeho dôležité funkcie.
Ďalšie a podrobné informácie o telefóne a návod na používanie nájdete na adrese:
www.realme.com/eu/support.
Upozornenie
Telefón ani batériu neumiestňujte do blízkosti alebo do vnútra vykurovacích
zariadení, zariadení na varenie, vysokotlakových nádob (ako sú mikrovlnné rúry,
indukčné variče, elektrické rúry, ohrievače, tlakové hrnce, ohrievače vody, plynové
sporáky atď.), aby ste zabránili prehriatiu batérie, čo môže viesť k výbuchu.
Zadný kryt sa nedá odstrániť.
Mala by sa používať originálna nabíjačka, dátový kábel a batéria. Neschválené
nabíjačky, dátové káble alebo batérie, ktoré nie sú certikované výrobcom, môžu
spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar, výbuch alebo iné nebezpečenstvo.
Pri nabíjaní umiestnite zariadenie do prostredia s normálnou izbovou teplotou a
dobrým vetraním. Zariadenie sa odporúča nabíjať v prostredí s teplotou od 5 °C
do 35 °C.
Ako reštartovať telefón
Na reštartovanie telefónu stlačte a súčasne podržte tlačidlo napájania a tlačidlo
zvýšenia hlasitosti zníženia hlasitosti, kým sa nezobrazí bootovacia animácia realme.
Ako preniesť mobilný obsah do nového mobilu
Pomocou aplikácie realme Clone Phone môžete jednoducho preniesť fotograe,
videá, hudbu, kontakty, správy, aplikácie atď. zo starého telefónu do nového.
1. Ak máte starý telefón so systémom Android, najprv naskenujte nižšie uvedený
kód QR, potom si stiahnite a nainštalujte aplikáciu Clone Phone, potom otvorte
aplikáciu Clone Phone v novom aj starom telefóne a podľa pokynov na
obrazovke dokončite operáciu.
2. Ak máte starý iPhone, otvorte Clone Phone priamo v novom telefóne, podľa
pokynov na obrazovke sa prihláste do konta iCloud a synchronizujte súbory.
Štandardné príslušenstvo
1 telefón, 1 nabíjačka, 1 USB dátový kábel, 1 bezpečnostná príručka,
1 stručná príručka, 1 nástroj na vysunutie SIM karty, 1 ochranné puzdro.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Prijímač
Tlačidlo hlasitosti
Predný fotoaparát
Snímač priblíženia a
svetelný snímač
Tlačidlo napájania
/ Snímač odtlačku prsta
Funkwellenspezifikationen
Rádióhullám adatai
Specifikace rádiových vln
Špecifikácie rádiových vĺn
Rádio Frekvencia Max. výstupný výkon
Špecifikácia
Batéria
Fotoaparát
Produkt
Rozmery
Hodnoty SAR
Veľkosť obrazovky
Prevádzková teplota
CE SAR
Radio Frequency Max. Output Power
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2.4-2.4835GHz
2.4-2.4835GHz
33.5dBm
30.5dBm
24.5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24.5dBm
23.5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13.56MHz 42dBuA/m @10m
5.15-5.35GHz
5.47-5.725GHz
5.725-5.85GHz
19dBm(EIRP)
19.5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
Especificaciones de ondas de radio
Radio Waves Specifications
Receiver
Volume Key
Front Camera
Power Key
/ Fingerprint Scanner
Proximity sensor &
light sensor

