RECA R280S User manual

1
Deutsch | English | Français | Español | Svenska | Italiano | Nederlands
Portuguese | български | Hrvatski | český | Dansk | Bosanski | Polski
Românesc | русский | Slovenský | Slovenski | Srpski Februar 2019
RECA HEADLIGHT R280S
Bedienungsanleitung
GB Operating instructions FMode d‘emploi ES Instrucciones de uso SE bruksan-
visningen IIstruzioni per l‘uso NL Gebruiksaanwijzing PManual de instruções
BG УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ BS Uputstvo za rukovanje CZ Návod k obsluze
DK Betjeningsvejledning HR Upute za uporabu PL Instrukcja obsługi
RO Instrucțiuni de utilizare RU упътване за обслужване SK Návod na obsluhu
SI Navodila za uporabo SR Uputstvo za upotrebu
www.reca.com

HEADLIGHT R280S
2
DE ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis Seite
Lieferumfang ...........................................................................................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................2
Sicherheitshinweise.................................................................................................................2
Zeichenerklärung.....................................................................................................................2
Sicherheitshinweise beachten! ...............................................................................................3
Produktbeschreibung..............................................................................................................4
Inbetriebnahme.......................................................................................................................4
Sensor-Funktion ......................................................................................................................4
Ladevorgang............................................................................................................................4
LED-Ladezustandsanzeige ......................................................................................................5
Reinigung/Wartung.................................................................................................................5
Technische Daten Leuchte.......................................................................................................5
Umwelthinweise | Entsorgung ................................................................................................6
Haftungsausschlüsse...............................................................................................................6
Garantiehinweise ....................................................................................................................6
Kundenservice.........................................................................................................................6
Lieferumfang
1. Leuchte
2. USB - Micro-USB Kabel
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Beschädigung.
Beschädigte Produkte nicht in Betrieb nehmen. Sollten Sie Beschädigungen am Produkt
feststellen kontaktieren Sie Ihren Händler/Verkäufer.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Produkt dient als mobile Kopfleuchte
• Die Leuchte ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen bestimmt
• Nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet
• Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetrieb-
nahme für folgendes Produkt:
Sensor-Headlight, in weiterem Text nur Leuchte bzw. Produkt genannt.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihrer Leuchte sorgfältig diese Betriebsanleitung und
handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden
am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen
Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien be-
achten.
Zeichenerklärung
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche Sie in der Bedienungsanleitung,

3
auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden.
I = Information: Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
H = Hinweis: Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
W = Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
W = Warnung
Sicherheitshinweise beachten!
Augenverletzungen vermeiden - Nie direkt in den Lichtstrahl schauen oder anderen
Personen ins Gesicht leuchten. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgefährdung auftreten. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen zu
schließen und der Kopf sollte von dem Lichtstrahl abgewendet werden. Diese Lampe über-
schreitet die Bedingungen der risikofreien Nutzung. Das Risiko bei der Verwendung hängt
davon ab, wie der Nutzer mit der Lampe umgeht.
RISIKOGRUPPE 2
ACHTUNG Möglicherweise kann gefährliche optische Strahlung von
diesem Produkt ausgehen. Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lampe
blicken. Kann für die Augen schädlich sein.
Gefahrenwert der Exposition / Exposure Hazard Value (EHV)(1): 8
Risikogruppe Gefährdungsabstand / Hazard Distance (HD)(2)
20m – 0,47m
10,47m – 4,7m
Freie Gruppe > 4,7m
(1) Dieser Wert gibt den Faktor an, um wieviel der Risikogruppengrenzwert zu der nächst niedrigeren Gruppe
überschritten wird. Der Grenzwert liegt bei 1.
(2) Abstand von Auge zur Lampe, bei welchem die entsprechende Risikogruppe zutreffend ist.
• Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten sowie Akkupack-
wechsel dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker
oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
• Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spiel-
zeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
• Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen)
bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt ha-
ben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichts-
person zuerst instruiert oder während der Produktbedienung beaufsichtigt werden!
• Die LED Lichtquelle ist nicht austauschbar, wenn die Lebensdauer der LED endet muss
die komplette Leuchte ersetzt werden

