REMEHA Celcia 20 Parts list manual

1
Remeha Celcia 20
speciale functies
special functions
spezielle Funktionen
fonctions spécialement
Remeha Celcia 20


3
INHOUD
1 Voorwoord 5
2 Gebruik van de digitale ingang 6
2.1 Instellen van de digitale ingang,
incl. waarden X en Y 6
2.2 4 voorbeelden van het gebruik van de
digitale ingang 6
2.2.1 bewegingsmelder 1 6
2.2.2 bewegingsmelder 2 7
2.2.3 waterdrukschakelaar 7
2.2.4 deurcontact 7
3 Extra instellingen bij weersafhankelijk stoken 8
3.1 Vorstbeveiliging pomp 8
3.2 Pomp uitschakelen overdag 8
3.3 Pomp uitschakelen ‘s nachts 8
3.4 Boosterfunctie bij weersafhankelijks stoken 8
4 boosterfunctie bij ruimtegeregeld stoken 9
5 overige instellingen 9
5.1 PIN-code 9
5.2 Instellen van de gewenste
warmwatertemperatuur 9
5.3 Maximale aanwarmtijd 9
5.4 Legionella-bescherming 9
5.5 Resetten tellers 9
6 Foreword 10
6.1 Choice between room control or weather
compensator 10
7 Use of the digital input 11
7.1 Setting the digital input, incl. values X and Y 11
7.2 4 examples of using the digital input 11
7.2.1 Motion detector 1 11
7.2.2 Motion detector 2 11
7.2.3 Water-pressure switch 11
7.2.4 Door cont contact 11
8 Extra settings for Celcia 20 as wheater
compensator 12
8.1 Frost protection pump 12
8.2 Deactivate pump at daytime 12
8.3 Deactivate pump at night 12
8.4 Booster function for weather-compensated
heating 12
9 boosterfunctie for room-controlled heating 13
10 Remain settings 13
10.1 Pin code 13
10.2 Setting the desired hot-water temperature 13
10.3 Maximum pre-heating time 13
10.4 Legionella 13
10.5 Counters reset 13
VERTALING ENGELS

4
Remeha Celcia 20
16 Avant-propos 19
16.1 Choix de réglage par pièce ou de réglage
à point de consigne variable 19
17 Utilisation de l’entrée numérique 20
17.1 Réglage des valeurs X et Y 20
17.2 4 exemples de l’utilisation de l’entrée numé-
rique20
17.2.1 détecteur de mouvement 1 20
17.2.2 détecteur de mouvement 2 21
17.2.3 pressostat eau 21
17.2.4 Contact de porte 21
18 REGLAGE COMPLEMENTAIRE DU Celcia 20
POUR TEMPERATURE EXTERIEURE 22
18.1 Fonction pompe d’antigel 22
18.2 Arrêt de pompe en régime jour 22
18.3 Désactivation dela pompe en régime nuit 22
18.4 Fonction «Accélérateur» à réglage à point
de consigne variable 22
19 Fonction “Accélérateur” à réglage par pièce 23
20 AUTRES REGLAGES 23
20.1 Code PIN 23
20.2 Réglage de la température de l’eau chaude
souhaitée 23
20.3 Temps de préchauffage maximum 23
20.4 Legionellose 23
20.5 Réarmement des compteurs 23
11 Vorwort 14
11.1 Auswahl Raumtemperaturregelung oder
witterungsgeführte Regelung 14
12 Verwendung des digitalen Eingangs 15
12.1 Einstellen digitaler Eingang, inkl. Werte X
und Y 15
12.2 4 Beispiele für die Nutzung des digitalen
Eingangs 15
12.2.1 Bewegungsmelder 1 15
12.2.2 Bewegungsmelder 2 16
12.2.3 Wasserdruckschalter 16
12.2.4 Türkontakt 16
13 Extra Einstellungen bei Witterungsgeführt
fahren 17
13.1 Frostschutz Umwälzpumpe 17
13.2 Pumpe am Tag ausschalten 17
13.3 Pumpe ausschalten nachts 17
13.4 Beschleunigung-Funktion bei
witterungsgeführter Fahrweise 17
14 beschleunigung-Funktion Bei raumgeführter
Fahrweise (Regelung) 17
15 sonstige EINSTELLUNGEN 18
15.1 Pincode 18
15.2 Einstellen der gewünschten
Warmwassertemperatur 18
15.3 Maximale Aufwärmzeit 18
15.4 Legionellen schutz 18
15.5 Zähler zurücksetzen 18
VERTALING FRANSVERTALING DUITS

5
1 VOORWOORD
In dit document worden speciale functies van Celcia
20 beschreven die niet in de gebruikershandleiding zijn
opgenomen.
1.1 Keuze ruimteregeling of weersafhankelijke
regeling
Celcia 20 is zowel geschikt voor weersafhankelijk stoken
als voor ruimtegeregeld stoken. De keuze voor de ene
of de andere manier van regelen hangt af van de manier
waarop de installatie is opgebouwd. Standaard is Celcia
20 ingesteld voor ruimteregeling. In de onderstaande
tabel staan wat overwegingen bij de keuze tussen
weersafhankelijk stoken en ruimtegeregeld stoken.
weersafhankelijke regeling ruimteregeling
CV-watertemperatuur is afhankelijk van de
buitentemperatuur
CV-watertemperatuur is afhankelijk van de temperatuur
in een referentieruimte
Alle ruimtes worden onafhankelijk van elkaar verwarmd. Alleen in de referentieruimte wordt de temperatuur zeer
nauwkeurig geregeld.
Verkeerde instelling stooklijn geeft koude- of
warmteklachten. Afwijkingen worden weggeregeld.
In alle ruimtes thermostatische radiatorkranen voor
naregeling.
In referentieruimte kranen helemaal open draaien.
In andere ruimtes eventueel thermostatische radiator-
kranen om te voorkomen dat het daar te warm wordt.
Om de thermostatische regelkranen de mogelijkheid te
geven te kunnen regelen, is de CV-watertemperatuur
vaak wat te hoog. Dit geeft extra verliezen.
Als het in de referentieruimte warm genoeg is, schakelt
de ketel uit. Daardoor is in andere ruimtes geen warmte
meer beschikbaar. Komt dit door een open haard,
gebruik dan de openhaard-functie.
Doordat de ketel ver terug moduleert, is er vaker en
langer warmte beschikbaar in andere ruimtes.
Celcia 20 heeft ook voor weersafhankelijke regeling een
intelligente pompregeling. De pomp draait daardoor niet
meer de hele dag, zoals bij andere weersafhankelijke
regelaars vaak het geval is. Electriciteitsbesparing met
behoud van comfort!
Celcia 20 heeft een intelligente pompregeling bij gebruik
als ruimteregelaar.
Electriciteitsbesparing met behoud van comfort!