Français
5007522 V0.1
RMX3710
English Magyar
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Grüße von realme mobile
Bienvenido a realme mobile
Greetings from realme mobile
Specifikáció
Čeština
Zdravíme z realme mobile
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i
starém telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardní příslušenství
1 telefon, 1 nabíječka, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce,
1 rychlý průvodce, 1 nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
Specifikace
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
megapixeles + 2 megapixeles
hátul
8 megapixeles elől
CE SAR 0,99W/kg(fej)
1,23W/kg(test)
8 Megapixels Front
64 Megapixels+2 Megapixels Rear
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19.35Wh(Typ)
17.07cm(6.72'')
165.65×75.98×7.89(mm)
RMX3710
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Especificaciones técnicas
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
6,72 Pulgadas
0,99W/kg(Cabeza)
1,23W/kg(Cuerpo)
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Leistungsparameter
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
17,07 cm (6,72 Zoll)
0,99W/kg
1,23W/kg
https://i.clonephone.coloros.com/download
Cámara trasera de 64 Mpx + 2 Mpx.
Cámara delantera de 8 Mpx.
Español Deutsch
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Some content may dier from your device depending on the region, service provider, or software version, and
is subject to change without prior notice.
8 Megapixel Vorderseite
64 Megapixel + 2 Megapixel
Rückseite
64
2
8
6,72
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5°C~35°C.
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Cómo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "Clonar Teléfono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale “Clonar Teléfono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra“Clonar Teléfono” directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen
Sensor de proximidad &
sensor de luz
Botón de encendido
/ Escáner de huellas digitales
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste
Näherungssensor &
Sensor für Licht
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ein-/Aus-Taste
/ Fingerabdruck scanner
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage, de
cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à
induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une
cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de la
batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'opération.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre compte
iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
Récepteur
Caméra frontale
Touches volume
https://i.clonephone.coloros.com/download
Capteur de proximité et
capteur de lumière
Touche marche/arrêt
/ Capteur d'empreinte digitale
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat.
Közelség érzékelő &
fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
/ Ujjlenyomat-szkenner
Előlapi hangszóró
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és követni
kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
Szokásos tartozékok
1 telefon, 1 töltő, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védotok.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční
sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.),
Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené nabíječky,
datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány, mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná nebezpečí.
Senzor přiblížení &
Světelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Tlačítko zapnutí / vypnutí
/ Snímač otisku prstu
Reproduktor
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Velikost displeje
Provozní teplota
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
Megapixelů + 2 Megapixelů Zadní
