Rega SYSTEM ONE User manual

Scan the QR code to watch the
Rega System One™ set-up video.

www.rega.co.ukEN
TURNTABLE CONTENTS
1. POWER INPUT (REAR)
2. PHONO OUTPUT (FROM TONEARM)
3. REAR DUST COVER BRACKETS
4. TURNTABLE PLINTH
5. TONEARM BALANCE WEIGHT
6. RB110 TONEARM
7. CARBON CARTRIDGE (FITTED)
8. ON/OFF SWITCH*
9. PLATTER
QUICK SETUP
MAINS SPECIFICATIONS
1
2
+
-
+
2 3
4
5
6
78*
9
UNDERNEATH PLINTH
WARNING: ONLY
USE THE SUPPLIED
REGA PS2 MAINS
ADAPTOR WITH
THIS PRODUCT.
AMPLIFIER + LOUDSPEAKER TERMINALS
...
UK; EU; AUS/NZ
KR
USA
JPN
INPUT
230V AC 50Hz 40mA
220V AC 60Hz 40mA
115V AC 60Hz 90mA
100V AC 50/60Hz 100mA
OUTPUT
24V AC 100mA AC
24V AC 100mA AC
24V AC 100mA AC
24V AC 100mA AC

www.rega.co.ukEN
TURNTABLE SETUP
• Carefully unpack the turntable. Always
keeping it upright.
• Place the turntable on a level surface.
• Connect the power supply to the rear of
the turntable (1).
• Connect the phono output (2) to INPUT 1
on the io
• Remove the packing card (A) from beneath
• Fit dust cover into rear brackets (3) on
plinth (4).
• To automatically set the required
downforce, simply push the balance
weight (5) onto the rear of the tonearm (6)
until it fully reaches the stop point (B).
• Carefully remove the stylus guard from
the Carbon cartridge (7).
•
located on the left underside of the plinth
(8).
• To change the RPM, simply move the drive
pulley as required (C).
• Bias is automatically set on the RB110
tonearm, no setting is required.
1
+
++
-
+
7
DUST COVER
LOOK FOR
IDENTIFIER
MAY VARY,
5
A CB
STOP POINT
STYLUS GUARD
LOCATED
BENEATH
PLATTER
(9)
OR
LOUDSPEAKER CABLE
45 RPM

www.rega.co.ukEN
AMPLIFIER SETUP
The io will work well on most surfaces, such
Ideally, position the amplifer as far as the
tonearm lead will allow. It is recommended
WARNING: Never place it on fabric or carpet.
WARNING: CASE CAN GET HOT.
CONNECTIVITY
• Input 1:
• Inputs 2 and 3:
SHORT CIRCUIT
PROTECTION
In the event that the speaker leads are
accidentally shorted, a short circuit protection
is activated in the io
the output stage from excessive currents.
IMPORTANT: ALWAYS TURN OFF THE AMPLIFIER
WHEN CHANGING LEADS AND SPEAKER
CABLES.
10
16 17 18 19 20
15
11 12 13 14
AMPLIFIER CONTROLS
16. ON/OFF BUTTON
To turn the io on, press the black power button.
After a few seconds, you will hear a relay ‘click’
and the io will be operational.
17. USING HEADPHONES
The io
jack located on the front panel (17). The
headphone circuit has been optimised to
match most commonly used headphones.
When a headphone is inserted into the socket,
the speakers will automatically be turned
the volume of the io before connecting any
headphones to ensure they are not damaged
and prevent any hearing damage.
WARNING: THE io IS CAPABLE OF GENERATING
HIGH SOUND PRESSURE, POSING A HEARING
DAMAGE RISK. TO PREVENT POSSIBLE HEARING
DAMAGE, DO NOT LISTEN TO HEADPHONES AT
HIGH LEVELS FOR LONG PERIODS OF TIME.
18. INPUT SELECT
To change between inputs, press the small
black button located next to the row of input
digits to cycle through 1-3. The selected input
is highlighted in red. Input selection can also be
changed with the supplied remote.
AMPLIFIER CONTROLS (CONT.)
19. MUTE
To mute the io amplifer press MUTE on the
highlighted on the io front panel.
20. VOLUME CONTROL
The volume control has a minimum and
maximum value which is indicated by the notch
on the volume knob. The volume does not reset
after each use. Before plugging in headphones,
make sure the volume is reduced. This can also
be adjusted via the supplied remote.
REAR CONNECTIVITY
10. PHONO STAGE INPUT 1 (TURNTABLE)
phono stage designed to be used with the
Planar 1 turntable.
IMPORTANT: Only ever connect a turntable to
this input.
11. LINE LEVEL INPUT 2 & 3
Line inputs enable the connection of any
streamers.
12. LOUDSPEAKER OUTPUT
(+) and Black (-)
(+) and Black
(-)
13. MAINS INPUT
with the corresponding mains supply stated on
ratings label.
14. FUSE
15. GROUNDING NUT
TM.

