Makita EM408MP User guide

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ORIGINAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ORIGINALES
Grass Trimmer Attachment
Tête Débroussailleuse
Accesorio de Desbrozadora
EM408MP
EM409MP
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

2ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
TABLE OF CONTENTS
SPECIFICATIONS ............................................ 2
SAFETY WARNINGS ....................................... 3
PARTS DESCRIPTION..................................... 7
ASSEMBLY....................................................... 8
OPERATION................................................... 12
MAINTENANCE.............................................. 13
TROUBLESHOOTING.................................... 17
SPECIFICATIONS
Model: EM408MP EM409MP
Dimensions: length x width x height (without cutting tool)
880 mm x 320 mm x 196 mm
(34-3/4″ x 12-5/8″ x 7-3/4″)
880 mm x 185 mm x 203 mm
(34-3/4″ x 7-1/4″ x 8″)
Nylon cord diameter 2.0 mm (0.08″)
Applicable cutting tool
and cutting diameter
2-tooth blade
(P/N 197997-3)
230 mm
(9″)
-
3-tooth blade
(P/N 195298-3)
230 mm
(9″)
-
4-tooth blade
(P/N B-14118)
230 mm
(9″)
-
8-tooth blade
(P/N B-14130)
230 mm
(9″)
-
Nylon cutting head
(P/N 191D89-4)
300 mm
(11-3/4″)
330 mm
(13″)
Gear ratio 14:19
Net weight 1.4 kg
(3.1 lbs)
1.2 kg
(2.7 lbs)
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are sub-
ject to change without notice.
• Specications may dier from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Approved power unit
This attachment is approved to use only with the
following power unit(s):
• DUX18 Cordless multi function power head
• XUX02 Cordless multi function power head
• EX2650LH Multi function power head
WARNING: Never use the attachment
with non-approved power unit. Non-
approved combination may cause serious
injury.
Symbols
The following symbols are used on the attach-
ment and this instruction manual. Understand
these denitions.
Take Particular care and
attention!
Read instruction manual.
Wear protective helmet, eye and
ear protection!
Wear eye and ear protection.

3ENGLISH
Protective gloves must be worn!
Wear sturdy boots with nonslip
soles. Steeltoed safety boots
are recommended!
15m(50FT)Keep bystanders at least 15 m
(50 ft) away.
Danger; be aware of thrown
objects.
Kickback!
Top permissible tool speed
Never use metal blade.
SAFETY WARNINGS
Important safety instructions
WARNING: When using electric garden-
ing appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the
risk of re, electric shock, and personal
injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
The term “grass trimmer” and “machine” in the
warnings and precautions refer to the combina-
tion of the attachment and the power unit.
The term “motor” in the warnings and precau-
tions refers to the engine or electric motor of the
power unit.
1. Avoid Dangerous Environment - Do not
use appliances in damp or wet locations.
2. Don’t Use In Rain.
3. Keep Children Away - All visitors should be
kept at a distance from work area.
4. Dress Properly - Do not wear loose
clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and
substantial footwear is recommended when
working outdoors. Wear protective hair
covering to contain long hair.
5. Use Safety Glasses – Always use face or
dust mask if operation is dusty.
6.
Use Right Appliance - Do not use appliance
for any job except that for which it is intended.
7.
Avoid Unintentional Starting - Do not carry
appliance with nger on switch. Be sure
switch is o before inserting battery pack.
8. Do not grasp the exposed cutting blades
or cutting edges when picking up or
holding the appliance.
9. Do not Force Appliance - It will do the job
better and with less likelihood of a risk of
injury at the rate for which it was designed.
10. Do not Overreach - Keep proper footing
and balance at all times.
11. Stay Alert - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance
when you are tired.
12. Store Idle Appliances Indoors - When not
in use, appliances should be stored indoors
in dry, and high or locked-up place out of
reach of children.
13. Maintain Appliance With Care - Keep
cutting edge sharp and clean for best per-
formance and to reduce the risk of injury.
Follow instructions for lubricating and
changing accessories. Keep handles dry,
clean, and free from oil and grease.
14. Check Damaged Parts - Before further use
of the appliance, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and
perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of mov-
ing parts, breakage of parts, mounting, and
any other condition that may aect its oper-
ation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by
an authorized service center unless indi-
cated elsewhere in this manual.
15.
Keep guards in place and in working order.
16. Keep blades sharp.
17.
Keep hands and feet away from cutting area.
General safety
1. First-time or inexperienced operator
should ask the dealer for training in all
operation of the machine. Never allow
children, persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge or people
unfamiliar with the instructions to use
the machine.
2. It is recommended only to lend the
machine to people who have proven to
be experienced. Always hand over the
instruction manual.
3. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating the
machine. Do not use the machine while
you are tired, ill, or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating the machine
may result in serious personal injury.

