manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. realspace
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. realspace PRO 5000 Series Installation guide

realspace PRO 5000 Series Installation guide

Black Mesh Multi-Function Chair
Chaise Multifonctionnelle en Maille Noire
Silla Multifunción con Malla Negra
Date Manufactured / Date de fabrication / Fecha de manufactura: __________
Lot # / Nombre de sort / Número de lote: __________
Item 901-428
Assembly instructions and
warranty information
Instrucciones de montaje e
información sobre la garantía
Instructions pour le montage et
informations sur la garantie
5 000 Series
Call Us First!
DO NOT RETURN TO STORE.
For immediate help with assembly or product information
call our toll-free number: 1-800-949-9974
Mon-Fri 8am to 5pm EST
Our staff is ready to provide assistance.
Damaged or missing parts ship from our facility in 1-2 business days.
Thank you for purchasing this product. We trust that you will be completely satisfied
with your product for years to come. This product is backed by a 10 year limited
warranty and has been crafted with today’s lifestyles in mind.
Customer Service 1-800-949-9974
The intended use of this product is Intensive, 5+ hours per day. Maximum weight capacity:
225 lbs (102 kg). Record date of purchase below and save this booklet for future reference.
Call for parts & service 1-800-949-9974.
NOTES:
• Please read the instruction sheets completely before assembly.
• Remove all parts from carton and ensure all parts are included prior to assembly.
• Assemble the chair on the carton or carpet to prevent scratching the chair.
• Examine all packaging material and remove staples before discarding carton.
• Be careful not to cross-thread screws.
• Do not use power tools.
Date Purchased:_____________
2
N’hésitez pas à nous appeler!
NE RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
Pour obtenir de l’aide lors du montage ou des informations sur le produit,
veuillez appeler notre numéro sans frais : 1-800-949-9974,
du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE.
Notre personnel se fera un plaisir de vous fournir l’aide nécessaire.
Les pièces de rechange seront expédiées depuis de notre unité de
production dans un délai de 1 à 2 jours ouvrables.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez
entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une
garantie limitée de 10 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui.
Service à la clientèle : 1-800-949-9974
Vous pouvez utiliser ce produit de manière intensive, plus de 5 heures par jour. Poids
maximal toléré : 225 livres (102 kg). Inscrives la date d’achat ci-dessous et conservez ce
livret pour consultation future. En cas de besoin, veuillez communiquer avec le service
aprés-vente au 1-800-949-9974.
NOTAS :
• Veuillez lire la feuille d’instructions en entier avant de procéder à l’assemblage.
• Retirez les pièces de la boîte et assurez-vous qu’elles sont toutes là.
• Faites l’assemblage sur la boîte ou sur un tapis pour éviter de rayer le fauteuil.
• Examinez tout le matériel d’emballage et retirez les agrafes avant de vous débarrasser
de la boîte.
• Prenez garde de ne pas fausser le filetage des vis.
• N’utilisez pas d’outil électrique.
Date d’achat :_____________
3
ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS!
Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional
alguno al siguiente teléfono de 8 de la mañana a 5 de la tarde de lunes a
viernes (hora del Este de EE.UU.): +1-800-949-9974
Nuestro personal le proporcionará toda la ayuda que necesite.
Las piezas dañadas o no adjuntadas saldrán de nuestras instalaciones en
uno o dos días hábiles.
Le damos las gracias por adquirir este producto. Confiamos en que quede
completamente satisfecho con sus prestaciones. Este producto tiene una garantía
limitada de 10 años y ha sido creado atendiendo al estilo de vida de hoy día.
Nuestro teléfono de atención al cliente es +1-800-949-9974
El uso previsto de este producto es intensivo: más de 5 horas diarias. Capacidad de peso
