Reese 30886 User manual

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Installation Instructions
FIFTH WHEEL MOUNTING KIT
Ford Super Duty:F-250/F-350/ F-450
Hitch Rated for 27,500lbs,
Pin Weight Capacity of 5,500lbs.
Part Numbers:
30886
WARNING: Under no circumstances do we recommend exceeding the towing vehicle manufacturers recommended vehicle towing capacity.
Printed In Mexico Page 1 of 8
Vehicle Forward
Equipment Required:
Fastener Kit: 30886F, 128560
Wrenches/ Sockets: 11/16” , 19mm, 21mm, 24EP Torx Plus, Torx Plus 60IP
Drill Bits: 3” HOLE SAW
Other Tools: Drill, Torque Wrench, Ratchet
Item # Description QTY. Item # Description QTY.
1Rear Rail 110 Trim Ring 4
2Front Rail 111 Puck Plug 4
3Frame Bracket ( Drivers Side) 112 M16 X 100 Bolt 4
4Frame Bracket ( Passenger Side) 113 M16 Flag Nut 8
5Tie Plate 114 M14 X 45 Hex Bolt 4
67/16 X 1.25 Carriage Bolt 415 M14 Flag Nut 4
77/16 Lock Washer 416 M16 X 49 Torx Bolt 4
87/16 Flat Washer 417 M10 X 30 Hex Bolt 2
97/16 Nut 4
3
4
NOTE: Before starting installation see figure 4 to verify if vehicle needs the required inner frame brackets.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
NOTE:
➢Periodically check and re-torque all the hitch fasteners.
Warning:
❖The tow vehicle manufacturers recommended towing capacities should UNDER NO CIRCUMSTANCES be exceeded.
❖Check for adequate clearance between the trailer and the rear of the cab and the rear of the truck box before installing hitch.
❖All trucks have fuel lines, brake lines and electrical wiring located along the vehicle frame where the rail kit installs. Carefully examine the
location of fuel lines, brake lines and electrical wires before installation and be certain not to damage these when positioning the hitch
components. Be careful when drilling holes, cutting sheet metal and tightening fasteners as to not limit the integrity of these systems.
Pickup Bed Removal
1. Remove the tailgate from the pickup bed.
1. Open the tailgate.
2. Detach tailgate tether cables on each side (with the helping hands of an assistant).
3. Remove tailgate from pickup bed.
2. If equipped, remove bed liner insert.
•Spray on bed liners are acceptable.
•Plastic bed liner inserts can NOT be reinstalled after 5th wheel hitch mounting kit is installed.
3. Remove fuel filler
1. Remove fill cap(s).
2. Remove filler tube retaining screws and position filler down and out of the bed.
4. NOTE: Diesel engine shown, gas engine similar (Figure 1).
5. Disconnect the LH and RH wire harnesses located on the hitch behind the bumper (LH shown in figure 2).
6. Remove Pickup bed mounting bolts.
1. Use a 24EP TORX Plus Socket for removal.
7. Remove pick up bed.
1. Four people are recommended for this task.
•NOTE: DO NOT set pickup bed directly on the ground, Use Stands to support the bed similar
to how the bed is supported while installed on the truck.
Page 2 of 8
FIGURE 1
FIGURE 2
Caution: Handle pickup bed with extra
care during removal process to avoid damage
to the truck cab or the bed finish.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Page 3 of 8
FIGURE 3
Pickup Bed Preparation
1. NOTE: Read this entire section before drilling to reduce risk of damage to pickup bed.
2. Locate the four dimples in the bed floor. These indicate the center of the holes to be drilled that will allow the 5th wheel
hitch mounting pucks to pass through the pickup bed.
3. Using a 3” hole saw cut the 4 outer puck holes (See Figure 3).
1. NOTE: DO NOT Drill the center dimple!
4. Deburr the rough edges of the 4 drilled holes.
5. Apply corrosion preventative to raw edges of drilled holes.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Page 4 of 8
Frame Bracket Installation-Figure 4
1. Position the outer frame brackets items 3 and 4 to the frame rails and install the bolts and nuts items 12 and 13. DO NOT
tighten at this time.
NOTE: The inner frame brackets shown in figure 4 should already be welded to the frame. If not, you need to acquire
these inner brackets from a local FORD dealer, These brackets are REQUIRED! A fully bolt on system (No Welded on
Brackets) is only rated for 20,000lbs.
PARTS LIST FOR FRAME BRACKET INSTALLATION
ITEM NO. DESCRIPTION QTY.
3 FRAME BRACKET (DRIVERS SIDE) 1
4 FRAME BRACKET (PASSENGER SIDE) 1
12 M16 X 100 BOLT 4
13 M16 FLAG NUT 4
FIGURE 4

