RedMax CA-EX230 User manual

CA-EX230
EN Operator's manual 2-9
ES-MX Manual del usuario 10-18
FR-CA Manuel d’utilisation 19-27

Contents
Introduction..................................................................... 2
Safety..............................................................................3
Operation........................................................................ 7
Maintenance................................................................... 8
Transportation, storage and disposal............................. 8
Technical data................................................................ 9
....................................................................................0
Introduction
Product description
We have a policy of continuous product development
and therefore reserve the right to modify the design and
appearance of the products without prior notice.
Intended use
WARNING: This attachment may only be
used together with the intended product, see
the accessory chapter in the Operator’s
Manual of the product.
The attachment is only designed for cultivating.
Attachment overview
1
2
3
4
5
6
7
1. Blade guard
2. Shaft
3. Blades
4. Split pin
5. Gear housing
6. Operator′s manual
7. Shaft coupling (Included with the product)
Symbols on the attachment
Careless or incorrect use of this attachment
can result in serious or fatal injury to the
operator or others.
Please read the operator’s manual carefully
and make sure you understand the
instructions before using the attachment.
Always wear approved hearing protection
and protective goggles or a visor. A
breathing mask should be used when there
is a risk of dust.
This attachment is in accordance with
applicable EC directives.
2410 - 003 - 23.01.2020

Rotating cutter. Keep hands and feet clear.
The arrow indicates the direction of rotation.
50FT
15 m
50FT
15 m
The operator of the attachment must ensure,
while working, that no persons or animals
come closer than 15 meters.
Always wear approved protective gloves.
Wear sturdy, non-slip boots.
Keep all parts of your body away from the
hot surfaces.
Watch out for thrown objects and ricochets.
Noise emission to the environment
according to the European Community’s
Directive. The attachment’s emission is
specified in the Technical data chapter and
on the label.
Note: Other symbols/decals on the attachment refer to
special certification requirements for certain markets.
California Proposition 65
WARNING!
The engine exhaust from this
product contains chemicals known
to the State of California to cause
cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the operator's manual.
WARNING: Used if there is a risk of injury or
death for the operator or bystanders if the
instructions in the manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of damage
to the product and/or the attachment, other
materials or the adjacent area if the
instructions in the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary in
a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the safety instructions that
follow before you use the attachment.
• Please read the operator’s manual carefully and
make sure you understand the instructions before
using the attachment.
• These instructions supplement the instructions that
were included with the product. For other
procedures, please refer to the operating instructions
for the product.
• Under no circumstances may the design of the
attachment be modified without the permission of the
manufacturer. Do not use an attachment that
appears to have been modified by others and always
use original accessories. Non-authorized
modifications and/or accessories can result in
serious personal injury or the death of the operator
or others.
Safety instructions for operation
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Faulty blades can increase the risk of accidents.
• At times grass and stones can become caught in the
tines. Always stop the engine when cleaning.
• Watch out for thrown objects. Never lean over the
cutting attachment guard. Stones, rubbish, etc. can
be thrown up into the eyes causing blindness or
serious injury.
• The gear can get hot during use and may remain so
for a while afterwards. You could get burnt if you
touch it.
• Do not use the Product unless you are able to call
for help in the event of an accident.
410 - 003 - 23.01.2020 3