6
Remeha Celcia 20
2 GEBRUIK VAN DE DIGITALE INGANG
Celcia 20 is voorzien van een digitale ingang. Gebruik
hiervoor de klemmen DIGI. Met deze ingang zet U de
regelaar geforceerd in de temperatuur ECO-TEMP
of TEMP-5 of verschijnt er een tekst op het display.
Voorbeelden van toepassing zijn: externe overwerktimer,
bewegingsmelder, deurcontact en waterdrukschakelaar.
Sluit op deze ingang alleen potentiaal-vrije contacten
aan.
De ingang is op 7 manieren te gebruiken, zie
onderstaande tabel:
Manier ingang Reactie Celcia 20 Toepassing
0. Ingang niet in gebruik - -
1.
X minuten gesloten regelen naar TEMP-5. Afhankelijk van de
displayvariant staat op de tekstregel DIGI TEMP-5.
Externe overwerktimer
Y minuten open normale situatie
2.
Y minuten open regelen naar TEMP-5. Afhankelijk van de
displayvariant staat op de tekstregel DIGI TEMP-5.
bewegings-melder
X minuten gesloten normale situatie
3.
X minuten gesloten regelen naar ECO-TEMP. Afhankelijk van de
displayvariant staat op de tekstregel DIGI ECO-
TEMP.
bewegings-melder
Y minuten open normale situatie
4.
Y minuten open regelen naar ECO-TEMP. Afhankelijk van de
displayvariant staat op de tekstregel DIGI ECO-
TEMP.
deurcontact
X minuten gesloten normale situatie
5.
X minuten gesloten tekst “DIGI GESLOTEN” verschijnt in display.
Regeling gaat gewoon door.
algemeen
Y minuten open normale situatie
6.
Y minuten open tekst “DIGI OPEN” verschijnt in display. Regeling
gaat gewoon door.
algemeen
X minuten gesloten normale situatie
7.
X minuten gesloten tekst “WATERDRUK” verschijnt in display. Regeling
gaat gewoon door.
waterdruk-schakelaar
Y minuten open normale situatie
8.
Y minuten open tekst “WATERDRUK” verschijnt in display. Regeling
gaat gewoon door.
waterdruk-schakelaar
X minuten gesloten normale situatie
2.1 Instellen van de digitale ingang, incl. waarden X
en Y
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Kies voor DIVERSEN en druk op OK
Ga naar DIGI INGANG en druk op OK
Kies voor de gewenste manier van regelen (zie
bovenstaande tabel), druk op OK.
Ga naar TIJD 0-1 (dat is de waarde X) of TIJD 1-0
(dat is de waarde Y), druk op OK
Stel het aantal minuten in met de pijltjestoetsen.
Bevestig met OK.
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug
en sluit het deksel
2.2 4 voorbeelden van het gebruik van de digitale
ingang
2.2.1 bewegingsmelder 1
functie: als een bewegingsmelder bijv. 30 minuten
geen beweging waarneemt, moet de
temperatuur naar ECO-TEMP, bij beweging
gaat de regelaar naar de normale
bedrijfssituatie.
Instelling: als de bewegingsmelder een relais sluit
als er beweging is, stel de regelaar dan
als volgt in: kies voor manier 4 en stel de
waarde X in op 0 minuten en de waarde Y
op 30 minuten.

7
2.2.2 bewegingsmelder 2
functie: Als een bewegingsmelder een beweging
waarneemt, moet de temperatuur meteen
naar TEMP-5 . Als er daarna bijv. 30 min.
geen beweging meer waargenomen wordt
moet Celcia 20 weer naar de normale
bedrijfssituatie.
Instelling: Als de bewegingsmelder een relais sluit
als er beweging is, stel de regelaar dan
als volgt in: kies voor manier 1 en stel de
waarde X in op 0 minuten en de waarde Y
op 30 minuten.
2.2.3 waterdrukschakelaar
functie: als de druk in het CV-systeem te laag is,
volgt een melding op het display.
Instelling: Sluit een waterdrukschakelaar aan op de
digitale ingang en stel de regelaar als volgt
in: Kies voor manier 6 en zet de waarden X
en Y op 1 minuut om zenuwachtig gedrag te
voorkomen. Indien de waterdrukschakelaar
schakelt, verschijnt op het display de tekst:
“DIGI OPEN”.
2.2.4 deurcontact
functie: Indien de deur open gaat, gaat na 3
minuten de temperatuur naar ECO-
TEMP. Bij het sluiten van de deur gaat de
regelaar meteen weer naar de normale
bedrijfssituatie.
Instelling: Sluit een deurcontact aan op de digitale
ingang en stel de regelaar als volgt in: kies
voor manier 3 en stel de waarde X in op 3
minuten en de waarde Y op 0 minuten.

