Remington D52CU User manual

UNIVERSAL CONCENTRATOR - USER GUIDE
D52CU

ENGLISH
FHOW TO USE GUIDE
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these
instructions carefully and keep them safe.
Remove all packaging before use.
Please refer to the instructions that came with your dryer for the important
safeguards.
,CAUTION
• Forbeststylingresultsalwaysuselowheat/speed.
• Donotuseonhighheat.
• Prolongedhighheatcandamagetheattachmentandthedryer.
• Donotleavethehairdryerrunningforprolongedperiodsorwhen
unattended.
• Turnthehairdryeroifattachmentordryergettoohotorshowsignsof
deforming.
CKEY FEATURES
1 11mm concentrator
2 Universal adaptor sleeve
3 Slim nozzle ring
CPRODUCT FEATURES
•Universal concentrator for a natural sleek look.
• Theconcentratedairflowsmoothsandstraightenshairfromroottotipwhilst
drying.
• Designedtofitonmostdryersusingtheuniversaladapterandslimnozzle
ring.
1
3
2

CINSTRUCTIONS FOR USE
1 Wash and condition your hair as normal.
2 Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.
,Hairsprays contain ammable material - do not use while using this
product.
3 Attach the universal rubber adapter to the concentrator, and then attach it
to the dryer pushing it into place until it is secure.
4 Forslimmerdryers,beforeplacingtheconcentratorandrubberadaptoron
thedryer.Firstly,placetheadditionalslimnozzleringaroundthenozzleof
the dryer to make the universal attachment more secure. Then you can
place the universal attachment on.
5 Followtheinstructionsinyourdryersmanufacturer’sinstructionsforthe
use of your dryer.
6 To create the desired natural sleek look, whilst drying use a round hair
brush (brush not included) as well as your universal concentrator.
CCLEANING AND MAINTENANCE
• Lettheapplianceattachmentcooldownbeforecleaningandstoringaway.
• Removetheattachmentfromthedryerandwipeallthesurfaceswitha
damp cloth.

DEUTSCH
FBENUTZERHANDBUCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktes
entschiedenhaben.LesenSiedieseBedienungsanleitungaufmerksamdurch
und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch
vollständig.
BittebeachtenSiediewichtigenSicherheitshinweiseinder
BedienungsanleitungIhresHaartrockners.
,ACHTUNG
• FüroptimaleStylingergebnisseverwendenSiedasGerätaufniedriger
Heiz- und Gebläsestufe.
• VerwendenSiedasGerätnichtaufhoherHeizstufe.
• AufsatzundHaartrocknerkönnendurcheinelängereBetriebszeitauf
hoher Heizstufe beschädigt werden.
• LassenSiedenHaartrocknernichtzulangeundnichtunbeaufsichtigtin
Betrieb.
• SchaltenSiedenHaartrockneraus,wennderAufsatzoderdasGerätzuheiß
wird oder beginnt, sich zu verformen.
CHAUPTMERKMALE
• 11mmStylingdüse
• Universal-Adapterhülse
• SchmalerAdapterring
CPRODUKTEIGENSCHAFTEN
•Universal-StylingdüsefüreinennatürlichglattenLook.
• DurchdenkonzentriertenLuftstromwirddasHaarbeimTrocknenglattund
geschmeidig - vom Ansatz bis zu den Spitzen.
• PasstmitdemUniversaladapterunddemschmalenAdapterringauf
die meisten Haartrockner.
CBEDIENUNGSANLEITUNG
1 WaschenundpegenSieIhrHaarwieimmer.
2 NassesHaarmiteinemHandtuchabtrocknenundgründlichdurchkämmen.
, HaarspraysenthaltenentzündlicheStoe–verwendenSiekeinHaarspray,
währenddasGerätinBetriebist.
3 BefestigenSiedenUniversaladapteraufderStylingdüseundstecken
Sie ihn dann so auf den Haartrockner, dass er fest sitzt.
4 BeischmalenHaartrocknernlegenSie,bevorSiedieStylingdüseundden
Universaladapter auf dem Gerät befestigen, zuerst den zusätzlichen
schmalenAdapterringumdieDüse,damitderUniversalaufsatzfestersitzt.
DannkönnenSiedenUniversalaufsatzanbringen.
5 BefolgenSiedieAnweisungendesHerstellersfürdenGebrauchIhres
Haartrockners.
6 FürdengewünschtennatürlichglattenLookverwendenSiebeimTrocknen
eineRundbürste(nichtenthalten)sowieIhreUniversal-Stylingdüse.
CREINIGUNG UND PFLEGE
• LassenSiedenGeräteaufsatzauskühlen,bevorSieihnreinigenund
verstauen.
• ZiehenSiedenAufsatzvomHaartrocknerabundwischenSiealle
OberächenmiteinemfeuchtenLappenab.