8 Megapixelů Přední
CE SAR 0,99W/kg(hlava)
1,23W/kg(tělo)
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten für dieses Gerät
gemeldeten Werte.
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
cet appareil.
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
Max. AusgangsleistungFrequenz
Radio
Radio
Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
Rádió
Frekvence Max. Výstupní výkon
Rádio
Taille de l’écran principal
Batterie
(Wiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku)
CE
DAS
Valeurs DAS
0.99 W/kg(Head)
1.23 W/kg(Body)
2.76 W/kg(Limbs)
DAS tête (0,99W/kg)
DAS tronc (1,23W/kg)
DAS membres (
2
,
76
W/kg)
Slovenčina
Pozdravujeme z realme mobile
8 Megapixelov Predný
64 Megapixelov + 2 Megapixelov
Zadný
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
17,07 cm(6,72'')
165,65×75,98×7,89
(mm)
RMX3710
0,99W/kg(Hlava)
1,23W/kg(Telo)
Poznámka: Vyššie uvedené hodnoty SAR sú najvyššie hodnoty hlásené pre toto
zariadenie.
Táto príručka vám stručne ukáže, ako používať telefón a jeho dôležité funkcie.
Ďalšie a podrobné informácie o telefóne a návod na používanie nájdete na adrese:
www.realme.com/eu/support.
Upozornenie
Telefón ani batériu neumiestňujte do blízkosti alebo do vnútra vykurovacích
zariadení, zariadení na varenie, vysokotlakových nádob (ako sú mikrovlnné rúry,
indukčné variče, elektrické rúry, ohrievače, tlakové hrnce, ohrievače vody, plynové
sporáky atď.), aby ste zabránili prehriatiu batérie, čo môže viesť k výbuchu.
Zadný kryt sa nedá odstrániť.
Mala by sa používať originálna nabíjačka, dátový kábel a batéria. Neschválené
nabíjačky, dátové káble alebo batérie, ktoré nie sú certikované výrobcom, môžu
spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar, výbuch alebo iné nebezpečenstvo.
Pri nabíjaní umiestnite zariadenie do prostredia s normálnou izbovou teplotou a
dobrým vetraním. Zariadenie sa odporúča nabíjať v prostredí s teplotou od 5 °C
do 35 °C.
Ako reštartovať telefón
Na reštartovanie telefónu stlačte a súčasne podržte tlačidlo napájania a tlačidlo
zvýšenia hlasitosti zníženia hlasitosti, kým sa nezobrazí bootovacia animácia realme.
Ako preniesť mobilný obsah do nového mobilu
Pomocou aplikácie realme Clone Phone môžete jednoducho preniesť fotograe,
videá, hudbu, kontakty, správy, aplikácie atď. zo starého telefónu do nového.
1. Ak máte starý telefón so systémom Android, najprv naskenujte nižšie uvedený
kód QR, potom si stiahnite a nainštalujte aplikáciu Clone Phone, potom otvorte
aplikáciu Clone Phone v novom aj starom telefóne a podľa pokynov na
obrazovke dokončite operáciu.
2. Ak máte starý iPhone, otvorte Clone Phone priamo v novom telefóne, podľa
pokynov na obrazovke sa prihláste do konta iCloud a synchronizujte súbory.
Štandardné príslušenstvo
1 telefón, 1 nabíjačka, 1 USB dátový kábel, 1 bezpečnostná príručka,
1 stručná príručka, 1 nástroj na vysunutie SIM karty, 1 ochranné puzdro.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Prijímač
Tlačidlo hlasitosti
Predný fotoaparát
Snímač priblíženia a
svetelný snímač
Tlačidlo napájania
/ Snímač odtlačku prsta
Funkwellenspezifikationen
Rádióhullám adatai
Specifikace rádiových vln
Špecifikácie rádiových vĺn
Rádio Frekvencia Max. výstupný výkon
Špecifikácia
Batéria
Fotoaparát
Produkt
Rozmery
Hodnoty SAR
Veľkosť obrazovky
Prevádzková teplota
CE SAR
Radio Frequency Max. Output Power
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2.4-2.4835GHz
2.4-2.4835GHz
33.5dBm
30.5dBm
24.5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24.5dBm
23.5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13.56MHz 42dBuA/m @10m
5.15-5.35GHz
5.47-5.725GHz
5.725-5.85GHz
19dBm(EIRP)
19.5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
Especificaciones de ondas de radio
Radio Waves Specifications
Receiver
Volume Key
Front Camera
Power Key
/ Fingerprint Scanner
Proximity sensor &
light sensor