máximo: 225 lbs. (102 kg). Anote aquì la fecha de compra y guarde este folleto para futuras
referencias. Con relación a piezas y servicio llámenos al +1-800-949-9974.
NOTAS:
• Lea las instrucciones completas antes de proceder al armado.
• Retire todas las piezas de la caja y asegúrese de tener todas las piezas antes de
proceder al armado.
• Arme el sillón sobre la caja o sobre una alfombra para impedir que se raye.
• Examine todo el material de embalaje y retire los agrafes antes de desechar la caja.
• Cuide de alinear bien los tornillos para no dañar las roscas.
• No use herramientas eléctricas.
Fecha de compra:_____________
4
Back Cushion
Coussin arrière
Cojín del respaldo
Seat Cushion
Coussin du siège
Cojín del asiento
Armrest
Accoudoir
Brazo
Gas Lift
Vérin à gaz
Elevador de gas
Star Base
Base en étoile
Base con forma de estrella
Casters
Roulettes
Ruedas
Allen Wrench
Clé Allen
Llave Allen
Bolts (1")
Boulons (25mm)
Pernos (25mm)
Bolts (7/8")
Boulons (22mm)
Pernos (22mm)
Qty.
Qté.
Cantidad.
Spare
Épargner
Sobrante
Name
Nom
Nombre
Part
Pièce
Pieza
A
B
C
D
E
F
G2
G1
H
1
1
2
1
1
5
3
4
1
1
1
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS
5
1" Bolt
Boulons de 25mm
Pernos de 25mm
7/8" Bolt
Boulons de 22mm
Pernos de 22mm
SIZE COMPARISON CHART
TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES
TABLA DE COMPARACIÓN DE TAMAÑOS
G1
G2
6
1. Turn the Star Base (E) upside down. Press the Casters (F) into holes at the end of
each leg. Turn the Star Base (E) upright and insert Gas Lift (D) into the center hole of
Star Base (E).
1. Retournez la base en étoile (E). Enfoncez les roulettes (F) dans les trous à
l’extrémité des pieds. Mettez la base en étoile (E) à l'endroit et insérez le levier
pneumatique (D) au centre de la base en étoile (E).
1. Ponga la base con forma de estrella (E) con la parte inferior hacia arriba. Inserte las
ruedas (F) en los agujeros en el extremo de cada pata. Enderece la base con forma de
estrella (E) e inserte el elevador de gas (D) en el agujero central de la base con forma
de estrella (E).
F
E
E
D
7
2. Locate central hole of seat plate over Gas Lift. Push down firmly until connection is
secure.
2. Placez le trou central du plateau du siège sur le levier pneumatique. Appuyez
fermement jusqu'à ce que le tout soit bien enclenché.
2. Sitúe el agujero central de la placa del asiento sobre el elevador de gas. Empuje
hacia abajo con firmeza hasta que quede bien ajustada.
8
”
3. Attach Armrest (C) to Back Cushion (A) using 3 Bolts (G1) as shown. Tighten
securely with enclosed Allen Wrench (H).
3. Fixez l'accoudoir (C) au dossier (A) au moyen de 3 boulons (G1), comme illustré.
Resserrez bien à l’aide de la clé Allen (H) incluse.
3. Atornille el apoyabrazos (C) en el cojín del respaldo (A) usando tres tornillos (G1),
como se muestra en la ilustración. Ajústelos bien con la llave Allen incluida (H).
H
A
G1 G1
G1
C
3 (Qty./Qté./Cantidad)
1" Bolt
Boulon de 25mm
Pernos de 25mm
Used to complete
this step.
Pièces utilisées pour
exécuter cette étape.
Usados para
completar este paso.
G1
9
4. Lay the assembled Seat Cushion (B) on a protected surface to avoid damage during
assembly as shown. Attach Back Cushion (A) to the assembled Seat Cushion (B)
using 4 Bolts (G2) with Allen Wrench (H).
4. Placez le coussin du siège assemblé (B) sur une surface protégée pour éviter de
l'endommager au cours du montage, comme illustré. À l'aide de 4 boulons (G2) et en
utilisant la clé hexagonale (H), fixez les Coussin arrière (A) au coussin de siège (B)
assemblé.
4. Ponga el cojín del asiento (B) ya armado en una superficie protegida, como se
muestra en la ilustración, a fin de evitar daños durante el armado final. Sujete los Cojín
del respaldo (A) al cojín del asiento ya armado (B) con 4 tornillos (H1) usando la llave
Allen (H).
H
G2
G2
G2
A
B
4 (Qty./Qté./Cantidad)
7/8" Bolt
Boulon de 22mm
Pernos de 22mm
Used to complete
this step.
Pièces utilisées pour
exécuter cette étape.
Usados para
completar este paso.
G2
10