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Page 5 of 8
PARTS LIST FOR RAIL KIT ASSEMBLY
ITEM NO. DESCRIPTION QTY.
1 REAR RAIL 1
2 FRONT RAIL 1
5 TIE PLATE 1
6 7/16 X 1.25 CARRIAGE BOLT 4
7 7/16 LOCK WASHER 4
8 7/16 WASHER 4
9 7/16 Nut 4
FIGURE 5
Rail Kit Assembly-Figure 5
1. Obtain items number 1,2,5,6,7, 8 and 9 and assemble as shown below in figure 5.
2. Ensure the proper puck measurement as shown in figure 6.
•NOTE: This is VERY important to product fitment, 13” puck measurement needed on both sides. It is also
important to check both diagonal measurements to ensure the unit is square. Both measurements should be the same.
This is shown in figure 6.
3. Torque bolts to 50 ft-lbs, while ensuring to maintain proper 13” puck measurement.
FIGURE 6

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Mounting Rail Installation
1. Identify the front of the mounting kit. The rear of the rail kit has the locating holes shown below in figure 7.
Page 6 of 8
PARTS LIST FOR RAIL INSTALLATION
ITEM NO. DESCRIPTION QTY.
13 M16 FLAG NUT 4
14 M14 X 45 HEX BOLT 4
15 M14 FLAG NUTS 4
16 M16 X 49 TORX BOLT 4
17 M10 X 30 HEX BOLT 2
FIGURE 7
Vehicle Forward
2. Install the rail kit onto the frame mounting brackets as shown in figure 8.
3. Use the supplied locating bolts (Item 17) to align the rail kit onto the
brackets, using the holes outlined in figure 7, aligning them with the
corresponding bracket holes shown in figure 8.
4. Install the Torx bolts (Item 16) and flag nuts (Item 13).
5. Install the outer bolts (Item 14) and flag nuts (Item 15).
•DO NOT tighten at this time.
FIGURE 8
Mounting Rail Installation- Torque Sequence
1. Tighten all hardware in the flowing order
1. Tighten frame brackets to 184 fit-lb (250 Nm).
2. Tighten rail kit Torx to 173 ft-lb (235Nm).
3. Tighten rail kit outer bolts to 110 ft-lb (150Nm).
•NOTE: Double check the 13” Puck measurement and unit
squareness ( Figure 6) on both sides of the rail kit. Make
adjustments if necessary. This ensures product fitment after the
install is complete.
Vehicle Forward

