Rega NAIA User manual

2
Your user manual
Please be sure to carefully read this manual before using this product. This
ensures that you are getting the most out of your product.
Please scan the QR Code to access the multilingual user manual via the
product web page.
For user instructions in your language, please visit www.rega.co.uk and go to
the download section of your chosen product page.
Pour obtenir les instructions aux utilisateurs dans votre langue, veuillez visiter
www.rega.co.uk et vous rendre dans la section téléchargement de la page de
votre produit choisi.
Download-Bereich der Seite zu dem von Ihnen gewählten Produkt.
Puoi trovare le istruzioni d’uso su www.rega.co.uk cliccando sulla sezione
Download della pagina del prodotto scelto.
Para encontrar las instrucciones de usuario en su idioma, visite www.rega.co.uk y en la sección de descargas
encontrará el producto que ha elegido.
Para instruções do utilizador no seu idioma, visite www.rega.co.uk e entre na secção de transferências da página do
produto escolhido.
Ga voor verdere instructies in uw taal naar www.rega.co.uk en vervolgens naar de downloadsectie van de
productpagina van uw keuze.
Find brugsvejledningen på dit sprog ved at gå til www.rega.co.uk og fortsætte til downloadafsnittet på siden for det
produkt, du har valgt.
För bruksanvisning på ditt språk, besök www.rega.co.uk och gå till nedladdningssektionen på din valda produktsida.
której dotyczy wybrany produkt.
Safety precautions
to alert the user to the presence of un-insulated ‘dangerous voltage’ within the product’s
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance instructions in the service literature
relevant to this appliance.
Important information
English
Service
remove any coverings; there are no user serviceable parts inside. If the unit performs erratically or emits smoke or
Lifetime Limited Warranty
Every product we make is designed and assembled in the UK to the highest possible standard. This warranty covers
-
may invalidate the warranty. Due to local laws, warranties may vary by country in which units are sold. Please contact
your Rega retailer or distributor for warranty details. Your statutory rights are not affected.
Please do not dispose of the product packaging. The original packaging must be used if returning a product to your
dealer or distributor for inspection or repair.
Please visit the homepage of www.rega.co.uk for further warranty details.
Safety Instructions
Do not use this unit near liquids or expose to moisture. Do not use near sources of heat such as radiators, vents,
stoves, or candles. Ensure adequate ventilation around the product, at least 10cm in all directions, and avoid placing
the unit on soft surfaces such as long carpet and fabric. Do not open the product enclosure or force objects into
children. Unplug the power supply if the unit is unused for extended periods of time.
Français
Service
-
-
Garantie Limitée à Vie
Chaque produit que nous fabriquons est conçu et assemblé au Royaume-Uni selon les normes les plus élevées pos-
-
mandées par la Rega dans le manuel du produit peut entraîner l’annulation de la garantie. En raison des lois locales,
les garanties peuvent varier selon le pays dans lequel les unités sont vendues. Veuillez contacter votre revendeur ou
Veuillez ne pas jeter l’emballage du produit. L’emballage d’origine doit être utilisé si vous renvoyez un produit à votre
revendeur ou distributeur pour une inspection ou une réparation.
Veuillez consulter le site Internet de www.rega.co.uk pour de plus amples informations sur la garantie.
Consignes de Sécurité
à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des conduits, des poêles ou des bougies. Ménagez une
-
de courant si vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes.
Deutsch
Pege
Lebenslange eingeschränkte Garantie
Jedes Produkt, das wir herstellen, wird in Großbritannien nach den höchstmöglichen Standards entwickelt und
zusammengebaut. Diese Garantie deckt bestätigte Herstellungsfehler ab. Diese Garantie gilt nicht für Verschleißteile
Rega empfohlenen Richtlinien im Produkthandbuch kann zum Erlöschen der Garantie führen. Aufgrund örtlich gel-
tender Gesetze kann der Garantieumfang je nach Land, in dem die Produkte verkauft werden, variieren. Bitte wenden
Sie sich an Ihren Rega-Händler oder -Großhändler, um Einzelheiten zur Garantie zu erfahren. Ihre gesetzlichen Rechte
bleiben davon unberührt.
Bitte entsorgen Sie die Produktverpackung nicht. Wenn Sie ein Produkt zur Überprüfung oder Reparatur an Ihren
Händler oder Großhändler zurückgeben, müssen Sie die Originalverpackung verwenden.
Bitte besuchen Sie die Homepage unter www.rega.co.uk für weitere Informationen zur Garantie.
Sicherheitsanweisungen
von Hitzequellen, wie Heizkörpern, Lüftungsschlitzen, Öfen oder Kerzen verwenden. Sorgen Sie für eine geeignete
Luftzufuhr rund um das Produkt, mindestens 10cm in alle Richtungen, und vermeiden Sie es, das Gerät auf weiche
-
es nicht herunterfallen oder umkippen kann. Verwenden Sie das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen zwischen 5°C
Italiano
Manutenzione
-
manutenzione. Se l’apparecchio funziona in modo irregolare o emette fumo o odore, scollegare l’alimentazione e
Garanzia limitata a vita
Ogni prodotto che realizziamo viene progettato e assemblato nel Regno Unito secondo i massimi standard possibili.
La presente garanzia copre i difetti di fabbricazione confermati. La presente garanzia non copre l’usura o i compo-
raccomandate nel manuale del prodotto può annullare la garanzia. Le garanzie possono variare in base al Paese
di vendita delle unità a causa della legislazione locale. Per i dettagli sulla garanzia, si prega di contattare il proprio
rivenditore o distributore Rega. I diritti dell’utente garantiti dalla legge rimangono invariati.
Per ulteriori dettagli sulla garanzia, visitare la homepage www.rega.co.uk.
Istruzioni di Sicurezza
-
lore come radiatori, bocchette di aerazione, stufe o candele. Assicurare un’adeguata ventilazione intorno al prodotto,
minute lontano dalla portata dei bambini. Staccare l’apparecchio dalla presa se non lo si utilizza per periodi di tempo
prolungati.
Click to return to top