HEADLIGHT R280S
4
• Alle angeleuchteten Gegenstände müssen mindestens 10cm von der Lampe entfernt
sein!
• Das Leuchte nur nach bestimmungsgemäßer Verwendung benutzt werden.
• Produkt ist nicht zum Spielen geeignet.
• Produkt außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
• Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder zu gefähr-
lichen Verletzungen von Personen führen!
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der Geräte, die an den USB-Anschluss an-
geschlossen werden
• Halten Sie das Produkt stets trocken
ACHTUNG
• Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Li-Ionen-Akku. Werden Sie das
Produkt nichts ins Feuer!
• Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen und weiträumigen Räumen geladen
werden, entfernt von brennbaren Materialen und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann
zu Verbrennungen und Bränden führen.
• Niemals einen Akku öffnen, quetschen, erhitzen oder in Brand setzen.
• Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung und im Regen verwenden sowie
nicht übermäßiger Wärme aussetzen.
• Produkt nicht verwenden, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint
Produktbeschreibung
1. Hauptlicht
2. Kopfband-Halterung mit verstellbarem Neigungswinkel
3. Kopfband
4. Ein-/Aus-Taster
5. Schalter Sensor
6. Micro-USB-Ladebuchse
7. Ladeanzeige-LED
8. Sensor-Modus-Anzeige
9. Sensor
I Inbetriebnahme
Die Leuchte wird durch den Ein-/Aus-Taster ein-/ausgeschaltet.
1 x drücken: LED 30%
2 x drücken: LED 100%
3 x drücken: AUS
Sensor-Funktion
Der Sensor-Modus wird durch die Sensor-Taste aktiviert.
Anschließend kann man durch Gestensteuerung (Abstand ca.10cm) die LED ein und aus-
schalten.
I Ladevorgang
Vor Erstbenutzung die Leuchte vollständig aufladen. Bei Lagerung über einen längeren
Zeitraum ebenfalls vorher laden, bei Lagerung mindestens 2x im Jahr aufladen, um Tiefent-

5
ladung des Akkupacks zu verhindern.
Zum Laden der Leuchte die Verschlusskappe herunterdrehen. Verbinden Sie das Mic-
ro-USB-Kabel mit der Leuchte und anschließend mit einem USB-Ladegerät.
I LED-Ladezustandsanzeige
Die Leuchte verfügt über eine professionelle LED-Ladezustandsanzeige
Wird der Akku geladen, leuchtet die Anzeige-LED rot. Ist der Akku vollgeladen, leuchtet die
Anzeige-LED grün.
Reinigung/Wartung
• Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen,
anschließend gut trocken reiben.
• Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Darauf achten, das keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen.
• Keine harten Bürsten oder scharfe Gegenstände zur Reinigung verwenden.
H Sollten Sie die Leuchte unsachgemäß benutzen, kann dies zu Beschädigungen führen:
• Nicht werfen oder fallen lassen
• Nur im Original-Zustand verwenden
• Nicht in der Verpackung benutzen
• Nach der Verwendung ausschalten
Technische Daten Leuchte
Artikel-Nr.: 0981 102 009
Leuchtmittel: 3W COB LED
Eingangsspannung: 5V DC
Eingangsstrom: max. 500mA
Akku: Li-Ion Akkupack 3.7V | 1500mAh | 5.55Wh
Lichtstrom: Hauptlicht 100% 280lm | 30% 100lm
Leuchtdauer: Hauptlicht 100% 2.5h | 30% 6.5h
Leuchtweite: ca. 21m
Ladezeit: ca. 2.5h
Schutzart: IP65 / IK07
Schutzklasse: III
Lagertemperatur: -20° C… 60° C
Betriebstemperatur: -10° C… 40° C
Gewicht Leuchte inkl. Akku: 110 g
Länge USB-Kabel: 150 cm
Abmessungen Leuchte: 78.4 x 47.4 x 45.9 mm
H
Produkt entspricht der Schutzklasse III
Class 3 equipment
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien
Conforms to the European directive
Nicht in die Lichtquelle blicken
Do not look into the lamp