www.rega.co.ukEN
LOUDSPEAKER ASSEMBLY
(21)
and four Pozi No. 2 screws. These are required
(Fig. A)
up on to a level surface before fully tightening
position (Fig. B).
IMPORTANT: NEVER place the speaker face
the drive units.
CONNECTION
Ensure the colour terminals Red (+) and Black
(-) are connected to the correct terminals at
POSITIONING
can be tuned by adjusting the distance of
the speaker from the rear wall. As with all
loudspeakers, this will be dependent on the
distances will help optimise the performance
to your surroundings. In general, more bass is
produced if the cabinet is positioned closer to a
structural wall.
KYTE STAND ADAPTOR
An optional metal base is available for
with a wide range of third party loudspeaker
REPLACING THE DRIVE
UNITS
In the unlikely event a drive unit needs to be
replaced, it is necessary to remove the front
screws. A new adhesive front panel label will
be supplied as standard with any replacement
units. To remove the front panel label, we
recommend accessing via the unit that requires
replacement to prevent damage to the phenolic
cabinet. We recommend that any servicing is
carried out via a registered Rega dealer, you
co.uk/dealers.
x4 (SUPPLIED)
FIG. A FIG. B
MOVE ON TO
FLAT SURFACE
BEFORE FULLY
TIGHTENING
x2 (SUPPLIED)
21