3
Español
Mantenimiento
-
interior. Si la unidad tiene un rendimiento errático o emite humos u olores, desconéctela de la fuente de alimentación
Garantía vitalicia limitada
Cada producto que fabricamos está diseñado y ensamblado en el Reino Unido conforme al estándar más alto posi-
recomendadas por Rega en el manual del producto puede invalidar la garantía. En función de la legislación local, las
garantías pueden variar según los países en los que se venden las unidades. Le recomendamos que se ponga en
contacto con el minorista o distribuidor de Rega para conocer los detalles de la garantía. Sus derechos estatutarios
no se verán afectados.
Le rogamos que conserve el embalaje del producto. Debe utilizarse el embalaje original si se devuelve el producto al
vendedor o distribuidor para su inspección o reparación.
Le recomendamos que visite la página de inicio, en www.rega.uk, para conocer más detalles sobre la garantía.
Instrucciones de Seguridad
pequeñas fuera del alcance de los niños. Desenchufe la fuente de aliment.
Português
Serviço
manutenção por parte do utilizador. Se o gira-discos apresentar um funcionamento irregular ou emitir fumo ou odor,
desligue-o da corrente e contacte o serviço de assistência.
Garantia limitada vitalícia
Todos os produto que fabricamos são concebidos e montados no Reino Unido de acordo com as mais elevadas
desgaste normal ou peças consideradas como consumíveis. Quaisquer alterações não autorizadas ou falha em
seguir as diretrizes recomendadas da Rega no manual do produto podem invalidar a garantia. Devido às leis locais,
as garantias podem variar de acordo com o país em que as unidades são vendidas. Entre em contacto com um
revendedor ou distribuidor da Rega para obter mais detalhes sobre a garantia. Os seus direitos legais não são
afetados.
Por favor, não elimine a embalagem do produto. A embalagem original deve ser utilizada para devolver um produto
ao seu revendedor ou distribuidor para inspeção ou reparação.
Por favor, visite a página web rega.co.uk para obter mais informações sobre a garantia.
Instruções de Segurança
radiadores, aberturas de ventilação, fogões ou velas. Assegure uma ventilação adequada à volta do gira-discos, pelo
menos 10cm em todas as direções, e evite colocar o gira-discos em superfícies macias, como carpetes e tecidos.
Mantenha o material da embalagem e as peças pequenas fora do alcance das crianças. Desligue o transformador
de alimentação se o gira-discos não for utilizado durante longos períodos de tempo.
Nederlands
Onderhous
Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening alvorens onderhoud te plegen. Reinig het apparaat met een
bevinden zich aan de binnenzijde geen onderdelen waar door de gebruiker onderhoud aan kan worden gepleegd. Als
het apparaat onbetrouwbaar functioneert of er rook of nare geurtjes vrijkomen tijdens het gebruiken ervan, koppel
het dan onmiddellijk los van de voeding en breng het apparaat naar een erkende dealer.
Levenslange beperkte garantie
Elk product dat we maken, is in het VK ontworpen en gemonteerd volgens de hoogst mogelijke norm. Deze garantie
dekt bevestigde fabricagefouten. Deze garantie dekt geen slijtage of onderdelen die geacht aan slijtage onderhevig
te zijn. Elke ongeoorloofde aanpassing of gebrek aan het volgen van de aanbevolen richtlijnen in de producthandleid-
ing van Rega, kan deze garantie ongeldig maken. Wegens lokale wetgevingen kunnen garanties verschillen per land
uw garantie. Uw statutaire rechten worden niet aangetast.
Gooi de productverpakking niet weg. De originele verpakking moet gebruikt worden, wanneer een product geretourn-
eerd wordt naar uw leverancier of verdeler voor controle of reparatie.
Bezoek de startpagina van www.rega.co.uk voor meer informatie over uw garantie.
Veiligheidsinstructies
Houd het apparaat uit de buurt van vloeistoffen en vocht. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen zoals