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Pickup Bed Installation
1. Install pickup bed
•Ensure the locating pins shown in figure 9 are properly installed to both the pickup frame and pickup
bed to prevent misalignment.
2. Tighten the eight bolts to 129 ft-lbs (175 Nm).
Page 7 of 8
FIGURE 9
3. Install the fuel filler pipe and tighten to 44 in-lb (5 Nm).
4. If equipped, install the urea filler pipe and tighten to 22 in-lb (2.5 Nm).
5. Reconnect the LH and RH wire harnesses.
6. Install the tailgate onto the pickup bed.
7. While inside the pickup bed, inspect the fifth wheel hitch for proper puck placement.
•Puck grooves should sit above the drilled holes.
•There should be a minimum 0.039” (1mm) clearance between the pucks and holes in the pick up bed.
FIGURE 10
8. Clean any debris from pickup bed
9. Check the vehicle exterior lighting for proper operation.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Trim Kit Installation
1. Install the supplied trim rings.
1. Slightly invert the trim ring by pressing on the inner diameter with your thumbs.
2. Insert the trim ring around the groove on the mounting puck. Work the trim ring around the puck to
fully seat it.
3. Repeat for all 4 trim rings.
Page 8 of 8
FIGURE 11
2. When hitch is not in use be sure to install the supplied puck center covers.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Installation Instructions
Fifth Wheel Mounting Kit
NOTES:
Horizon Global
47912 Halyard Drive Suite 100
Plymouth, MI 48170
LIMITED LIFETIME WARRANTY
1. Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Horizon Global (“We” or “Us”) warrants to the original
consumer purchaser only (“You”) that the product will be free from material defects in both material and workmanship for a period
of lifetime of ownership, ordinary wear and tear excepted; provided that installation and use of the product is in accordance with
product instructions. There are no other warranties, express or implied, including the warranty of merchantability or fitness for a
particular purpose. This warranty is not transferable.
2. Limitations on the Warranty. This Warranty does not cover: (a) normal wear and tear; (b) damage through abuse, neglect,
misuse, or as a result of any accident or in any other manner; (c) damage from misapplication, overloading, or improper
installation; (d) improper maintenance and repair; and (e) product alteration in any manner by anyone other than Us, with the
sole exception of alterations made pursuant to product instructions and in a workmanlike manner.
3. Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at 47912 Halyard Drive Suite 100, Plymouth, MI, 48170,
1-800-632-3290, identify the product by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned
product that is replaced by Us becomes our property. You will be responsible for return shipping costs. Please retain your
purchase receipt to verify date of purchase and that You are the original consumer purchaser. The product and the purchase
receipt must be provided to Us in order to process Your warranty claim.
4. Remedy Limits. Product replacement is Your sole remedy under this Warranty. We shall not be liable for service or labor
charges incurred in removing or replacing a product or any incidental or consequential damages of any kind.
5. Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any purpose other than the specified use(s)
stated in the product instructions is at Your own risk.
6. Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have other rights which vary from state
to state. This Warranty is governed by the laws of the State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of
law. The state courts located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes relating to this
Warranty.
Part Number Purchased:
Place of Purchase:
Date of Purchase:
Part Manufactured Date (located on driver-side sticker):

