RECLAR Ritual peeler Plus User manual

Ritual peeler
Reclar Plus


ank you for trusting the Ritual Reclar Plus peeler.
Beauty is now in your hands.
Děkujeme Vám za důvěru v Rituální peeler Reclar Plus.
Nyní je krása ve Vašich rukách.

Ultrasound water peeling eectively removes
sebum, old skin cells and is great for deep
cleaning of pores. A frequency of 28–30kHz
ensures the maximum cleansing eect
while being gentle towards the skin.
Ultrazvukový vodní peeling
účinně odstraňuje kožní maz,
staré buňky a hloubkově čistí
zanesené póry. Frekvence
28–30 kHz zaručuje
maximální čisticí účinek
a zároveň i šetrnost
vůči pokožce.

Cleansing ritual
Čisticí rituál
Result: clean skin free of old skin cells and
impurities, ready to absorb active substances
from your favourite cosmetic product.
You will need: a quiet place with a mirror,
removed make-up, Ritual Reclar Plus peeler,
5 minutes of your time.
Method: Turn on the Peeling feature and
move the peeler from your temples towards
your nose and up to the centre of your
forehead, then from your mouth towards
your ears and from the tip of your nose
upwards. Continuously moisturise your
skin, for example using a wet cotton pad.
Booster Peeling function can be used for
extra cleansing of the T-zone or other areas
with severely clogged pores. To activate this
function, press the button when the device is
o and hold it for 5 seconds, until you hear
a “beep” and the lights are cross-lit. e
booster peeling mode lasts for 1 minute.
We recommend performing the cleansing
ritual 1 – 2 times per week, depending on
your skin type.
Výsledek: čistá pleť zbavená starých buněk
a nečistot, připravená absorbovat účinné
látky Vaší oblíbené kosmetiky.
Potřebujete: klidné místo se zrcadlem,
odlíčenou pleť, Rituální peeler Reclar Plus,
5 minut času.
Postup: Zapněte funkci Peeling
a přejíždějte peelerem od spánků spodem
k nosu a vrchem do středu čela, dále od úst
k uším a od špičky nosu směrem vzhůru.
Obličej průběžně navlhčujte např. mokrým
tamponkem. Funkce Booster peeling slouží
k dočištění tzv. T-zóny nebo pro lokální
použití zanesených míst. Tuto funkci
aktivujete dlouhým stisknutím tlačítka
přístroje ve vypnutém stavu. Po 5 sekundách
uslyšíte zvuk signalizující zapnutí této
funkce, LED kontrolka bliká zeleně. Režim
Booster peeling trvá 1 minutu.
Čisticí rituál doporučujeme 1–2x týdně podle
typu pleti.

Healing ritual
Léčivý rituál
Result: healed and calm skin, removed scars
and spots, and improved eectiveness of your
cosmetics as a bonus.
You will need: your favourite cream, serum
or mask, Reclar Ritual Peeler Plus, a couple of
minutes.
Method: Apply your favourite cream, mask or
serum and turn on the G-Blue feature. Turn the
front side of the peeler towards yourself and slide
the tip from the centre of your face to the sides.
Keep touching the sides to keep the blue light on.
We recommend performing the healing ritual
regularly, a couple of minutes a day are sucient.
Výsledek: zahojená a zklidněná pleť, odstranění
jizviček a skvrn, jako bonus zefektivnění účinků
kosmetiky.
Potřebujete: svůj oblíbený krém, sérum či masku,
Rituální Peeler Reclar Plus, pár minut času.
Postup: Na pleť naneste oblíbený pleťový krém,
masku či sérum a zapněte funkci G-Blue. Peeler
otočte přední stranou k sobě a přejíždějte hlavicí
od středu obličeje do stran. Dotýkejte se při tom
postranních lišt, aby svítilo léčivé modré světlo.
Léčivý rituál doporučujeme provádět pravidelně,
stačí jen pár minut denně.

e blue light heals acne and sterilises tissues
to prevent more inammation. It also aids the
healing of minor wounds and scars. Galvanisation
improves the eects of your cosmetic products
and helps keeping the skin exible.
Modré světlo léčí akné a sterilizuje tkáň,
aby nedocházelo k dalšímu zánětu.
Zároveň pomáhá hojit rány a drobné
jizvičky. Galvanizace zvyšuje účinek
pečující kosmetiky a pomáhá
udržovat pružnost pokožky.