• Only use the Product for the purpose it was intended
for.
• Never use the Product if you are tired, if you have
drunk alcohol, or if you are taking medication that
could affect your vision, your judgement or your co-
ordination.
• Never use the Product in extreme weather
conditions such as severe cold, very hot and/or
humid climates.
• Never use a Product that is faulty. Carry out the
safety checks, maintenance and service instructions
described in this manual. Some maintenance and
service measures must be carried out by trained and
qualified specialists. See instructions under the
Maintenance heading.
• Never allow children to use the Product.
• Never allow anyone else to use the Product without
first ensuring that they have read and understood the
contents of the operator’s manual.
• Inspect the working area. Remove all loose objects,
such as stones, broken glass, nails, steel wire,
string, etc. that could be thrown out or become
wrapped around the cutter or cutter guard.
• Keep unauthorised persons at a distance. Children,
animals, onlookers and helpers should be kept
outside the safety zone of 15 m while you work. Stop
the Product immediately if anyone approaches.
• If you encounter a situation where you are uncertain
how to proceed you should ask an expert. Contact
your dealer or your service workshop.
• Avoid all usage which you consider to be beyond
your capability.
• Observe your surroundings and make sure that there
is no risk of people or animals coming in contact with
or affect your control of the product.
• Do not use the Product in bad weather, such as
dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc.
Working in bad weather is tiring and can lead to
dangerous conditions, e.g. slippery surfaces.
• Make sure you can move and stand safely. Check
the area around you for possible obstacles (roots,
rocks, branches, ditches, etc.) in case you have to
move suddenly. Take great care when working on
sloping ground.
• Listen out for warning signals or shouts when you
are wearing hearing protection. Always remove your
hearing protection as soon as the engine stops.
• The engine must be switched off before moving.
• Never put the Product down with the engine running
unless you have it in clear sight.
• The cutting tool must work away from the operator.
Never work with the tool towards the operator as this
may cause serious injury.
• Always hold the Product with both hands. Hold the
Product on the right of your body.
• Make sure your hands and feet do not come near
the cutter when the engine is running.
• Always keep the tines close to the ground.
• Always slow the engine to idle speed after each
working operation. Long periods at full throttle
without any load on the engine (i.e. without the
resistance that the cutting attachment exerts on the
engine when you are using the Product) can lead to
serious engine damage.
• Pay extra attention when pulling the cultivator
towards you while working.
• If heavy vibration occurs, stop the Product.
Disconnect the HT lead from the spark plug. Check
that the Product is not damaged. Repair any
damage.
Personal protective equipment
WARNING: You must use approved
personal protective equipment whenever
you use the procuct. Personal protective
equipment cannot eliminate the risk of injury
but it will reduce the degree of injury if an
accident does happen. Ask your dealer for
help in choosing the right equipment. Please
read the operator’s manual carefully and
make sure you understand the instructions
before using the procuct.
4410 - 003 - 23.01.2020

• Gloves should be worn when necessary.
• Wear hearing protection that provides adequate
noise reduction.
WARNING: Listen out for warning
signals or shouts when you are wearing
hearing protection. Always remove your
hearing protection as soon as the engine
stops.
WARNING: Long-term exposure to noise
can result in permanent hearing
impairment. So always use approved
hearing protection.
• Always wear approved eye protection. If you use a
visor then you must also wear approved protective
goggles. Approved protective goggles must comply
with the ANSI Z87.1 standard in the USA or EN 166
in EU countries. Blows from branches or objects that
are thrown can damage the eyes.
• Wear sturdy, non-slip boots.
• Always wear heavy, long pants, boots, gloves, and a
long-sleeve shirt. To reduce the risk of injury
associated with objects being drawn into rotating
parts, do not wear loose clothing, scarves, jewelry,
etc. Secure hair so it is above shoulder level.
• A breathing mask should be used when there is a
risk of dust.
• Always have a first aid kit nearby.
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Always use approved personal protective equipment
when you use the product. Personal protective
equipment cannot fully prevent injury but it
decreases the degree of injury if an accident does
occur. Let your dealer help you select the right
equipment.
• Use a protective helmet where there is a risk of
falling objects.
• Use approved hearing protection that provides
adequate noise reduction. Long-term exposure to
noise can result in permanent hearing impairment.
• Use approved eye protection. If you use a visor, you
must also use approved protective goggles.
Approved protective goggles must comply with the
ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU
countries.
410 - 003 - 23.01.2020 5

• Use gloves when necessary, for example when you
attach, examine or clean the cutting equipment.
• Use protective boots with steel toes and non-slip
soles.
• Use clothing made of a strong fabric. Always use
heavy, long pants and long sleeves. Do not use
loose clothing that can catch on twigs and branches.
Do not wear jewelry, short pants, sandals or go with
bare feet. Put your hair up safely above shoulder
level.
• Keep first aid equipment close at hand.
Safety devices on the attachment
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the attachment.
This section contains the attachment’s safety features,
its purpose and how checks and maintenance should be
carried out to ensure that it operates correctly. See
instructions under the heading
Attachment overview on
page 2
to find where these parts are located on your
attachment.
The life span of the attachment can be reduced and the
risk of accidents can increase if attachment
maintenance is not carried out correctly and if service
and/or repairs are not carried out professionally. If you
need further information please contact your nearest
servicing dealer.
WARNING: Never use an attachment with
defective safety components. The
attachment's safety equipment must be
inspected and maintained as described in
this section. If your attachment fails any of
these checks, contact your service agent to
get it repaired.
WARNING: All servicing and repair work on
the product requires special training. This is
especially true of the product′s safety
equipment. If your product fails any of the
checks described below you must contact
your service agent. When you buy any of
our products we guarantee the availability of
professional repairs and service. If the
retailer who sells your product is not a
servicing dealer, ask him for the address of
your nearest service agent.
To do a check of the cutting equipment
The tines are designed and machined to withstand the
loads resulting from cultivating.
The two basic rules:
1. Only use cutting attachments with the guards we
recommend!
2. Check the cutting attachment for damage or cracks.
A damaged cutting attachment should always be
replaced.
To do a check of the cutting attachment guard
This guard is intended to prevent loose objects from
being thrown towards the operator. The guard also
protects the operator from accidental contact with the
cutting attachment.
6410 - 003 - 23.01.2020