radiatoren, ontluchtingsroosters, ovens of kaarsen. Gebruik het product alleen in ruimtes met voldoende ventilatie en
oppervlakken, zoals hoogpolig tapijt en andere weefsels. Verwijder de behuizing van het apparaat niet en steek geen
objecten in of door de openingen van het apparaat. Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak waar het
niet van af kan vallen of kan kantelen. Het apparaat moet alleen worden gebruikt in een gematigd klimaat met een
Koppel het apparaat los van de voeding als het gedurende een langere periode niet zal worden gebruikt.
Dansk
Service
ingen af beklædningerne. Der er ingen indvendige dele, som kan repareres af brugeren. Hvis pladespilleren spiller
servicetekniker.
Begrænset livstidsgaranti
Samtlige produkter, vi fremstiller, er designet og samlet i Storbritannien i henhold til den højest mulige standard.
Denne garanti dækker bekræftede fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke slitage eller dele, der betragtes som
forbrugsdele. Enhver uautoriseret ændring eller manglende overholdelse af de af Rega anbefalede retningslinjer i
produktmanualen kan medføre, at garantien bortfalder. På grund af lokale lovgivninger kan garantierne variere alt eft-
er det land, hvori enhederne sælges. Kontakt din Rega-forhandler eller -distributør for at få oplysninger om garantien.
Dine rettigheder, som er vedtaget ved lov, påvirkes ikke.
Du må ikke smide produktemballagen væk. Den originale emballage skal anvendes, hvis du returnerer et produkt til
din forhandler eller distributør med henblik på inspektion eller reparation.
Besøg venligst hjemmesiden www.rega.co.uk for yderligere oplysninger om garantien.
Sikkerhedsanvisninger
Brug ikke pladespilleren i nærheden af væsker, og udsæt den ikke for fugt. Brug ikke pladespilleren i nærheden af
varmekilder som radiatorer, ventilationsriste, komfurer eller stearinlys. Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring
pladespilleren – mindst 10cm i alle retninger, og undgå at placere pladespilleren på et blødt underlag som tæpper og
stof. Åbn ikke pladespillerens beklædninger, og før ikke genstande ind i pladespillerens åbninger. Placer pladespill-
eren på et fast, jævnt underlag, hvor den ikke vil falde eller vippe. Pladespilleren bør kun anvendes i moderate
pladespilleren ikke bruges i længere tid.
Svenska
Service
eller om det kommer rök ur eller det lukter från den ska man ta ut den ur nätaggregatet och ta med enheten till en
Begränsad livstidsgaranti
Varje produkt vi tillverkar är med högsta möjliga standard konstruerad och monterad i Storbritannien. Denna
garanti täcker bekräftade tillverkningsfel. Denna garanti täcker inte slitage eller delar som betraktas som förb-
produktmanualen kan göra garantin ogiltig. På grund av lokal lagstiftning kan garantierna variera alltefter det land
i vilken produkten sålts. Kontakta din Rega-återförsäljare eller -distributör angående information om garantin. Dina
lagstadgade rättigheter påverkas inte.
Kasta inte bort produktens förpackning. Originalförpackningen måste användas vid retur av en produkt till din
återförsäljare eller distributör för kontroll eller reparation.
Besök hemsidan för www.rega.co.uk för ytterligare information om garantin.
Säkerhetsanvisningar
Använd inte enheten i närheten av vätska eller där den kan utsättas för fukt. Använd den inte i närheten av värmekäl-
lor som element, värmeventiler, spisar eller stearinljus. Se till att produkten har god ventilation med minst 10cm fritt
utrymme på alla sidor, samt undvik att placera enheten på ett mjukt underlag som tjocka mattor eller tyger. Öppna
inte produktens hölje eller tvinga in föremål i enhetens öppningar. Placera enheten på en stadig, plan yta där den inte
Håll förpackningsmaterial och smådelar utom räckhåll för barn. Koppla bort nätaggregatet om enheten inte ska
användas under en längre period.
Polski
Serwis
Ograniczona dożywotnia gwarancja
-
Instrukcje Bezpieczeństwa
-
Click to return to top