LIFETIME WARRANTY
All Rega products are covered by a lifetime warranty against manufacture defects. This warranty does not
may invalidate the warranty. If returning goods for inspection to your retailer, the original packaging must be
WEEE COMPLIANCE
This symbol indicates that the electronic equipment bearing it should not be disposed of
as general household waste at the end of its life. The equipment should be disposed of at
a collection point for waste electrical and electronic equipment in accordance with na-
of your waste electronic equipment, please contact your local authority or retailer where
you purchased the product. In the UK, please return your product to the retailer.
Ce symbole indique que l’équipement électronique qui le porte ne doit pas être éliminé avec les or-
d’équipements électriques et électroniques conformément à la législation nationale et à la directive
-
iques usagés, veuillez contacter votre autorité locale ou le détaillant où vous avez acheté le produit.
-
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettronica al termine della propria vita utile non deve
-
-
rivolgersi alle autorità locali o al negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Este símbolo indica que el equipo electrónico no debe tirarse a la basura doméstica gener-
-
-
dos, póngase en contacto con su ayuntamiento o con la tienda en la que compró el producto.
num centro de recolha de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos em conformidade com a legislação
seu equipamento eletrónico, contacte as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto.
-
-
elpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur overeenkomstig de nationale wetgeving
-
ratuur kunt u contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar waar u het product hebt gekocht.
-
-
-
-
SAFETY INSTRUCTIONS
whole of the io especially its sides as this is where most of the heat is dispersed. This is crucial when
-
-
Installez toujours le io de façon à laisser l’air circuler autour de l’appareil pour permettre la dissipation de
conçu pour une utilisation dans des climats tempérés. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocu-
éclaboussures, et ne placez aucun objet rempli de liquide sur l’appareil. Ne retirez aucune partie du boîtier.
-
-
-
-
one d’aria intorno a io per massimizzare la dispersione di calore. io si surriscalda se usato a volume
alto. L’apparecchio è inteso per uso in climi temperati. Per ridurre il rischio di incendi, shock elet-
trici o danni al prodotto, non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, perdite o schizzi e assicurar-
si di non collocarci sopra oggetti che contengono liquidi. Non rimuovere alcuna parte del cabinet.
de sonido alto. La unidad ha de utilizarse en climas moderados. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
-
or no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No acerque llamas a la parte superior del io.
unidade destina-se a uma utilização em climas moderados. Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico
nenhum objeto com líquidos é colocado em cima dele. Não remova peças da parte exterior. Nenhum dos
elementos internos pode ser reparado pelo utilizador. Não coloque quaisquer tipos de chamas em cima do io.
en plaats nooit met vloeistof gevulde objecten op het apparaat, om het risico van vuur, elektrische schokken of
die door de gebruiker zelf kunnen worden onderhouden. Zet geen kaarsen of ander open vuur bovenop de io.
-
-
-
-
-
-
-
Input 1 (Phono) input sensitivity
Headphone output
Source impedance
Maximum input 1 (Phono) input level
Power consumption
Input 2-3 (Line) input sensitivity
Frequency response
Remote control batteries
Maximum input 2-3 (Line) input level
Fuse ratings
Power outputs at 230/115V supply voltage
Warning
above the ambient temperature.
Entrée 1 (Phono) sensibilité de l’entrée
Sortie casque
Impédance de la source
Niveau d’entrée 1 maximum (Phono)
Consommation d’énergie
Entrées 2-3 (Ligne) sensibilité des entrées
Réponse en fréquence
généralement meilleure que ±0,3dB
Piles de la télécommande incluses
Niveau d’entrée 2-3 maximum (Ligne)
Calibres des fusibles
Sorties de puissance à une tension
d’alimentation de 230/115V
Avertissement
Une utilisation continue à haut niveau
supérieure à la température ambiante.
Kopfhörerausgang
Quellimpedanz
Maximaler Eingangspegel
Eingang 1 (Phono)
Stromverbrauch
Eingang 2-3 (Line)
Frequenzgang
sind normalerweise besser als ±0,3dB
Maximaler Eingangspegel
Eingang 2-3 (Line)
Sicherungsleistung
Ausgangsleistung bei 230/115V
Stromversorgung
Warnung
Umgebungstemperatur erhitzt.
Sensibilità dell’ingresso Ingresso 1 (Phono)
Impedenza sorgente
Livello ingresso massimo
Ingresso 1 (Phono)
Consumo energetico
Sensibilità dell’ingresso
Ingresso 2-3 (Line)
Risposta in frequenza
Batterie del telecomando
Livello ingresso massimo
Ingresso 2-3 (Line)
Valore nominale dei fusibili
Uscite di potenza con tensione
di alimentazione di 230/115V
Avvertenza
L’utilizzo continuato ad alto livello a
temperatura dell’alloggiamento di
Entrada 1 (fono) sensibilidad de entrada
Salida de auricular
Impedancia de fuente
Nivel de entrada máximo entrada 1 (fono)
Consumo de energía
Sensibilidad de entrada en
entradas 2-3 (línea)
Respuesta de frecuencia
Pilas del mando a distancia
Nivel de entrada máximo
entrada 2-3 (línea)
Capacidad del fusible
Salidas de alimentación con tensión
de alimentación de 230/115V
Advertencia
por encima de la temperatura ambiente.
www.rega.co.uk...
io SPECIFICATIONS
English Français Deutsch Italiano Español