1. Ensure that the guard is undamaged and is not
cracked.
2. Replace the guard if it has been exposed to impact
or is cracked.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you do maintenance.
WARNING: Always stop the engine before
you work on any part of the attachment. It
can continue to move even after the throttle
is released. Ensure the accessory has
stopped completely and disconnect the HT
leads from the spark plug before you start to
work on it.
• Cultivating should only be done in daylight or other
well-lit conditions.
• Check the entire product before starting. Replace
damaged parts. Check that there are no fuel leaks
and that all guards and covers are complete and
fastened securely. Check all nuts and screws.
• Check that the blades are undamaged and show no
signs of cracking or other damage. Replace the
blades if necessary.
• Make sure the cutter guard is fitted and not
damaged.
• Check that the tines and tine guard are secured
correctly. Make sure the direction of rotation agrees
with the cutters and on the gear. The arrows must
point in the same direction.
• Check that the blades do not move when the engine
is idling.
• Make sure the handle and safety features are in
order. Never use a product that has any parts
missing or has been modified in relation to the
specification.
• Only use the product for the purpose it was intended
for.
• Make sure the cutting attachment has stopped
before cleaning, carrying out repairs or an
inspection. Disconnect the spark plug cap from the
spark plug.
• Wear heavy-duty gloves when repairing the
cultivator.
• Use only original spare parts for repairs.
• Store the product out of reach of children.
Operation
To start the product with a cold engine
1. Run the basic product warm and then shut down the
product.
2. Mount the accessory as per the assembly
instructions.
410 - 003 - 23.01.2020 7

Maintenance
Introduction
Below you will find some general maintenance
instructions. If you need further information please
contact your service workshop.
To replace the blades
1. Loosen the split pin.
2. Remove the cutter package from the gear housing’s
output axle.
3. Mount the cutter package onto the gear housing’s
output shaft. Make sure the direction of rotation
agrees with the cutters and on the gear. The arrows
must point in the same direction.
To perform daily maintenance on the
product
1. Check that the guard is undamaged and not
cracked. Replace the guard if it has been exposed to
impact or is cracked.
2. Check that the blades do not move when the engine
is idling.
3. Check that the blades are undamaged and show no
signs of cracking or other damage. Replace the
blades if necessary.
4. Check that nuts and screws are tight.
5. Clean the outside of the product.
6. Check that the split pins and cotter pins are
undamagad and secured correctly.
Transportation, storage and disposal
Transport and storage
If transporting the attachment on another vehicle always
use approved securing devices and make sure that the
attachment is securely held.
Ensure the attachment is cleaned and that a complete
service is carried out before long-term storage.
8410 - 003 - 23.01.2020

Technical data
Technical data
CA-EX230
Weight
Weight, kg 2.9
2x cutters 2.8
4x cutters (accessory) 3.7
Dimensions, mm
2x cutters 140
4x cutters (accessory) 235
Noise emissions1
Sound power level, measured dB (A) 107
Sound power level, guaranteed LWA dB (A) 110
Sound levels2
Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 22868 , dB (A):
Equipped with approved accessory (original) 96
Vibrations3
Equivalent vibration levels (ahv,eq) at handles, measured according to EN ISO 22867, m/s2
Equipped with approved accessory (original), left/right 4.2/6.1
Optional accessories
See the illustrated part list for extra cutters.
1Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000/14/
EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting attachment that
gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the guaran-
teed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between different
machines of the same model according to Directive 2000/14/ EC.
2Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (stand-
ard deviation) of 1 dB (A).
3Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s2.
410 - 003 - 23.01.2020 9