4
Compliance information
English
This symbol indicates that the electronic equipment bearing it should not be disposed of as general
household waste at the end of its life. The equipment should be disposed of at a collection point
for waste electrical and electronic equipment in accordance with national legislation and Directive
contact your local authority or retailer where you purchased the product. In the UK, please return your
product to the retailer.
Français
Deutsch
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das elektronische Gerät, auf dem das Symbol angebracht ist, am Ende seiner
Lebensdauer nicht als allgemeiner Haushaltsmüll zu entsorgen ist. Das Gerät ist gemäß nationaler Gesetzgebung
Informationen zur Entsorgung Ihrer elektronischer Altgeräte wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder
den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Italiano
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettronica al termine della propria vita utile non deve essere smaltita
acquistato il prodotto.
Español
El equipo debe depositarse en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos, conforme a la legislación
desechar sus aparatos electrónicos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento o con la tienda en la que
compró el producto.
Português
deve ser eliminado em conjunto com os resíduos domésticos gerais. O equipamento deve ser eliminado num centro
de recolha de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos em conformidade com a legislação nacional e com
eletrónico, contacte as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto.
Nederlands
Dit symbool geeft aan dat de elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur niet als algemeen huishoud-
elijk afval mag worden afgevoerd. De apparatuur moet worden verwijderd via een inzamelpunt voor afgedankte
meer informatie over het afdanken van uw afgedankte elektronische apparatuur kunt u contact opnemen met uw
gemeente of detailhandelaar waar u het product hebt gekocht.
Dansk
Dette symbol angiver, at det elektroniske udstyr, der bærer det, ikke bør bortskaffes som almindeligt husholdningsaf-
fald ved afslutningen af dets levetid. Udstyret bør bortskaffes på et indsamlingssted for affald fra elektronisk udstyr
Svenska
Denna symbol visar att den elektroniska utrustning som bär den inte ska kastas som hushållsavfall när den är
uttjänt. Utrustningen ska lämnas på en uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med nationell
vänlig kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare där du köpte produkten.
Polski
CE Mark
This symbol indicates that this product complies with the relevant European Directives.
UKCA Mark
This symbol indicates that this product complies with the UK conformity safety requirements.
Eurasian Conformity Mark (EAC)
This product meets Russia, Byelorussia and Kazakhstan electronic safety approvals.
Regulatory Compliance Mark (RCM)
requirements.
Elektro- und Elektronikgeräte
Informationen für private Haushalte
Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten
haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbe-
sondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer
Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung
unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmes-
tellen unentgeltlich abgeben.
-
-
mals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch
betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen
Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige
Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung
-
fragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig
und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse,
dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist
darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu
erfassen ist.
Click to return to top