HEADLIGHT R280S
6
Elektroschrott (WEEE-Richtlinie)
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Guideline)
Bedienungsanleitung beachten!
Read the operating instructions carefully before use!
Umwelthinweise | Entsorgung
Werfen Sie das Produkt keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-
richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu. Verbrauchte Batterien und Akkus sind Sondermüll
und müssen gemäß der nationalen Gesetzgebung entsorgt werden, diese dürfen nicht in
den Hausmüll.
I Haftungsausschlüsse
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündi-
gung geändert werden. RECA übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige
oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entste-
hen. Bei falscher Verwendung der Leuchte übernehmen wir keine Haftung und gewähren
keine Gewährleistungs- oder Garantieansprüche.
Kundenservice
RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG
Am Wasserturm 4 Boschstraße 37
DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels
www.recanorm.de www.reca.co.at
Technische Änderungen vorbehalten.
Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.

7
GB ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
Contents Page
Delivery includes.....................................................................................................................7
Proper intended use................................................................................................................7
Safety instructions .................................................................................................................. 7
Signs and symbols................................................................................................................... 7
Observe safety instructions!...................................................................................................8
Product description................................................................................................................. 9
First use...................................................................................................................................9
Sensor function .......................................................................................................................9
Charging..................................................................................................................................9
LED charge level indicator:......................................................................................................9
Cleaning/Maintenance.......................................................................................................... 10
Technical data for lamp......................................................................................................... 10
Environmental information | Disposal................................................................................... 11
Liability disclaimer ................................................................................................................ 11
Guarantee information.......................................................................................................... 11
Customer service................................................................................................................... 11
Delivery includes
1. Lamp
2. USB to Micro-USB cable
Unpack all parts and check that everything is there and that nothing is damaged. Do not
use damaged products. If you find damage on the product, contact your dealer/retailer.
Proper intended use
The device serves as a mobile head light
• The lamp is not intended for any other applications
• Not suitable for household room lighting
• The product is not intended for commercial use
Safety instructions
These operating instructions contain important information for the first use normal opera-
tion of the following product:
The following text refers to the sensor head lamp simply as the lamp or the product.
Read this manual carefully before using the lamp for the first time and proceed accordingly.
Keep these operating instructions for future use or for the reference of future users.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage to
the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European
Union. Please also adhere to the laws and guidelines specific to your country.
Signs and symbols
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on
the product and on the packaging.
I = Information
Useful additional information about the product

HEADLIGHT R280S
8
H = Caution
The caution warns you of possible damage of all kinds
W = Warning
Attention – Danger! May result in serious injury or death
W Observe safety instructions!
Avoid eye injuries - Never look directly into the beam of light or shine it into other people's
faces. If this occurs for too long, the blue light portion of the beam can cause retinal
damage. If the light beam shines into the eyes, close the eyes and turn the head away from
the light beam.
This lamp exceeds the conditions for risk-free use. The risk when using it depends on how
the user handles the lamp.
RISK GROUP 2
ACHTUNG Möglicherweise kann gefährliche optische Strahlung von
diesem Produkt ausgehen. Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lampe
blicken. Kann für die Augen schädlich sein.
Exposure Hazard Value (EHV)(1): 8
Risc group Hazard Distance (HD)(2)
20m – 0,47m
10,47m – 4,7m
Free group > 4,7m
(1) This value indicates the factor by which the risk group limit value to the next lowest group has been
exceeded. The limit value is 1.
(2) Distance from eyes to the lamp at which the respective risk group is applicable.
• Do not open or modify the product! Repair work and replacement of the rechargeable
battery pack shall only be carried out by the manufacturer or by a service technician
appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
• Keep the product and the packaging away from children. This product is not a toy.
Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the product.
• This product is not to be used by persons (including children) who have restricted
physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequate experience and
knowledge in handling this product. Such persons must be instructed beforehand by a
supervisory person who is responsible for their safety or must be supervised during the
use of the product!
• The LED light source cannot be replaced. When the LED comes to the end of its service
life, the complete lamp must be replaced
• All illuminated objects must be at least 10cm away from the light!
• The lamp may only be used in accordance with the intended use.