NEDERLANDS
FGEBRUIKSAANWIJZING
HartelijkbedanktvoordeaankoopvanuwnieuweRemington®product.Lees
deze instructies aandachtig door en bewaar ze op een veilige plaats. Verwijder
al het verpakkingsmateriaal voor gebruik.
Raadpleeg de belangrijke voorzorgsmaatregelen die bij de haardroger worden
meegeleverd.
,WAARSCHUWING
• Voorhetbestestylingresultaatgebruiktualtijdeenlagewarmtestand/
snelheid.
• Gebruikhetapparaatnietopeenhogewarmtestand.
• Langduriggebruikopdehoogstewarmtestandkanhetopzetstukende
haardroger beschadigen.
• Laatdehaardrogergedurendeeenlangereperiodeofzondertoezichtniet
aan staan.
• Zetdehaardrogeruitwanneerhetopzetstukofdehaardrogertewarm
wordt of er vervorming plaatsvindt.
CBELANGRIJKSTE KENMERKEN
• Blaasmondvan11mm
• Universeeltussenstuk
• Blaasmondmetsmallebevestigingsring
CPRODUCTSPECIFICATIES
•Universele blaasmond voor een gladde styling.
• Degerichteluchtstroommaakthethaartijdenshetdrogenzachtengladvan
de haarwortels tot de punten.
• Pastopdemeestehaardrogersmetbehulpvanhetuniverselerubberen
tussenstuk en de smalle bevestigingsring.
CGEBRUIKSAANWIJZING
1 Was en verzorg uw haar zoals gewoonlijk.
2 Maak het haar handdoekdroog en kam het door.
,Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het
apparaat gebruikt.
3 Bevestighetuniverselerubberentussenstukopdeblaasmond.Plaatsdeze
vervolgens op de haardroger en duw het geheel op zijn plaats.
4 Voor kleinere haardrogers, alvorens u de blaasmond en het rubberen
tussenstuk op de haardroger plaatst. Plaats eerst het rubberen tussenstuk
om de buis van de haardroger om zodoende het universele opzetstuk beter
te kunnen plaatsen. Vervolgens kunt u het universele opzetstuk plaatsen.
5 Volg de instructies in de handleiding van de fabrikant van de haardroger
voor het gebruik van de haardroger.
6 Voor het creëren van een natuurlijke en gladgestylde look gebruikt u
tijdens het drogen een ronde haarborstel (niet inbegrepen) en de
universele blaasmond.
CREINIGING EN ONDERHOUD
• Wachttothetopzetstukvanhetapparaatisafgekoeld,voordatudeze
schoonmaakt en opbergt.
• Verwijderhetopzetstukvandehaardrogerenveegalleoppervlakkenaf
met een vochtige doek.