4ENGLISH
4. Avoid using the machine in bad weather
conditions especially when there is a
risk of lightning.
5. Follow your national and local regulation
for use of outdoor power machines.
Intended use of machine
This machine is only intended for cutting
grass, weeds, bushes and undergrowth.
Never use the machine for any other purpose
such as edging or hedge cutting. Use for unin-
tended purpose may result in serious injury.
Personal protective equipment
1. Always wear heavy, long pants, sturdy
boots, gloves, and a long-sleeve shirt.
Do not wear loose clothing, jewelry,
short pants, sandals, or go barefoot.
Secure hair so it is above shoulder level.
2. Always wear a helmet where there is a
risk of falling objects.
3. Always wear protective goggles to pro-
tect your eyes from injury when using
the machine. The goggles must comply
with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in
Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New
Zealand. In Australia/New Zealand, it is
legally required to wear a face shield to
protect your face, too.
It is an employer's responsibility to
enforce the use of appropriate safety
protective equipments by the tool opera-
tors and by other persons in the immedi-
ate working area.
4. Wear ear protection, such as ear mus.
Exposure to noise can cause hearing loss.
5. Always wear sturdy shoes with a non-
slip sole. This protects your feet against
injuries and ensures a good footing.
6. Wear a dust mask as necessary.
Preparation before use
1. Before use, always check the machine is
safe for operation:
— Check for fuel leaks.
— Make sure all fasteners are in place
and secure.
— Replace damaged parts.
— Make sure the cutting tool is prop-
erly installed and securely fastened.
— Make sure the cutting tool guard is
properly attached in the position as
described in this manual.
— Check the throttle trigger, lock-o
lever and other control switch for
smooth action and proper function.
— Clean the handles for proper control
of the machine.
— Make sure the handles are installed
as described in this manual.
Failure to follow those instructions may
cause serious injury.
2. Use a sharp blade. Discard blades that
are bent, warped, cracked, broken,
chipped or damaged in any way. A dull
blade is more likely to snag and kickback.
3. Always use all required parts for xing
the blade properly. Improper xing parts
can cause the blade to y o and seriously
injure the operator and/or bystanders.
Electrical and battery safety
1.
Do not expose the machine, battery, or char-
ger to rain or wet conditions. Water entering
the tool will increase the risk of electric shock.
2.
Do not charge battery in rain, or in wet locations.
3. Do not replace the battery in the rain.
Refueling
1. Stop the engine before refueling. Keep
away from open ames and sparks.
Never smoke during refueling. Otherwise
re and/or explosion may result.
2. Refuel outdoors. Refueling in a closed
room can cause explosion of fuel vapor.
3.
Avoid contact with fuel or engine oil. Do not
inhale fuel vapor. If fuel or oil spills, wipe it
o from the machine and/or ground immedi-
ately. If fuel spills on your clothes, change it
immediately to prevent it from catching re.
4. After refueling, carefully tighten the fuel
tank cap and check for fuel leak. Move at
least 3 m (10 feet) away from the fueling
source and site before starting engine.
5. Only transport and store fuel in
approved containers. Keep children
away from the stored fuel.

5ENGLISH
Starting up the machine
1. Keep children, bystanders and pets at
least 15 m (50 feet) away, when starting
up or using the machine. Additionally,
bystanders should wear eye protection,
as there is still a risk of injury from
thrown objects. Otherwise bystanders'
unexpected action or blade kickback may
cause serious injury to the operator and/or
bystanders.
2. Start and operate the machine only out-
doors in a well ventilated area. Operation
in a conned or poorly ventilated area can
result in death due to suocation or carbon
monoxide poisoning.
3.
Before starting, make sure that the cut-
ting tool has no contact with hard objects
such as branches, stones etc. as the
cutting tool will revolve when starting.
4. If the cutting tool rotates at idle, adjust
the idle speed so that it stops at idle.
Otherwise unintentional contact with moving
cutting tool may result in serious injury.
5. Stop the motor immediately if you notice
any trouble.
6. Make sure there are no electrical cables,
water pipes, gas pipes etc. that could
cause a hazard if damaged by use of the
machine.
Transportation
1. Stop the motor during transport.
Otherwise unintentional start-up may cause
injury.
2. When transporting the machine, always
attach the cover to the cutting blade.
Contact with bare blades results in injury.
3. Ensure safe position of the machine
during car transportation to avoid fuel
leakage.
4. Lift the entire machine from the ground
when carrying the machine. Dragging the
machine causes fuel tank damage and fuel
leakage, resulting in re.
Operation
1. Only use the machine in good light and
visibility. Use in the dark or poor visibility
area may cause unexpected accident.
2. Avoid using the machine when it is hard
to keep your balance, for example, work-
ing on a steep surface or windy day.
3. During operation, never stand on an
unstable or slippery surface or a steep
slope. During the cold season, beware of
ice and snow and always ensure secure
footing.
4. If you are approached, stop the motor.
Otherwise the rotating cutting tool may hit
the bystander and result in serious injury.
5. Clear the working area before operation.
Remove all objects such as rocks, bro-
ken glass, nails, wire, or string, which
can be thrown or become entangled in
the cutting attachment. Foreign particles
may damage the cutting tool and can cause
dangerous kickback.
6. To control the machine steadily, do the
following during operation:
— Hold the machine with both hands
rmly on your right side.
— Hang the machine on your shoul-
der(s) with the shoulder harness.
— Ensure a safe footing. Never work
on a ladder or in a tree.
— Avoid over-reach.
— Keep cutting tool below waist level.
— Keep all parts of your body away
from the rotating cutting tool and
hot surface.
Those action reduces the risk of injury.
7. If weeds or branches get caught between
the cutting tool and guard, always stop
the motor before clearing. Otherwise
unintentional blade rotation may cause
serious injury.
8. Never drop or throw the machine, unless
an emergency. If the machine drops or
hits something, immediately check for
fuel leakage, safety devices and other
damages. Operating an malfunctioned
machine may cause injury and/or re.
9. Inspect the cutting tool frequently, or
immediately after it hits a stone or other
hard objects. If the cutting tool breaks
during operation, the broken piece may y
and cause injury.
10. Stop the motor when inspecting,
cleaning or replacing the cutting tool.
Otherwise the cutting tool may rotate unex-
pectedly and result in serious injury.
11. Maintain proper control until the cutting
tool stops completely, when stopping the
motor or releasing the throttle trigger. A
coasting blade can cause injury.
12. Before starting the cutting operation,
wait until the cutting tool attains enough
speed for cutting. It reduces the risk of
kickback and entangling weeds.
13. Take a rest to prevent loss of control
caused by fatigue. We recommend to take
a 10 to 20-minute rest every hour.