9
• This product is not a toy to be played with.
• Keep out of the reach of children!
• Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to persons or
damage to the device!
• The operating instructions for devices to which the USB connection will be connected
must also be read
• Always keep the product dry
ATTENTION
• The product contains a non-replaceable Li-Ion rechargeable battery. Do not throw the
product into a fire!
• The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away from com-
bustible materials and liquids. Disregard can result in burns and fires.
• Never open, crush or heat a rechargeable battery or set it on fire.
• Do not use the product in potentially explosive areas or in the rain and do not expose it
to excessive heat.
• Do not use the product if it appears to be damaged
Product description
1. Main light
2. Head band holder with adjustable tilt angle
3. Head band
4. On/off button
5. Switch sensor
6. Micro-USB charge socket
7. LED charge display
8. Sensor mode indicator
9. Sensor
I First use
The lamp is switched on/off with the on/off switch.
Press 1x: LED 30%
Press 2x: LED 100%
Press 3x: OFF
Sensor function
The sensor mode is activated by the sensor button.
Then the LED can be switched on and off with gesture control (distance ca. 10cm).
I Charging
Charge the lamp fully before first use. Likewise, when storing over an extended period of
time, charge beforehand and charge at least 2x per year during storage in order to prevent
the rechargeable battery pack deep-discharging.
To charge the lamp unscrew the sealing cap. Connect the Micro-USB cable with the lamp
and then with a USB charger.
I LED charge level indicator:
The lamp has a professional LED charge level indicator

HEADLIGHT R280S
10
If the rechargeable battery is charging, the indicator LED illuminates red. If the recharge-
able battery is fully charged, the indicator LED illuminates green.
Cleaning/Maintenance
• Clean only with a slightly damp cloth, then rub it dry.
• Never submerge the product in water or other liquids.
• Do not allow fluids to enter the housing.
• Do not use hard brushes or sharp objects for cleaning.
H Improper usage of the lamp may result
in it being damaged
• Do not throw or drop
• Use only in original condition
• Do not use while still in packaging
• Turn off after use
Technical data for lamp
Article no.: 0981 102 009
Illuminant: 3W COB LED
Input voltage: 5V DC
Input current: Max. 500mA
Rechargeable battery: Li-ion rechargeable battery pack 3.7V
1500mAh | 5.55Wh
Luminous flux: Main light 100% 280lm | 30% 100lm
Battery life: Main light 100% 2.5h | 30% 6.5h
Light range: ca. 21m
Charge time: ca. 2.5h
Protection type: IP65 / IK07
Protection class: III
Storage temperature: -20C° to 60°C
Operating temperature: -10C° to 40°C
Weight of light incl. battery pack: 110g
Length of USB cable: 150cm
Dimensions of light: 78.4 x 47.4 x 45.9mm
H
Class 3 equipment
Conforms to the European directive
Do not look into the lamp
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE Directive)
Read the operating instructions carefully before use!

11
Environmental information | Disposal
The product should not be discarded in the normal household waste under any circums-
tances. Dispose of the product via an authorised disposal centre or your municipal waste
disposal facility. Observe the current applicable regulations. Contact your waste disposal
facility in the event of any doubt. Dispose of all packaging materials via an environmentally
friendly disposal facility. Used batteries and rechargeable batteries are special waste and
must be disposed of in accordance with national regulations and not with the normal
household waste.
I Liability disclaimer
The information contained within these operating instructions can be changed without
prior notification. RECA accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage
or consequential damage arising though improper handling or through disregard of the in-
formation contained within these operating instructions. We accept no liability or warranty
claims or guarantee claims in the event of incorrect use of the light.
Customer service
RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG
Am Wasserturm 4 Boschstraße 37
DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels
www.recanorm.de www.reca.co.at
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.