FRANÇAIS
FGUIDE D’UTILISATION
Mercid’avoirachetéceproduitRemington®.Avantl’utilisation,veuillezlire
attentivement ces instructions et conservez les dans un endroit sûr. Retirez tout
l’emballageavantutilisation.
Veuillezvousréféreraumanueld’utilisationfourniavecvotresèche-cheveux
pourconnaîtrelesconsignesd’utilisation.
,ATTENTION
• Pourdesrésultatsoptimauxdecoiage,utiliseztoujourslatempérature/
vitesse basse.
• Nepasutiliseravecunetempératureélevée.
• Utiliserunetempératureélevéependantunepériodeprolongéepeut
endommagerl’accessoireetlesèche-cheveux.
• Nelaissezpaslesèche-cheveuxfonctionnerpendantunepériode
prolongéeousanssurveillance.
• Éteignezlesèche-cheveuxsil’accessoireoulesèche-cheveuxchauede
manièreexcessiveouprésentedessignesdedéformation.
CPRINCIPALES CARACTERISTIQUES
• Concentrateurn11mm
• Adaptateuruniverselencaoutchouc
• Diuseurmince
CFONCTIONS DU PRODUIT
• Concentrateurfinpourunlissagenaturel.
• Lefluxd’airconcentrélisseetredresselescheveuxdelaracineàlapointe
pendantleséchage.
• Conçupours’adapteràlaplupartdessèche-cheveuxenutilisantl’adaptateur
universelencaoutchoucetl’anneaufin.
CINSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 Lavezettraitezvoscheveuxcommeàvotrehabitude.
2 Retirezl’excédentd’humiditéavecuneservietteetpeignez.
, Lessprayspourcheveuxcontiennentdesproduitsinammables–nepas
lesutiliserlorsquel’appareilestencoursd’utilisation.
3Fixezl’adaptateuruniverselencaoutchoucauconcentrateur,puisxez-le
ausèche-cheveuxetassurez-vousqu'ilsoitbienattaché.
4 Pourlessèche-cheveuxplusnsetavantdeplacerleconcentrateuret
l’adaptateurencaoutchoucsurlesèche-cheveux.Toutd’abord,placez
l'anneaunautourdel'extrémitéavantdusèche-cheveuxand’assurer
unexationplussécurisée.Vouspouvezensuitexerl’accessoireuniversel.
5 Suivezlesinstructionsgurantdanslemanueld’utilisationfourniparle
fabricantdevotresèche-cheveuxpourutiliservotresèche-cheveux.
6 Pourcréerlelissagenaturelsouhaité,utilisezpendantleséchageune
brosseàcheveuxronde(labrossen'estpasfournie)avecleconcentrateur
universel.
CNETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Laissezrefroidirl’accessoireavantdelenettoyeretdeleranger.
• Retirezl’accessoiredusèche-cheveuxetessuyeztouteslessurfacesavecun
chionhumide.

ESPAÑOL
FGUÍA DE USO
GraciasporcomprarunnuevoproductoRemington®.Leadetenidamentelas
instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de
usar el producto.
Consultelasinstruccionesquesesuministranconelaparato;contienen
importantes advertencias de seguridad.
,ATENCIÓN
• Paraobtenermejoresresultadosutilicesiemprevelocidad/temperatura
baja.
• Noutilicetemperaturaselevadas.
• Elusoprolongadoatemperaturaelevadapuedeprovocardañosenel
accesorio y en el secador.
• Nodejeelsecadorfuncionandoduranteunperiodoprolongadodetiempo
nicuandonoloestéutilizando.
• Apagueelaparatosielaccesoriooelsecadorsecalientandemasiadoo
muestranseñalesdedeformación.
CCARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Concentradorestrechode11mm
• Manguitoadaptadoruniversal
• Anilloparabocaestrecha
CCARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
•Concentradoruniversalparaunlookeleganteynatural.
• Elflujodeaireconcentradosuavizayalisaelcabellodelaraízalaspuntas
durante el secado.
• Diseñadoparaadaptarsealamayoríademodelosdesecadormedianteel
adaptador universal y el anillo para boca estrecha.
CINSTRUCCIONES DE USO
1 Láveseyacondicioneelcabellocomohacehabitualmente.
2 Seque el exceso de humedad del cabello con una toalla y proceda a
peinarse.
, Lalacacontienematerialesinamables:nolaapliquemientrasutiliceel
aparato.
3 Coloqueeladaptadoruniversaldegomaeneldifusoryacontinuaciónenel
secador,encajándolohastaquequedejoensusitio.
4 Para secadores más estrechos, antes de colocar el difusor y el adaptador de
goma en el secador, primero coloque el anillo para boca estrecha adicional
alrededordelabocadelsecadorparajarmejorelaccesoriouniversaly,
acontinuación,coloqueelaccesoriouniversal.
5 Siga las instrucciones contenidas en el manual de uso del fabricante del
secador.
6 Para crear el look elegante y natural que busca, utilice durante el secado un
cepillo redondo (no incluido) junto con el concentrador universal.
CLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Dejequeelaccesorioseenfríeantesdelimpiarloyguardarlo.
• Retireelaccesoriodelsecadorylimpietodaslassuperciesconuntrapo
húmedo.