5
Introduction
breaking features, materials and technology developed by Rega over many years to
deliver the ultimate in vinyl replay.
This ultra rigid structure is then strengthened further using ceramic aluminium oxide
braces, the same material used to create the redesigned, resonance controlled ceramic
ultimate control over speed and vibration. The motor drive is transferred via three
Reference EBLT drive belts which rotate a custom aluminium sub-platter with a spindle
The RB Titanium tonearm is the most advanced and accurate production tonearm we
have every released. The entire tonearm structure is designed to have the minimum
of mechanical joints whilst using the stiffest materials in all critical areas. The RB-
Titanium achieves near frictionless movement horizontally and vertically whilst
having no measurable free play in the bearing assemblies. The RB-Titanium uses a
new one-piece titanium vertical bearing and titanium vertical spindle assembly. The
polished aluminium single piece arm tube to keep mass as low as possible. The design
is completed with a Tungsten balance weight shaft and balance weight.
We hope you enjoy this very special turntable as much as we enjoyed creating it.
English
Click to return to top

6
1
6
11
2
7
12
5
10
15
1. Ceramic Platter
2. Sub Platter
Pin Locator
Ceramic Brace
5. Cueing Platform
6. Tungsten Balance Weight
7. Tracking Force Dial
Cueing Platform Lift Lower
Bias Adjustment Slider
10. RB-Titanium Tonearm
11. Finger Lift
12. Carbon Fibre Skeletal Plinth
Ceramic Spindle
15. Pulley
English Click to return to top

7
Setup and connections (make all connections before powering up)
pick up by the cartridge, the power supply should be situated as far from the turntable as the interconnect cable will allow.
Connecting to the amplier
The tonearm external phono leads must be connected to a suitable phono stage. Depending on the type of cartridge you have chosen, you will
Cartridge mounting and setting up the RB-TITANIUM tonearm
Note: When using any Rega cartridge featuring a three-point mounting system, overhang is automatically set.
With the cartridge correctly mounted and with the stylus guard removed, ensure that the tracking force dial (A) and bias adjustment (B) are set to
zero. Adjust the balance weight (C)
Note: It is normal for the arm to swing back towards the arm clip position even with the bias set at zero. Therefore, it is advisable to gently hold the
doubt, it is advisable to use a tracking force that corresponds with the upper limits of the cartridge manufacturer’s range.
Note:
cartridges.
will be able to carry out the work for you. Thank you for purchasing this Rega product and we wish you many hours of musical enjoyment.
English
Click to return to top

