
LIFETIME WARRANTY
All Rega products are covered by a lifetime warranty against manufacture defects. This warranty does not
may invalidate the warranty. If returning goods for inspection to your retailer, the original packaging must be
WEEE COMPLIANCE
This symbol indicates that the electronic equipment bearing it should not be disposed of
as general household waste at the end of its life. The equipment should be disposed of at
a collection point for waste electrical and electronic equipment in accordance with na-
of your waste electronic equipment, please contact your local authority or retailer where
you purchased the product. In the UK, please return your product to the retailer.
Ce symbole indique que l’équipement électronique qui le porte ne doit pas être éliminé avec les or-
d’équipements électriques et électroniques conformément à la législation nationale et à la directive
-
iques usagés, veuillez contacter votre autorité locale ou le détaillant où vous avez acheté le produit.
-
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettronica al termine della propria vita utile non deve
-
-
rivolgersi alle autorità locali o al negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Este símbolo indica que el equipo electrónico no debe tirarse a la basura doméstica gener-
-
-
dos, póngase en contacto con su ayuntamiento o con la tienda en la que compró el producto.
num centro de recolha de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos em conformidade com a legislação
seu equipamento eletrónico, contacte as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto.
-
-
elpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur overeenkomstig de nationale wetgeving
-
ratuur kunt u contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar waar u het product hebt gekocht.
-
-
-
-
SAFETY INSTRUCTIONS
whole of the io especially its sides as this is where most of the heat is dispersed. This is crucial when
-
-
Installez toujours le io de façon à laisser l’air circuler autour de l’appareil pour permettre la dissipation de
conçu pour une utilisation dans des climats tempérés. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocu-
éclaboussures, et ne placez aucun objet rempli de liquide sur l’appareil. Ne retirez aucune partie du boîtier.
-
-
-
-
one d’aria intorno a io per massimizzare la dispersione di calore. io si surriscalda se usato a volume
alto. L’apparecchio è inteso per uso in climi temperati. Per ridurre il rischio di incendi, shock elet-
trici o danni al prodotto, non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, perdite o schizzi e assicurar-
si di non collocarci sopra oggetti che contengono liquidi. Non rimuovere alcuna parte del cabinet.
de sonido alto. La unidad ha de utilizarse en climas moderados. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
-
or no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No acerque llamas a la parte superior del io.
unidade destina-se a uma utilização em climas moderados. Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico
nenhum objeto com líquidos é colocado em cima dele. Não remova peças da parte exterior. Nenhum dos
elementos internos pode ser reparado pelo utilizador. Não coloque quaisquer tipos de chamas em cima do io.
en plaats nooit met vloeistof gevulde objecten op het apparaat, om het risico van vuur, elektrische schokken of
die door de gebruiker zelf kunnen worden onderhouden. Zet geen kaarsen of ander open vuur bovenop de io.
-
-
-
-
-
-
-
Input 1 (Phono) input sensitivity
Headphone output
Source impedance
Maximum input 1 (Phono) input level
Power consumption
Input 2-3 (Line) input sensitivity
Frequency response
Remote control batteries
Maximum input 2-3 (Line) input level
Fuse ratings
Power outputs at 230/115V supply voltage
Warning
above the ambient temperature.
Entrée 1 (Phono) sensibilité de l’entrée
Sortie casque
Impédance de la source
Niveau d’entrée 1 maximum (Phono)
Consommation d’énergie
Entrées 2-3 (Ligne) sensibilité des entrées
Réponse en fréquence
généralement meilleure que ±0,3dB
Piles de la télécommande incluses
Niveau d’entrée 2-3 maximum (Ligne)
Calibres des fusibles
Sorties de puissance à une tension
d’alimentation de 230/115V
Avertissement
Une utilisation continue à haut niveau
supérieure à la température ambiante.
Kopfhörerausgang
Quellimpedanz
Maximaler Eingangspegel
Eingang 1 (Phono)
Stromverbrauch
Eingang 2-3 (Line)
Frequenzgang
sind normalerweise besser als ±0,3dB
Maximaler Eingangspegel
Eingang 2-3 (Line)
Sicherungsleistung
Ausgangsleistung bei 230/115V
Stromversorgung
Warnung
Umgebungstemperatur erhitzt.
Sensibilità dell’ingresso Ingresso 1 (Phono)
Impedenza sorgente
Livello ingresso massimo
Ingresso 1 (Phono)
Consumo energetico
Sensibilità dell’ingresso
Ingresso 2-3 (Line)
Risposta in frequenza
Batterie del telecomando
Livello ingresso massimo
Ingresso 2-3 (Line)
Valore nominale dei fusibili
Uscite di potenza con tensione
di alimentazione di 230/115V
Avvertenza
L’utilizzo continuato ad alto livello a
temperatura dell’alloggiamento di
Entrada 1 (fono) sensibilidad de entrada
Salida de auricular
Impedancia de fuente
Nivel de entrada máximo entrada 1 (fono)
Consumo de energía
Sensibilidad de entrada en
entradas 2-3 (línea)
Respuesta de frecuencia
Pilas del mando a distancia
Nivel de entrada máximo
entrada 2-3 (línea)
Capacidad del fusible
Salidas de alimentación con tensión
de alimentación de 230/115V
Advertencia
por encima de la temperatura ambiente.
www.rega.co.uk...
io SPECIFICATIONS
English Français Deutsch Italiano Español