Français
5007522 V0.1
RMX3710
English Magyar
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Grüße von realme mobile
Bienvenido a realme mobile
Greetings from realme mobile
Specifikáció
Čeština
Zdravíme z realme mobile
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i
starém telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardní příslušenství
1 telefon, 1 nabíječka, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce,
1 rychlý průvodce, 1 nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
Specifikace
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
megapixeles + 2 megapixeles
hátul
8 megapixeles elől
CE SAR 0,99W/kg(fej)
1,23W/kg(test)
8 Megapixels Front
64 Megapixels+2 Megapixels Rear
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19.35Wh(Typ)
17.07cm(6.72'')
165.65×75.98×7.89(mm)
RMX3710
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Especificaciones técnicas
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
6,72 Pulgadas
0,99W/kg(Cabeza)
1,23W/kg(Cuerpo)
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Leistungsparameter
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
17,07 cm (6,72 Zoll)
0,99W/kg
1,23W/kg
https://i.clonephone.coloros.com/download
Cámara trasera de 64 Mpx + 2 Mpx.
Cámara delantera de 8 Mpx.
Español Deutsch
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Some content may dier from your device depending on the region, service provider, or software version, and
is subject to change without prior notice.
8 Megapixel Vorderseite
64 Megapixel + 2 Megapixel
Rückseite
64
2
8
6,72
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5°C~35°C.
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Cómo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "Clonar Teléfono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale “Clonar Teléfono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra“Clonar Teléfono”directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen
Sensor de proximidad &
sensor de luz
Botón de encendido
/ Escáner de huellas digitales
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste
Näherungssensor &
Sensor für Licht
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ein-/Aus-Taste
/ Fingerabdruck scanner
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage, de
cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à
induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une
cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de la
batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'opération.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre compte
iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
Récepteur
Caméra frontale
Touches volume
https://i.clonephone.coloros.com/download
Capteur de proximité et
capteur de lumière
Touche marche/arrêt
/ Capteur d'empreinte digitale
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat.
Közelség érzékelő &
fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
/ Ujjlenyomat-szkenner
Előlapi hangszóró
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és követni
kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
Szokásos tartozékok
1 telefon, 1 töltő, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védotok.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční
sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.),
Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené nabíječky,
datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány, mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná nebezpečí.
Senzor přiblížení &
Světelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Tlačítko zapnutí / vypnutí
/ Snímač otisku prstu
Reproduktor
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Velikost displeje
Provozní teplota
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
Megapixelů + 2 Megapixelů Zadní
8 Megapixelů Přední
CE SAR 0,99W/kg(hlava)
1,23W/kg(tělo)
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten für dieses Gerät
gemeldeten Werte.
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
cet appareil.
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
Max. AusgangsleistungFrequenz
Radio
Radio
Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
Rádió
Frekvence Max. Výstupní výkon
Rádio
Taille de l’écran principal
Batterie
(Wiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku)
CE
DAS
Valeurs DAS
0.99 W/kg(Head)
1.23 W/kg(Body)
2.76 W/kg(Limbs)
DAS tête (0,99W/kg)
DAS tronc (1,23W/kg)
DAS membres (
2
,
76
W/kg)
Slovenčina
Pozdravujeme z realme mobile
8 Megapixelov Predný
64 Megapixelov + 2 Megapixelov
Zadný
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
17,07 cm(6,72'')
165,65×75,98×7,89
(mm)
RMX3710
0,99W/kg(Hlava)
1,23W/kg(Telo)
Poznámka: Vyššie uvedené hodnoty SAR sú najvyššie hodnoty hlásené pre toto
zariadenie.
Táto príručka vám stručne ukáže, ako používať telefón a jeho dôležité funkcie.
Ďalšie a podrobné informácie o telefóne a návod na používanie nájdete na adrese:
www.realme.com/eu/support.
Upozornenie
Telefón ani batériu neumiestňujte do blízkosti alebo do vnútra vykurovacích
zariadení, zariadení na varenie, vysokotlakových nádob (ako sú mikrovlnné rúry,
indukčné variče, elektrické rúry, ohrievače, tlakové hrnce, ohrievače vody, plynové
sporáky atď.), aby ste zabránili prehriatiu batérie, čo môže viesť k výbuchu.
Zadný kryt sa nedá odstrániť.
Mala by sa používať originálna nabíjačka, dátový kábel a batéria. Neschválené
nabíjačky, dátové káble alebo batérie, ktoré nie sú certikované výrobcom, môžu
spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar, výbuch alebo iné nebezpečenstvo.
Pri nabíjaní umiestnite zariadenie do prostredia s normálnou izbovou teplotou a
dobrým vetraním. Zariadenie sa odporúča nabíjať v prostredí s teplotou od 5 °C
do 35 °C.
Ako reštartovať telefón
Na reštartovanie telefónu stlačte a súčasne podržte tlačidlo napájania a tlačidlo
zvýšenia hlasitosti zníženia hlasitosti, kým sa nezobrazí bootovacia animácia realme.
Ako preniesť mobilný obsah do nového mobilu
Pomocou aplikácie realme Clone Phone môžete jednoducho preniesť fotograe,
videá, hudbu, kontakty, správy, aplikácie atď. zo starého telefónu do nového.
1. Ak máte starý telefón so systémom Android, najprv naskenujte nižšie uvedený
kód QR, potom si stiahnite a nainštalujte aplikáciu Clone Phone, potom otvorte
aplikáciu Clone Phone v novom aj starom telefóne a podľa pokynov na
obrazovke dokončite operáciu.
2. Ak máte starý iPhone, otvorte Clone Phone priamo v novom telefóne, podľa
pokynov na obrazovke sa prihláste do konta iCloud a synchronizujte súbory.
Štandardné príslušenstvo
1 telefón, 1 nabíjačka, 1 USB dátový kábel, 1 bezpečnostná príručka,
1 stručná príručka, 1 nástroj na vysunutie SIM karty, 1 ochranné puzdro.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Prijímač
Tlačidlo hlasitosti
Predný fotoaparát
Snímač priblíženia a
svetelný snímač
Tlačidlo napájania
/ Snímač odtlačku prsta
Funkwellenspezifikationen
Rádióhullám adatai
Specifikace rádiových vln
Špecifikácie rádiových vĺn
Rádio Frekvencia Max. výstupný výkon
Špecifikácia
Batéria
Fotoaparát
Produkt
Rozmery
Hodnoty SAR
Veľkosť obrazovky
Prevádzková teplota
CE SAR
Radio Frequency Max. Output Power
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2.4-2.4835GHz
2.4-2.4835GHz
33.5dBm
30.5dBm
24.5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24.5dBm
23.5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13.56MHz 42dBuA/m @10m
5.15-5.35GHz
5.47-5.725GHz
5.725-5.85GHz
19dBm(EIRP)
19.5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
Especificaciones de ondas de radio
Radio Waves Specifications
Receiver
Volume Key
Front Camera
Power Key
/ Fingerprint Scanner
Proximity sensor &
light sensor