6ENGLISH
14. Stop the motor and place it in safe
location, when resting or leaving the
machine. It prevents unexpected accident.
15. Do not touch the engine and its muer
or do not put them onto combustible
materials, while the engine runs or just
after stopping it, as they are hot. Burn
and/or re may result.
16. Do not operate the tool in bad weather or
if there is a risk of lightning.
Cutting Tools
1. Use a suitable cutting tool for your work.
— Nylon cutting heads (string trimmer
heads) are suitable for trimming lawn
grass.
— Metal blades are suitable for cutting
weeds, high grasses, bushes, shrubs,
underwood, thicket, and the like.
Always use the cutting tool guard prop-
erly suited for the cutting tool used.
2. When using a nylon cutting head, use
only exible, nonmetallic line recom-
mended in this manual. Never use wire
or wirerope. They can break o and
become a dangerous projectile.
3. Never use metal multi-piece pivoting
chains, ail blades or blades not recom-
mended in this manual. Otherwise serious
injury may result.
4. When handling the metal blade, always
wear gloves and put the blade cover on
the blade. The blade can cut bare hands.
5. When using metal blades, avoid “kick-
back” and always prepare for an acci-
dental kickback. See the section Kickback.
Kickback (blade thrust)
Kickback (blade thrust) may occur when
the spinning blade contacts an object that it
does not immediately cut. It can be violent
enough to cause the unit and/or operator to
be propelled in any direction, and possibly
lose control of the unit, resulting in serious
injury. Kickback can occur without warning if
the blade snags, stalls or binds and is more
likely to occur in areas where it is dicult to
see the material being cut.
Kickback occurs particularly when applying
the blade segment between 12 and 2 o’clock
to solids, bushes and trees with 3 cm or
larger diameter.
To avoid kickback:
1.
Apply the segment between 8 and 11 o’clock.
2. Swing the tool evenly in half-circle from
right to left, like using a scythe. This
allows the proper segment of blade to con-
tact plants to be cut.
3.
Never apply the segment between 12 and 2 o’clock.
4.
Never apply the segment between 11 and
12 o’clock and between 2 and 5 o’clock,
unless the operator is well trained and
experienced and does it at his/her own risk.
12
1
2
3
4
5
11
10
9
8
5.
Never use cutting blades close to solids,
such as fences, walls, tree trunks and stones.
6.
Never use cutting blades vertically, for such
operations as edging and trimming hedges.
7. Avoid using the tool in areas where it is
dicult to see the object being cut.
Vibration
Exposing to excessive vibration injures blood
vessels or nervous system of the operator and
causes the following symptoms in the ngers,
hands or wrists: “Falling asleep” (numb-
ness), tingling, pain, stabbing sensation, or
alteration of skin color or of the skin. If any of
these symptoms occur, see a physician.
To reduce the risk of “white nger disease”,
keep your hands warm during operation and
well maintain the machine and accessories.