8
Remeha Celcia 20
3 EXTRA INSTELLINGEN BIJ WEERSAFHANKELIJK STOKEN
3.1 Vorstbeveiliging pomp
Als de buitentemperatuur onder de hier ingestelde
waarde komt, zorgt Celcia 20 ervoor dat de pomp van
de ketel gaat draaien. Daardoor worden ook radiatoren
in vorstgevoelige ruimtes (zoals garages) continu
doorstroomd. Dat verkleint de kans op bevriezen.
Standaard staat deze waarde op -10°C. In dat geval
start de pomp bij -10.5°C en stopt hij weer bij -9.5°C.
waarde veranderen:
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Ga naar REGELAAR en druk op OK
Ga met de pijltjestoetsen naar VORSTBEV POMP
en druk op OK
Stel de gewenste waarde in en bevestig met OK
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug
en sluit het deksel
3.2 Pomp uitschakelen overdag
Deze functie werkt alleen als gekozen is voor de
weersafhankelijke regeling en heeft als doel om het
aantal draaiuren van de pomp te beperken. De werking
is als volgt: als de buitentemperatuur de hier ingestelde
waarde boven de ingestelde ruimtetemperatuur (TEMP-
1 t/m TEMP-5) komt, wordt de ketel uitgeschakeld. Dit
geldt alleen voor de 5 temperatuurniveau’s TEMP-1 t/m
TEMP-5.
Voorbeeld: bij een instelling van 1°C en een ingestelde
ruimtetemperatuur van 20°C schakelt de ketel uit bij
20+1+0.5 = 21.5°C en weer in bij 20+1-0.5 = 20.5°C.
Standaard staat deze waarde ingesteld op 1°C.
waarde veranderen:
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Ga naar REGELAAR en druk op OK
Ga met de pijltjestoetsen naar REGELING en druk
op OK.
Kies voor WEERSAFHANKEL en druk op OK
Ga met de OK-toets naar POMP UIT DAG
Stel de gewenste waarde in met de pijltestoetsen en
druk op OK
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug
en sluit het deksel.
3.3 Pomp uitschakelen ‘s nachts
Deze functie werkt alleen als gekozen is voor de
weersafhankelijke regeling en heeft als doel om het
aantal draaiuren van de pomp te beperken. De werking
is als volgt: als de buitentemperatuur de hier ingestelde
waarde boven de ingestelde ruimtetemperatuur (ECO-
TEMP) komt, wordt de ketel uitgeschakeld. Dit geldt
alleen voor het temperatuurniveau ECO-TEMP.
Voorbeeld: bij een instelling van -5°C en een ingestelde
ruimtetemperatuur van 15°C schakelt de ketel uit bij 15-
5+0.5 = 10.5°C en weer in bij 15-5-0.5 = 9.5°C
Standaard staat deze waarde ingesteld op -5°C
waarde veranderen:
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Ga naar REGELAAR en druk op OK
Ga met de pijltjestoetsen naar REGELING en druk
op OK.
Kies voor WEERSAFHANKEL en druk op OK
Ga met de OK-toets naar POMP UIT NCHT
Stel de gewenste waarde in met de pijltestoetsen en
druk op OK
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug
en sluit het deksel.
3.4 Boosterfunctie bij weersafhankelijk stoken
De “boosterfunctie” zorgt dat na verhoging van de
ingestelde temperatuur, deze versneld wordt bereikt. Als
dit problemen geeft (doorschietende temperatuur) kunt
u de boosterfunctie uitschakelen. De boosterfunctie is
standaard ingeschakeld.
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Ga naar REGELAAR en druk op OK
Ga met de pijltjestoetsen naar REGELING en druk
op OK.
Kies voor WEERSAFHANKEL en druk op OK
Ga met de OK-toets naar BOOSTER
Kies voor ja of nee en druk op OK
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug
en sluit het deksel.

9
4 BOOSTERFUNCTIE BIJ RUIMTEGEREGELD STOKEN
De “boosterfunctie” zorgt dat na verhoging van de
ingestelde temperatuur, deze versneld wordt bereikt. Als
dit problemen geeft (doorschietende temperatuur) kunt
u de boosterfunctie uitschakelen. De boosterfunctie is
standaard ingeschakeld.
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Ga naar REGELAAR en druk op OK
Ga met de pijltjestoetsen naar REGELING en druk
op OK.
Kies voor WEERSAFHANKEL en druk op OK
Ga met de OK-toets naar BOOSTER
Kies voor ja of nee en druk op OK
Kies nu weer voor RUIMTEGEREGLD en druk op
OK
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug en
sluit het deksel.
5 OVERIGE INSTELLINGEN
5.1 PIN-code
Om met een (mobiele) telefoon de gewenste
kamertemperatuur in te stellen is, naast de Celcia
Gateway, een toegangscode nodig. Deze bestaat uit 4
cijfers en stelt U als volgt in:
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Kies voor DIVERSEN en druk op OK
Ga met de pijltjestoetsen naar PINCODE en druk op
OK.
Stel per cijfer de gewenste waarde in met de
pijltestoetsen en druk op OK
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug
en sluit het deksel.
5.2 Instellen van de gewenste
warmwatertemperatuur
Met Celcia 20 kunt U de warmwatertemperatuur
van de combiketel of voorraadboiler*) instellen. Deze
temperatuur heeft voorrang op de temperatuurinstelling
in de ketel. Standaard is deze waarde 60°C.
Verander de temperatuur als volgt:
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Ga naar REGELAAR en druk op OK
Kies voor WW-TEMP en druk op OK
Kies met de pijltjestoetsen voor de gewenste
waarde en bevestig met OK
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug
en sluit het deksel.
*) alleen indien een sensor is gemonteerd
5.3 Maximale aanwarmtijd
De functie “automatisch aanwarmen” zorgt ervoor dat
de ruimte op temperatuur is op het geprogrammeerde
moment. In koude periodes zal de ketel dus vroeger
gaan stoken dan in warme. Celcia 20 rekent zelf
uit hoeveel eerder de ketel moet gaan stoken. Met
de instelling “Maximale aanwarmtijd” is deze tijd te
begrenzen of de functie helemaal uit te zetten (stel de
waarde dan in op 0 minuten). Let op: het kan dan wel
zijn dat het niet op tijd warm is. Standaard staat deze
waarde op 180 min.
inschakelen/uitschakelen:
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Ga naar REGELAAR en druk op OK
Ga naar AANWARMEN en druk op OK
Kies met de pijltjestoetsen voor de gewenste
waarde en bevestig met OK
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug
en sluit het deksel.
5.4 Legionella-bescherming
Om Legionella-groei te beperken, is het goed om boilers
minimaal 1x per week goed heet op te stoken. De
Legionella-functie van Celcia 20 zorgt ervoor dat in de
nacht van zondag op maandag van 0:00 tot 3:00 uur
de boiler wordt opgestookt tot 65°C. Dit werkt alleen
als een boilersensor gebruikt wordt en niet met een
boilerthermostaat.
inschakelen/uitschakelen:
Zet de draaiknop op MENU
Ga naar INSTELLINGEN en druk op OK
Ga naar REGELAAR en druk op OK
Ga naar LEGIONEL en druk op OK
Kies met de pijltjestoetsen voor JA of NEE en
bevestig met OK
Zet de draaiknop op het gewenste programma terug
en sluit het deksel.
5.5 Resetten tellers
Om op de Celcia Gateway de tellers van branduren
en starts van de ketel op nul te zetten, moet eerst de
PIN-code 0012 ingevoerd worden (zie par. 5.1). Zet de
draaiknop van de Celcia 20 op MENU en druk meerdere
malen op de info-toets itotdat de functie “RST TELL
NEE/JA” verschijnt en bevestigen met OK.
Vergeet niet de PIN-code weer terug te zetten op de
ingestelde waarde.