HEADLIGHT R280S
12
FR TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL
Sommaire Page
Étendue de la livraison.......................................................................................................... 12
Utilisation conforme aux prescriptions ................................................................................ 12
Consignes de sécurité............................................................................................................ 12
Explication des symboles...................................................................................................... 13
Respectez les consignes de sécurité !................................................................................... 13
Description du produit .......................................................................................................... 14
Mise en service...................................................................................................................... 14
Processus de chargement...................................................................................................... 15
Affichage de l'état de charge à LED ...................................................................................... 15
Nettoyage / maintenance...................................................................................................... 15
Caractéristiques techniques de la lampe.............................................................................. 15
Remarque concernant l’environnement | élimination........................................................... 16
Exclusions de responsabilité ................................................................................................. 16
Remarques concernant la garantie ....................................................................................... 16
Service après-vente............................................................................................................... 16
Étendue de la livraison
1. Lampe
2. Câble USB - micro USB
Déballez toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle de domma-
ges. Ne pas mettre en service un produit endommagé. Si vous constatez des dommages sur
le produit, contactez votre commerçant / revendeur.
Utilisation conforme aux prescriptions
• Le produit sert de lampe frontale mobile
• La lampe n’est pas conçue pour une utilisation dans d’autres applications
• Ne convient pas à l’éclairage ambiant à la maison
• Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale
Consignes de sécurité
Le présent mode d'emploi contient des informations importantes sur l'utilisation et la mise
en service du produit suivant :
La Sensor-Headlight sera ci-après appelée lampe ou produit.
Avant la première utilisation de votre lampe, lisez attentivement ce mode d’emploi et
respectez les consignes.
Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain
propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent
apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi
et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union
européenne. Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques à
l’étranger.

13
Explication des symboles
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le
mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage.
I = Information
Informations supplémentaires utiles sur le produit
R = Remarque
Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type
A = Avertissement
Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mort
A Respectez les consignes de sécurité !
Évitez les lésions oculaires - Ne regarder jamais directement dans le faisceau lumineux ou
ne jamais éclairer des personnes dans le visage. Si cela se produit et de manière prolongée,
la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine. Si un faisceau lumineux
rencontre les yeux, fermez les yeux et tournez la tête pour éviter le faisceau lumineux.
Cette lampe dépasse les conditions d'une utilisation sans risque. Lors de l'utilisation, le
risque dépend de la manipulation de la lampe par l'utilisateur.
GROUPE DE RISQUE
ATTENTION Ce produit peut émettre un faisceau optique éventuellement
dangereux. Ne pas regarder vers la lampe de manière prolongée pendant
l‘utilisation. Peut être dangereux pour les yeux.
Valeur risque de l‘exposition / Exposure Hazard Value (EHV)(1): 8
Groupe de risque Distance de danger / Hazard Distance (HD)(2)
20m – 0,47m
10,47m – 4,7m
Groupe libre > 4,7m
(1) Cette valeur indique le facteur par lequel la valeur seuil du groupe de risque passe au groupe inférieur
suivant. La valeur seuil est de 1.
(2) Distance des yeux à la lampe qui correspond au groupe de risque.
• Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation et le changement
du bloc d'accu ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de
service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière
similaire.
• Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
• Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des
enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou
avec une absence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce
produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de sur-