7ENGLISH
Maintenance
1. Have your machine serviced by our
authorized service center using only
identical replacement parts. Use only
identical spare parts and accessories
supplied by MAKITA. Incorrect repair and
poor maintenance can shorten the life of the
machine and increase the risk of accidents.
2. Never alter or remove any components
of the machine. It may cause re and/or
serious injury.
3. After use, clean the machine and check
all screws and nuts for tightness.
4. Check the condition of the cutting tool,
cutting tool guard and shoulder harness.
The cutting blade must be sharp. Never
straighten or weld damaged cutting
tools.
Storage
1. Before storing the machine, perform full
cleaning and maintenance. Remove the
battery cartridge. Empty the fuel tank.
Attach the cover to the cutting blade.
2. Store the machine in a dry and high or
locked location out of reach of children.
3. Do not prop the machine against some-
thing, such as a wall. Otherwise it may fall
suddenly and cause an injury.
Other instructions
1. Pay attention to the environment. Avoid
unnecessary throttle operation for less
pollution and noise emissions. Adjust
the carburetor correctly.
2. Do not operate the engine with faulty
exhaust muer.
First Aid
1. In case of accident make sure that a rst-
aid box is available in the vicinity of the
cutting operations. Immediately replace
any item taken from the rst aid box.
2. When asking for help, give the following
information:
— Place of accident
— What happened
— Number of injured persons
— Kind of injuries
— Your name
Additional safety instructions
1. To avoid accident, leave more than 15m
(50 ft) distance between operators when
two or more operators work in one area.
Also, arrange a person to observe the
distance between operators. If someone
or an animal enter the working area,
immediately stop the operation.
2. Only use the cutting tools that are
marked with a speed equal or higher
than the speed marked on the tool.
3. Be sure to remove the cover on the cut-
ting blade before operation.
WARNING: Use of this product can cre-
ate dust containing chemicals which may
cause respiratory or other illnesses. Some
examples of these chemicals are com-
pounds found in pesticides, insecticides,
fertilizers and herbicides.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to lter out microscopic particles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
PARTS DESCRIPTION
EM408MP
1
4
3
5
2
► 1. Cap 2. Pipe 3. Protector (universal type)
4. Protector extension 5. Cutter

8ENGLISH
EM409MP
1
4
2
3
► 1. Cap 2. Pipe 3. Protector (narrow type)
4. Cutter
ASSEMBLY
WARNING: Before assembling or
adjusting the equipment, switch o the
motor and remove the spark plug cap or
battery cartridge. Otherwise the cutting tool
or other parts may move and result in serious
injury.
WARNING: Before handling cutting
blade, wear protective gloves. During the
assembly or adjustment, your ngers may
contact with the cutting blade and it may cause
serious injury.
WARNING: When assembling or adjust-
ing the equipment, always put it down.
Assembling or adjusting the equipment in an
upright position may result in serious injury.
WARNING: Follow the warnings and
precautions in the chapter “SAFETY
WARNINGS” and the instruction manual of
the power unit.
Correct combination of the cutting tool and the protector
CAUTION: Always use the correct combination of cutting tool and protector. The wrong
protector may not protect you from ying debris and stones. It can also aect the balance of the tool
and result in serious personal injury.
Model Cutting tool Protector
EM408MP Metal blade
(with nut, cup, and clamp washer)
Protector (universal type)
Nylon cutting head Protector (universal type) with protec-
tor extension
EM409MP Nylon cutting head Protector (narrow type)

9ENGLISH
Installing the protector (cutting tool
guard)
WARNING: Do not use a cutting tool
without an appropriate protector at any
time.
WARNING: Always use the cutting tool
with the correct combination of the protec-
tor. Otherwise contact with a cutting tool may
cause serious injury.
NOTICE: Periodically tighten the bolts
on the protector. Tighten the right and left
bolts evenly so that the gap between the
clamp and the protector is constant.
Protector (universal type)
CAUTION: Make sure to push in the
protector extension until it is fully inserted.
Otherwise the protector extension may fall and
result in personal injury.
CAUTION: Be careful not to injure your-
self with the cutter mounted on the protec-
tor extension.
Fix the protector to the clamp with bolts.
1
2
► 1. Clamp 2. Protector
To install the protector extension, insert the pro-
tector extension to the protector and then snap
the clips on. Make sure that the tabs on the pro-
tector extension t into the slots on the protector.
1
3
2
4
2
5
6
► 1. Protector (universal type) 2. Clip
3. Protector extension 4. Cutter (inside)
5. Slot 6. Tab
To remove the protector extension from the pro-
tector, unclasp the clips and pull the protector
extension out.
NOTE: The cutter on the protector extension
keeps the nylon cord best length for cutting.
Protector (narrow type)
CAUTION:
Be careful not to injure your-
self with the cutter mounted on the protector.
Attach the protector to the clamp using bolts.
2
3
1
► 1. Clamp 2. Protector 3. Cutter
NOTE: The cutter on the protector keeps the
nylon cord best length for cutting.

10 ENGLISH
Installing the cutting tool
CAUTION: Be sure to use genuine
MAKITA cutting tools.
CAUTION: Be sure to remove the hex
wrench after installation.
NOTE: When installing the cutting tool, turn the
tool upside down for ease of the procedure.
Installing the metal blade
For EM408MP
CAUTION: When handling the metal
blade, always wear gloves and put the
blade cover on the blade.
CAUTION: The outside diameter of the
metal blade must be 230 mm (9″). Never use
any blades larger than 230 mm (9″) in out-
side diameter.
CAUTION: The metal blade must be
well polished, free of cracks or breakage. If
the metal blade hits against a stone during
operation, stop the motor and check the
blade immediately.
CAUTION: Polish or replace the metal
blade every three hours of operation.
CAUTION:
Always use the supplied
wrench(es) to remove or to install the blade.
Applicable blade
Metal blade (2-tooth)
Metal blade (3-tooth)
Metal blade (4-tooth)
Metal blade (8-tooth)
1. Make sure that the receive washer is
attached to the shaft.
2. Insert the hex wrench through the hole in
the gear case to lock the shaft. Rotate the shaft
until the hex wrench is fully inserted.
3.
Mount the metal blade onto the receive washer.
4. Install the clamp washer and cup, and then
tighten the nut securely.
Tightening torque: 16 - 23 N•m
5. Remove the hex wrench.
1
7
2
3
4
5
6
► 1. Nut 2. Cup 3. Clamp washer 4. Metal
blade 5. Receive washer 6. Shaft 7. Hex
wrench
1
2
3
► 1. Socket wrench 2. Hex wrench 3. Tighten
Make sure that the arrows on the blade and pro-
tector indicate the same way.
1
1
► 1. Arrow

