Rega P1 planar one User manual

1. PLATTER
2. CARTRIDGE
3. TONEARM
4. BALANCE WEIGHT
5. PLINTH
6. POWER INPUT
7. PHONO OUTPUT
8. ON/OFF SWITCH*
*UNDERNEATH PLINTH
WARNING: ONLY USE THE SUPPLIED REGA PS2 MAINS ADAPTOR WITH THIS PRODUCT.
LOCATED BENEATH
THE PLATTER
A
B
4
4
1
6
8
7
2
3
5
ENGLISH
Push the balance weight (4) onto the rear of the tonearm until it reaches the stop point (A). • Connect the power supply to the rear of the turntable
(6). • Connect the phono output (7) to an appropriate phono stage. • Carefully remove the stylus guard from the cartridge. • Turn on the Planar
1 via the on/off switch located on the underside of the plinth (8)
pulley (B). • Bias is automatically set on the RB110, no setting is required.
FRANÇAIS
• Déballez soigneusement la platine en la maintenant toujours à plat. • Enlevez le carton protecteur du sous plateau puis montez le plateau et
le tapis. • Installez le contrepoids (4) à l’arrière du bras et poussez-le jusqu’au butoir (A). • Branchez l’alimentation sur la prise à l’arrière de
la platine (6). • Branchez le bras de lecture (7) sur une entrée phono appropriée. • Enlevez soigneusement le protège-pointe de la cellule. •
Allumez la Planar 1 à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt situé sous le socle (8)
(B). • L’anti-skating est automatique sur le bras RB110. Aucun réglage n’est nécessaire.
DEUTSCH
• Bitte entnehmen sie den Planar 1 vorsichtig der Verpackung. Halten sie ihn dabei gerade. • Entfernen Sie die Transportsicherung (Pappe)
unterhalb des Innentellers und legen den Plattenteller und die Matte auf. • Schieben Sie das Gegengewicht (4) vorsichtig auf den Tonarm, bis es
den Anschlag-Punkt (A) erreicht. • Verbinden sie die beiliegende Stromversorgung mit der Buchse an der Rückseite des Gerätes (6). • Schließen
Sie den Plattenspieler (7) an den Phonoeingang eines Verstärkers an. • Entfernen Sie vorsichtig den Nadelschutz vom Tonabnehmer-System. •
Schalten Sie den Planar 1 über den Ein/Aus-Schalter an der Unterseite des Plattenspielers ein (8)
(B). • Die Antiskating-Einstellung erfolgt beim neuen Rega RB110-Tonarm
automatisch, eine Justage ist nicht erforderlich.
ESPAÑOL
• Abrir con cuidado el plato giratorio. Siempre plano. • Retire la tarjeta del embalaje de debajo de la sub plato y montar el plato. • Empuje el
contrapeso (4) en la parte trasera del brazo hasta que llega al punto (A). • Conectar la fuente de alimentación en la parte trasera del giradiscos (6).
• Conecte el cable del brazo (7) a una entrada de fono apropiada. • Retirar con cuidado el protector de aguja de la cápsula. • Encienda el Planar
1 a través del interruptor on/off situado en la parte inferior de la base (8)
correa (B). • La desviación se establece automáticamente en el RB110, no se requiere ningún ajuste.
PS2 (UK)
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT

This symbol indicates that the electronic equipment bearing it should not be disposed of as general household waste at the end of its life. The equipment should be disposed of at a collection point
contact your local authority or retailer where you purchased the product.
In the UK, please return your product to the retailer.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use this unit near liquids or expose to moisture. Do not use near sources of heat such as radiators, vents, stoves, or candles. Ensure adequate ventilation around product, at least 10 cm in all
supply PS2. Unplug power supply if unit is unused for extended periods of time.
SERVICE
WARRANTY
recommended guidelines may invalidate the warranty. If returning goods for inspection to your retailer the original packaging must be used to preserve warranty. Replacement packaging is available
from any Rega retailer. Your statutory rights are not affected.
SÉCURITÉ
N’exposez pas cet appareil aux éclaboussures de liquides, ni à l’humidité. Ne posez pas des récipients contenant des liquides sur ou à proximité de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de
petites pièces hors de la portée des enfants. Utilisez uniquement l’alimentation Rega PS2 fournie. Assurez-vous que l’alimentation reste accessible à tout moment. Débranchez l’alimentation en cas
d’inactivité prolongée.
SERVICE
GARANTIE
chez les revendeurs Rega. Vos droits statutaires ne sont pas affectés.
SICHERHEITSHINWEISE
Kleinteile sollen außer Reichweite von Kindern sein. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem Netzteil Rega PS2. Das Gerät soll bei längerer Nichtbenutzung vom Netz getrennt werden.
PFLEGE
Das Gerät soll nur gereinigt werden, wenn es vom Netz getrennt ist. Dazu eignet sich am besten ein leicht angefeuchtetes Mikrofasertuch. Entfernen Sie keine Abdeckungen, denn im Inneren ist das
GEWÄHRLEISTUNG
Alle Rega Erzeugnisse haben unbegrenzte Garantie auf Herstellungsfehler. Darunter fallen keine Mängel durch Abnutzung und Verschleiß. Unbefugte Eingriffe oder unsachgemäßer Gebrauch können
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No utilice esta unidad cerca de salpicaduras de líquidos ni exponga a la humedad, no coloque objetos que contengan líquidos encima de la unidad. No utilizar cerca de fuentes de calor, como
utiliza durante períodos prolongados de tiempo.
SERVICIO
GARANTÍA
autorizadas las normas recomendadas pueden invalidar la garantía. Si la devolución de productos para la inspección a su distribuidor el embalaje original debe ser utilizada para preservar la garantía.
Embalaje de repuesto está disponible en cualquier tienda de Rega. Sus derechos legales no se ven afectados.
PLANAR 1
User Manual v7
MADE IN ENGLAND
SINCE 1973
Table of contents
Other Rega Turntable manuals

Rega
Rega Planar 1 Plus User manual

Rega
Rega PLANAR 3 50 Anniversary Edition User manual

Rega
Rega Planar 78 User manual

Rega
Rega RB880 User manual

Rega
Rega RB220 User manual

Rega
Rega P3 User manual

Rega
Rega Aphelion 2 User manual

Rega
Rega RP10 User manual

Rega
Rega Planar 2 User manual

Rega
Rega planar one User manual