10
Remeha Celcia 20
6 FOREWORD
This document describes the special functions of Celcia
20, which are not included in the user's guide.
6.1 Choice between room control or weather
compensator
Celcia 20 is both suitable for weather-compensated
heating and for room-controlled heating. Opting for
one or the other control method depends on the way in
which the installation is set up. Celcia 20 is configured
as standard for room control. The following table shows
some considerations when choosing between weather-
compensated heating and room-controlled heating.
weather-compensated heating room control
Central heating water temperature is dependent on the
outside temperature
Central heating water temperature is dependent on the
temperature in a reference room
All rooms are heated independent of one another. Only in the reference room is the temperature controlled
very accurately.
Incorrect setting of heating curve results in complaints of
it being cold or hot. Deviations are eliminated.
Thermostatic radiator valves in all rooms for
readjustment.
Turn valves in reference room fully open. In other rooms
thermostatic radiator valves may be used to prevent it
from becoming too hot there.
To allow the thermostatic control valves to be able to
control, the central heating water temperature is often a
bit too high. This results in extra losses.
If it is warm enough in the reference room, the boiler
switches off. As a result, there is no more heat available
in other rooms. If it is coming through a fireplace, use
the fireplace function.
Due to the great back modulation of the boiler, heat is
available in other rooms more often and longer.
Celcia 20 also has an intelligent pump controller for
weather-compensated control. As a result, the pump
no longer runs all day, as is often the case with other
weather compensators. Save electricity whilst retaining
comfort.
Celcia 20 has an intelligent pump controller when used
as a room controller. Save electricity whilst retaining
comfort.

11
The controller is equipped with a digital input. Use
terminals X and Y for this. With this input you set the
controller in forced ECO-TEMP or TEMP-5 temperature
mode or a text appears on the display. Examples of use
are: external overtime timer, motion detector, door contact
and water-pressure switch. Only use volt-free contacts.
The input can be used in 7 possible modes, see table
below:
Mode Input Consequence Application
0. Input not in use - -
1.
X minutes closed Control to TEMP-5. Dependent of the display-
setting, the text DIGI TEMP-5 is showed.
External overtime timer
Y minutes open Normal situation
2.
Y minutes open Control to TEMP-5. Dependent of the display-
setting, the text DIGI TEMP-5 is showed.
Motion detector
X minutes closed Normal situation
3.
X minutes closed Control to ECO-TEMP. Dependent of the display-
setting, the text ECO-TEMP is showed.
Motion detector
Y minutes open Normal situation
4.
Y minutes open Control to ECO-TEMP. Dependent of the display-
setting, the text ECO-TEMP is showed.
Door contact
X minutes closed Normal situation
5. X minutes closed Text “DIGI CLOSED”. Control continues as usual General
Y minutes open Normal situation
6. Y minutes open Text “DIGI CLOSED”. Control continues as usual General
X minutes closed Normal situation
7.
X minutes closed Text “WATERPRESSURE”. Control continues as
usual
Water-pressure switch
Y minutes open Normal situation
8.
Y minutes open Text “WATERPRESSURE”. Control continues as
usual
Water-pressure switch
X minutes closed Normal situation
7.1 Setting the digital input, incl. values X and Y
Set the rotary knob on MENU
Go to the SETTINGS option and press OK
Go to the DIGITAL INPUT option and press OK
Select the required response mode (see table).
Confirm your choice with OK.
Go to the next menu item, TIME DIGI 0-1 (this is the
value X) or TIME DIGI 1-0 (this is the value Y), and
select a value.
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.
7.2 4 examples of using the digital input
7.2.1 Motion detector 1
function: if, for instance, a motion detector detects
no motion for 30 minutes, the temperature
has to go to ECO-TEMP, in case of motion
the controller goes to the normal operating
situation.
Setting: if the motion detector shuts a relay when
there is motion, set the controller as follows:
select method 4 and set value X at 0
minutes and value Y at 30 minutes.
7.2.2 Motion detector 2
function: if a motion detector detects motion, the
temperature has to go to TEMP-5, otherwise
to the normal operating situation.
Setting: if the motion detector shuts a relay when
there is motion, set the controller as follows:
select method 1 and set value X at 0
minutes and value Y at 30 minutes.
7.2.3 Water-pressure switch
function: if the pressure in the CH-system is too low,
a message follows on the display.
Setting: Connect a water-pressure switch to the
digital input and set the controller as follows:
Select method 6 and set values X and Y on
1 minute to prevent nervous behaviour. If
the water-pressure switch activates, the text
“digital in open” appears on the display.
7.2.4 Door contact
function: If the door opens, the temperature goes
to ECO-TEMP after 3 minutes. When one
closes the door, the controller returns to the
normal operating situation.
Setting: Connect a door contact to the digital input
and set the controller as follows: select
method 3 and set value X at 3 minutes and
value Y at 0 minutes.
7 USE OF THE DIGITAL INPUT

12
Remeha Celcia 20
8 EXTRA SETTINGS FOR CELCIA 20 AS WEATHER COMPENSATOR
8.1 Frost protection pump
When the outside temperature is lower than the frost
protection setting, Celcia 20 activates the pump so the
radiators in frost sensitive rooms (e.g. a garage) have
water circulation in order to decrease freezing risk.
Factory setting -10°C. In this case the pump starts at -
10°C and stops again at -9.5°C.
To change the value:
Set the rotary knob on MENU
Go to the SETTINGS option and press OK
Go to the CONTROLLER option and press OK
Go to PUMP FROST and press OK
Set the required value and select OK
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.
8.2 Deactivate pump at daytime
This function only works when Celcia 20 works as a
weather compensator. The intention is to decrease the
run hours of the pump. It works as follows: If the outside
temperature is higher than the pre-set room temperature
(TEMP-1 to TEMP-5) + this value, Celcia 20 deactivates
the boiler pump.
Example: setting 1°C, room temperature setpoint 20°C.
The boiler is switched off at 20+1+0.5 = 21.5°C and on
at 20+1-0.5 = 20.5°C. Factory setting 1°C.
To change the value:
Set the rotary knob on MENU
Go to the SETTINGS option and press OK
Go to the CONTROLLER option and press OK
Go to CONTROL and press OK
Select WEATH COMPENS and press OK
Go with the OK-button to PUMP OFF DAY
Set the required value and select OK
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.
8.3 Deactivate pump at night
This function only works when Celcia 20 works as a
weather compensator. The goal is to decrease the run
hours of the pump. It works as follows: If the outside
temperature is higher than the pre-set room temperature
(ECO-TEMP) + this value, Celcia 20 deactivates the
boiler pump.
Example: setting -5°C, room temperature setpoint 15°C.
The boiler is switched off at 15-5+0.5 = 10.5°C and on
at 15-5-0.5 = 9.5°C. Factory setting -5°C.
To change the value:
Set the rotary knob on MENU
Go to the SETTINGS option and press OK
Go to the CONTROLLER option and press OK
Go to CONTROL and press OK
Select WEATH COMPENS and press OK
Go with the OK-button to PUMP OFF NGHT
Set the required value and select OK
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.
8.4 Booster function for weather-compensated
heating
A booster function allows for accelerated heating up,
following in increase of the set temperature. Should this
lead to problems (skyrocketing temperature levels), the
booster function may be shut off. The booster function is
activated at delivery.
Set the rotary knob on MENU
Go to the SETTINGS option and press OK
Go to the CONTROLLER option and press OK
Go to CONTROL and press OK
Select WEATH COMPENS and press OK
Go with the OK-button to BOOSTER
Select YES or NON and select OK
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.