11 ENGLISH
To remove the metal blade, follow the installation
procedure in reverse.
NOTE: The resin part on the blade fastening
nut wears out in course of time. Replace the
nut if there appears any wear or deformation.
Installing the nylon cutting head
CAUTION: If the nylon cutting head hits
against a stone during operation, stop the
motor and check the nylon cutting head
immediately.
1
4
23
5
► 1. Nylon cutting head 2. Receive washer
3. Shaft 4. Hex wrench 5. Tighten
1. Make sure that the receive washer is
attached to the shaft.
2. Insert the hex wrench through the hole in
the gear case.
3. Screw the nylon cutting head onto the shaft.
4. After installing nylon cutting head, remove
the hex wrench.
To remove the nylon cutting head, turn it clock-
wise while holding the receive washer with the
hex wrench.
Mounting the attachment pipe
CAUTION: Always check that the
attachment pipe is secured after instal-
lation. Improper installation may cause the
attachment falling o from the power unit and
cause personal injury.
Mount the attachment pipe to the power unit.
1. Turn the lever of the power unit toward the
attachment side.
1
► 1. Lever
2. Remove the cap of the attachment. Align
the pin with the arrow mark and insert the attach-
ment pipe until the release button pops up.
1
2
3
► 1. Release button 2. Arrow mark 3. Pin
3. Turn the lever toward the power unit side.
1
► 1. Lever

12 ENGLISH
Make sure that the surface of the lever is parallel
to the pipe.
To remove the pipe, turn the lever toward the
attachment side and pull the pipe out while
pressing down the release button.
Fig.12
3
1
2
► 1. Release button 2. Lever 3. Pipe
OPERATION
WARNING: Follow the warnings and
precautions in the chapter “SAFETY
WARNINGS” and the instruction manual of
the power unit.
WARNING: If the cutting tool moves
at idle, adjust the idle speed of the engine
down. Otherwise you cannot stop the cutting
tool by throttle o and it may cause serious
injury.
Adjusting the hanger position and
shoulder harness
For EX2650LH Multi function power head
WARNING: Do not use the tool if you
cannot adjust the hanger position and
shoulder harness length within the range
as illustrated. Using the tool with improper
weight balance may bring the cutting tool
upward and result in personal injury.
When replacing an accessory with another, the
weight balance of the equipment may change. In
such case, adjust the hanger position and shoul-
der harness length as follows.
1
750 mm
(29-1/2″) 750 mm
(29-1/2″)
100-300 mm
(3-15/16″-11-3/4″)
► 1. Hanger
To change the hanger position, loosen the xing
screw on the hanger and then move the hanger.
Adjust the hanger position and shoulder harness
length so that:
• the hanger positions 750 mm (29-1/2″) or
higher from the ground,
•
the cutting tool positions 100 mm (3-15/16″) to
300 mm (11-3/4″) high from the ground and,
• the unguarded part of cutting tool is horizon-
tally 750 mm (29-1/2″) or further away from
the hanger.
After adjusting the hanger position, tighten the
screw with a wrench or screwdriver (depending
on the power unit) securely.
Adjusting the shoulder harness
For DUX18/XUX02 Cordless multi function
power head
WARNING: Do not use the tool if you
cannot adjust the shoulder harness length
within the range as illustrated. Using the
tool with improper weight balance may bring
the cutting tool upward and result in personal
injury.
When replacing an accessory with another, the
weight balance of the equipment may change.
In such case, adjust the shoulder harness length
as follows.
1
750 mm
(29-1/2″) 750 mm
(29-1/2″)
100-300 mm
(3-15/16″-11-3/4″)
► 1. Hanger