9
Introduction - NAIA PSU
Speed adjustment (factory set - only adjust if necessary)
• Speed Program Switch – This enables the set speed mode.
• Program Mode LED
• Speed Adjustment – This encoder is used to adjust the speed. The step size of the speed control is 0.01 rpm.
Returning the NAIA PSU to factory settings
you.
1.
2.
LED is illuminated.
Whilst illuminated, press the ‘Speed Program Switch’ button once again to fully factory reset and return to ‘run mode’.
Note:
result in lower performance and minor variations in speed stability.
Warnings
•
• Do not operate the power supply without the turntable connected.
•
• Do not open the case covers. There are no user serviceable parts inside.
English
Click to return to top

10
Speed control step size 0.01 rpm
Power consumption 17W
Use of mobile phone apps to check and adjust the speed
measuring equipment, but as this is a third-party app we cannot guarantee the readings because of uncertainties, which could be caused by the age,
condition, and operating system of the phone the app is installed on. If you are in any doubt, you should check the calibration of the ‘RPM’ app using
a suitable reference.
Rega Strobe and stroboscopic disc (sold separately)
The best way to adjust the speed of your turntable is to use the Rega Strobe kit. A stroboscopic disc is an optical instrument used to measure the
speed of the turntable by freezing the bars on the disc. The bars are illuminated by an accurate quartz locked LED pulsing at 100Hz.
Using the Strobe kit
Simply place the strobe disc on the turntable platter. Switch on the 100Hz LED and hold it approximately 2cm above the rotating strobe. If the bars
anti-clockwise, the turntable is running slow.
If over one minute the bars appear to move by one bar to the left or one bar to the right, the speed is 0.016% fast or slow respectively. Using the
Note: If over one minute the bars appear to move by two bars to the left or by two bars to the right, the speed is 0.01 rpm fast or slow respectively.
Using the speed control on the PSU, it is possible to achieve ±0.01 rpm, which is one step of the speed adjustment.
Warning: Because of the nature of the stroboscopic effect of the disc and the LED light, we strongly recommend anyone with photo-induced epilepsy
not to use this device. Although this condition is very rare, we must make the user aware of this condition. Ask your dealer for assistance if required.
PSU specications
English Click to return to top

11
Français
Click to return to top
Introduction
révolutionnaires développés par Rega depuis de nombreuses années pour offrir le
summum de la reproduction vinyle.
ultra-rigide est ensuite renforcée par des contreventements en oxyde d’aluminium
céramique, ce même matériau utilisé pour le plateau redessiné en céramique à
est transféré par trois courroies de type EBLT, qui font tourner un contre-plateau en
mondiale.
Le bras de lecture RB Titanium est le bras de lecture le plus avancé et le plus précis
que nous ayons jamais commercialisé dans nos produits de série. L’ensemble de
la structure du bras de lecture est conçue avec le minimum de joints mécaniques
tout en utilisant les matériaux les plus rigides dans toutes les zones critiques. Le RB
Titanium permet un mouvement pratiquement sans frottement, horizontalement et
verticalement, sans présenter de jeu mesurable dans les montages des roulements. Le
RB-Titanium utilise un nouveau roulement vertical monobloc en titane et un ensemble
sera monté sur notre tube de bras de lecture monobloc en aluminium poli à la main
permettant de réduire le plus possible la masse. L’ensemble est complété par un poids
aimé la créer.