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Instrucciones de instalación
KIT DE MONTAJE DE QUINTA RUEDA
Ford Super Duty: F-250/F-350/F-450
Enganche calificado para 27,500 libras
Capacidad de peso del pin: 5,500 libras
Números de partes:
30886
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia recomendamos exceder la capacidad de remolque del vehículo recomendada por el fabricante del
vehículo de remolque.
Impreso en México Página 1 de 8
Frente del vehículo
Equipo necesario:
Kit de fijadores: 30886F, 128560
Llaves/Cubos: 11/16” , 19mm, 21mm, 24EP Torx Plus, Torx Plus 60IP
Brocas de taladro: SIERRA DE COPA DE 3”
Otras herramientas: Taladro, llave de torque, trinquete
No. art.
Descripción
CANT.
No. art
Descripción CANT.
1Larguero posterior 110 Anillo de moldura 4
2Larguero delantero 111 Tapón de disco 4
3
Soporte del bastidor (lado del conductor)
112 Perno, M16 x 100 4
4Soporte del bastidor (lado del pasajero) 113 Tuerca de bandera, M16 8
5Placa de amarre 114
Perno hexagonal, M14 X 45
4
6Perno de carruaje, 7/16 x 1.25 415 Tuerca de bandera, M14 4
7Arandela de bloqueo, 7/16 416 Perno Torx, M16 X 49 4
8Arandela plana, 7/16 417
Perno hexagonal, M10 X 30
2
9Tuerca, 7/16 4
3
4
NOTA: Antes de comenzar la instalación, ver la Figura 4 para verificar si el vehículo necesita los soportes internos del
bastidor requeridos.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
NOTA: Periódicamente revisar y volver a apretar todos los fijadores del enganche.
Advertencia:
❖No deben excederse BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA las capacidades de remolque recomendadas por los fabricantes del vehículo de
remolque.
❖Revisar que haya espacio adecuado entre el remolque y la parte posterior de la cabina y la parte posterior de la caja del vehículo antes de
instalar el enganche.
❖Todos los vehículos tienen líneas de combustibles, líneas de frenos y cables eléctricos localizados a lo largo del bastidor del vehículo
donde se instala el kit de largueros. Revisar con cuidado la ubicación de las líneas de combustible, las líneas de los frenos y los cables
eléctricos antes de instalar y cerciorarse de no dañarlos cuando se coloquen los componentes del enganche. Tener cuidado al perforar
orificios, cortar el metal laminado y apretar los fijadores de manera que no se limite la integridad de estos sistemas.
Extracción de la cama del vehículo
1. Quitar el portón trasero del vehículo.
1. Abrir la puerta trasera.
2. Desconectar los cables de sujeción del portón trasero en cada lado (con la ayuda de un asistente).
3. Quitar el portón trasero del vehículo.
2. Si está equipado, quitar el inserto del forro de la cama.
•Los forros de cama aplicados con spray son aceptables.
•Los insertos plásticos del forro de la cama NO se pueden volver a instalar después de instalar el kit de
montaje del enganche de quinta rueda.
3. Quitar el llenador de combustible
1. Quitar la tapa o tapas plásticas.
2. Quitar los tornillos de retención del tubo de llenado y colocar el llenador abajo y fuera de la cama.
4. NOTA: Se muestra un motor a diesel, el motor a gasolina es similar (Figura 1).
5. Desconectar los mazos de cables LH y RH ubicados en el enganche detrás del parachoques (LH se muestra en la Figura 2).
6. Quitar los pernos de montaje de la cama del vehículo.
1. Usar un cubo 24EP TORX Plus para la extracción.
7. Quitar la cama del vehículo.
1. Se recomiendan cuatro personas para llevar a cabo esta tarea.
•NOTA: NO colocar la cama del vehículo directamente en el suelo, usar soportes para apoyar la cama
de manera similar a cómo se apoya mientras está instalada en el vehículo.
Página 2 de 8
FIGURA 1
FIGURA 2
Precaución: Manipular la cama del
vehículo con mucho cuidado durante el proceso
de extracción para evitar daños a la cabina o al
acabado de la cama.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Página 3 de 8
FIGURA 3
Preparación de la cama del vehículo
1. NOTA: Leer esta sección completa antes de taladrar para reducir el riesgo de daños a la cama del vehículo.
2. Localizar las cuatro muescas en el piso de la cama. Estos indican el centro de los orificios a perforar que permitirá que
los discos de montaje del enganche de la quinta rueda pasen a través de la cama del vehículo.
3. Con una sierra de copa de 3”, cortar los 4 orificios exteriores de los discos (ver la Figura 3).
1. NOTA: ¡NO taladrar la muesca del centro!
4. Eliminar las rebabas de los bordes ásperos de los 4 orificios perforados.
5. Aplicar anticorrosivo a los bordes de los orificios perforados.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Página 4 de 8
Instalación del soporte del bastidor:Figura 4
1. Colocar los artículos 3 y 4 de los soportes exteriores del bastidor en los largueros del bastidor e instalar los artículos de pernos
y tuercas 12 y 13. NO apretar las piezas en este momento.
NOTA: Los soportes internos del bastidor que se muestran en la Figura 4 ya deben estar soldados al bastidor. Si no es así,
estos soportes internos se deben adquirir a través de un distribuidor local de FORD. ¡Estos soportes son REQUERIDOS!
Un sistema completamente atornillado (sin soldaduras en los soportes) tiene una capacidad nominal de solo 20,000 libras.
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN DEL SOPORTE DEL BASTIDOR
No. ART. DESCRIPCIÓN CANT.
3 SOPORTE DEL BASTIDOR (LADO DEL CONDUCTOR) 1
4 SOPORTE DEL BASTIDOR (LADO DEL PASAJERO) 1
12 PERNO, M16 X 100 4
13 TUERCA DE BANDERA, M16 4
FIGURA 4