Contenido
Introducción.................................................................. 10
Seguridad..................................................................... 11
Funcionamiento............................................................ 16
Mantenimiento.............................................................. 16
Transporte, almacenamiento y eliminación de
residuos........................................................................ 17
Datos técnicos.............................................................. 17
....................................................................................0
Introducción
Descripción de la máquina
Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo
de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de
modificar el diseño y el aspecto de los productos sin
previo aviso.
Uso específico
ADVERTENCIA: Este accesorio solo puede
utilizarse en conjunto con el producto
relacionado; consulte el capítulo sobre
accesorios en el manual de usuario del
producto.
El accesorio está diseñado únicamente para tareas de
cultivo.
Vista general del accesorio
1
2
3
4
5
6
7
1. Protector de la cuchilla
2. Eje
3. Cuchillas
4. Pasador partido
5. Caja de engranajes
6. Manual de usuario
7. Acoplamiento de eje (incluido con el producto)
Símbolos en el accesorio
El uso incorrecto o descuidado de este
accesorio puede ocasionar lesiones graves
o mortales al operador u otras personas.
Lea cuidadosamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones
antes de utilizar el accesorio.
Use siempre protectores auriculares
aprobados y gafas protectoras o un visor.
Se debe utilizar una máscara respiratoria
cuando exista riesgo de polvo.
Este equipo cumple con las directivas CE
aplicables.
10 410 - 003 - 23.01.2020

Cortadora giratoria. Mantenga las manos y
los pies alejados. La flecha indica el sentido
de rotación.
50FT
15 m
50FT
15 m
Mientras trabaja, el operador del equipo se
debe asegurar de que ninguna persona o
animal se acerque a menos de 15 metros.
Use siempre guantes protectores
aprobados.
Use botas antideslizantes y resistentes.
Mantenga todas las partes del cuerpo lejos
de las superficies calientes.
Tenga cuidado con los objetos que puedan
salir despedidos o producir algún impacto
por efectos de rebote.
Emisiones sonoras en el medioambiente
según la Directiva de la comunidad europea.
Las emisiones que genera el accesorio se
especifican en el capítulo Datos técnicos y
en la etiqueta.
Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en el
equipo hacen referencia a requisitos de certificación
especiales para ciertos mercados.
Propuesta 65
¡ADVERTENCIA!
Los gases de escape del motor de este
producto contienen sustancias químicas
conocidas en el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos.
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para
señalar las piezas particularmente importantes del
manual del usuario.
ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el
riesgo de lesiones graves o mortales para el
operador o para aquellos que se encuentren
cerca si no se siguen las instrucciones del
manual.
AVISO: Se utilizan para señalar el riesgo de
dañar el producto o accesorio, otros
materiales o el área adyacente si no se
respetan las instrucciones del manual.
Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar más
información necesaria en situaciones particulares.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de seguridad antes de usar el
accesorio.
• Lea cuidadosamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el accesorio.
• Estas instrucciones son un complemento de las
instrucciones que se incluyen con el producto. Para
otros procedimientos, consulte las instrucciones de
operación del producto.
• Bajo ninguna circunstancia podrá modificar el diseño
del accesorio sin el permiso del fabricante. No utilice
un accesorio que parezca haber sido modificado por
otras personas y utilice siempre los accesorios
originales. Las modificaciones o accesorios no
autorizados pueden provocar daños personales o la
muerte del operador u otras personas.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea atentamente las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de usar el producto.
• Las cuchillas defectuosas pueden aumentar el
riesgo de accidentes.
• A veces, se pueden quedar atascados pasto y
piedras en los dientes. Siempre detenga el motor
cuando realice tareas de limpieza.
• Esté atento a que no salgan objetos despedidos. No
se apoye nunca sobre la protección del equipo de
corte. Es posible que las piedras, residuos, etc.
salgan despedidos en dirección a los ojos y le
causen ceguera o lesiones graves.
410 - 003 - 23.01.2020 11