12
1
6
11
2
7
12
5
10
15
Français Click to return to top
1. Plateau céramique
2. Contre-plateau
Centreur
Contreventement en céramique
5. Plateforme de repérage
6.
7. Molette de réglage de l pression du stylet
10. Bras de lecture RB-Titanium
11.
12.
Broche en céramique
15. Poulie

13
Installation et branchements (effectuez tous les branchements avant la mise sous tension)
le risque de bourdonnement capté par la cellule de lecture, il convient d’installer l’alimentation le plus loin possible de la platine tourne-disque, en
Connexion à l’amplicateur
le voyant du logo Rega s’allume en ROUGE.
Assemblage de la cellule de lecture et installation du bras RB-TITANIUM
Remarque :
automatiquement.
Une fois la cellule correctement installée et le capuchon de protection de la pointe retiré, veillez à ce que la molette de force d’appui (A) et
(B) soient réglés sur zéro. Ajustez le contrepoids (C)
dessus du disque.
Remarque : il est normal que le bras revienne vers le repose-bras, même si l’antipatinage a été réglé à zéro. Par conséquent, il est conseillé de
procédure d’équilibrage.
de doute, il est conseillé d’utiliser une force d’appui qui correspond aux limites supérieures de la gamme du fabricant de cellules.
Réglez la molette d’antipatinage sur le même nombre que la pression de la force d’appui de la cellule mentionnée par le fabricant de la cellule.
Remarque : ce point n’est pas essentiel et un chiffre entre 1,0 et 1,5 conviendra normalement pour les cellules à aimants mobiles ou un chiffre entre
1,5 et 2,0 pour la plupart des cellules à bobines mobiles.
nombreuses heures de plaisir musical.
Français
Click to return to top

15
Introduction - NAIA
commande de la vitesse électronique que l’utilisateur peut régler, et un changement de vitesse électronique à l’aide d’un simple bouton.
Réglage de la vitesse (réglé en usine – à ajuster uniquement si nécessaire)
• Speed Program Switch (Bouton programmateur de vitesse) – Ce bouton permet de régler le mode de vitesse.
• Program Mode LED (Voyant du mode de programmation)
d’ajustement de la vitesse.
• Speed Adjustment (Ajustement de la vitesse) – Cet encodeur permet de régler la vitesse. L’incrément de la commande de vitesse est de 0,01
tour/minute.
Retour aux réglages par défaut de l’alimentation NAIA
1.
2.
Remarque : il est conseillé de changer de courroie d’entraînement Rega tous les cinq ans pour une performance optimale. L’utilisation de
Avertissements
•
•
• L’alimentation ne doit jamais rester sous la pluie ou être exposé à l’humidité.
•
Français
Click to return to top

16
Incrément de la commande de vitesse 0,01 tr./min
Consommation électrique 17W
Utilisation d’applications de téléphone portable pour contrôler et régler la vitesse
précision de base de l’appli RPM en utilisant les instruments de mesure de la vitesse de Rega. Cependant, comme il s’agit d’une application tierce,
Kit stroboscope Rega et disque stroboscopique (vendus séparément)
Le kit stroboscope de Rega est la meilleure façon de régler la vitesse de votre platine. Un disque stroboscopique est un instrument optique qui
clignote à 100 Hz.
Utilisation du Kit stroboscope
Placez simplement le disque stroboscopique sur le plateau du tourne-disque. Allumez la LED 100 Hz et tenez-la à environ 2 cm au-dessus du
Si en une minute, les barres se déplacent d’une barre vers la gauche ou d’une barre vers la droite, la vitesse est plus rapide ou plus lente de 0,016 %
Remarque : si en une minute, les barres se déplacent de deux barres vers la gauche ou de deux barres vers la droite, la vitesse est plus rapide ou plus
lente de 0,01 tour/minute respectivement. À l’aide de la commande de vitesse de l’alimentation, il est possible d’atteindre plus ou moins 0,01 tour/
minute, ce qui constitue une étape de réglage de la vitesse.
Avertissement :
Veuillez consulter votre revendeur si vous avez besoin d’aide.
Spécications
Français Click to return to top