13
9 BOOSTER FUNCTION FOR ROOM-CONTROLLED HEATING
A booster function allows for accelerated heating up,
following in increase of the set temperature. Should this
lead to problems (skyrocketing temperature levels), the
booster function may be shut off. The booster function is
activated at delivery.
Set the rotary knob on MENU
Go to the SETTINGS option and press OK
Go to the CONTROLLER option and press OK
Go to CONTROL and press OK
Select WEATH COMPENS and press OK
Go with the OK-button to BOOSTER
Select YES or NO and select OK
Select now ROOM CONTROL and press OK to
return to room-controlled heating
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.
10 REMAIN SETTINGS
10.1 Pin code
To change the room temperature setpoint with a
(mobile) telephone, you need, apart from the Celcia
Gateway, a special code. This code has 4 digits:
Set the rotary knob on MENU
Go to the SETTINGS option and press OK
Go to the MISCELLENEOUS option and press OK
Go to PIN CODE and press OK
Set the required value and select OK
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.
10.2 Setting the desired hot-water temperature
With Celcia 20 you can set the hot-water temperature
of the combi-boiler or hot-water storage heater*). This
temperature has priority over the temperature setting in
the boiler. Change the temperature as follows:
Set the rotary knob on MENU
Go to SETTINGS and press OK
Select CONTOLLER and press OK
Go to DHW TEMP
Set the required value and select OK
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.
*) only if a sensor is fitted
10.3 Maximum pre-heating time
The “automatic pre-heating” function ensures that the
room is at the required temperature at the programmed
moment. So in cold periods the boiler will start heating
earlier than in warm periods. Celcia 20 automatically
calculates how much earlier the boiler has to start
heating. The “Maximum pre-heating time” setting can
be used to limit this time or deactivate the function
completely (in that case, set the value at 0). Note: If you
do so, it may not be warm on time.
Set the rotary knob on MENU
Go to SETTINGS and press OK
Select CONTROLLER and press OK
Go to PRE HEAT and press OK
Set the required time and select OK
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.
10.4 Legionella
To prevent Legionella growth, it is good to warm up a
calorifier once a week. The Legionella function in Celcia
20 warms up a calorifier every Monday between 0:00
and 03:00 to 65°C. This functions only when a calorifier
sensor is mounted and not with a thermostat.
To switch on/off
Set the rotary knob on MENU
Go to SETTINGS and press OK
Select CONTROLLER and press OK
Go to LEGIONEL and press OK
Select YES or NO and press OK
Return the rotary knob to the desired programme
and close the lid.
10.5 Counters reset
Resetting the Celcia Gateway hor counters and boiler
starts can be achieved by entering the PIN-code 0012
(see par.10.1). Then turn Celcia 20 rotary knob to
“MENU” and push “ info-button irepeatedly until the
function “RST COUN NO/YES” appears. Confirm with
OK.
Don’t forget to reset the de PIN-code to the set value.

14
Remeha Celcia 20
11 VORWORT
In diesem Dokument werden Sonderfunktionen
des Celcia 20-reglers beschrieben, die nicht in der
Bedienungsanleitung für Benutzer behandelt wurden.
11.1 Auswahl Raumtemperaturregelung oder
witterungsgeführte Regelung
Celcia 20 eignet sich sowohl für die witterungsgeführte
Regelung als auch für die Nutzung als Raumthermostat.
Ob die Regelung auf die eine oder andere Art
erfolgt, hängt vom Aufbau der Heizungsanlage
ab. Standardmäßig ist Celcia 20 für die
raumtemperaturgeführte Regelung eingestellt. In der
unten stehenden Tabelle werden Vor- und Nachteile der
witterungsgeführten und der raumtemperaturabhängigen
Heizungsregelung abgewogen.
witterungsgeführte Regelung raumgeführte Regelung
Heizungsvorlauftemperatur abhängig von der
Außentemperatur
Heizungsvorlauftemperatur abhängig von der
Temperatur im Referenzraum.
Alle Räume werden unabhängig voneinander geheizt. Nur im Referenzraum wird die Temperatur sehr genau
geregelt.
Falsche Einstellung der Heizkurve führt zu Beschwerden
wegen Kälte oder Überhitzung. Abweichungen werden weg geregelt.
In allen Räumen Heizkörper-Thermostatventile zur
Nachregelung.
Im Referenzraum Heizungsventile ganz aufdrehen. In
anderen Räumen eventuell Thermostatventile, damit es
nicht zu warm wird.
Damit eine Regelung mit den Thermostatventilen
möglich ist, ist die Heizungsvorlauftemperatur häufig
leicht zu hoch. Das verursacht zusätzliche Verluste.
Wenn es im Referenzraum warm genug ist, schaltet sich
der Kessel aus. Dadurch ist in den anderen Räumen
keine Wärme mehr verfügbar. Geschieht dies, weil ein
Kamin benutzt wird, bitte Kamin-Funktion anwenden.
Da der Kessel weit zurück moduliert, ist in anderen
Räumen öfter und länger Wärme verfügbar.
Celcia 20 hat auch für die witterungsgeführte Regelung
eine intelligente Pumpenregelung. Die Pumpe läuft
nicht mehr den ganzen Tag, wie dies bei anderen
witterungsgeführten Reglern häufig der Fall ist. Strom
sparen bei gleichem Komfort.
Celcia 20 hat bei Nutzung als Raumregler eine
intelligente Pumpenregelung. Strom sparen bei gleichem
Komfort.