• El engranaje puede calentarse durante el uso y es
posible que permanezca caliente por un largo
tiempo. Si lo toca, puede quemarse.
• No utilice el producto a menos que sea capaz de
pedir ayuda en caso de accidente.
• Utilice el producto únicamente para el uso al que
está destinado.
• No utilice el producto si está cansado, si ha ingerido
alcohol o si toma medicamentos que puedan
afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o
la coordinación.
• No utilice el producto en condiciones climáticas
extremas como frío intenso o climas muy calurosos
o húmedos.
• Nunca utilice un producto que esté defectuoso.
Realice las comprobaciones de seguridad, el
mantenimiento y las instrucciones de servicio
descritas en este manual. Especialistas capacitados
y calificados deben llevar acabo algunas medidas de
mantenimiento y servicio. Consulte las instrucciones
bajo el título Mantenimiento.
• Nunca permita que los niños utilicen este producto.
• Nunca permita que otras personas utilicen el
producto sin asegurarse primero de que han leído y
comprendido el contenido del manual de usuario.
• Inspeccione la zona de trabajo. Quite todos los
objetos sueltos, como piedras, cristales rotos,
clavos, alambres de acero, cuerdas, etc., que
puedan ser lanzados o enredarse en la cortadora o
la protección de la cortadora.
• Mantenga a distancia a personas no autorizadas.
Los niños, animales, observadores y ayudantes
deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de
15 metros durante el trabajo. Detenga el producto de
inmediato si alguien se acerca.
• Si se encuentra en una situación en la que no está
seguro de cómo proceder, debe preguntarle a un
experto. Póngase en contacto con el distribuidor o el
taller de servicio.
• Evite todos los usos que considere que están más
allá de su capacidad.
• Preste atención a su entorno y asegúrese de que no
hay riesgo de que ninguna persona o animal entre
en contacto con el producto o afecten su control.
• No utilice el producto en condiciones climáticas
desfavorables, como niebla densa, lluvia intensa,
vientos fuertes, frío intenso, etc. Trabajar con mal
tiempo es agotador y puede crear condiciones
peligrosas, por ejemplo, superficies resbalosas.
• Cerciórese de que puede caminar y mantenerse de
pie con seguridad. Revise el área a su alrededor
para detectar posibles obstáculos (raíces, piedras,
ramas, zanjas, etc.) en caso de que tenga que
moverse repentinamente. Tenga sumo cuidado al
trabajar en terreno inclinado.
• Preste atención a las señales de advertencia o gritos
cuando utilice protectores auriculares. Siempre retire
sus protectores auriculares apenas se detenga el
motor.
• El motor debe estar apagado antes de moverse.
• Nunca suelte el producto con el motor activado a
menos que lo tenga a la vista.
• La herramienta de corte debe usarse en dirección
opuesta al operador. Nunca trabaje con la
herramienta apuntando hacia el operador, ya que
esto podría causar lesiones graves.
• Siempre sujete el producto con ambas manos.
Mantenga el producto a la derecha de su cuerpo.
• Asegúrese de que las manos y los pies no se
acerquen a la cortadora cuando el motor está en
funcionamiento.
• Mantenga siempre los dientes cerca del suelo.
• Reduzca siempre la velocidad del motor a ralentí
después de cada tarea. Períodos prolongados a
máxima velocidad sin carga en el motor (es decir,
sin la resistencia que el equipo de corte ejerce sobre
el motor cuando se usa el producto) pueden
provocar daños graves al motor.
• Preste especial atención cuando acerque la
cultivadora hacia usted durante el trabajo.
12 410 - 003 - 23.01.2020

• Si se producen vibraciones excesivas, detenga el
producto. Desconecte el cable de alta tensión de la
bujía. Compruebe que el producto no esté dañado.
Repare cualquier daño.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Debe utilizar el equipo de
protección personal autorizado siempre que
utilice el producto. El equipo de protección
personal no puede eliminar el riesgo de
lesiones, pero reducirá el grado de lesiones
en caso de que se produzca un accidente.
Pida ayuda a su distribuidor para elegir el
equipo correspondiente. Lea
cuidadosamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones
antes de utilizar el producto.
• Se deben utilizar guantes cuando sea necesario.
• Utilice protectores auriculares que proporcionen una
reducción de ruido adecuada.
ADVERTENCIA: Preste atención a las
señales de advertencia o gritos cuando
utilice protectores auriculares. Siempre
retire sus protectores auriculares apenas
se detenga el motor.
ADVERTENCIA: La exposición
prolongada al ruido puede causar la
pérdida permanente de la audición. Use
siempre protectores auriculares
aprobados.
• Use siempre protección ocular. Si utiliza un visor,
también debe usar gafas protectoras homologadas.
Las gafas protectoras homologadas deben cumplir
con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU. o EN 166 para
países de la UE. El impacto de ramas y objetos
despedidos pueden causar heridas en los ojos.
• Use botas antideslizantes y resistentes.
• Siempre use pantalones largos y gruesos, botas,
guantes y una camisa de manga larga. Para reducir
el riesgo de lesiones asociadas al arrastre de
objetos hacia las piezas giratorias, no use ropa,
bufandas, joyas, etc. sueltas. Fíjese el cabello de
manera que este se mantenga por sobre del nivel de
los hombros.
• Se debe utilizar una máscara respiratoria cuando
exista riesgo de polvo.
• Tenga siempre a mano un botiquín de primeros
auxilios.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Lea atentamente las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de usar el producto.
• Utilice siempre el equipo de protección personal
adecuado cuando use el producto. El equipo de
protección personal no puede impedir el riesgo de
lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurre
un accidente. Permita que su distribuidor le ayude
seleccionar el equipo adecuado.
410 - 003 - 23.01.2020 13

• Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de
caída de objetos.
• Utilice protectores auriculares aprobados que
proporcionen una reducción de ruido adecuada. La
exposición prolongada al ruido puede causar la
pérdida permanente de la audición.
• Use protección ocular aprobada. Si utiliza un visor,
también debe usar gafas protectoras homologadas.
Las gafas protectoras homologadas deben cumplir
con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU. o EN 166 para
países de la UE.
• Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo,
cuando conecte, examine o limpie el equipo de
corte.
• Use botas de protección con punta de acero y
suelas antideslizantes.
• Utilice ropa de material resistente. Use siempre
pantalones largos y gruesos, y mangas largas. Evite
usar ropas holgadas que se puedan enganchar con
ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos,
sandalias ni con los pies descalzos. Asegure su
cabello por encima del nivel de los hombros.
• Mantenga un equipo de primeros auxilios a mano.
Dispositivos de seguridad en el
accesorio
ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente las
siguientes instrucciones de advertencia
antes de usar el accesorio.
En esta sección se describen las características de
seguridad del accesorio y su propósito y cómo deben
llevarse a cabo las comprobaciones y el mantenimiento
para asegurarse de que funciona correctamente.
Consulte las instrucciones bajo el título
Vista general del
accesorio en la página 10
para ver dónde están
situadas estas piezas en el accesorio.
La vida útil del accesorio se puede reducir y el riesgo de
accidentes puede aumentar si el mantenimiento del
accesorio no se realiza correctamente y si el servicio o
las reparaciones no se llevan a cabo de forma
profesional. Si necesita más información, comuníquese
con su taller de servicio más cercano.
ADVERTENCIA: No utilice nunca un
accesorio con componentes de seguridad
defectuosos. El equipo de seguridad del
accesorio se debe inspeccionar y mantener
tal como se describe en esta sección. Si el
accesorio no pasa exitosamente alguna de
estas comprobaciones, póngase en
contacto con el taller de servicio para que lo
reparen.
ADVERTENCIA: Todos los trabajos de
mantenimiento y reparación del producto
requieren una formación especial. Esto
aplica especialmente al equipo de seguridad
del producto. Si el producto no pasa
exitosamente alguna de las comprobaciones
indicadas a continuación, póngase en
contacto con el taller de servicio. La compra
de alguno de nuestros productos le
garantiza la disponibilidad de mantenimiento
y servicio profesionales. Si el comerciante
que vende el producto no es un
concesionario de servicio, pídale la
dirección del taller de servicio más cercano.
14 410 - 003 - 23.01.2020

Comprobación del equipo de corte
Los dientes están diseñados y mecanizados para
resistir las cargas que suponen las tareas de cultivo.
Las dos reglas básicas:
1. Solo use el equipo de corte con las protecciones que
recomendamos.
2. Compruebe que el equipo de corte no presente
daños o grietas. Siempre se debe reemplazar el
equipo de corte si está dañado.
Comprobación de la protección del equipo de
corte
Esta protección está diseñada para evitar que objetos
salgan despedidos hacia el operador. La protección
también evita que el operador toque accidentalmente el
equipo de corte.
1. Asegúrese de que la protección no esté dañada o
agrietada.
2. Reemplace la protección si se ha golpeado o está
agrietada.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente las
siguientes instrucciones de advertencia
antes de hacer el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor
antes de realizar alguna tarea en cualquier
parte del accesorio. Podría seguir en
movimiento, aun cuando se suelta el
acelerador. Asegúrese de que el accesorio
esté completamente detenido y desconecte
los cables de alta tensión de la bujía antes
de comenzar a realizar tareas en el
accesorio.
• Solo se deben realizar tareas de cultivo durante el
día o con buena iluminación.
• Revise todo el producto antes de empezar. Cambie
las partes dañadas. Compruebe que no haya fugas
de combustible y que todos los protectores y las
cubiertas estén completos y que se hayan sujetado
firmemente. Inspeccione todas las tuercas y
tornillos.
• Compruebe que las cuchillas no estén dañadas y no
muestren indicios de grietas u otros daños.
Reemplace las cuchillas si es necesario.
• Asegúrese de que el protector de la cortadora esté
bien puesto y no esté dañado.
• Compruebe que los dientes y el protector de los
dientes estén correctamente sujetados. Asegúrese
de que el sentido de rotación coincida con las
cuchillas y con la flecha en el engranaje. Las flechas
deben apuntar hacia la misma dirección.
• Compruebe que las cuchillas no se muevan cuando
el motor está en ralentí.
410 - 003 - 23.01.2020 15