Rejuvenating ritual
Omlazující rituál
Result: smooth and bright skin, tightened pores
and activated collagen production.
You will need: your favourite cream, serum
or mask, Reclar Ritual Peeler Plus, a couple of
minutes.
Method: Apply your favourite cream, mask
or serum and turn on the G-Red feature. Turn
the front side of the peeler towards yourself and
slide the tip from the centre of your face to the
sides. Keep touching the sides of the peeler to
keep the rejuvenating red light on.
We recommend performing the rejuvenating
ritual regularly, a couple of minutes a day are
sucient.
Výsledek: vyhlazená a rozzářená pleť, stažené
póry, aktivace tvorby kolagenu.
Potřebujete: svůj oblíbený krém, sérum či masku,
Rituální Peeler Reclar Plus, pár minut času.
Postup: Naneste oblíbený pleťový krém, masku
či sérum a zapněte funkci G-Red. Peeler otočte
přední stranou k sobě a přejíždějte hlavicí od
středu obličeje do stran. Během terapie držte
peeler po stranách, aby svítilo omlazující červené
světlo.
Omlazující rituál doporučujeme provádět
pravidelně, stačí jen pár minut denně.

e red light activates collagen, reduces
wrinkles and pigment stains and closes pores.
Galvanisation improvesthe e ects of
your cosmetic products and helps
keeping the skin exible.
Červené světlo aktivuje kolagen,
redukuje vrásky a pigmentové skvrny,
stahuje póry. Galvanizace zvyšuje
účinek pečující kosmetiky a pomáhá
udržovat pružnost pokožky.

Peeling
G-Blue
G-Red
Blade
čepel
LED light
LED světlo
LED indicator
LED ukazatel funkce
Command button
ovládací tlačítko
Charging port
konektor nabíjení
Electrode
elektroda
Cover
krytka
Quick start
Rychlý start

1) Charge the device fully using the
supplied cable.
Do not apply excessive force when plugging the
cable into the device. Charging is conrmed by
a red light. Blue light means the device is fully
charged.
2) Take o the blade cover.
3) Turn the device on by holding
the control button.
4) Pick your desired feature:
Peeling – press the button once, for
Booster peeling mode press the button
when the device is o and hold it for
5 seconds, until you hear a “beep”
and the lights are cross-lit.
G-Blue – press
the button twice
G-Red – press
the button three times
Note: To activate the light therapy you need
to keep touching the electrodes – side metal
bars – throughout the procedure.
If you are applying G-Blue or G-Red onto
a dierent person, physical contact with that
person is necessary to close the circuit.
5) Turn the device o by holding the
control button.
Clean the blade gently with an attached cloth aer
every use or use a disinfectant.
1) Přístroj plně nabijte pomocí
přiloženého kabelu.
Nevyvíjejte nadmrnou sílu pi zasouvání kabelu
do pístroje. Nabíjení indikuje ervené svtlo.
Plné nabití signalizuje modré svtlo.
2) Sundejte krytku čepele.
3) Zapněte přístroj dlouhým stisknutím
ovládacího tlačítka.
4) Zvolte požadovanou funkci:
Peeling – stisknte 1x krátce
ovládací tlaítko. Booster Peeling –
vypnte pístroj a tlaítko držte
stisknuté po dobu 5s, než uslyšíte
zvukový signál a LED ukazatel funkce
zane blikat zelen.
G-Blue – stisknte 2x krátce
ovládací tlaítko
G-Red – stisknte 3x krátce
ovládací tlaítko
Pozn.: Pro aktivaci svtelné terapie je nutné se
bhem aplikace dotýkat elektrod – postranních
metalických lišt. Pokud aplikujete G-Blue nebo
G-Red na druhé osob, je nutné navíc uzavít
okruh dotekem této osoby.
5) Přístroj vypněte dlouhým stisknutím
ovládacího tlačítka.
Po každém použití jemn oištte epel pomocí
piloženého hadíku, pípadn dezinkujte.

Ultrasound skin cleansing
Ultrazvukové čištění pleti
PEELING FEATURE/FUNKCE PEELING
Apply once or twice per week, depending
on the skin type. e time for this cleansing
is set to a maximum of 5 minutes. e
booster peeling mode lasts for 1 minute.
Aerwards, the feature automatically ends.
We do not recommend exceeding 5 minutes/
1 minute per one application.
Lze provádět 1–2x týdně podle typu pleti.
Délka čištění pleti je nastavena na max.
5 minut, Booster peeling je nastaven na
1 minutu. Poté se funkce automaticky vypne.
Doporučujeme nepřekračovat tuto dobu
při jednom použití.
Peeling feature
Funkce peeling
Peeling
G-Blue
G-Red