Français
5007522 V0.1
RMX3710
English Magyar
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Grüße von realme mobile
Bienvenido a realme mobile
Greetings from realme mobile
Specifikáció
Čeština
Zdravíme z realme mobile
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i
starém telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardní příslušenství
1 telefon, 1 nabíječka, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce,
1 rychlý průvodce, 1 nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
Specifikace
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
megapixeles + 2 megapixeles
hátul
8 megapixeles elől
CE SAR 0,99W/kg(fej)
1,23W/kg(test)
8 Megapixels Front
64 Megapixels+2 Megapixels Rear
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19.35Wh(Typ)
17.07cm(6.72'')
165.65×75.98×7.89(mm)
RMX3710
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Especificaciones técnicas
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
6,72 Pulgadas
0,99W/kg(Cabeza)
1,23W/kg(Cuerpo)
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Leistungsparameter
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
17,07 cm (6,72 Zoll)
0,99W/kg
1,23W/kg
https://i.clonephone.coloros.com/download
Cámara trasera de 64 Mpx + 2 Mpx.
Cámara delantera de 8 Mpx.
Español Deutsch
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Some content may dier from your device depending on the region, service provider, or software version, and
is subject to change without prior notice.
8 Megapixel Vorderseite
64 Megapixel + 2 Megapixel
Rückseite
64
2
8
6,72
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5°C~35°C.
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Cómo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "Clonar Teléfono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale“Clonar Teléfono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra “Clonar Teléfono” directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen
Sensor de proximidad &
sensor de luz
Botón de encendido
/ Escáner de huellas digitales
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste
Näherungssensor &
Sensor für Licht
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ein-/Aus-Taste
/ Fingerabdruck scanner
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage, de
cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à
induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une
cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de la
batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'opération.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre compte
iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
Récepteur
Caméra frontale
Touches volume
https://i.clonephone.coloros.com/download
Capteur de proximité et
capteur de lumière
Touche marche/arrêt
/ Capteur d'empreinte digitale
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat.
Közelség érzékelő &
fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
/ Ujjlenyomat-szkenner
Előlapi hangszóró
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és követni
kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
Szokásos tartozékok
1 telefon, 1 töltő, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védotok.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční
sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.),
Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené nabíječky,
datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány, mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná nebezpečí.
Senzor přiblížení &
Světelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Tlačítko zapnutí / vypnutí
/ Snímač otisku prstu
Reproduktor
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Velikost displeje
Provozní teplota
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
Megapixelů + 2 Megapixelů Zadní
8 Megapixelů Přední
CE SAR 0,99W/kg(hlava)
1,23W/kg(tělo)
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten für dieses Gerät
gemeldeten Werte.
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
cet appareil.
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
Max. AusgangsleistungFrequenz
Radio
Radio
Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
Rádió
Frekvence Max. Výstupní výkon
Rádio
Taille de l’écran principal
Batterie
(Wiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku)
CE
DAS
Valeurs DAS
0.99 W/kg(Head)
1.23 W/kg(Body)
2.76 W/kg(Limbs)
DAS tête (0,99W/kg)
DAS tronc (1,23W/kg)
DAS membres (
2
,
76
W/kg)
Slovenčina
Pozdravujeme z realme mobile
8 Megapixelov Predný
64 Megapixelov + 2 Megapixelov
Zadný
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
17,07 cm(6,72'')
165,65×75,98×7,89
(mm)
RMX3710
0,99W/kg(Hlava)
1,23W/kg(Telo)
Poznámka: Vyššie uvedené hodnoty SAR sú najvyššie hodnoty hlásené pre toto
zariadenie.
Táto príručka vám stručne ukáže, ako používať telefón a jeho dôležité funkcie.
Ďalšie a podrobné informácie o telefóne a návod na používanie nájdete na adrese:
www.realme.com/eu/support.
Upozornenie
Telefón ani batériu neumiestňujte do blízkosti alebo do vnútra vykurovacích
zariadení, zariadení na varenie, vysokotlakových nádob (ako sú mikrovlnné rúry,
indukčné variče, elektrické rúry, ohrievače, tlakové hrnce, ohrievače vody, plynové
sporáky atď.), aby ste zabránili prehriatiu batérie, čo môže viesť k výbuchu.
Zadný kryt sa nedá odstrániť.
Mala by sa používať originálna nabíjačka, dátový kábel a batéria. Neschválené
nabíjačky, dátové káble alebo batérie, ktoré nie sú certikované výrobcom, môžu
spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar, výbuch alebo iné nebezpečenstvo.
Pri nabíjaní umiestnite zariadenie do prostredia s normálnou izbovou teplotou a
dobrým vetraním. Zariadenie sa odporúča nabíjať v prostredí s teplotou od 5 °C
do 35 °C.
Ako reštartovať telefón
Na reštartovanie telefónu stlačte a súčasne podržte tlačidlo napájania a tlačidlo
zvýšenia hlasitosti zníženia hlasitosti, kým sa nezobrazí bootovacia animácia realme.
Ako preniesť mobilný obsah do nového mobilu
Pomocou aplikácie realme Clone Phone môžete jednoducho preniesť fotograe,
videá, hudbu, kontakty, správy, aplikácie atď. zo starého telefónu do nového.
1. Ak máte starý telefón so systémom Android, najprv naskenujte nižšie uvedený
kód QR, potom si stiahnite a nainštalujte aplikáciu Clone Phone, potom otvorte
aplikáciu Clone Phone v novom aj starom telefóne a podľa pokynov na
obrazovke dokončite operáciu.
2. Ak máte starý iPhone, otvorte Clone Phone priamo v novom telefóne, podľa
pokynov na obrazovke sa prihláste do konta iCloud a synchronizujte súbory.
Štandardné príslušenstvo
1 telefón, 1 nabíjačka, 1 USB dátový kábel, 1 bezpečnostná príručka,
1 stručná príručka, 1 nástroj na vysunutie SIM karty, 1 ochranné puzdro.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Prijímač
Tlačidlo hlasitosti
Predný fotoaparát
Snímač priblíženia a
svetelný snímač
Tlačidlo napájania
/ Snímač odtlačku prsta
Funkwellenspezifikationen
Rádióhullám adatai
Specifikace rádiových vln
Špecifikácie rádiových vĺn
Rádio Frekvencia Max. výstupný výkon
Špecifikácia
Batéria
Fotoaparát
Produkt
Rozmery
Hodnoty SAR
Veľkosť obrazovky
Prevádzková teplota
CE SAR
Radio Frequency Max. Output Power
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2.4-2.4835GHz
2.4-2.4835GHz
33.5dBm
30.5dBm
24.5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24.5dBm
23.5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13.56MHz 42dBuA/m @10m
5.15-5.35GHz
5.47-5.725GHz
5.725-5.85GHz
19dBm(EIRP)
19.5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
Especificaciones de ondas de radio
Radio Waves Specifications
Receiver
Volume Key
Front Camera
Power Key
/ Fingerprint Scanner
Proximity sensor &
light sensor