• Asegúrese de que las funciones de seguridad y
manipulación estén bien. Nunca utilice un producto
al que le falten partes o que haya sido modificado
respecto a la especificación.
• Utilice el producto únicamente para el uso al que
está destinado.
• Asegúrese de que el equipo de corte se haya
detenido antes hacer una limpieza, reparación o
inspección. Desconecte el sombrerete de bujía de la
bujía.
• Cuando repare la cultivadora, use guantes para
trabajos pesados.
• Utilice únicamente piezas de repuesto originales
para las reparaciones.
• Almacene el producto fuera del alcance de los niños.
Funcionamiento
Para arrancar el producto con el motor
frío
1. Haga funcionar el producto básico hasta que se
caliente y luego apáguelo.
2. Arme el accesorio según las instrucciones de
montaje.
Mantenimiento
Introducción
A continuación encontrará algunas instrucciones
generales de mantenimiento. Si necesita más
información, comuníquese con su taller de servicio.
Para sustituir las hojas
1. Afloje el pasador partido.
2. Extraiga el paquete de la cortadora del eje de salida
de la caja de engranajes.
3. Monte el paquete de la cortadora en el eje de salida
de la caja de engranajes. Asegúrese de que el
sentido de rotación coincida con las cuchillas y con
la flecha en el engranaje. Las flechas deben apuntar
hacia la misma dirección.
Para realizar el mantenimiento diario
en el producto
16 410 - 003 - 23.01.2020

1. Verifique que la protección no esté dañada ni
agrietada. Reemplace la protección si se ha
golpeado o está agrietada.
2. Compruebe que las cuchillas no se muevan cuando
el motor está en ralentí.
3. Compruebe que las cuchillas no estén dañadas y no
muestren indicios de grietas u otros daños.
Reemplace las cuchillas si es necesario.
4. Revise que las tuercas y tornillos estén apretados.
5. Limpie la parte exterior del producto.
6. Compruebe que los pasadores partidos no estén
dañados y que estén bien sujetados.
Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
Transporte y almacenamiento
Si se transporta el accesorio en otro vehículo, utilice
siempre dispositivos de sujeción aprobados y asegúrese
de que el accesorio está bien sujeto.
Asegúrese de que el accesorio esté limpio y de que se
realice un mantenimiento completo antes almacenarlo a
largo plazo.
Datos técnicos
Datos técnicos
CA-EX230
Peso
Peso, kg 2,9
2 cortadoras 2,8
4 cortadoras (accesorio) 3,7
Dimensiones, mm
2 cortadoras 140
4 cortadoras (accesorio) 235
Emisiones sonoras4
Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) 107
Nivel de potencia acústica, LWA dB (A) garantizada 110
Niveles acústicos5
Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medido según las normas EN ISO 22868 , dB (A):
Equipado con un accesorio homologado (original) 96
Vibraciones6
Niveles de vibración equivalentes (ahv,eq) en el mango, medidos según EN ISO 22867, m/s2
4Las emisiones sonoras en el medioambiente medidas como potencia acústica (LWA) en conformidad con la
directiva CE 2000/14/ EC. El nivel de potencia acústica registrado para la máquina se midió con el equipo de
corte original que proporciona el más alto nivel. La diferencia entre la potencia acústica garantizada y medida
es que la potencia acústica garantizada también incluye la dispersión en el resultado de la medición y las var-
iaciones entre las distintas máquinas del mismo modelo según la directiva 2000/14/ EC.
5Los datos registrados para el nivel de presión acústica equivalente para la máquina tienen una dispersión es-
tadística típica (desviación estándar) de 1 dB (A).
6Los datos informados para nivel de vibración equivalente tienen una dispersión estadística típica (desviación
estándar) de 1 m/s2.
410 - 003 - 23.01.2020 17

CA-EX230
Equipado con un accesorio homologado (original), izquierdo/derecho 4,2/6,1
Accesorios opcionales
Consulte el listado de piezas ilustrado para ver
cortadoras adicionales.
18 410 - 003 - 23.01.2020