Step 1: Remove make-up and wash your skin.
Your skin should remain moist throughout the
procedure, so we recommend having a cotton
pad and some water ready so you can moisturise
throughout.
Step 2: Turn the device on by holding the button.
To activate the Peeling feature, press the button
once to turn on the indicator light of the desired
feature. If your device is in standby mode, you can
just press the button once. To activate Booster
peeling mode, press the button when the device
is o and hold it for 5 seconds, until you hear
a “beep” and the lights are cross-lit.
Step 3: Keep the peeler’s back side turned towards
you and gently place the blade onto moist skin.
Move the peeler from your temples towards your
nose and up to the centre of your forehead, then
from your ears towards your mouth and from
the tip of your nose upwards. Keep your face
moisturised.
Peeling can dehydrate your skin so we recommend
applying your favourite hydrating skincare product
aerwards.
Krok 1: Odličte si a omyjte pleť. Ta by měla zůstat
během peelingu mírně vlhká, proto doporučujeme
připravit si např. vatový tamponek namočený ve
vodě, kterým můžete pleť pravidelně navlhčovat.
Krok 2: Přístroj zapněte dlouhým stisknutím
tlačítka. Pro aktivaci funkce Peeling stiskněte
1x krátce tlačítko do polohy, kdy se rozsvítí
kontrolka požadované funkce. Pokud máte
přístroj v pohotovostním režimu, stačí 1x krátce
stisknout. Pro aktivaci Booster peeling držte
tlačítko vypnutého přístroje po dobu 5 vteřin,
než uslyšíte signál a rozsvítí se kontrolka funkcí
blikající zeleně.
Krok 3: Peeler nechte otočený zadní stranou
k sobě, čepel lehce přiložte na navlhčenou
pokožku. Přejíždějte peelerem od spánků spodem
k nosu a vrchem do středu čela, dále od uší k ústům
a od špičky nosu směrem vzhůru. Obličej průběžně
navlhčujte.
Peeling může pleť vysušit, proto doporučujeme
po čištění nanést Vaši oblíbenou hydratační
kosmetiku.
Peeling

Galvanisation
with blue light therapy
Galvanizace s terapií
modrým světlem
G-BLUE FEATURE/FUNKCE G-BLUE
Suitable for daily use. e time for one
therapy is set to a maximum of 5 minutes.
Aerwards, the feature automatically
ends. We do not recommend exceeding
this time.
Lze používat denně. Délka jedné terapie
je nastavena na max. 5 minut, poté se
funkce automaticky vypne. Doporučujeme
nepřekračovat tuto dobu.
G-Blue Feature
Funkce G-Blue
Peeling
G-Blue
G-Red

Step 1: Apply your favourite skincare product
(cream, mask, serum) on a clean skin. Your skin
must be suciently moist.
Step 2: Turn the device on by holding the button.
To activate the G-Blue feature, press the button
twice to turn on the indicator light of the desired
feature. If your device is in standby mode, you
can just press the button twice.
Step 3: Turn the front side of the peeler to
yourself and slide the tip from the centre of your
face to the sides. Keep touching the sides of the
peeler to keep the healing blue light on.
Krok 1: Na vyčištěnou pleť aplikujte svoji
oblíbenou pečující kosmetiku (krém, masku
či sérum). Pleť musí být vybraným přípravkem
dostatečně navlhčená.
Krok 2: Přístroj zapněte dlouhým stisknutím
tlačítka. Pro aktivaci funkce G-Blue stiskněte
2x po sobě krátce tlačítko do polohy, kdy se
rozsvítí kontrolka požadované funkce. Pokud
máte přístroj v pohotovostním režimu, stačí 2x
krátce stisknout.
Krok 3: Peeler otočte přední stranou k sobě
a přejíždějte hlavicí od středu obličeje do stran.
Během terapie držte peeler po stranách, aby
svítilo léčivé modré světlo.
G-Blue

Galvanisation
with red light therapy
Galvanizace s terapií
červeným světlem
G-RED FEATURE/FUNKCE G-RED
Suitable for daily use. e time for one
therapy is set to a maximum of 5 minutes.
Aerwards, the feature automatically
ends. We do not recommend exceeding
this time.
Lze používat denně. Délka jedné terapie
je nastavena na max. 5 minut, poté se
funkce automaticky vypne. Doporučujeme
nepřekračovat tuto dobu.
G-Red Feature
Funkce G-Red Peeling
G-Blue
G-Red

Step 1: Apply your favourite skincare product
(cream, mask, serum) on a clean skin. Your skin
must be suciently moist.
Step 2: Turn the device on by holding the button.
To activate the G-Red feature, press the button
three times to turn on the indicator light of
the desired feature. If your device is in standby
mode, you can just press the button three times.
Step 3: Turn the front side of the peeler to
yourself and slide the tip from the centre of your
face to the sides. Keep touching the sides of the
peeler to keep the rejuvenating red light on.
Krok 1: Na vyčištěnou pleť aplikujte svoji
oblíbenou pečující kosmetiku (krém, masku
či sérum). Pleť musí být vybraným přípravkem
dostatečně navlhčená.
Krok 2: Přístroj zapněte dlouhým stisknutím
tlačítka. Pro aktivaci funkce G-Red stiskněte 3x
po sobě krátce tlačítko do polohy, kdy se rozsvítí
kontrolka požadované funkce. Pokud máte přístroj
v pohotovostním režimu, stačí 3x krátce stisknout.
Krok 3: Peeler otočte přední stranou k sobě
a přejíždějte hlavicí od středu obličeje do stran.
Během terapie držte peeler po stranách, aby
svítilo omlazující červené světlo.
G-Red