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Página 5 de 8
LISTA DE PIEZAS PARA ENSAMBLE DEL KIT DE LARGUEROS
No. ART. DESCRIPCIÓN CANT.
1 LARGUERO POSTERIOR 1
2 LARGUERO DELANTERO 1
5 PLACA DE AMARRE 1
6 PERNO DE CARRUAJE, 7/16 x 1.25 4
7 ARANDELA DE BLOQUEO, 7/16 4
8 ARANDELA, 7/16 4
9 TUERCA, 7/16 4
FIGURA 5
Conjunto de largueros Figura 5
1. Obtener los artículos número 1,2,5,6,7, 8 y 9 y ensamblar como se muestra a continuación en la Figura 5.
2. Asegurar la medida correcta del disco como se muestra en la Figura 6.
•NOTA: Esto es MUY importante para el ajuste del producto, la medición del disco de 13” se necesita en ambos
lados. También es importante verificar ambas mediciones diagonales para asegurar que la unidad esté cuadrada.
Ambas medidas deben ser iguales. Esto se muestra en la Figura 6.
3. Apretar a torque los pernos a 50 pies-libras, asegurándose de mantener una medida adecuada del disco de 13".
FIGURA 6

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Instalación de los largueros de montaje
1. Identificar la parte delantera del kit de montaje. La parte posterior del kit de largueros tiene los orificios de
ubicación que se muestran a continuación en la Figura 7.
Página 6 de 8
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN DE LOS LARGUEROS
No. ART. DESCRIPCIÓN CANT.
13 TUERCA DE BANDERA, M16 4
14 PERNO HEXAGONAL, M14 X 45 4
15 TUERCAS DE BANDERA, M14 4
16 PERNO TORX, M16 X 49 4
17 PERNO HEXAGONAL, M10 X 30 2
FIGURA 7
Frente del vehículo
2. Instalar el kit de largueros en los soportes de montaje del bastidor
como se muestra en la Figura 8.
3. Usar los pernos de ubicación suministrados (artículo 17) para alinear
el kit de largueros en los soportes, usando los orificios que se
describen en la Figura 7, alineándolos con los orificios
correspondientes del soporte que se muestran en la Figura 8.
4. Instalar los pernos Torx (artículo 16) y las tuercas de bandera
(artículo 13).
5. Instalar los pernos exteriores (artículo 14) y las tuercas de bandera
(artículo 15).
•NO apretar las piezas en este momento.
FIGURA 8
Instalación de los largueros de montaje: Secuencia de torque
1. Apretar todas las piezas en el siguiente orden:
1. Apretar los soportes del bastidor a 184 lb (250 Nm).
2. Apretar el Torx del kit de largueros a 173 pies-lb (235
Nm).
3. Apretar los pernos exteriores del kit de largueros a
110 pies-lb (150 Nm).
•NOTA: Verificar la medida del disco de 13” y que la unidad
esté cuadrada (Figura 6) en ambos lados del kit de largueros.
Hacer ajustes si es necesario. Esto asegura el ajuste del
producto una vez finalizada la instalación.
Frente del vehículo

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Instalación de la cama del vehículo
1. Instalar la cama del vehículo
•Asegurar que los pasadores de ubicación que se muestran en la Figura 9 estén correctamente
instalados tanto en el bastidor como en la cama del vehículo para evitar la desalineación.
2. Apretar los ocho pernos a 129 pies-lb. (175 Nm).
Página 7 de 8
FIGURA 9
3. Instalar el tubo de llenado de combustible y apretarlo a 44 pulg.-lb. (5 Nm).
4. Si está equipado, instalar el tubo de llenado de urea y apretar a 22 pulg.-lb. (2.5 Nm).
5. Volver a conectar los mazos de cables LH y RH.
6. Instalar el portón trasero en la cama del vehículo.
7. Mientras se encuentra dentro de la cama del vehículo, inspeccionar el enganche de quinta rueda para determinar la
colocación correcta del disco.
•Las ranuras del disco deben quedar por encima de los orificios perforados.
•Debe haber un espacio mínimo de 0.039 ”(1 mm) entre los discos y los orificios en la cama del vehículo.
FIGURA 10
8. Limpiar cualquier escombro de la cama del vehículo
9. Verificar que la iluminación exterior del vehículo funcione correctamente.
FRENTE DEL
VEHÍCULO