HEADLIGHT R280S
14
veillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utilisation
du produit !
• La source lumineuse à LED n’est pas remplaçable ; à la fin de la durée de vie de la LED, il
faut remplacer la lampe complète
• Tous les objets éclairés doivent être à une distance d'au moins 10 cm de la lampe !
• La lampe doit uniquement être utilisée conformément aux prescriptions.
• Le produit n’est pas un jouet.
• Conserver le produit hors de portée des enfants !
• Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l'appareil ou
entraîner des blessures graves !
• Lisez également les modes d’emploi des appareils qui sont raccordés au port USB
• Veillez toujours à ce que le produit reste sec
ATTENTION :
• Le produit contient une batterie aux ions de lithium non remplaçable. Ne jetez pas le
produit au feu !
• Ne chargez le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de maté-
riaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des
incendies.
• Ne jamais ouvrir, écraser, chauffer ou enflammer une batterie.
• Ne pas utiliser le produit dans un environnement à risque d’explosion et sous la pluie et
ne pas l’exposer à une chaleur excessive.
• Ne pas utiliser le produit s’il paraît endommagé
Description du produit
1. Lumière principale
2. Support à bandeau de tête avec angle d’inclinaison réglable
3. Bandeau de tête
4. Bouton de marche / arrêt
5. Interrupteur capteur
6. Douille de chargement USB
7. LED d’affichage du chargement
8. Affichage du mode capteur
9. Capteur
I Mise en service
La lampe est allumée et éteinte à l’aide du bouton de marche / arrêt.
1x appui : LED 30%
2x appui : LED 100%
3x appui : ARRÊT
Fonction de capteur :
le mode capteur est activé par la touche de capteur.
Vous pouvez ensuite allumer et éteindre la LED par une commande gestuelle (à une
distance d’env.10 cm).

15
I Processus de chargement
Charger entièrement la lampe avant la première utilisation. En cas d’entreposage pendant
une longue période, charger également la lampe auparavant. En cas d’entreposage, char-
ger la lampe au moins 2x par an afin d’éviter la décharge profonde du bloc d’accu.
Pour recharger la lampe, dévisser le capuchon. Branchez le câble micro USB à la lampe,
puis à un chargeur USB.
I Affichage de l'état de charge à LED
La lampe possède un affichage de l'état de charge avec une LED professionnelle.
Pendant le chargement de la batterie, la LED d'affichage s'allume en rouge. Une fois la
batterie entièrement rechargée, la LED d'affichage s'allume en vert.
Nettoyage / maintenance
• N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide, puis bien
essuyer pour sécher.
• Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
• Ne pas utiliser de brosse ou d'objet acéré pour le nettoyage.
R En cas d’utilisation incorrecte de la lampe, vous risquez de l’endommager :
• Ne pas jeter ou laisser tomber
• N’utiliser que dans l’état d’origine
• Ne pas utiliser dans l’emballage
• Éteindre après l’utilisation
Caractéristiques techniques de la lampe
N° de référence : 0981 102 009
Agent lumineux : 3W LED COB
Tension d’entrée : 5V DC
Intensité d’entrée : max. 500mA
Accu : bloc d’accu Li-Ion 3,7V | 1500mAh | 5,55Wh
Flux lumineux : lampe principale 100% 280lm | 30% 100lm
Autonomie : lampe principale 100% 2,5h | 30% 6,5h
Portée : env. 21m
Temps de charge : env. 2,5h
Indice de protection : IP65 / IK07
Classe de protection : III
Température de stockage : -20C° à 60°C
Température de service : -10C° à 40°C
Poids de la lampe avec accu : 110g
Longueur câble USB : 150cm
Dimensions de la lampe : 78.4 x 47.4 x 45.9mm
R
Le produit correspond à la classe de protection III
Conforme aux directives européennes

HEADLIGHT R280S
16
Ne pas regarder directement la source de lumière
Déchets électroniques (directive WEEE)
Respectez le mode d’emploi !
Remarque concernant l’environnement | élimination
Ne jetez en aucun cas le produit avec les déchets ménagers normaux. Éliminez le produit
par le biais d'une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale.
Respectez les prescriptions actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre
déchetterie locale. Recyclez tous les matériaux d'emballage selon les règles de protection
de l’environnement en vigueur. Les piles vides et les accus sont des déchets spéciaux et
doivent être éliminés conformément aux lois nationales en vigueur ; ne pas les jeter avec
les déchets ménagers.
I Exclusions de responsabilité
Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification
préalable. RECA n'endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages con-
séquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée
ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage
incorrect de la lampe, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit
de garantie.
Service après-vente
RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG
Am Wasserturm 4 Boschstraße 37
DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels
www.recanorm.de www.reca.co.at
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune responsabilité pour
les erreurs d'impression.