Français
5007522 V0.1
RMX3710
English Magyar
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Grüße von realme mobile
Bienvenido a realme mobile
Greetings from realme mobile
Specifikáció
Čeština
Zdravíme z realme mobile
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i
starém telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardní příslušenství
1 telefon, 1 nabíječka, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce,
1 rychlý průvodce, 1 nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
Specifikace
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
megapixeles + 2 megapixeles
hátul
8 megapixeles elől
CE SAR 0,99W/kg(fej)
1,23W/kg(test)
8 Megapixels Front
64 Megapixels+2 Megapixels Rear
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19.35Wh(Typ)
17.07cm(6.72'')
165.65×75.98×7.89(mm)
RMX3710
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Especificaciones técnicas
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
6,72 Pulgadas
0,99W/kg(Cabeza)
1,23W/kg(Cuerpo)
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Leistungsparameter
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
17,07 cm (6,72 Zoll)
0,99W/kg
1,23W/kg
https://i.clonephone.coloros.com/download
Cámara trasera de 64 Mpx + 2 Mpx.
Cámara delantera de 8 Mpx.
Español Deutsch
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Some content may dier from your device depending on the region, service provider, or software version, and
is subject to change without prior notice.
8 Megapixel Vorderseite
64 Megapixel + 2 Megapixel
Rückseite
64
2
8
6,72
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5°C~35°C.
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Cómo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "Clonar Teléfono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale “Clonar Teléfono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra“Clonar Teléfono”directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen
Sensor de proximidad &
sensor de luz
Botón de encendido
/ Escáner de huellas digitales
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste
Näherungssensor &
Sensor für Licht
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ein-/Aus-Taste
/ Fingerabdruck scanner
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage, de
cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à
induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une
cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de la
batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'opération.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre compte
iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
Récepteur
Caméra frontale
Touches volume
https://i.clonephone.coloros.com/download
Capteur de proximité et
capteur de lumière
Touche marche/arrêt
/ Capteur d'empreinte digitale
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat.
Közelség érzékelő &
fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
/ Ujjlenyomat-szkenner
Előlapi hangszóró
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és követni
kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
Szokásos tartozékok
1 telefon, 1 töltő, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védotok.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční
sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.),
Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené nabíječky,
datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány, mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná nebezpečí.
Senzor přiblížení &
Světelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Tlačítko zapnutí / vypnutí
/ Snímač otisku prstu
Reproduktor
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Velikost displeje
Provozní teplota
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
Megapixelů + 2 Megapixelů Zadní
8 Megapixelů Přední
CE SAR 0,99W/kg(hlava)
1,23W/kg(tělo)
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten für dieses Gerät
gemeldeten Werte.
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
cet appareil.
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
Max. AusgangsleistungFrequenz
Radio
Radio
Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
Rádió
Frekvence Max. Výstupní výkon
Rádio
Taille de l’écran principal
Batterie
(Wiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku)
CE
DAS
Valeurs DAS
0.99 W/kg(Head)
1.23 W/kg(Body)
2.76 W/kg(Limbs)
DAS tête (0,99W/kg)
DAS tronc (1,23W/kg)
DAS membres (
2
,
76
W/kg)
Slovenčina
Pozdravujeme z realme mobile
8 Megapixelov Predný
64 Megapixelov + 2 Megapixelov
Zadný
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
17,07 cm(6,72'')
165,65×75,98×7,89
(mm)
RMX3710
0,99W/kg(Hlava)
1,23W/kg(Telo)
Poznámka: Vyššie uvedené hodnoty SAR sú najvyššie hodnoty hlásené pre toto
zariadenie.
Táto príručka vám stručne ukáže, ako používať telefón a jeho dôležité funkcie.
Ďalšie a podrobné informácie o telefóne a návod na používanie nájdete na adrese:
www.realme.com/eu/support.
Upozornenie
Telefón ani batériu neumiestňujte do blízkosti alebo do vnútra vykurovacích
zariadení, zariadení na varenie, vysokotlakových nádob (ako sú mikrovlnné rúry,
indukčné variče, elektrické rúry, ohrievače, tlakové hrnce, ohrievače vody, plynové
sporáky atď.), aby ste zabránili prehriatiu batérie, čo môže viesť k výbuchu.
Zadný kryt sa nedá odstrániť.
Mala by sa používať originálna nabíjačka, dátový kábel a batéria. Neschválené
nabíjačky, dátové káble alebo batérie, ktoré nie sú certikované výrobcom, môžu
spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar, výbuch alebo iné nebezpečenstvo.
Pri nabíjaní umiestnite zariadenie do prostredia s normálnou izbovou teplotou a
dobrým vetraním. Zariadenie sa odporúča nabíjať v prostredí s teplotou od 5 °C
do 35 °C.
Ako reštartovať telefón
Na reštartovanie telefónu stlačte a súčasne podržte tlačidlo napájania a tlačidlo
zvýšenia hlasitosti zníženia hlasitosti, kým sa nezobrazí bootovacia animácia realme.
Ako preniesť mobilný obsah do nového mobilu
Pomocou aplikácie realme Clone Phone môžete jednoducho preniesť fotograe,
videá, hudbu, kontakty, správy, aplikácie atď. zo starého telefónu do nového.
1. Ak máte starý telefón so systémom Android, najprv naskenujte nižšie uvedený
kód QR, potom si stiahnite a nainštalujte aplikáciu Clone Phone, potom otvorte
aplikáciu Clone Phone v novom aj starom telefóne a podľa pokynov na
obrazovke dokončite operáciu.
2. Ak máte starý iPhone, otvorte Clone Phone priamo v novom telefóne, podľa
pokynov na obrazovke sa prihláste do konta iCloud a synchronizujte súbory.
Štandardné príslušenstvo
1 telefón, 1 nabíjačka, 1 USB dátový kábel, 1 bezpečnostná príručka,
1 stručná príručka, 1 nástroj na vysunutie SIM karty, 1 ochranné puzdro.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Prijímač
Tlačidlo hlasitosti
Predný fotoaparát
Snímač priblíženia a
svetelný snímač
Tlačidlo napájania
/ Snímač odtlačku prsta
Funkwellenspezifikationen
Rádióhullám adatai
Specifikace rádiových vln
Špecifikácie rádiových vĺn
Rádio Frekvencia Max. výstupný výkon
Špecifikácia
Batéria
Fotoaparát
Produkt
Rozmery
Hodnoty SAR
Veľkosť obrazovky
Prevádzková teplota
CE SAR
Radio Frequency Max. Output Power
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2.4-2.4835GHz
2.4-2.4835GHz
33.5dBm
30.5dBm
24.5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24.5dBm
23.5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13.56MHz 42dBuA/m @10m
5.15-5.35GHz
5.47-5.725GHz
5.725-5.85GHz
19dBm(EIRP)
19.5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
Especificaciones de ondas de radio
Radio Waves Specifications
Receiver
Volume Key
Front Camera
Power Key
/ Fingerprint Scanner
Proximity sensor &
light sensor