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Instalación del kit de molduras
1. Instalar los anillos de moldura suministrados.
1. Invertir ligeramente el anillo de moldura presionando el diámetro interior con los pulgares.
2. Insertar el anillo de moldura alrededor de la ranura en el disco de montaje. Acomodar el anillo de
moldura alrededor del disco para asentarlo por completo.
3. Repetir para todos los 4 anillos de moldura.
Página 8 de 8
FIGURA 11
2. Cuando el enganche no esté en uso, asegurarse de instalar las cubiertas de centro del disco que se suministran.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Instrucciones de instalación
Kit de montaje de quinta rueda
NOTAS:
Horizon Global
47912 Halyard Drive Suite 100
Plymouth, MI 48170
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
1. Garantía de por vida limitada ("Garantía"). Horizon Global ("Nosotros" o "Nos") garantiza al comprador consumidor original
("Usted") que el producto estará libre de cualquier defecto material tanto en materiales como en mano de obra por un periodo
de por vida, con la excepción del desgaste habitual, siempre y cuando la instalación y el uso del producto se haga según
las instrucciones del producto. No existen otras garantías, expresas o implícitas, incluida la garantía de comerciabilidad o idoneidad
para un propósito particular. Esta garantía no es transferible.
2. Limitaciones de la garantía. Esta Garantía limitada no cubre lo siguiente: (a) desgaste y uso normal; (b) daño por abuso, negligencia,
mal uso o como resultado de cualquier accidente o de cualquier otra manera; (c) daños por la mala aplicación, sobrecarga o instalación
incorrecta; (d) mantenimiento y reparación incorrectos, y (e) alteración del producto de cualquier manera por cualquier persona
diferente a Nosotros, con la única excepción de alteraciones que se hagan según las instrucciones del producto y de manera eficiente.
3. Obligaciones del comprador. Para hacer una reclamación de Garantía, comunicarse con Nosotros en: 47912 Halyard Drive Suite 100,
Plymouth, MI, 48170, 1-800-632-3290, identificar el producto por número de modelo y seguir las instrucciones de reclamación que se
le entregarán. Cualquier producto devuelto que se reemplace o se reembolse se convierte en propiedad Nuestra. Usted será
responsable por los costos de envío del producto. Conservar su recibo de compra para verificar la fecha de compra y que Usted es el
comprador original. El producto y el recibo de compra deben entregarse a Nosotros para procesar Su reclamo de garantía.
4. Límites de compensación. La sustitución del producto es Su único recurso bajo esta Garantía. No seremos responsables por el servicio o
los cargos de mano de obra en los que se incurra al quitar o reemplazar un producto o cualquier daño incidental o consecuencial de
cualquier tipo.
5. Riesgo asumido. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier propósito diferente al uso(s) especificado(s)
establecido en las instrucciones del producto es a Su propio riesgo.
6. Ley gobernante. Esta Garantía le concede a Usted derechos legales específicos, y Usted también puede tener otros derechos que varían de
estado a estado. Esta Garantía está regida por las leyes del estado de Michigan, sin importar las normas relativas a conflictos de
ley. Las cortes estatales ubicadas en el condado de Oakland, Michigan tendrán la jurisdicción exclusiva para cualquier disputa que
surja con esta Garantía.
Número de pieza comprada:
Lugar de compra:
Fecha de compra:
Fecha de fabricación de la pieza (ubicada en el adhesivo del lado del
conductor):

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
Instructions d'installation
NÉCESSAIRE DE MONTAGE POUR
ATTELAGE À SELLETTE
Ford Super Duty :F-250/F-350/ F-450
Capacité nominale de l’attelage de 27 500 lb
(12 474 kg)
Capacité de charge au pivot 5 500lb (2 495 kg)
Numéros de pièce :
30886
ATTENTION : En aucun cas nous ne recommandons de dépasser la capacité de remorquageindiquée par le fabricant du véhicule de remorquage.
Imprimé au Mexique Page 1 de 8
Avant du véhicule
Équipement requis :
Visserie : 30886F, 128560
Clés/Douilles : 11/16 po , 19 mm, 21 mm, 24EP Torx Plus, Torx Plus 60IP
Forets : Scie-cloche 3 po
Autres outils : Perceuse, clé dynamométrique, cliquet
No art.
Description QTÉ No art. Description QTÉ
1Traverse arrière 110 Anneau de garniture 4
2Traverse avant 111 Rondelle de réceptacle 4
3Support de cadre (côté conducteur) 112 Boulon M16 x 100 4
4Support de cadre (côté passager) 113 Écrou indicateur M16 8
5Plaque d’attache 114 Boulons hex. M14 x 45 4
6Boulon carrosserie 7/16 x 1.25 415 Écrou indicateur M14 4
7Rondelle frein 7/16 416 Boulon Torx M16 x 49 4
8Rondelle plate 7/16 417
Boulons hex. M10 X 30
2
9Écrou 7/16 4
3
4
REMARQUE : Voir la figure 4 avant de commencer l'installation afin de
vérifier si le véhicule nécessite les supports de cadre intérieur requis.