5. Before using your Chair, ensure that all the bolts are tightened fully for safety. You
can now enjoy the comfort of your new Chair!
NOTE: Please keep the enclosed Allen Wrench and check all bolts periodically to
ensure these remain tightly fastened.
5. Par mesure de sécurité, vérifiez que tous les boulons sont serrés
solidement avant d'utiliser votre chaise. Vous pouvez désormais profiter de votre
nouveau fauteuil!
REMARQUE : veuillez conserver la clé hexagonale fournie et vérifiez
régulièrement tous les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien
serrés.
5. Antes de utilizar el sillón asegúrese de haber ajustado bien todos los tornillos. Ya
puede disfrutar de la comodidad de su nueva silla.
NOTA: Conserve la llave Allen y revise los tornillos periódicamente
para asegurarse de que están bien ajustados.
11
12
FUNCTION INSTRUCTION
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES
TO ADJUST SEAT HEIGHT
While seated, lean forward, lifting
your body weight from the seat.
Reach underneath the right side of
chair and locate the flat-surfaced
handle. Lift the handle up slowly to
allow the chair to rise to the desired
height. To lower seat height, lift
the handle slowly while seated.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Une fois assis, penchez-vous vers l’avant, en soulevant votre corps du siège. Passez
la main sous le côté droit de la chaise et repérez
la poignée plate. Soulevez lentement la poignée pour faire monter la chaise jusqu’à la
hauteur désirée. Pour rabaisser le siège, soulevez lentement la poignée tout en restant
assis.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Siéntese, inclínese hacia el frente y levante su peso de la silla. Busque debajo del lado
derecho del sillón la palanca con la superficie plana. Levántela lentamente para que el
asiento se eleve a la altura deseada. Para disminuir la altura del asiento, levante la
palanca poco a poco mientras se encuentre sentado.
Flat-surfaced handle
Poignée plate
Palanca con mango plano
13
RÉGLER L'INCLINAISON DU
DOSSIER
Repérez la poignée avant plate sous le côté
gauche du fauteuil. Poussez la poignée vers le
haut. Lorsque la poignée est dans cette
position, appuyez-vous au dossier pour qu'il
s'incline vers l'arrière. Pour que le dossier
revienne en position droite ou verticale,
redressez-vous et poussez la poignée vers le
bas. Blocage illimité.
CÓMO OPERAR EL MECANISMO
DE BLOQUEO PARA LA
INCLINACIÓN DEL RESPALDO
Busque la manija plana de la parte frontal,
debajo de la parte inferior izquierda del sillón.
Tire de la manija hacia arriba. Cuando la
manija esté en esa posición, si se apoya
sobre el respaldo del sillón, éste se inclinará
hacia atrás. Para bloquear el respaldo del
sillón en posición vertical o recta, siéntese
derecho y empuje la manija hacia abajo.
Fijación ilimitada.
TO OPERATE BACK CUSHION TILT LOCKOUT
Reach underneath the left side of chair and locate the front flat-surfaced handle. Push the
handle upward. When the handle is in this position, leaning back will cause the chair back
to tilt backwards. To lock the chair back in the upright or vertical position, sit upright and
push the handle downward. Unlimited locking.
Lock
Verrouiller
Trabar
Unlock
Déverrouiller
Destrabar
14
Lock
Verrouiller
Trabar
Unlock
Déverrouiller
Destrabar
TO ADJUST SEAT DEPTH
Lift the
second
flat handle of the plate
underneath the left side of chair, move
forward or backward to position the
seat. Release to lock.
AJUSTER LA PROFONDEUR
DU SIÈGE
Soulevez la seconde poignée plate se
trouvant sous le côté gauche du
fauteuil et poussez-la vers l'avant ou
l'arrière pour positionner l'assise.
Relâchez la goupille pour procéder au
verrouillage.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA
DEL ASIENTO
Levante la segunda manija plana de la
placa debajo del lado izquierdo de la
silla y muévala hacia delante o hacia
atrás para posicionar el asiento.
Suéltelo para cerrar.
15
TO ADJUST ARM REST
To raise/lower Arm Rest, pull/push
upwards/downwards the Arm Rest
pad. The armrest pads can be slided