15
12 VERWENDUNG DES DIGITALEN EINGANGS
Der Regler hat einen digitalen Eingang. Verwenden
sie dazu die Klemmen X und Y. Mit diesem Eingang
stellen sie den Regler forciert auf die Temperatur ECO-
TEMP oder TEMP-5, oder es erscheint eine Anzeige
auf dem Display. Anwendungsbeispiele sind: externer
Überstundentimer, Bewegungsmelder, Türkontakt und
Wasserdruckschalter. Schließen sie an diesen Eingang
nur Potential-freie Kontakte an.
Der Eingang kann auf 7 verschiedene Arten verwendet
werden, siehe unten stehende Tabelle:
Verwendungsart Eingang Reaktion Celcia 20 Anwendung
0. Eingang nicht benutzt - -
1.
X Minuten geschlossen Regeln nach TEMP-5. Abhängig von
Displayvariante erscheint in der Textzeile
DIGI TEMP-5.
Externer Überstundentimer
Y Minuten offen Normalbetrieb
2.
Y Minuten offen Regeln nach TEMP-5. Abhängig von
Displayvariante erscheint in der Textzeile
DIGI TEMP-5.
Bewegungsmelder
X Minuten geschlossen Normalbetrieb
3.
X Minuten geschlossen Regeln nach ECO-TEMP. Abhängig von
Displayvariante erscheint in der Textzeile
DIGI ECO-TEMP.
Bewegungsmelder
Y Minuten offen Normalbetrieb
4.
Y Minuten offen Regeln nach ECO-TEMP. Abhängig von
Displayvariante erscheint in der Textzeile
DIGI ECO-TEMP.
Türkontakt
X Minuten geschlossen Normalbetrieb
5.
X Minuten geschlossen Anzeige DIGI GESCHLOSSEN.
Regelung geht normal weiter
Allgemein
Y Minuten offen Normalbetrieb
6.
Y Minuten offen Anzeige DIGI OFFEN. Regelung geht
normal weiter
Allgemein
X Minuten geschlossen Normalbetrieb
7.
X Minuten geschlossen Anzeige WASSERDRUCKSCHALTER.
Regelung geht normal weiter
Wasserdruckschalter
Y Minuten offen Normalbetrieb
8.
Y Minuten offen Anzeige WASSERDRUCKSCHALTER.
Regelung geht normal weiter
Wasserdruckschalter
X Minuten geschlossen Normalbetrieb
12.1 Einstellen digitaler Eingang, inkl. Werte X
und Y
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie
OK.
Gehen sie zu VERSCHIEDENES und drücken sie
OK.
Gehen sie zu DIGI EINGANG und drücken sie OK.
Wählen sie die gewünschte Reaktion (siehe
Tabelle). Bestätigen sie mit OK.
Gehen sie zum nächsten Menüpunkt ZEIT DIGI 0-1
(das ist der Wert X) oder ZEIT DIGI 1-0 (das ist der
Wert Y) und drücken sie OK.
Wählen sie einen Wert. Bestätigen mit OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das
gewünschte Programm und schließen sie die
Abdeckplatte.
12.24 Beispiele für die Nutzung des digitalen
Eingangs
12.2.1 Bewegungsmelder 1
Funktion: Wenn ein Bewegungsmelder z. B. 30
Minuten lang keine Bewegung feststellt, soll
die Temperatur auf ECO-TEMP schalten,
bei Bewegung kehrt der Regler zum
Normalbetrieb zurück.
Einstellung: Wenn der Bewegungsmelder ein Relais
schließt, sobald er eine Bewegung feststellt,
stellen sie den Regler wie folgt ein: Wählen
sie die Verwendungsart 4 und stellen sie
den Wert X auf 0 Minuten und den Wert Y
auf 30 Minuten.

16
Remeha Celcia 20
12.2.2 Bewegungsmelder 2
Funktion: Wenn ein Bewegungsmelder eine
Bewegung feststellt, soll die Temperatur auf
TEMP-5 angehoben werden, andernfalls
Normalbetrieb.
Einstellung: Wenn der Bewegungsmelder ein Relais
schließt, sobald er eine Bewegung feststellt,
stellen sie den Regler wie folgt ein: Wählen
sie Verwendungsart 1 und stellen sie den
Wert X auf 0 Minuten und den Wert Y auf
30 Minuten.
12.2.3 Wasserdruckschalter
Funktion: Wenn der Wasserdruck in der
Zentralheizungsanlage zu niedrig ist,
erscheint eine Meldung auf dem Display.
Einstellung: Schließen sie einen Wasserdruckschalter
an den digitalen Eingang an und stellen
sie den Regler wie folgt ein: Wählen sie
Verwendungsart 6 und setzen sie die Werte
X und Y auf 1 Minute, um Störeinflüsse zu
vermeiden. Wenn der Wasserdruckschalter
schaltet, erscheint auf dem Display der Text
„digital in open”.
12.2.4 Türkontakt
Funktion: Wenn die Tür geöffnet wird, schaltet die
Temperatur nach 3 Minuten auf ECO-TEMP.
Wird die Tür geschlossen, schaltet der
Regler wieder auf Normalbetrieb.
Einstellung: Schließen sie einen Türkontakt an den
digitalen Eingang an und stellen sie
den Regler wie folgt ein: Wählen sie
Verwendungsart 3 und setzen sie den Wert
X auf 3 Minuten und den Wert Y auf 0
Minuten.