ITALIANO
FGUIDA ALL’USO
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,
leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretuttol’imballaggio
primadell’uso.
Fareriferimentoalleistruzioniforniteconl’asciugacapelliperlemisuredi
sicurezza importanti.
,AVVERTENZA
• Perottenererisultatimiglioriutilizzaresempreleimpostazionidi
temperaturaevelocitàinferiori.
• Nonutilizzaremail’accessorioadaltetemperature.
• Uncaloreelevatoprolungatopuòdanneggiarel’accessorioe
l’asciugacapelli.
• Nonlasciarel’asciugacapelliinfunzioneperperiodiprolungatioquandosi
trova incustodito.
• Spegnerel’asciugacapellisel’accessorioolostessoasciugacapellidiventa
troppo caldo o mostra segni di deformazione.
CCARATTERISTICHE PRINCIPALI
• Concentratorestrettoda11mm
• Adattatoreuniversaleingomma
• Anellodiaggancio
CCARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
•Concentratoreuniversaleperunlookliscioenaturale.
• Ilflussod’ariaconcentratolisciaeraddrizzaicapellidallaradiceallepunte
durantel’asciugatura.
• Progettatoperadattarsiallamaggiorpartedegliasciugacapelliutilizzando
l’adattatoreuniversaleingommael’anellodiaggancio.
CISTRUZIONI PER L’USO
1 Lavareetrattareivostricapellinormalmente.
2 Eliminarel’umiditàineccessoconunasciugamanoepettinare.
, Glispraypercapellicontengonosostanzeinammabili–nonutilizzare
mentrel’apparecchioèinuso.
3 Montarel’adattatoreuniversaleingommasulconcentratore,poimontarlo
sull’asciugacapellispingendolonoaquandosibloccainposizione.
4 Per gli asciugacapelli più sottili, prima di posizionare il concentratore e
l’adattatoreingommasull’asciugacapelli,posizionarel’anello
supplementaresullabocchettadell’asciugacapelliperagganciare
l’accessorioinmodopiùsicuro.Saràpoipossibilemontarel’accessorio
universale.
5 Seguireleistruzionifornitedalproduttoredell’asciugacapelliperl’usodel
vostro asciugacapelli.
6 Perunlookliscionaturale,utilizzaredurantel’asciugaturaunaspazzola
rotonda (non inclusa) e un concentratore universale.
CPULIZIA E MANUTENZIONE
• Lasciarechel’accessoriodell’apparecchiosirareddiprimadipulirloe
riporlo.
• Smontarel’accessoriodall’asciugacapelliepuliretuttelesuperciconun
panno umido.