17
Deutsch
Click to return to top
Einführung
bahnbrechenden Merkmalen, Materialien und Technologien, die von Rega über viele
Jahre hinweg entwickelt wurden, um die ultimative Wiedergabe von Vinyl-Schallplatten
zu ermöglichen.
wird weiterhin durch Streben aus Keramik-Aluminiumoxid verstärkt, dem gleichen
Material, aus dem auch der neu gestaltete, resonanzgesteuerte Keramik-Plattenteller
angetrieben, das die ultimative Kontrolle über Geschwindigkeit und Vibration
ermöglicht. Der Motorantrieb wird über drei Referenz-EBLT-Antriebsriemen übertragen,
die einen maßgefertigten Platten-Unterteller aus Aluminium mit einer Spindel aus
gleichen Material wie das zentrale Lager selbst. Eine Weltneuheit.
Der RB-Titanium Tonarm ist der fortschrittlichste und präziseste Produktionstonarm,
den wir je auf den Markt gebracht haben. Die gesamte Tonarmstruktur ist so konzipiert,
dass sie ein Minimum an mechanischen Verbindungen aufweist, während in allen
kritischen Bereichen die steifsten Materialien verwendet werden. Der RB-Titanium
bewegt sich horizontal und vertikal nahezu reibungslos und hat dabei kein messbares
Spiel in den Lagereinheiten. Der RB-Titanium verwendet ein neues einteiliges vertikales
Lager aus Titan und eine vertikale Spindel aus Titan. Der empfohlene Rega Aphelion 2
montiert, um die Masse so gering wie möglich zu halten. Vervollständigt wird das
Design durch eine Ausgleichsgewichtsstange und ein Ausgleichsgewicht, beide aus
Wolfram.
Wir hoffen, dass Ihnen dieser ganz besondere Plattenspieler genauso viel Freude
bereitet wie uns bei seiner Entwicklung.

18
1
6
11
2
7
12
5
10
15
Deutsch Click to return to top
1. Keramik-Plattenteller
2. Platten-Unterteller
Stift-Fixierung
Keramik-Strebe
5. Umsetzbügel
6. Wolfram-Ausgleichsgewicht
7.
Umsetzbügel Heben/Senken
Schieberegler zur Bias-Einstellung
10. RB-Titanium Tonarm
11. Fingerlift
12. Kohlefaser-Skelettsockel
Keramik-Spindel
15. Riemenscheibe

19
Einrichten und Anschließen (Stellen Sie vor dem Einschalten alle Verbindungen her)
gekennzeichnet ist. Um das Risiko von Brummschleifen durch den Tonabnehmer zu minimieren, muss die Stromversorgung so weit vom
Plattenspieler entfernt sein, wie es das Verbindungskabel ermöglicht.
Anschluss an den Verstärker
Die externen Phono-Kabel des Tonarms müssen an eine geeignete Phonostufe angeschlossen sein. Je nach Art des von Ihnen gewählten
ROT.
Einsetzen des Tonabnehmers und Einrichten des RB-TITANIUM-Tonarms
Tonabnehmers präzise eingestellt ist.
Hinweis: Bei Verwendung eines Rega-Tonabnehmers mit einem Dreipunkt-Befestigungssystem wird der Überhang automatisch eingestellt.
(A) und die Bias-Anpassung bei korrekt befestigtem Tonabnehmer und abgenommenem
(B)(C)
ca. 1 mm beträgt.
Hinweis:
zu vermeiden.
Tonabnehmers angegebenen Bereichs entspricht.
Hinweis: Diese Einstellung ist nicht kritisch. Bei Tonabnehmern mit beweglichem Magnet eignet sich normalerweise ein Wert zwischen 1,0 und 1,5,
und bei den meisten Tonabnehmern mit beweglicher Spule ein Wert zwischen 1,5 und 2,0.
Ihren Rega-Händler, der diese für Sie durchführen kann. Vielen Dank für den Kauf dieses Rega-Produkts. Wir wünschen Ihnen viele Stunden besten
Hörgenuss.
Deutsch
Click to return to top
Table of contents
Languages:
Other Rega Turntable manuals