forward and backward.
RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS
Pour lever/abaisser l'accoudoir,
tirez/poussez les manchettes des
accoudoirs vers le haut/bas. Il est
possible de modifier la position des
manchettes de l'accoudoir vers l'avant
ou l'arrière.
CÓMO AJUSTAR EL BRAZO DEL SILLÓN
Para levantar o bajar el apoyabrazos, tire de la almohadilla o empújela hacia abajo.
Las almohadillas del brazo pueden deslizarse hacia delante o hacia atrás.
360˚SWIVEL
360˚Seat swivel.
ROTATION DE
360 DEGRÉS
Rotation du siège de 360 degrés
GIRO DE 360˚
Giro de 360˚del asiento
16
TO ADJUST LUMBAR SUPPORT
HEIGHT
To raise backrest, hold the backrest and
pull upward.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
SUPPORT LOMBAIRE
Pour relever le dossier, tenez-le et tirez-le
vers le haut.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA
DEL RESPALDO PARA UN
MEJOR APOYO DE LA ZONA
LUMBAR
Para levantar el respaldo, sosténgalo y tire
hacia arriba.
TO ADJUST ARM-PAD ANGLE
The arm pad has 4 possible positions,
holding the front position of the arm pad as
required.
AJUSTER L'ANGLE DE
L'ACCOUDOIR
L'accoudoir peut être réglé sur quatre
positions différentes en maintenant l'avant.
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DE
LA ALMOHADILLA DEL BRAZO
La almohadilla del brazo tiene 4 posiciones
que se pueden cambiar sosteniendo la
posición frontal de la almohadilla según se
necesite.
17
TO ADJUST TILT TENSION
Reach under the right front of chair seat and
grasp the round black knob. To loosen the tilt
mechanism, turn the knob clockwise. This
lessens the effort required to rock back and
forth. Rotate the knob until desired resistance
is reached.
POUR RÉGLER LA TENSION DU
MÉCANISME D’INCLINAISON
Repérez le bouton noir et rond situé à droite
sous le fauteuil. Pour desserrer le mécanisme
d’inclinaison, faites tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre. Cela réduira
l’effort nécessaire pour basculer dans les
deux sens. Faites tourner le bouton jusqu’à
ce que vous obteniez la résistance désirée.
AJUSTE DE LA TENSIÓN EN EL
MECANISMO PARA INCLINAR EL
SILLÓN
Busque debajo de la parte inferior derecha al
frente del asiento y sujete la perilla redonda
negra. Para aflojar el mecanismo de
inclinación, de vuelta a la perilla en el sentido
de las manecillas del reloj. Esto disminuye el
esfuerzo necesario para moverse hacia atrásy
hacia adelante. Gire la perilla hasta obtener el
nivel de resistencia deseado.
Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Limited Ten Year Product Warranty
This limited warranty covers the original purchase of new product used for normal commercial, personal
or household use. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) warrants its products will be free from defects in
materials and workmanship (normal wear and tear excepted), for ten (10) years from the date of
purchase, except as provided below. SAT, at its option, will replace with a comparable product, free of
charge, any product purchased from it that fails under normal use as a result of such defect. This
warranty does not apply to damage caused by fire, accident, negligence, misuse, use other than as
stated in product instructions, improper cleaning or other circumstances not directly attributable to
defects in materials and workmanship.
Natural variations occurring in wood or other materials will not be considered defects, and SAT
does not warrant the color-fastness or matching of colors, grains, or textures of such materials.
This warranty does not apply to: modifications of the product, attachments to the product not
approved by SAT, and products that were not installed, used, or maintained in accordance with
product instructions and warnings.
This warranty has the following exceptions: Fabrics, foam, veneer finishes and other covering
materials are warranted for three years from date of purchase.
Proof of purchase is required in the form of a receipt (copy or original) to validate warranty. If you do not