DANSK
FBRUGERVEJLEDNING
TakforkøbetafditnyeRemington®produkt.Læsvenligstdisseinstruktioner
udførligtoggemdem.Fjernalemballageførbrug.
Følgvenligstdeyderstvigtigesikkerhedsanvisningerivejledningen,som
fulgte med din hårtørrer.
,FORSIGTIG
• Brugaltidlavvarme/hastighedforatopnådebedstestylingresultater.
• Børikkebrugesmeddenhøjevarmeindstilling.
• Længeretidsbrugmeddenhøjevarmeindstillingkanbeskadigetilbehøret
og hårtørreren.
• Ladikkehårtørrerenværetændtilængeretid,ogslukdennårdenikkeer
under opsyn.
• Slukhårtørreren,hvistilbehøretellerhårtørrerenbliveforvarm,samthvis
nogen af delene viser tegn på deformering.
CHOVEDFUNKTIONER
• Dysetilsmal11mmkoncentrator
• Universalgummiadapter
• Ringtilsmaldyse
CPRODUKTFUNKTIONER
•Universal koncentrator for et naturligt glat look.
• Denkoncentreredeluftstrømglatterhåretudoggørdetensartetfrarodtil
spids, mens du tørrer det.
• Foratskabedetønskedenaturligeglattelook,skaldubrugeenrund
hårbørste (børste medfølger ikke) sammen med den universale koncentrator.
CINSTRUKTIONER FOR BRUG
1 Vask dit hår som normalt.
2 Vridoverskydendevandudmedethåndklædeogbørsthåretigennem.
, Hårsprayindeholderbrændbartmateriale–brugikkemensdubenytter
dette produkt.
3 Fastgørdenuniversalegummiadapterpådiuseren,ogsætdenderefter
påhårtørreren.Trykdiuserengodtfastpåhårtørreren.
4 Itilfældeafsmallehårtørrere,gøresfølgendeindendiuserenog
gummiadapterensættespåhårtørreren.Sætførstdenekstraringtilsmal
dyse rundt om hårtørrerens dyse for at gøre det universale tilbehør mere
sikkertatbruge.Derefterkandusættedetuniversaletilbehørpå.
5 Følganvisningerneibrugsanvisningenfradinhårtørrersfabrikant.
6 Foratskabedetønskedenaturligeglattelook,skaldubrugeenrund
hårbørste (børste medfølger ikke) sammen med den universale
koncentrator.
CRENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Ladtilbehørettilapparatetkøleaf,indendetrengøresogopbevares.
• Tagtilbehøretafhårtørrerenogtøralleoveraderafmedenfugtigklud.

SVENSKA
FBRUKSANVISNINGAR
TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningar
noggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortallt
förpackningsmaterialföreanvändning.
Läsbruksanvisningensomföljermedhårtorkenochobserveraviktiga
säkerhetsbestämmelser.
,VAR FÖRSIKTIG
• Användalltidlåginställningförvärmeochhastighet,detgerbästresultat.
• Användinteapparatenpåhögvärme.
• Alltförhögvärmekanilängdenskadatillbehörochhårtork.
• Låtintehårtorkenvaraigångunderlängreperioderochhålldenunder
uppsikt.
• Stängavhårtorkenomtillbehörellerhårtorkblirförvarmaellervisar
tecken på deformering.
CNYCKELFUNKTIONER
• Smaltmunstyckepå11mm
• Gummiklämhylsa(passartilldeestaapparater)
• Smalmunstycksring
CPRODUKTEGENSKAPER
•Universalmunstyckeförennaturligslätstil.
• Denkoncentreradeluftströmmenslätarutochstramartillhåretfrånrötterna
till hårtopparna samtidigt som du torkar håret.
• Volymmunstycketpassartilldeflestahårtorkartillsammansmed
gummiklämhylsan och munstycksringen.
CBRUKSANVISNING
1 Tvätta och balsamera håret som vanligt.
2 Kramaurvattnetmedenhanddukochkammaigenom.
, Hårsprayinnehållerbrandfarligaämnen–fårejanvändassamtidigtmed
plattången.
3 Sätt fast gummiklämhylsan på volymmunstycket och skjut sedan in den i
hårtorken tills den sitter på plats.
4 Försmalarehårtorkarbördu,förökadsäkerhet,förstsättafastdenextra
munstycksringen runt hårtorkens munstycke innan du sätter fast
volymmunstycketochgummiklämhylsanpåhårtorken.Därefterkandu
sättapåtillbehöret.
5 Följtillverkarensanvisningarnärduanvänderdinhårtork.
6 Böjhuvudetnedåt,hållhåretmotfördjupningenivolymmunstycketoch
vrid lätt på hårtorken medan du stylar håret.
CRENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Låtapparatochtillbehörsvalnaförerengöringochförvaring.
• Taborttillbehöretfrånhårtorkenochtorkaavallaytormedenfuktigtrasa.