13 ENGLISH
Adjust the shoulder harness length so that:
• the hanger positions 750 mm (29-1/2″) or
higher from the ground,
• the cutting tool positions 100 mm (3-15/16″)
to 300 mm (11-3/4″) high from the ground
and,
• the unguarded part of cutting tool is horizon-
tally 750 mm (29-1/2″) or further away from
the hanger.
Using a nylon cutting head
During operation, use the tip of the nylon cutting
cord for cut. As the nylon cutting cord is worn
and shortened with the cutting operation, the
operator needs to feed it manually. To feed the
nylon cutting cord, tap the nylon cutting head
against the ground while rotating.
NOTE: If the nylon cutting cord does not
feed out, rewind it. Refer to the chapter
“MAINTENANCE.”
MAINTENANCE
WARNING: Before inspecting or main-
taining the equipment, switch o the motor
and remove the spark plug cap or battery
cartridge. Otherwise the cutting tool or other
parts may move and result in serious injury.
WARNING: When inspecting or main-
taining the equipment, always put it down.
Assembling or adjusting the equipment in an
upright position may result in serious injury.
WARNING: Follow the warnings and
precautions in the chapter “SAFETY
WARNINGS” and the instruction manual of
the power unit.
NOTICE: Never use gasoline, benzine,
thinner, alcohol or the like. Discoloration,
deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment
should be performed by Makita Authorized or
Factory Service Centers, always using Makita
replacement parts.
Overall inspection
• Tighten loose bolts, nuts and screws.
• Check for damaged parts and blades. Ask
our authorized service center to replace
them if necessary.
Resharpening the cutting tool
WARNING: Do not resharpen cutting
blades by yourself. Manual resharpening
unbalances a cutting blade and it can cause
vibrations and damage to the equipment.
Ask Makita authorized service center to
resharpen and rebalance blunt cutter blades.
Lubricating moving parts
NOTICE:
Follow the instruction of the fre-
quency and amount of grease supplied. Otherwise
insucient lubrication may damage moving parts.
Gear case:
CAUTION:
Do not apply grease when the
gear case is hot. Hot gear case can cause burn injury.
Apply grease (Shell Alvania 1 or 2, or equivalent)
to the gear case through the grease hole approx-
imately every 30 working hours.
1
► 1. Grease hole
Drive axle:
Apply grease (Shell Alvania 1 or 2, or equivalent) to
the drive axle approximately every 30 working hours.
NOTE: Genuine Makita grease may be pur-
chased from your local Makita dealer.

14 ENGLISH
Replacing the nylon cord
WARNING: Use only the nylon cord
with diameter specied in this instruction
manual. Never use heavier line, metal wire,
rope or the like. Failure to do so may cause
damage to the tool and result in serious per-
sonal injury.
WARNING: Always remove the nylon
cutting head from the tool when replacing
the nylon cord.
WARNING: Make sure that the cover
of the nylon cutting head is secured to
the housing properly as described in this
instruction manual. Failure to properly secure
the cover may cause the nylon cutting head to
y apart resulting in serious personal injury.
Replace the nylon cord if it is not fed any more.
The method of replacing the nylon cord varies
depending on the type of the nylon cutting head.

15 ENGLISH
96-M10L
1
2
4
3
5
6
4 m (13 ft)
100 mm
(3-15/16″)

16 ENGLISH
Storage
WARNING: Follow the warnings and
precautions in the chapter “SAFETY
WARNINGS” and the instruction manual of
the power unit.
When storing the attachment separated from the
power unit, put the cap onto the end of the shaft.
Interval of inspection and maintenance
Operating hour Before
Operation
Daily (10h) 30h
Whole unit Visually inspect for
damaged parts
- -
All xing screws
and nuts
Tighten - -
Gear case Supply grease - -
Drive axle Supply grease - -
Cutter blade Visually inspect for
damage
-
Power unit Refer to the instruction manual of the power unit

17 ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before asking for repairs, conduct your own inspection rst. If you nd a problem that is not explained
in the manual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service
Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
State of abnormality Probable cause
(malfunction)
Remedy
Motor does not start. -Refer to the instruction manual of the
power unit.
Motor stops soon. -Refer to the instruction manual of the
power unit.
Motor speed does not
increase.
-Refer to the instruction manual of the
power unit.
Cutting tool does not rotate.
Stop the motor
immediately.
Loose attachment of the cut-
ting tool
Tighten securely.
Cutting tool caught a twig. Remove foreign matter
Abnormal drive system Contact an authorized service center
for repairs.
Main unit vibrates abnor-
mally.
Stop the motor
immediately.
Broken, bent or worn cutting
tool
Replace the cutting tool.
Loose attachment of the cut-
ting tool
Tighten securely.
One end of nylon cutting
cord has been broken and
the nylon cutting head got
unbalanced.
Feed the nylon cutting cord with tap-
ping the nylon cutting head on the
ground.
Irregular attachment of cut-
ting tool
Attach properly.
Abnormal drive system Contact an authorized service center
for repairs.
Cutter blade does not stop
immediately.
Stop the motor
immediately.
The power unit does not work
properly.
Refer to the instruction manual of the
power unit.
The nylon cutting cord does
not feed.
The cord is used up or tan-
gled in the spool.
Rewind the cord.
The nylon cutting cord is
not cut o at the correct
length.
The cord cutter on the protec-
tor is damaged or missing.
Contact an authorized service center
for repairs.
The cord extends past the
protector.
Rewind the cord.