17
13 EXTRA EINSTELLUNGEN BEI WITTERUNGSGEFÜHRT FAHREN
13.1 Frostschutz Umwälzpumpe
Wenn die Aussentemperatur unter den hier eingestellten
Wert kommt, sorgt Celcia 20 dafür das die Pumpe
des Kessels gestartert wird. Dadurch werden auch
die Radiatoren in frostempfidlichen Räumen (z.B. eine
Garage) permanent durchströmt. Das vermindert die
Gefahr einzufrieren. Standardmäßig steht dieser Wert
auf -10°C. In diesem Fall startet die Pump bei -10.5°C
und stopt sie wieder bei -9.5°C
Einstellung ändern
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie
OK.
Wählen sie REGLER und drücken sie OK.
Gehen sie zu PUMPEN FROST und drücken sie
OK.
Stellen sie den gewünschten Wert ein und drücken
sie OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das
gewünschte Programm und schließen sie die
Abdeckplatte.
13.2 Pumpe am Tag ausschalten
Diese Funktion ist nur dann gültig wenn der Regler
Witterungsgeführt fährt. Das Ziel ist die Anzahl der
Betriebsstunden der Pumpe zu vermindern. Bitte
wie folgt vorgehen: Wenn die Außentemperatur die
Soll-Raumtemperatur (TEMP-1 bis TEMP-5) plus
eingestelltem Parameter überschreitet, wird der Kessel
ausgeschaltet. Das gilt nur bei Temperaturniveau TEMP-
1 bis TEMP-5.
Beispiel: Eingestellter Parameter 1°C, Raumtemperatur
= 20°C. Kessel schaltet aus bei Außentemperatur
20+1+0.5 = 21.5°C und wieder ein bei 20+1-0.5 =
20.5°C. Standardmässig beträgt dieser Wert 1°C.
Einstellung ändern
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie
OK.
Wählen sie REGLER und drücken sie OK.
Gehen sie zu REGELUNG und drücken sie OK.
Wahlen sie für WITTRGEFUEHRT und drücken sie
OK.
Gehen sie mit OK-taste zu PUMPE AUS TAG
Stellen sie den gewünschten Wert ein und drücken
sie OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das
gewünschte Programm und schließen sie die
Abdeckplatte.
13.3 Pumpe ausschalten nachts
Diese Funktion ist nur dann gültig wenn der Regler
witterungsgeführt gefahren wird. Das Ziel ist die Anzahl
der Pumpenbetriebsstunden zu verringern. Bitte wie
folgt vorgehen: Wenn die Außentemperatur de Soll-
Raumtemperatur (ECO-Temp) plus eingestelltem
Parameter überschreitet, wird der Kessel ausgeschaltet.
Das gilt nur bei Temperaturniveau ECO-TEMP
Beispiel: Eingestellter Parameter -5°C, Soll-
Raumtemperatur = 15°C. Kessel schaltet aus bei 15-
5+0.5 = 10.5°C und wieder ein bei 15-5-0.5 = 9.5°C.
Standardmässig ist dieser Wert -5°C.
Einstellungen ändern
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie
OK.
Wählen sie REGLER und drücken sie OK.
Gehen sie zu REGELUNG und drücken sie OK.
Wählen sie für WITTRGEFUEHRT und drücken sie
OK.
Gehen sie mit OK-taste zu PUMPE AUS NACHT
Stellen sie den gewünschten Wert ein und drücken
sie OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das
gewünschte Programm und schließen sie die
Abdeckplatte.
13.4 Beschleunigung-Funktion bei
witterungsgeführter Fahrweise
Die “Boosterfunction” bewirkt, dass bei Erhöhung der
eingestellten Temperatur, diese mit Beschleunigung
erreicht wird. Sollte dies zu Problemen Anlass
geben (überhöhte Temperatur), kann die
Beschleunigungsfunktion ausgeschaltet werden.
Die Beschleunigungfunktion ist standardmässig
eingeschaltet.
Einstellung ändern
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie
OK.
Wählen sie REGLER und drücken sie OK.
Gehen sie zu REGELUNG und drücken sie OK.
Wählen sie für WITTRGEFUEHRT und drücken sie
OK.
Gehen sie mit OK-taste zu BOOSTER
Stellen sie JA oder NEIN und drücken sie OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das
gewünschte Programm und schlieβen sie die
Abdeckplatte.

18
Remeha Celcia 20
15 SONSTIGE EINSTELLUNGEN
15.1 Pincode
Wen sie mit einem Handy oder einem Telefon die
gewünschte Raumtemperatur einstellen wollen,
brauchen Sie, zusätzlich zum die Celcia Gateway, ein
Zutrittscode. Diese besteht aus 4 Ziffer. Diese Code
stellen sie folgt ein:
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie OK.
Wählen sie VERSCHIEDENES und drücken sie OK.
Gehen sie zu PINCODE und drücken sie OK.
Stellen sie den gewünschten Wert ein und drücken
sie OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das gewünschte
Programm und schließen sie die Abdeckplatte.
15.2 Einstellen der gewünschten
Warmwassertemperatur
Mit Celcia 20 können sie die Warmwassertemperatur
des Kombikessels oder des Warmwasserspeichers*)
einstellen. Diese Temperatur hat Vorrang vor der
Temperatureinstellung am Kessel. Ändern sie die
Temperatur wie folgt:
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie OK.
Wählen sie REGLER und drücken sie OK.
Gehen sie zu WW-TEMP.
Stellen sie den gewünschten Wert ein und drücken
sie OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das gewünschte
Programm und schließen sie die Abdeckplatte.
*) nur wenn ein Sensor montiert ist
15.3 Maximale Aufwärmzeit
Die Funktion „automatisch Aufwärmen“ sorgt dafür,
dass der Raum zum programmierten Zeitpunkt die
gewünschte Temperatur hat. Bei kalter Witterung muss
der Kessel also früher zu heizen beginnen als bei
höheren Temperaturen. Celcia 20 errechnet selbständig,
um wie viel früher der Kessel heizen muss. Mit der
Einstellung „Maximale Aufwärmzeit“ kann diese Zeit
begrenzt oder die Funktion ganz ausgeschaltet werden
(in diesem Fall Wert auf 0 stellen). Achtung: Unter
Umständen wird es dann nicht rechtzeitig warm.
14 BESCHLEUNIGUNG-FUNKTION BEI RAUMGEFÜHRTER FAHRWEISE (REGELUNG)
Die “Boosterfunction” bewirkt, dass bei Erhöhung der
eingestellten Temperatur, diese mit Beschleunigung
erreicht wird. Sollte dies zu Problemen Anlass
geben (überhöhte Temperatur), kann die
Beschleunigungsfunktion ausgeschaltet werden. Die
Beschleunigungfunktion ist standardmässig eingeschaltet.
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie OK.
Wählen sie REGLER und drücken sie OK.
Gehen sie zu REGELUNG und drücken sie OK.
Wählen sie für WITTRGEFUEHRT und drücken sie
OK.
Gehen sie mit OK-taste zu BOOSTER
Stellen sie JA oder NEIN und drücken sie OK.
Wählen sie für RAUMGEFUEHRT und drücken sie
OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das
gewünschte Programm und schliessen sie die
Abdeckplatte.
Einstellung ändern
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie
OK.
Wählen sie REGLER und drücken sie OK.
Gehen sie zu PRE HEAT und drücken sie OK.
Stellen sie die gewünschte Zeit ein und drücken sie
OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das
gewünschte Programm und schließen sie die
Abdeckplatte.
15.4 Legionellen schutz
Um Legionella Wachstum zu vermeiden, ist es gut
ein Speicher minimal 1x pro Woche zu erhitzten. Die
Legionellen-Funktion von Celcia 20 sorgt dafür das am
Montag 0:00 bis 3:00 Uhr der Speicher bis auf 65°C
erhitzt wird. Das funktioniert nur wenn ein Speicherfühler
montiert ist und kein Speicherthermostat.
Einstellung ändern
Stellen sie den Drehknopf auf MENÜ.
Gehen sie zu EINSTELLUNGEN und drücken sie
OK.
Wählen sie REGLER und drücken sie OK.
Gehen sie zu LEGIONEL und drücken sie OK.
Wählen sie JA oder NEIN. Bestätigen mit OK.
Stellen sie den Drehknopf wieder auf das
gewünschte Programm und schließen sie die
Abdeckplatte.
15.5 Zähler zurücksetzen
Für die Zurücksetzung der Betriebsstundenzähler
am Celcia Gateway muss zuerst der PIN-code 0012
eingegeben werden (siehe Par. 15.1). Drehknopf des
Celcia 20 auf MENU einstellen und die Infotaste i
mehrmals drucken bis die Funktion “RST ZAHL NEIN/
JA” erscheint. Mit OK bestätigen.
PIN-code wieder auf den eingestellten Wert
zurücksetzen.