17
ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES
Índice de contenido: Página:
Uso prescrito ......................................................................................................................... 17
Indicación relativa a la seguridad......................................................................................... 17
Explicación de señales .......................................................................................................... 18
¡Observar las instrucciones de seguridad!............................................................................ 18
Descripción del producto ...................................................................................................... 19
Puesta en servicio ................................................................................................................. 19
Función de sensor.................................................................................................................. 19
Proceso de carga...................................................................................................................20
Indicador de estado de carga LED.........................................................................................20
Limpieza/mantenimiento.......................................................................................................20
Datos técnicos de la lámpara ................................................................................................20
Indicación relativa al medio ambiente | eliminación ............................................................21
Exclusión de responsabilidad................................................................................................21
Indicaciones sobre la garantía.............................................................................................. 21
Servicio al cliente ..................................................................................................................21
Contenido del producto
1. Lámparas
2. USB a cable micro USB
Desembale todas las piezas, compruebe su integridad y que no estén dañadas. No ponga
en servicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en el producto, póngase
en contacto con su comerciante o vendedor.
Uso prescrito
• El producto sirve como linterna para llevar en la cabeza
• La lámpara no está destinada a otros usos
• No es apropiada para la iluminación de estancias domésticas
• El producto no está destinado al uso comercial
Indicación relativa a la seguridad
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la
puesta en servicio del siguiente producto:
El llamado sensor headlight se denominará en adelante simplemente "lámpara" o
"producto".
Antes del primer empleo de su lámpara lea a fondo estas instrucciones de servicio y actúe
en consecuencia.
Conserve estas instrucciones de servicio para usos posteriores o para el siguiente propie-
tario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad
podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario
y otras personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión

HEADLIGHT R280S
18
Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los países
extranjeros.
Explicación de señales
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones
de servicio, en el producto y en su embalaje.
I = Información
Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
H = Indicación
Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
W = Aviso
¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves
o la muerte
W ¡Observar las instrucciones de seguridad!
Evitar las heridas de los ojos; no mirar directamente en el haz de luz ni alumbrar el rostro
de otras personas. Si esto sucediera prolongadamente, podría ponerse en peligro la retina
por causa de la porción de luz azul. Caso que un haz de luz incida en los ojos, deben
cerrarse los ojos y apartarse la cabeza del haz de luz.
Esta lámpara sobrepasa las condiciones para el empleo sin riesgos. El riesgo en el uso
depende del modo en que el usuario maneje la linterna.
Valor de peligrosidad en la exposición
GRUPO DE RIESGOS
CUIDADO Posiblemente este producto puede emitir radiaciones ópticas
peligrosas. Durante el servicio no debe mirarse prolongadamente la
lámpara. Puede dañar los ojos.
Exposure Hazard Value (EHV)(1): 8
Grupo de Riesgo Distancia de peligrosidad / Hazard Distance (HD)(2)
20m – 0,47m
10,47m – 4,7m
Grupo libre > 4,7m
(1) Este valor indica el factor en el que se sobrepasa el valor de grupo de riesgo respecto del siguiente grupo
inferior. El valor límite es de 1.
(2) La distancia del ojo respecto de la lámpara, a la cual se adscribe el grupo de riesgo correspondiente.
• ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones y el cambio de acumulador solo
deben ser llevados a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encarga-
do o por una persona cualificada de modo semejante.
• Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto no es un
juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no jueguen con el disposi-