18 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
TABLE DES MATIÈRES
SPÉCIFICATIONS .......................................... 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................... 19
DESCRIPTION DES PIÈCES......................... 24
ASSEMBLAGE ............................................... 25
UTILISATION.................................................. 29
ENTRETIEN ................................................... 30
DÉPANNAGE ................................................. 34
SPÉCIFICATIONS
Modèle : EM408MP EM409MP
Dimensions : longueur x largeur x hauteur
(sans outil de coupe)
880 mm x 320 mm x 196 mm
(34-3/4″ x 12-5/8″ x 7-3/4″)
880 mm x 185 mm x 203 mm
(34-3/4″ x 7-1/4″ x 8″)
Diamètre du l de nylon 2,0 mm (0,08″)
Outil de coupe approprié
et diamètre de coupe
Lame à deux dents
(Numéro de pièce 197997-3)
230 mm
(9″)
-
Lame à trois dents
(Numéro de pièce 195298-3)
230 mm
(9″)
-
Lame à quatre dents
(Numéro de pièce B-14118)
230 mm
(9″)
-
Lame à huit dents
(Numéro de pièce B-14130)
230 mm
(9″)
-
Tête à ls de nylon
(Numéro de pièce 191D89-4)
300 mm
(11-3/4″)
330 mm
(13″)
Rapport de transmission 14:19
Poids net 1,4 kg
(3,1 lbs)
1,2 kg
(2,7 lbs)
• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les
spécications contenues dans ce manuel sont sujettes à modication sans préavis.
• Les spécications peuvent varier suivant les pays.
• Poids selon la procédure EPTA 01/2014
Unité d’alimentation approuvée
Cette xation est approuvée uniquement pour
l’utilisation avec les unités d’alimentation sui-
vantes :
• Moteur multi-fonctions sans l DUX18
• Moteur multi-fonctions sans l XUX02
• Moteur multi-fonctions EX2650LH
MISE EN GARDE : N’utilisez jamais la
xation avec une unité d’alimentation non
approuvée. Une combinaison non approu-
vée peut entraîner une grave blessure.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur la xation
et dans ce manuel d’instructions. Vous devez
comprendre ces dénitions.
Soyez tout particulièrement
prudent et attentif !
Lisez le manuel d’instructions.
Portez un casque de protection
et des protections pour les yeux
et pour les oreilles !
Portez une protection pour les
yeux et pour les oreilles.

19 FRANÇAIS
Le port de gants protecteurs est
obligatoire !
Portez des chaussures robustes
à semelle antidérapante. Les
bottes de sécurité à embout
d’acier sont recommandées !
15m(50FT)Ne laissez pas approcher les
personnes présentes à moins
de 15 m (50 pi).
Danger : attention aux objets
projetés.
Recul !
Vitesse maximale admissible
de l’outil
N’utilisez jamais une lame de
métal.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité importantes
MISE EN GARDE : Pour réduire les
risques d’incendie, de choc électrique et
de blessure lors de l’utilisation des appa-
reils électriques de jardinage, il importe de
toujours prendre des mesures de sécurité
élémentaires, dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Les termes « coupe-herbe » et « machine »,
dans les mises en garde et précautions, font
référence à la combinaison de la xation et de
l’unité d’alimentation.
Le terme « moteur », dans les mises en garde
et précautions, fait référence au moteur ou au
moteur électrique de l’unité d’alimentation.
1. Évitez les environnements dangereux
- N’utilisez pas les appareils dans les
endroits humides ou mouillés.
2. Évitez l’utilisation sous la pluie.
3. Tenez les enfants à l’écart - Toute autre
personne que l’utilisateur doit se tenir à une
bonne distance de la zone de travail.
4.
Portez des vêtements adéquats - Ne portez
ni vêtements amples ni bijoux. Ils risqueraient
d’être happés par les pièces en mouvement.
Le port de gants de caoutchouc et de chaus-
sures solides est recommandé pour les tra-
vaux extérieurs. Portez un let de protection
pour envelopper les cheveux longs.
5. Portez des lunettes de sécurité - Si
le travail génère de la poussière, portez
toujours un écran facial ou un masque
anti-poussières.
6. Utilisez le bon appareil - N’utilisez pas
l’appareil pour eectuer un travail pour
lequel il n’a pas été conçu.
7. Évitez le démarrage accidentel - Ne trans-
portez pas l’appareil avec le doigt sur l’inter-
rupteur. Pensez à couper le contact avant
d’insérer la batterie.
8. Lorsque vous prenez ou tenez l’appareil,
ne le faites pas par les lames nues ou
par les tranchants.
9. Ne forcez pas l’appareil - Il eectuera un
travail de meilleure qualité et avec moins de
risques de blessure s’il est utilisé au régime
pour lequel il a été conçu.
10. Ne vous étirez pas trop - Assurez-vous
d’une bonne prise au sol et d’une bonne
position d’équilibre en tout temps.
11. Restez vigilant - Soyez attentif à vos
gestes. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes
fatigué.
12. Après l’utilisation, rangez les appareils à
l’intérieur - Lorsqu’ils ne sont pas utilisés,
les appareils doivent être rangés à l’inté-
rieur dans un emplacement sec et élevé ou
verrouillé, hors de la portée des enfants.
13. Prenez soin de l’appareil - Gardez le
tranchant aûté et propre pour assurer un
rendement optimal et réduire les risques de
blessure. Suivez les instructions concer-
nant la lubrication et le remplacement des
accessoires. Maintenez les guidons secs,
propres et exempts d’huile ou de graisse.
14. Vériez les pièces endommagées - Avant
de poursuivre l’utilisation de l’appareil, il est
impératif de vérier soigneusement si un
protecteur ou autre pièce endommagé fonc-
tionne bien et remplit la fonction pour lequel
il a été conçu. Assurez-vous que les pièces
mobiles ne sont pas désalignées ou coin-
cées, et qu’aucune pièce n’est cassée, mal
montée ou n’a subi des dommages pouvant
aecter son fonctionnement. Un protecteur
ou toute autre pièce endommagé doit être
adéquatement réparé ou remplacé par un
centre de service après-vente agréé, sauf
indication contraire dans le présent manuel.
15. Maintenez les protecteurs en place et en
bon état de fonctionnement.
16. Gardez les lames aûtées.
17. N’approchez pas les mains et les pieds
de la zone de coupe.