Sensibilidade da entrada 1 (Fono)
Saída para auscultadores
Impedância da fonte
Nível de entrada máximo
da entrada 1 (Fono)
Consumo de energia
Sensibilidade das entradas 2 a 3 (Linha)
Resposta de frequência
normalmente melhor do que ±0,3dB
Pilhas do controlo remoto
Nível de entrada máximo das
entradas 2 a 3 (Linha)
Potência do disjuntor
Saídas de potência a uma tensão
de alimentação de 230/115V
Advertência
Uma utilização contínua de nível
acima da temperatura ambiente.
Indgangsfølsomhed for indgang 1 (phono)
Udgang til hovedtelefoner
Kildeimpedans
Maksimalt indgangsniveau
for indgang 1 (phono)
Strømforbrug
Indgangsfølsomhed for indgang 2-3 (linje)
Frekvenssvar
Batterier til fjernbetjening
Maksimalt indgangsniveau
for indgang 2-3 (linje)
Strømudgang ved forsyningsspænding
på 230/115V
Advarsel
over den omgivende temperatur.
Ingang 1 (Phono) ingangsgevoeligheid
Uitgang hoofdtelefoon
Impedantie bron
Maximum input 1 (Phono) ingangsniveau
Opgenomen vermogen
Ingang 2-3 (lijn) ingangsgevoeligheid
Frequentiebereik
Inclusief batterijen voor de
afstandsbediening - 2 x AAA alkaline.
Maximum input 2-3 (lijn) ingangsniveau
Zekering
Uitgangsvermogen bij 230/115V
voedingsspanning
Waarschuwing
worden dan de omgevingstemperatuur.
Ingångskänslighet för ingång 1 (Phono)
Hörlursutgång
Källimpedans
Högsta ingångsnivå för ingång 1 (Phono)
Strömförbrukning
Ingångskänslighet för ingång 2-3 (Linje)
Frekvensrespons
Högsta ingångsnivå för ingång 2-3 (Linje)
Varning
Pobór mocy
Pasmo przenoszenia
W komplecie baterie do pilota zdalnego
sterowania - 2 szt. alkaliczne typu AAA.
Dane bezpieczników
zasilania 230/115V
System
2 way
Cabinet construction
Thermoset phenolic resin
Cabinet design
Dimensions
Weight (each)
Rear port
Impedance
Sensitivity
Power handling*
80W per channel
High frequency unit
Rega ZRR
Mid / bass driver (doped cone)
Sistema
2 vias
Construção do armário
Resina fenólica termoendurecível
Modelo do armário
Dimensões
Peso (cada)
Porta traseira
Impedância
Sensibilidade
Potência*
80W por canal
Unidade de alta frequência
Rega ZRR
Condutor médio/baixo (cone envernizado)
Système
Construction du boitier
Résine phénolique thermodurcie
Conception du boitier
Dimensions
Poids (unitaire)
Port arrière
Impédance
Sensibilité
Puissance admissible*
80W par canal
Unité haute fréquence
Rega ZRR
Haut-parleur moyen/grave (cône rugueux)
Systeem
2-weg
Opbouw van de kast
Thermohardende fenolhars
Ontwerp van de kast
Afmetingen
Gewicht (elk)
Poort achteraan
Impedantie
Gevoeligheid
Vermogensverdeling*
80W per kanaal
Hogefrequentie-eenheid
Rega ZRR
Middentoon/basluidspreker
System
2-Wege
Gehäusekonstruktion
Gehäusedesign
Abmessungen
Gewicht (jeweils)
Impedanz
Belastbarkeit*
80W pro Kanal
Hochfrequenzeinheit
Rega ZRR
Mitteltieftöner (dotierter Konus)
System
2-vejs
Kabinet konstruktion
Kabinetdesign
Dimensioner
Vægt (hver)
Bagerste port
Impedans
Følsomhed
80W pr. kanal
Højfrekvensenhed
Rega ZRR
Mid/basdriver (doperet kegle)
Sistema
2 vie
Cabinet
Resina fenolica termoindurente
Tipologia
Dimensioni
Peso (cadauna)
Posteriore
Impedenza
Sensibilità
Potenza massima*
80W per canale
Tweeter
Rega ZRR
Mid-woofer
System
Skåpkonstruktion
Skåpdesign
Dimensioner
Vikt (vardera)
Bakre port
Impedans
Känslighet
80W per kanal
Högfrekvensenhet
Rega ZRR
Medel/basdrivenhet
Sistema
2 vías
Fabricación de la caja
Resina fenólica termofraguada
Diseño de la caja
Dimensiones
Peso (unidad)
Puerto posterior
Impedancia
Sensibilidad
Potencia*
80W por canal
Unidad de alta frecuencia
Rega ZRR
Altavoz de medios/bajos (cono dopado)
System
Budowa obudowy
Plan obudowy
Wymiary
Tylny port
Opór
Operowanie zasilaniem*
Rega ZRR
www.rega.co.uk...
io
KYTE SPECIFICATIONS
KYTE
Português
Português
Nederlands
Nederlands
Dansk
Dansk
Svenska
Svenska
Polski
Polski
English Français Deutsch Italiano Español

www.rega.co.uk
Rega Research Ltd.
Temple Farm Industrial Estate
TM
User Manual v1
Table of contents
Other Rega Turntable manuals