have a copy of your store receipt and paid using a check or a major credit card, a copy can be obtained
from Office Depot’s receipt retrieval department at 1-800-721-6592.
If Swinton Avenue Trading, Inc. chooses to provide a refund for such product, it will be fulfilled in the
form of an Office Depot Merchandise card. Claims fulfilled in this manner take approximately 90 days
to process.
SAT PROVIDES THIS LIMITED WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED. EXPRESSLY EXCLUDED ARE ALL WARRANTIES OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY. OFFICE DEPOT’S SOLE OBLIGATION AND THE
USER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR,
REFUND (IN THE FORM OFAN OFFICE DEPOT MERCHANDISE CARD) OR REPLACEMENTAT
SAT’S SOLE DISCRETION AND COST, OF PRODUCT OR COMPONENTS.
IN NO EVENT SHALL SAT, ITS AFFILIATES, SUBSIDIARIES OR PARENT COMPANIES BE
RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR INCIDENTAL DAMAGESARISING OUT OF
A CLAIM OF DEFECTIVE PRODUCT EVEN IF SAT HAS BEENADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY BY STATE OR PROVINCE.
THIS WARRANTYAPPLIES ONLY TO THE U.S.AND CANADA.
Service Instructions
Please call: 1-800-949-9974 for warranty service.
18
”
Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Garantie limitée de dix (10) ans
Cette garantie limitée couvre les produits neufs utilisés dans le cadre d'applications commerciales ou
domestiques normales. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantit ses produits contre les défauts de
matériel et de main-d'oeuvre (à l'exception de l'usure normale) durant dix (10) ans à compter de la date
d'achat, à l'exception des conditions ci-dessous. SAT, à son gré, remplacera sans frais tout produit
défectueux dans des conditions d'usure normale par un produit comparable. La présente garantie ne
s'applique pas aux dommages causés par le feu, un accident, la négligence, l'usage abusif, le
non-respect des instructions, un nettoyage inapproprié ou autre circonstance non directement
attribuable à des défauts de matériel et de main-d'oeuvre.
Les variations naturelles du bois et des autres matériaux utilisés ne sont pas considérées
comme des défauts, et SAT ne garantit pas les couleurs, les grains et les textures de ces
matériaux. La présente garantie ne s'applique pas aux produits modifiés, aux fixations non
approuvées par SAT et aux produits n'ayant pas été installés, utilisés et entretenus
conformément aux instructions et aux avertissements fournis avec le produit.
Les tissus, la mousse, les placages et les autres matériaux de recouvrement sont garantis
pendant trois (3) ans à compter de la date d'achat.
Le reçu d'origine ou une copie est nécessaire pour valider la garantie. Si vous avez payé par chèque
ou carte de crédit, vous pouvez obtenir une copie de reçu auprès de Office Depot en composant le
1-800-721-6592.
Si Swinton Avenue Trading Inc. décide de rembourser le prix d'achat d'un tel produit, le remboursement
sera offert sous forme de carte d'achat Office Depot. Veuillez allouer 90 jours pour le traitement des
réclamations.
CETTE GARANTIE EST FOURNIE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE. SONT
EXCLUES TOUTES LES GARANTIES D'ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE ET DE QUALITÉ
SATISFAISANTE. LA SEULE OBLIGATION D'SAT ET VOTRE SEUL RECOURS EN VERTU DE CETTE
GARANTIE SONT LIMITÉS À LARÉPARATION DU PRODUIT, AU REMBOURSEMENT SOUS FORME
DE CARTE D'ACHAT OFFICE DEPOT OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT OU DE
COMPOSANTS À SES FRAIS.
SAT, SES FILIALES, SES COMPAGNIES ASSOCIÉES ET SES SOCIÉTÉS MÈRES NE PEUVENT
ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS OU PARTICULIERS INHÉRENTS
À UNE RÉCLAMATION POUR PRODUIT DÉFECTUEUX MÊME SI LA POSSIBILITÉ D'UN TEL
DOMMAGE A ÉTÉ DÉJÀ ÉTÉ PORTÉE À LA CONNAISSANCE D'SAT.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISANT L'EXCLUSION OU LES
RESTRICTIONS DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU L'EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA
PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS
POUVEZ DISPOSER D'AUTRES DROITS, LESQUELS PEUVENT VARIER SELON L'ÉTAT OU LA
PROVINCE.
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE UNIQUEMENTAU CANADA ETAUX ÉTATS-UNIS.
Procédure de réclamation en vertu de la garantie
Pour faire une réclamation, composez le 1 800 949-9974.
19
”
Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Garantía limitada de diez años para el producto
Esta garantía limitada cubre la adquisición original de un producto nuevo utilizado con fines
comerciales, personales o domésticos normales. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantiza que
sus productos estarán exentos de defectos materiales y de fabricación (a excepción de los derivados
de un uso y desgaste normal) durante diez (10) años a partir de la fecha de compra del producto,
con la salvedad de lo dispuesto a continuación. SAT, a su discreción, sustituirá de forma gratuita por
un producto de características similares cualquier producto adquirido que no soporte unas condiciones
de uso normales como consecuencia de dicho defecto. Esta garantía no se aplica a daños causados
por incendio, accidente, negligencia, uso incorrecto o cualquier otro uso no especificado en las
instrucciones del producto, así como a daños causados por una limpieza incorrecta o por otras
circunstancias no atribuibles de forma directa a defectos en los materiales y la fabricación.
Los cambios atribuibles a la propia naturaleza de la madera u otros materiales no se
considerarán defectos y SAT no garantiza la resistencia del color o la coincidencia del color, el
veteado o la textura de dichos materiales. Esta garantía no se aplica a: modificaciones del
producto, accesorios del producto no aprobados por SAT y productos no instalados, utilizados
o mantenidos de acuerdo a las instrucciones y advertencias del producto.
Esta garantía cuenta con las siguientes excepciones: el tejido, la espuma, el acabado de chapa
y el resto de materiales de revestimiento tienen una garantía de tres años a partir de la fecha
de compra.
Es necesario presentar el recibo (copia u original) como prueba de compra para validar la garantía. Si
no tiene una copia del recibo de la tienda y realizó el pago mediante cheque o tarjeta de crédito, puede
conseguir una copia a través del departamento de recuperación de recibos de Office Depot en el
teléfono 1-800-721-6592.
En el caso de que Swinton Avenue Trading, Inc. decida reembolsar dicho producto, este reembolso se
realizará mediante una tarjeta comercial de Office Depot. Las reclamaciones realizadas a través de
este método se procesarán en aproximadamente 90 días.
ESTA GARANTÍA LIMITADA DE SAT SUSTITUYE ATODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE
ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO FIN O COMERCIABILIDAD. LA ÚNICAOBLIGACIÓN DE
SAT Y EL ÚNICO RECURSO DEL USUARIO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA CONSISTIRÁ EN LA
REPARACIÓN, REEMBOLSO (MEDIANTE UNA TARJETA COMERCIALDE OFFICE DEPOT) O
SUSTITUCIÓN, SEGÚN ESTIME OPORTUNO ODP Y ASUMIENDO TODOS LOS COSTES, DEL
PRODUCTO O SUS COMPONENTES.
EN NINGÚN CASO SAT, SUS AFILIADOS, SUBSIDIARIOS O EMPRESAS MATRICES SERÁN
RESPONSABLES DE DAÑOS DERIVADOS, ESPECIALES O NO INTENCIONADOS PROCEDENTES
DE UNA RECLAMACIÓN POR UN PRODUCTO DEFECTUOSO, AUNQUE SE HAYAADVERTIDO A
SAT DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
ALGUNAS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LAEXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS DERIVADOS O NO INTENCIONADOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE
LAS LIMITACIONES MENCIONADAS NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍAOTORGA
AL USUARIO DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS; ADEMÁS, ES POSIBLE QUE GOCE DE OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O LA PROVINCIA.
ESTA GARANTÍA SE APLICA SÓLO EN EE. UU. Y CANADÁ.
Instrucciones de servicio
Llame al 1-800-949-9974 para obtener más información sobre el servicio de garantía.
20
”