SUOMI
FKÄYTTÖOPAS
Kiitämme,ettävalitsitRemington®tuotteen.Luenämäohjeethuolellisestija
säilytänetulevaakäyttöävarten.Poistakaikkipakkausmateriaaliennen
käyttöä.
Katsotärkeätturvatoimetkuivaajanmukanatulleistaohjeista.
,HUOMIO
• Saatparhaattuloksetkäyttämälläainamatalaalämpöä/nopeutta.
• Äläkäytäkorkeaalämpöä.
• Pitkäänkäytettykorkealämpövoivaurioittaalisäosaajakuivaajaa.
•Älä jätä kuivaajaa päälle pitkiksi ajoiksi tai ilman valvontaa.
• Kytkehiustenkuivaajapoispäältä,joskuivaajakuumeneeliikaataiosoittaa
merkkejä vääntymisestä.
CTÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
• Kapea11mmkeskitinsuutin
• Kuminenyleissovitinholkki
• Ohutsuutinrengas
CTUOTTEEN OMINAISUUDET
•Yleiskeskitin luonnolliseen sileään tyyliin.
• Keskitettyilmavirtatekeehiuksistasileätjasuorattyvestälatvaan
kuivattamisen aikana.
•Suunniteltu sopimaan useimpiin kuivaajiin, jotka käyttävät kumista
yleissovitinta ja kapeaa suutinrengasta.
CKÄYTTÖOHJEET
1 Pese hiukset normaalisti.
2 Puristele ylimääräinen kosteus pyyhkeeseen ja kampaa hiukset läpi.
, Hiussuihkeetsisältävätsyttyväämateriaalia–äläkäytäniitälaitteenkäytön
aikana.
3 Kiinnitäkuminenyleissovitinkeskittimeenjakiinnitäsesittenkuivaajaan
painamalla, kunnes se asettuu paikoilleen.
4 Kapeatkuivaajatennenkeskittimenjakumisensovittimenasettamista
kuivaajaan. Aseta ensin kapea lisäsuutinrengas kuivaajan suuttimen
ympärille, jotta yleislisäosa kiinnittyy kunnolla. Sen jälkeen voit asettaa
yleislisäosan paikoilleen.
5 Noudatakuivaajasivalmistajanohjeitakuivaajankäytössä.
6 Voit luoda haluamasi luonnollisen sileän tyylin kuivatuksen aikana
käyttämälläpyöreääharjaa(harjaeiolemukana)sekäyleiskeskitintä.
CPUHDISTUS JA HOITO
•Anna laitteen lisäosan jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen
laittamista.
• Irrotalisäosakuivaajastajapyyhikaikkipinnatkosteallaliinalla.

PORTUGUÊS
FGUIA DE UTILIZAÇÃO
ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.Leiaomanualde
instruçõeseconserve-oemlugarseguro.
Retire todo o material de embalagem antes do uso.
Consulteasinstruçõesfornecidascomosecadorparalerasmedidasde
precauçãoimportantes.
,CUIDADO
• Paraobterosmelhoresresultados,usecalor/velocidadebaixo/a
• Nãousecalorelevado.
• Usarcalorelevadodeformaprolongadapodedanicaroacessórioeo
secador.
• Nãodeixeosecadorafuncionardurantelongosperíodosdetempoou
quando desacompanhado.
• Desligueosecadorseoacessórioouosecadoraquecerememdemasiaou
mostraremsinaisdedeformação.
CCARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
• Concentradorde11mm
• Tuboadaptadoruniversal
• Arodebocalno
CCARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
•Concentradoruniversalparaumlookeleganteenatural.
• Ofluxodearconcentradosuavizaealisaocabelodaraizatéàspontasdurante
a secagem.
• Concebidoparaencaixarnamaioriadossecadorescomadaptadoruniversale
o aro de bocal fino.
CINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 Laveocabeloeuseamaciador,comohabitualmente.
2 Enxugue o excesso de humidade do cabelo com a toalha e penteie-o na
totalidade.
, Osspraysdecabelocontêmmaterialinamável,porissonãoosutilizeao
mesmo tempo que usa o aparelho.
3 Encaixe o adaptador universal de borracha no concentrador e depois no
secadorempurrando-oatécarseguronosítio.
4 Para secadores mais estreitos, antes de colocar o concentrador e o adaptador
deborrachanosecador:coloqueprimeirooarodebocalnoadicionalà
voltadobocaldosecadorparaxarmelhoroacessóriouniversal.Em
seguida,coloqueoacessóriouniversal.
5 Sigaasinstruçõesdeutilizaçãopresentesnomanualdofabricantedo
secador.
6 Para criar o look natural e elegante desejado, use uma escova de cabelo
redonda(nãoincluída),bemcomooconcentradoruniversaldurantea
secagem.
CLIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Aguardequeoacessóriodoaparelhoarrefeçaantesdeolimparearmazenar.
• Removaoacessóriodosecadorelimpetodasassuperfíciescomumpano
húmido.