Table des matières
Introduction................................................................... 19
Sécurité.........................................................................20
Fonctionnement............................................................ 25
Entretien....................................................................... 25
Transport, entreposage et mise au rebut......................26
Données techniques..................................................... 27
....................................................................................0
Introduction
Description du produit
Nous avons une politique de développement continu et
nous réservons donc le droit de modifier la conception et
l’apparence des produits sans préavis.
Utilisation prévue
AVERTISSEMENT: Cet outil peut être utilisé
seulement avec le produit pour lequel il est
prévu. Consultez le chapitre sur les
accessoires dans le manuel d'utilisation du
produit.
L'outil est conçu uniquement pour la culture.
Aperçu de l’outil
1
2
3
4
5
6
7
1. Protège-lame
2. Arbre
3. Lames
4. Goupille fendue
5. Carter
6. Manuel de l’opérateur
7. Raccord de l'arbre (compris avec le produit)
Symboles figurant sur l’outil
Si l’outil est utilisé de manière insouciante
ou non appropriée, cela pourrait causer des
blessures graves voire mortelles pour
l’utilisateur ou pour d’autres personnes.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation et
veillez à bien comprendre les instructions
avant d’utiliser l’outil.
Portez toujours des protecteurs d'oreille
homologués et des lunettes de protection ou
une visière. Utilisez un masque respiratoire
dans les environnements poussiéreux.
Cet outil est conforme aux directives UE
applicables.
410 - 003 - 23.01.2020 19

Couteau rotatif. Garder les mains et les
pieds à l’écart. La flèche indique le sens de
rotation.
50FT
15 m
50FT
15 m
L'utilisateur de l’outil doit s'assurer, pendant
le fonctionnement, qu'il n’y a pas de
personnes ou d’animaux à moins de
15 mètres.
Portez toujours des gants de protection
homologués.
Portez des bottes antidérapantes robustes.
Tenez toute partie du corps à l’écart des
surfaces chaudes.
Faire attention aux objets projetés et aux
ricochets.
Émissions sonores dans l'environnement
conformes aux directives de la Communauté
européenne. Les émissions produites par
l’outil sont indiquées dans le chapitre portant
sur les caractéristiques techniques et sur la
plaque signalétique.
Remarque : Les autres symboles et autocollants
apposés sur l’outil se rapportent aux exigences en
matière de certification pour certains marchés.
Proposition 65
ATTENTION!
Les émissions du moteur de cet outil
contiennent des produits chimiques
qui, d’après l’État de Californie, peuvent
causer le cancer, des malformations
congénitales ou autre danger pour
la reproduction
Sécurité
Définitions relatives à la sécurité
Les avertissements, recommandations et remarques
soulignent des points du manuel d’utilisation qui revêtent
une importance particulière.
AVERTISSEMENT: Indique la présence
d’un risque de blessure ou de décès de
l’utilisateur ou de personnes à proximité si
les instructions du manuel ne sont pas
suivies.
MISE EN GARDE : Indique la présence d’un
risque de dommages au produit ou à l’outil,
à d’autres appareils ou à la zone adjacente
si les instructions du manuel ne sont pas
suivies.
Remarque : Utilisé pour donner des renseignements
plus détaillés qui sont nécessaires dans une situation
donnée.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lire les instructions de
sécurité qui suivent avant d’utiliser l’outil.
• Lire attentivement le manuel de l’opérateur et
s’assurer de bien comprendre les instructions avant
d’utiliser l’outil.
• Ces instructions complètent les instructions fournies
avec le produit. Pour d’autres procédures, se
reporter aux instructions d’utilisation du produit.
• La conception de l’outil ne peut en aucun cas être
modifiée sans l’autorisation du fabricant. Ne pas
utiliser un outil qui semble avoir été modifié par
d’autres, et toujours utiliser des accessoires
d’origine. Les modifications et/ou les accessoires
non autorisés peuvent entraîner des blessures
graves ou la mort de l’opérateur ou d’autres
personnes.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
AVERTISSEMENT: Lire les messages
d’avertissement qui suivent avant d’utiliser
l’outil.
• Des couteaux en mauvais état augmentent le risque
d'accident.
• Parfois, l'herbe et les pierres peuvent être happées
par les dents. Arrêtez toujours le moteur pour
effectuer le nettoyage.
• Faites preuve de prudence à l'égard des projections
d'objets. Ne jamais se pencher au-dessus du
dispositif de protection de l'équipement de coupe.
20 410 - 003 - 23.01.2020
Table of contents
Languages:
Other RedMax Garden Machinery Accessories manuals