19
tivo.
• Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con
facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tengan poca experiencia y
poco conocimiento en el manejo de este dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido
instruidas primero por una persona supervisora y que sea responsable de su seguridad
o las supervise durante el manejo del producto!
• La bombilla LED no es substituible; cuando concluya la vida útil del LED, deberá substi-
tuirse la lámpara completa
• ¡Todos los objetos iluminados deben encontrarse mínimamente a 10 cm de la lámpara!
• La lámpara solamente debe emplearse para el uso prescrito.
• El producto no es apropiado para jugar.
• ¡Guardar el producto fuera del alcance de los niños!
• ¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o
lesiones peligrosas en las personas!
• Lea también las instrucciones de servicio de los dispositivos que se conecten a la toma USB
• Mantenga el producto siempre seco
ATENCIÓN:
• El producto contiene un acumulador no substituible de iones de litio. ¡No arroje el
producto nunca al fuego!
• El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y alejadas
de materiales inflamables y líquidos. La no observación puede tener como consecuencia
quemaduras e incendios.
• El acumulador nunca debe abrirse, aplastarse, calentarse o quemarse.
• No emplear el producto en un entorno susceptible de explosiones ni bajo la lluvia ni
exponerlo a un calor excesivo.
• No emplear el producto si aparenta encontrarse dañado
Descripción del producto
1. Lámpara principal
2. Sujeción de cinta para la cabeza con ángulo de inclinación regulable
3. Cinta para la cabeza
4. Interruptor de conex./desc.
5. Interruptor sensor
6. Toma de recarga USB micro
7. LED de señalización de carga
8. Señalización de modo de sensor
9. Sensor
I Puesta en servicio
La lámpara se conecta y desconecta por medio del pulsador respectivo.
Pulsar una vez: LED al 30%
Pulsar dos veces: LED al 100%
Pulsar tres veces: DESCONEC.
Función de sensor
El modo de sensor se activa con la tecla correspondiente.

HEADLIGHT R280S
20
Seguidamente, mediante control por gestos, (distancia aprox.10cm) pueden conectarse y
desconectarse los LEDs.
I Proceso de carga
Antes del primer empleo, cargue completamente la lámpara. Si se guarda el producto
durante un espacio prolongado de tiempo, debe cargarse también previamente; en el
caso de guardar, recargar al menos dos vez al año a fin de evitar la descarga extrema del
conjunto de acumuladores.
Para cargar la lámpara, desenroscar hacia abajo la tapa de cierre. Una el cable USB micro a
la lámpara y seguidamente al dispositivo de carga USB.
I Indicador de estado de carga LED
La lámpara dispone de una señalización LED de estado de carga profesional.
En cuanto se esté cargando el acumulador, el indicador se pone en luz roja. Cuando se haya
cargado totalmente el acumulador, el indicador se pone en luz verde.
Limpieza/mantenimiento
• Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente humedecido;
seguidamente secar bien frotando.
• No sumergir el producto en agua o demás líquidos.
• Observar que no debe penetrar ningún líquido en la carcasa.
• No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.
H Si emplea incorrectamente la lámpara pueden darse daños:
• No arrojar ni dejar que se caiga
• Emplear solo en estado original
• No emplear en su envase
• Desconectar tras el uso
Datos técnicos de la lámpara
Artículo núm.: 0981 102 009
Lámpara: LED COB de 3W
Tensión de entrada: 5V DC
Corriente de entrada: máx. 500mA
Acumulador: Conjunto de pilas de iones de litio 3.7V
1500mAh | 5.55Wh
Flujo luminoso: Luz principal al 100% 280lm | 30% 100lm
Duración de la iluminación: Luz principal al 100%, 2.5h | al 30%, 6.5h
Alcance del haz de luz: aprox. 21m
Duración de carga: aprox. 2.5 h
Tipo de protección: IP65 / IK07
Clase de protección: III
Temperatura de almacenamiento: -20C°… 60°C
Temperatura de servicio: -10C°… 40°C
Peso de la lámpara incl. acum.: 110g
Cable USB largo: 150cm
Dimensiones de la lámpara: 78.4 x 47.4 x 45.9mm
Table of contents
Languages:
Other RECA Flashlight manuals
Popular Flashlight manuals by other brands

Abicor Binzel
Abicor Binzel ABIROB 350GC operating instructions

Wolf
Wolf WOLFLITE XT-50 Operation and maintenance instructions

Kodiak
Kodiak K-KRAKEN-4/8 Operating Instructions and Precautions

RIB
RIB SPARK ACG7061 quick start guide

Smartech
Smartech HSR-1500 user guide

Cateye
Cateye TL-AU630-R Auto RAPID3 Manual guide