FAQ/Časté dotazy
Can I use the peeler while showering?
e device is not waterproof. e device
can be damaged if it gets wet.
How to properly clean the blade?
You can clean the blade with our
Reclar cloth or using a so cotton fabric.
How to disinfect the device?
Use any alcohol-based disinfectant.
Is it normal if the blade moves?
e blade is deliberately not xed in place
so that the device can function properly while
vibrating. Do not pull at the blade with force,
just wipe it gently.
Where should I put the peeler
aer using it?
Keep the peeler in a dry place. We do not
recommend keeping it in a bathroom
or other damp room.
Mohu používat peeler ve sprše?
Výrobek není vododolný. Pi namoení
může dojít k jeho poškození.
Jak čistit čepel?
Čištění čepele doporučujeme provádět
pomocí Reclar hadříku či jemného
bavlněného materiálu.
Čím dezinkovat?
Pro dezinfekci použijte čistič
na bázi alkoholu.
Je v pořádku, když se čepel hýbe?
Čepel má potřebnou vůli, aby mohl peeler
správně fungovat při vibracích, proto za
ni netahejte silou, pouze ji jemně otřete.
Kam dát peeler po použití?
Peeler skladujte na suchém místě.
Nedoporučujeme nechávat ho
v koupelně nebo jiné vlhké místnosti.

Can I use the peeler while pregnant?
You can use the Peeling feature. Both G-Blue and
G-Red features are not recommended during
pregnancy.
Is the light harmful to the eyes?
Keep to the instructions to prevent direct shining
of the LED light to your eyes.
What do I do when the lights are o?
To close the galvanising circuit and for
the light to come on you need to hold the
side electrodes (metal bars) while using
the G-Blue and G-Red feature.
Can I use the peeler on someone else?
If you are applying G-Blue or G-Red onto another
person, physical contact with that person is
necessary to close the galvanising circuit. e
Peeling feature does not require it.
Is it necessary to use special
cosmetics products?
You can use the Reclar Peeler with
any skincare products you want.
Mohu používat peeler v těhotenství?
Funkci Peeling ano. Používání funkcí
G-Blue a G-Red se během těhotenství
nedoporučuje.
Je světlo škodlivé pro oči?
Během používání funkcí G-Blue a G-Red
postupujte podle návodu, abyste zabránili
přímému svícení LED světlem do očí.
Co dělat, když nesvítí světla?
Aby se uzavřel galvanizační okruh a rozsvítilo se
terapeutické světlo, je během používání G-Blue
a G-Red nutné adržet postranní elektrody
(metalické lišty).
Mohu použít peeler na druhé osobě?
Pokud aplikujete funkce G-Blue a G-Red
na druhé osobě, je potřeba uzavřít galvanický
okruh dotekem této osoby. U funkce Peeling
to není nutné.
Je nutné používat speciální kosmetiku?
Peeler Reclar lze použít s jakoukoliv pečující
kosmetikou.

Can I use the individual
features repeatedly?
We recommend keeping to the times given
for each feature and not exceeding it.
How do I charge the peeler?
Use the supplied cable along with any USB
charger. Plug the charging cable in gently.
We recommend charging the device fully
every time.
How do I know the battery is low?
e device provides sound signaling during use
when the battery is low, along with the lights
going on.
When is the device fully charged?
Charging is indicated by a red light. When
the device is fully charged a blue light
will appear.
Mohu jednotlivé funkce
používat neomezeně?
Doporučujeme nepřekračovat přednastavenou
dobu používání pro jednotlivé funkce.
Jak nabíjet peeler?
Použijte piložený kabel s jakýmkoliv
USB zdrojem. Nabíjecí kabel vsuňte jemn.
Pístroj doporuujeme vždy zcela nabít.
Jak poznám, že je peeler vybitý?
Peeler signalizuje slabou baterii zvukovým
signálem bhem použítí a rozsvícením LED
ukazatele funkcí.
Kdy je přístroj plně nabitý?
Nabíjení je indikováno erveným svtlem.
Po plném nabití se rozsvítí modrá kontrolka.
Table of contents
Other RECLAR Personal Care Product manuals