This manual suits for next models

1

Other realspace Indoor Furnishing manuals

realspace Winsley 388-262 Installation guide

realspace

realspace Winsley 388-262 Installation guide

realspace Magellan 787-781 Installation guide

realspace

realspace Magellan 787-781 Installation guide

realspace Magellan L-Shaped Desk Installation guide

realspace

realspace Magellan L-Shaped Desk Installation guide

realspace Performance Collection Magellan Installation guide

realspace

realspace Performance Collection Magellan Installation guide

realspace Broadstreet Controlled U-Shaped Desk Installation guide

realspace

realspace Broadstreet Controlled U-Shaped Desk Installation guide

realspace Axley Installation guide

realspace

realspace Axley Installation guide

realspace 7500109 Installation guide

realspace

realspace 7500109 Installation guide

realspace Magellan Performance 216-230 Installation guide

realspace

realspace Magellan Performance 216-230 Installation guide

realspace Axton 248-897/25327129 Installation guide

realspace

realspace Axton 248-897/25327129 Installation guide

realspace Caldell 231-009 Installation guide

realspace

realspace Caldell 231-009 Installation guide

realspace 784-526 User manual

realspace

realspace 784-526 User manual

realspace Lake Point 517-797 Installation guide

realspace

realspace Lake Point 517-797 Installation guide

realspace Sloane Installation guide

realspace

realspace Sloane Installation guide

realspace 711398 Installation guide

realspace

realspace 711398 Installation guide

realspace 214-886 Installation guide

realspace

realspace 214-886 Installation guide

realspace Magellan Hutch Installation guide

realspace

realspace Magellan Hutch Installation guide

realspace Lundey 928-678 Installation guide

realspace

realspace Lundey 928-678 Installation guide

realspace Alluma Collection L-Shaped Desk Installation guide

realspace

realspace Alluma Collection L-Shaped Desk Installation guide

realspace Dawson Credenza Installation guide

realspace

realspace Dawson Credenza Installation guide

realspace Bradford Installation guide

realspace

realspace Bradford Installation guide

realspace DeJori 7198917 Installation guide

realspace

realspace DeJori 7198917 Installation guide

realspace Chase User manual

realspace

realspace Chase User manual

realspace Vista L-Shaped Desk Installation guide

realspace

realspace Vista L-Shaped Desk Installation guide

realspace 7069205 Installation guide

realspace

realspace 7069205 Installation guide

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Lightolier LP-17 Specification sheet

Lightolier

Lightolier LP-17 Specification sheet

Naterial ORIS 2023R09P01-0315 instruction manual

Naterial

Naterial ORIS 2023R09P01-0315 instruction manual

Yardistry MADISON YM11790 installation instructions

Yardistry

Yardistry MADISON YM11790 installation instructions

Cloud9 Ergonomics F1-DM Assembly guide

Cloud9 Ergonomics

Cloud9 Ergonomics F1-DM Assembly guide

Project Source SCR36 Assembly instruction

Project Source

Project Source SCR36 Assembly instruction

Hillsdale Furniture Westgate 1760-500 Assembly instructions

Hillsdale Furniture

Hillsdale Furniture Westgate 1760-500 Assembly instructions

Schildmeyer Triant 666155 Assembly instructions

Schildmeyer

Schildmeyer Triant 666155 Assembly instructions

Bell'O Simply...Beautiful PVS3103 Assembly instructions

Bell'O

Bell'O Simply...Beautiful PVS3103 Assembly instructions

modway EEI-5877 Assembly instructions

modway

modway EEI-5877 Assembly instructions

Digitus DA-90422 Quick installation guide

Digitus

Digitus DA-90422 Quick installation guide

Regalo Easy Slide 2040 owner's manual

Regalo

Regalo Easy Slide 2040 owner's manual

Imperial Radcliffe Thurlestone series General Installation Instructions

Imperial

Imperial Radcliffe Thurlestone series General Installation Instructions

DELUXE LIVING M04-INSV1 installation guide

DELUXE LIVING

DELUXE LIVING M04-INSV1 installation guide

CB2 CENTRAL Assembly instructions

CB2

CB2 CENTRAL Assembly instructions

Tutti Bambini Lucas Assembly instructions

Tutti Bambini

Tutti Bambini Lucas Assembly instructions

HON 105 FULL LENGTH PEDESTAL installation instructions

HON

HON 105 FULL LENGTH PEDESTAL installation instructions

Riverside Furniture 15350 Assembly instructions

Riverside Furniture

Riverside Furniture 15350 Assembly instructions

Woltra KOLDING KO-51 Assembly instructions

Woltra

Woltra KOLDING KO-51 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.