20 FRANÇAIS
Sécurité générale
1.
Les nouveaux utilisateurs et les utilisa-
teurs inexpérimentés doivent demander
au détaillant de les initier à toutes les
commandes de cette machine. Ne laissez
jamais les enfants, les personnes aux facul-
tés physiques, sensorielles ou mentales
réduites, les personnes dont l’expérience
ou les connaissances sont insusantes ou
les personnes non familiarisées avec les
instructions utiliser cette machine.
2. Il est recommandé de ne prêter la
machine qu’à des personnes ayant
démontré leur expérience. Remettez-leur
toujours le manuel d’instructions.
3.
Restez alerte, attentif à vos mouvements et
faites preuve de bon sens lorsque vous uti-
lisez la machine. N’utilisez pas la machine
si vous êtes fatigué, malade ou avez pris
une drogue, de l’alcool ou un médicament.
Un moment d’inattention pendant l’utilisation de
la machine peut entraîner une grave blessure.
4. Éviter d’utiliser la machine sous de mau-
vaises conditions météo, et tout spécia-
lement lorsqu’il y a risque de foudre.
5. Respectez la réglementation nationale
et locale sur l’utilisation des machines
électriques pour l’extérieur.
Usage spécique de la machine
Cette machine est conçue uniquement pour couper
l’herbe, les mauvaises herbes, les buissons et les
broussailles. N’utilisez jamais la machine à d’autres
ns, comme pour le dressage de bordures ou pour
tailler les haies. L’utilisation à des ns autres que
celles spéciées peut entraîner une grave blessure.
Équipement de protection personnel
1.
Portez toujours un pantalon épais et long,
des chaussures robustes, des gants et
une chemise à manches longues. Ne
portez pas de vêtements amples, bijoux,
culotte courte ou sandales, et ne travaillez
pas pieds nus. Rassemblez les cheveux
au-dessus de la hauteur des épaules.
2. Portez toujours un casque s’il y a un
risque de chute d’objets.
3.
Portez toujours des lunettes à coques
de protection pour protéger vos yeux
contre les blessures lorsque vous utilisez
la machine. Les lunettes à coques de
protection doivent être conformes à ANSI
Z87.1 aux États-Unis, à EN 166 en Europe,
ou à AS/NZS 1336 en Australie/Nouvelle-
Zélande. En Australie/Nouvelle-Zélande,
la loi exige également de porter un écran
facial pour se protéger le visage.
L’employeur a la responsabilité d’im-
poser l’utilisation d’équipements de
protection de sécurité adéquats aux
utilisateurs des outils et à toute autre
personne se trouvant dans la zone de
travail immédiate.
4. Portez un protège-oreilles ou autres
protections pour les oreilles. L’exposition
au bruit peut entraîner des lésions de l’ouïe.
5. Portez toujours des chaussures
robustes à semelle antidérapante. Cela
protégera vos pieds contre les blessures et
vous assurera une bonne stabilité.
6. Portez un masque antipoussières si
nécessaire.
Préparatifs avant l’utilisation
1. Avant l’utilisation, vériez toujours que
la machine est sécuritaire :
— Vériez s’il y a des fuites de
carburant.
— Assurez-vous que toutes les xa-
tions sont en place et bien serrées.
— Remplacez les pièces
endommagées.
— Assurez-vous que l’outil de coupe
est bien posé et fermement serré.
— Assurez-vous que le protecteur de
l’outil tranchant est xé adéquate-
ment à la position indiquée dans ce
manuel.
— Vériez le fonctionnement uide et
adéquat de la gâchette d’accéléra-
teur, du levier de sécurité et autres
commutateurs de commande.
— Nettoyez les poignées pour vous
assurer d’une bonne maîtrise de la
machine.
— Assurez-vous que les poignées
sont posées tel qu’indiqué dans ce
manuel.
L’ignorance de ces instructions peut entraî-
ner une grave blessure.
Other manuals for EM408MP
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Garden Machinery Accessories manuals

Makita
Makita ER400MP User guide

Makita
Makita EN410MP User manual

Makita
Makita EN424MP User manual

Makita
Makita EM409MP User guide

Makita
Makita 197726-4 User manual

Makita
Makita EN410MP User manual

Makita
Makita EN424MP User manual

Makita
Makita EN401MP User guide

Makita
Makita 191M27-0 User manual

Makita
Makita EM407MP User manual