Français
5007522 V0.1
RMX3710
English Magyar
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Grüße von realme mobile
Bienvenido a realme mobile
Greetings from realme mobile
Specifikáció
Čeština
Zdravíme z realme mobile
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i
starém telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardní příslušenství
1 telefon, 1 nabíječka, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce,
1 rychlý průvodce, 1 nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
Specifikace
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
megapixeles + 2 megapixeles
hátul
8 megapixeles elől
CE SAR 0,99W/kg(fej)
1,23W/kg(test)
8 Megapixels Front
64 Megapixels+2 Megapixels Rear
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19.35Wh(Typ)
17.07cm(6.72'')
165.65×75.98×7.89(mm)
RMX3710
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Especificaciones técnicas
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
6,72 Pulgadas
0,99W/kg(Cabeza)
1,23W/kg(Cuerpo)
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
Leistungsparameter
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
17,07 cm (6,72 Zoll)
0,99W/kg
1,23W/kg
https://i.clonephone.coloros.com/download
Cámara trasera de 64 Mpx + 2 Mpx.
Cámara delantera de 8 Mpx.
Español Deutsch
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Some content may dier from your device depending on the region, service provider, or software version, and
is subject to change without prior notice.
8 Megapixel Vorderseite
64 Megapixel + 2 Megapixel
Rückseite
64
2
8
6,72
RMX3710
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5°C~35°C.
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Cómo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "ClonarTeléfono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale“Clonar Teléfono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra“Clonar Teléfono”directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen
Sensor de proximidad &
sensor de luz
Botón de encendido
/ Escáner de huellas digitales
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste
Näherungssensor &
Sensor für Licht
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ein-/Aus-Taste
/ Fingerabdruck scanner
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage, de
cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à
induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une
cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de la
batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'opération.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre compte
iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
Récepteur
Caméra frontale
Touches volume
https://i.clonephone.coloros.com/download
Capteur de proximité et
capteur de lumière
Touche marche/arrêt
/ Capteur d'empreinte digitale
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat.
Közelség érzékelő &
fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
/ Ujjlenyomat-szkenner
Előlapi hangszóró
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és követni
kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
Szokásos tartozékok
1 telefon, 1 töltő, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védotok.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční
sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.),
Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené nabíječky,
datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány, mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná nebezpečí.
Senzor přiblížení &
Světelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Tlačítko zapnutí / vypnutí
/ Snímač otisku prstu
Reproduktor
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Velikost displeje
Provozní teplota
RMX3710
17,07 cm (6,72”)
165,65×75,98×7,89(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
64
Megapixelů + 2 Megapixelů Zadní
8 Megapixelů Přední
CE SAR 0,99W/kg(hlava)
1,23W/kg(tělo)
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten für dieses Gerät
gemeldeten Werte.
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
cet appareil.
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
Max. AusgangsleistungFrequenz
Radio
Radio
Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
Rádió
Frekvence Max. Výstupní výkon
Rádio
Taille de l’écran principal
Batterie
(Wiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku)
CE
DAS
Valeurs DAS
0.99 W/kg(Head)
1.23 W/kg(Body)
2.76 W/kg(Limbs)
DAS tête (0,99W/kg)
DAS tronc (1,23W/kg)
DAS membres (
2
,
76
W/kg)
Slovenčina
Pozdravujeme z realme mobile
8 Megapixelov Predný
64 Megapixelov + 2 Megapixelov
Zadný
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
17,07 cm(6,72'')
165,65×75,98×7,89
(mm)
RMX3710
0,99W/kg(Hlava)
1,23W/kg(Telo)
Poznámka: Vyššie uvedené hodnoty SAR sú najvyššie hodnoty hlásené pre toto
zariadenie.
Táto príručka vám stručne ukáže, ako používať telefón a jeho dôležité funkcie.
Ďalšie a podrobné informácie o telefóne a návod na používanie nájdete na adrese:
www.realme.com/eu/support.
Upozornenie
Telefón ani batériu neumiestňujte do blízkosti alebo do vnútra vykurovacích
zariadení, zariadení na varenie, vysokotlakových nádob (ako sú mikrovlnné rúry,
indukčné variče, elektrické rúry, ohrievače, tlakové hrnce, ohrievače vody, plynové
sporáky atď.), aby ste zabránili prehriatiu batérie, čo môže viesť k výbuchu.
Zadný kryt sa nedá odstrániť.
Mala by sa používať originálna nabíjačka, dátový kábel a batéria. Neschválené
nabíjačky, dátové káble alebo batérie, ktoré nie sú certikované výrobcom, môžu
spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar, výbuch alebo iné nebezpečenstvo.
Pri nabíjaní umiestnite zariadenie do prostredia s normálnou izbovou teplotou a
dobrým vetraním. Zariadenie sa odporúča nabíjať v prostredí s teplotou od 5 °C
do 35 °C.
Ako reštartovať telefón
Na reštartovanie telefónu stlačte a súčasne podržte tlačidlo napájania a tlačidlo
zvýšenia hlasitosti zníženia hlasitosti, kým sa nezobrazí bootovacia animácia realme.
Ako preniesť mobilný obsah do nového mobilu
Pomocou aplikácie realme Clone Phone môžete jednoducho preniesť fotograe,
videá, hudbu, kontakty, správy, aplikácie atď. zo starého telefónu do nového.
1. Ak máte starý telefón so systémom Android, najprv naskenujte nižšie uvedený
kód QR, potom si stiahnite a nainštalujte aplikáciu Clone Phone, potom otvorte
aplikáciu Clone Phone v novom aj starom telefóne a podľa pokynov na
obrazovke dokončite operáciu.
2. Ak máte starý iPhone, otvorte Clone Phone priamo v novom telefóne, podľa
pokynov na obrazovke sa prihláste do konta iCloud a synchronizujte súbory.
Štandardné príslušenstvo
1 telefón, 1 nabíjačka, 1 USB dátový kábel, 1 bezpečnostná príručka,
1 stručná príručka, 1 nástroj na vysunutie SIM karty, 1 ochranné puzdro.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Prijímač
Tlačidlo hlasitosti
Predný fotoaparát
Snímač priblíženia a
svetelný snímač
Tlačidlo napájania
/ Snímač odtlačku prsta
Funkwellenspezifikationen
Rádióhullám adatai
Specifikace rádiových vln
Špecifikácie rádiových vĺn
Rádio Frekvencia Max. výstupný výkon
Špecifikácia
Batéria
Fotoaparát
Produkt
Rozmery
Hodnoty SAR
Veľkosť obrazovky
Prevádzková teplota
CE SAR
Radio Frequency Max. Output Power
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2.4-2.4835GHz
2.4-2.4835GHz
33.5dBm
30.5dBm
24.5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24.5dBm
23.5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13.56MHz 42dBuA/m @10m
5.15-5.35GHz
5.47-5.725GHz
5.725-5.85GHz
19dBm(EIRP)
19.5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Bands 1/5/8
Bands 1/2/3/4/66
Bands 5/8/13/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
33,5dBm
30,5dBm
24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
24dBm
24,5dBm
23,5dBm
24dBm
13dBm(EIRP)
19dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz
5,47-5,725GHz
5,725-5,85GHz
19dBm(EIRP)
19,5dBm(EIRP)
18dBm(EIRP)
Especificaciones de ondas de radio
Radio Waves Specifications
Receiver
Volume Key
Front Camera
Power Key
/ Fingerprint Scanner
Proximity sensor &
light sensor
Table of contents
Other Realme Cell Phone manuals

Realme
Realme RMX3241 User manual

Realme
Realme RMX3201 User manual

Realme
Realme RMX3630 User manual

Realme
Realme RMX2020 User manual

Realme
Realme RMX3061 User manual

Realme
Realme RMX2185 User manual

Realme
Realme RMX3231 User manual

Realme
Realme 6 User manual

Realme
Realme RMX2103 User manual

Realme
Realme RMX2195 User manual