19
16 PRÉFACE
Ce document décrit les fonctions spéciales du Celcia 20
qui ne sont pas reprises dans le manuel de l’utilisateur.
16.1 Choix de réglage par pièce ou de réglage à
point de consigne variable
Celcia 20 convient tant pour les chauffages à point de
consigne variable que pour les chauffages à réglage par
pièce. Le choix de l’une ou l’autre méthode de réglage
dépend de la manière dont l’installation a été conçue.
Par défaut, Celcia 20 est aménagé pour un réglage
par pièce. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous
quelques propositions pour opérer un choix entre les
chauffages à réglage à point de consigne variable et les
chauffages à réglage par pièce.
Réglage à point de consigne variable Réglage par pièce
La température de l’eau du chauffage central dépend de
la température extérieure
La température de l’eau du chauffage central dépend de
la température d’un local de référence
Toutes les pièces sont chauffées indépendamment les
unes des autres.
La température est réglée très précisément uniquement
dans le local de référence.
Un mauvais réglage de la courbe de chauffe entraîne
des problèmes de froid et de chaud.
Divergences seront éliminées.
Toutes les pièces sont équipées de robinets
thermostatiques pour réglage ultérieur.
Dans le local de référence, ouvrir entièrement les
robinets. Dans les autres pièces, éventuellement des
robinets thermostatiques pour éviter qu’il ne fasse trop
chaud.
Pour pouvoir donner la possibilité de régler les robinets
thermostatiques, la température de l’eau du chauffage
central est souvent trop élevée. Cela entraîne des pertes
supplémentaires.
Si le local de référence est suffisamment chaud,
la chaudière s’arrête. Il n’y a alors plus de chaleur
disponible pour les autres pièces. Si cette chaleur est
atteinte à l’aide d’un feu ouvert, utilisez la fonction feue
ouverte.
Comme la chaudière module, de la chaleur est plus
souvent et plus longtemps disponible dans les autres
pièces.
Celcia 20 dispose également pour le réglage à point
de consigne variable d’un réglage de pompe intelligent.
La pompe ne tourne alors plus toute la journée comme
c’est souvent le cas avec les autres régulateurs à point
de consigne variable. Economie d’électricité tout en
maintenant le niveau de confort.
Celcia 20 dispose d’un réglage de pompe intelligent lors
d’une utilisation comme régulateur par pièce. Economie
d’électricité tout en maintenant le niveau de confort.

20
Remeha Celcia 20
17 UTILISATION DE L’ENTRÉE NUMÉRIQUE
Le régulateur est équipé d’une entrée numérique.
Utilisez pour ce faire les pinces X et Y. Cette entrée
vous permet de forcer, le régulateur sur la température
ECO-TEMP ou TEMP-5 ou un texte apparaît à l’écran.
Voici quelques exemples d’applications: compteur
Manière Entrée Conséquence Application
0. Entrée pas en service
1.
fermé X minutes Régler a TEMP-5. Dépendant de la variante
écran la ligne de texte montre DIGI TEMP-5.
Compteur travail
supplémentaire externe
ouvert Y minutes Situation normale
2.
ouvert Y minutes Régler a TEMP-5. Dépendant de la variante
écran la ligne de texte montre DIGI TEMP-5.
Détecteur de mouvement
fermé X minutes Situation normale
3.
fermé X minutes Régler a ECO-TEMP. Dépendant de la variante
écran la ligne de texte montre DIGI ECO-TEMP.
Détecteur de mouvement
ouvert Y minutes Situation normale
4.
ouvert Y minutes Régler a ECO-TEMP. Dépendant de la variante
écran la ligne de texte montre DIGI ECO-TEMP.
Contact de porte
fermé X minutes Situation normale
5.
fermé X minutes Texte ”DIGI FERME”. Le réglage se poursuit
normalement
Général
ouvert Y minutes Situation normale
6.
ouvert Y minutes Texte “DIGI OUVERT”. Le réglage se poursuit
normalement
Général
fermé X minutes Situation normale
7.
fermé X minutes Texte ”PRESSOSTAT EAU”. Le réglage se
poursuit normalement
Pressostat eau
ouvert Y minutes Situation normale
8.
ouvert Y minutes Texte “PRESSOSTAT EAU”. Le réglage se
poursuit normalement
Pressostat eau
fermé X minutes Situation normale
17.2 4 exemples de l’utilisation de l’entrée
numérique
17.2.1détecteur de mouvement 1
Fonction : si un détecteur de mouvement ne détecte
pas par exemple de mouvement pendant
30 minutes, la température doit passer en
mode ECO-TEMP et en cas de mouvement,
le régulateur passe en situation d’utilisation
normale.
Réglage : Si le détecteur de mouvement ferme
un relais lorsqu’il y a du mouvement, le
régulateur se règle alors comme suit :
sélectionnez la manière 4 et réglez la
valeur X sur 0 minutes et la valeur Y sur 30
minutes.
de travail supplémentaire externe, détecteur de
mouvement, contact de porte et pressostat eau.
Seulement connecter un contact sans potentiel.
L’entrée peut être utilisée de 7 manières différentes,
voir tableau ci-dessous :
17.1 Réglage des valeurs X et Y
Mettez le bouton rotatif sur MENU
Rendez-vous dans l’option REGLAGES (le symbole
bahco clignote) et appuyez sur OK
Allez dans l’option DIVERS et appuyez sur OK
Allez dans l’option ACCES DIGITAL et appuyez sur
OK
Choisissez la méthode de réaction souhaitée (voir
tableau). Confirmez votre choix à l’aide de OK.
Rendez-vous dans l’intitulé de menu suivant TEMPS
DIG 1-0 (c’est la valeur X) ou TEMPS DIG 0-1 (c’est
la valeur X) et sélectionnez une valeur
Mettez le bouton rotatif sur le programme souhaité
et fermez le couvercle.
Other manuals for Celcia 20
4
Table of contents
Languages:
Other REMEHA Controllers manuals