©2019 Horizon Global 30886N 6/24/19 Rev. B
REMARQUE :
➢Vérifier et resserrer périodiquement toute la visserie de l’attelage aux couples de serrage spécifiés.
Avertissement :
❖Les capacités de remorquage recommandées par les fabricants de véhicules de remorquage ne devraient EN AUCUN CAS être
dépassées.
❖Avant d’installer l’attelage, vérifier qu’un dégagement adéquat existe entre la remorque et l’arrière de la cabine et l’arrière de la caisse
de la camionnette.
❖Toutes les camionnettes sont dotées de conduites d’essence, de conduites de freins et de câbles électriques situés le long du cadre
de châssis où sera installé l'ensemble de traverses de montage. Pour ne pas endommager les composants de l’attelage lors de leur
mise en place, inspecter attentivement la position de ces conduites et câbles avant l’installation. Agir avec précaution lors du
perçage des trous, du découpage de la tôle et du serrage de la visserie afin de ne pas nuire à l’intégrité de ces systèmes.
Retrait de la plateforme de camionnette
1. Retirer le hayon de la plateforme de camionnette.
1. Ouvrir le hayon.
2. Détacher les câbles de retenue du hayon de chaque côté (avec l’aide d’un assistant).
3. Retirer le hayon de la plateforme de camionnette.
2. Si présent, retirer le tapis de doublure de caisse.
•Les doublures de caisse vaporisées sont acceptables.
•Les tapis de doublure de caisse ne peuvent PAS être réinstallés une fois le nécessaire de montage pour attelage à
sellette installé.
3. Retirer le remplisseur de carburant
1. Retirer le ou les rondelles de réservoir de carburant.
2. Retirer les vis de retenue du tube de remplissage et positionner le remplisseur vers le bas et à l’extérieur de la
plateforme.
4. REMARQUE : Moteur diésel illustré, moteur à essence similaire (Figure 1).
5. Déconnecter les faisceaux de fils gauche et droit situés sur l’attelage, derrière le pare-chocs (faisceau gauche illustré à la
figure 2).
6. Retirer les boulons de montage de la plateforme.
1. Utiliser une douille 24EP TORX Plus pour les retirer.
7. Retirer la plateforme de camionnette.
1. Quatre personnes sont recommandées pour cette tâche.
•REMARQUE : NE PAS déposer la plateforme de camionnette directement sur le sol, utilisez des
chevalets pour supporter la plateforme d’une façon similaire à son installation sur la camionnette.
Page 2 de 8
FIGURE 1
FIGURE 2
Attention : Pendant son retrait, manipuler la
plateforme avec grand soin pour éviter
d’endommager son fini ou la cabine de camionnette.
Table of contents
Languages:
Other Reese Automobile Accessories manuals

Reese
Reese SWAY CONTROL User manual

Reese
Reese 5601 User manual

Reese
Reese 19K Sidewinder SW19K User manual

Reese
Reese M5 User manual

Reese
Reese Revolution 86016 User manual

Reese
Reese TransRACK 70552 User manual

Reese
Reese Carry Power TransRACK User manual

Reese
Reese 50085 User manual

Reese
Reese Sidewinder 61302 User manual

Reese
Reese 50026 User manual
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ORANGE
ORANGE P420A manual

Fortin
Fortin EVO ONE installation guide

Panasonic
Panasonic ELSEEV hekia S Mode3 quick start guide

SCC
SCC QUICK GRIP 1100 Series Installation and Removal Instructions

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company Mini-Edge SL6 Configuration guide

Toyota
Toyota PZ 416 - T0968 - 00 installation manual