SLOVENČINA
FNÁVOD NA POUŽÍVANIE
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.ProsímeVás,aby
stesipozorneprečítalitentonávodaodložilihonabezpečnémiesto.
Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
Oboznámtesaprosímsnajôdležitejšímibezpečnostnýmiinformáciami,ktoré
nájdetevnávodenapoužívanievášhosušičavlasov.
,UPOZORNENIE
• Predosiahnutienajlepšíchvýsledkovpriúpraveúčesupoužívajtenízku
teplotu/rýchlosť.
• Nepoužívajtesnastavenímnavysokúteplotu.
• Dlhšiepôsobenievysokejteplotymôžepoškodiťnadstavecasušič.
• Nenechávajtesušičvlasovvprevádzkedlhšiudobualebopočasvašej
neprítomnosti.
• Sušičnavlasyvypnite,aksanadstavecalebosušičprílišzahrejúalebo
prejavujú známky deformácie.
CDÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
• Úzky11mmotvorkoncentrátora
• Univerzálnygumenýadaptér/spojka
• Krúžoknaúzkyotvor
CVLASTNOSTI VÝROBKU
•Univerzálny koncentrátor na prirodzene hladký vzhľad.
• Koncentrovanýprúdvzduchupočassušeniavyhladzujeavyrovnávavlasyod
korienkov po končeky.
• Navrhnutýnapripojeniekväčšinesušičovpomocouuniverzálnehogumeného
adaptéraatenkéhokrúžkunafúkacíotvor.
CNÁVOD NA POUŽÍVANIE
1 Umyteaošetritesivlasykondicionéromakovždy.
2 Osuštevlasyuterákomaprečešte.
, Vlasovésprejeobsahujúhorľavémateriály–počaspoužívaniaprístrojaich
nepoužívajte.
3 Pripojtekdifuzéruuniverzálnygumenýadaptérapotomhopripojteksušiču
tak,žehozatlačítenamiesto,ažkýmnebudepevnedržať.
4 Preužšiesušičepredzaloženímdifuzéraagumenéhoadaptéranasušič
najskôrzaložteokolootvorusušičadodatočnýkrúžoknaúzkyotvor,aby
univerzálnynadstaveclepšiedržal.Potommôžetepripojiťuniverzálny
nadstavec.
5 Pripoužívanívášhosušičapostupujtepodľapokynovuvedenýchvnávode
výrobcuvášhosušiča.
6 Navytvoreniepožadovanéhoprirodzenéhohladkéhovzhľadupoužívajte
počassušeniaspolusuniverzálnymkoncentrátoromokrúhlukefunavlasy
(kefaniejesúčasťoubalenia).
CČISTENIE A ÚDRŽBA
• Nechajtenadstavecprístrojapredčistenímaodloženímvychladnúť.
• Odstráňtenadstaveczosušičaautritevšetkypovrchyvlhkouhandričkou.

ČESKY
FNÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme,žejstesizakoupilinovývýrobekznačkyRemington®.Přečtětesi
prosímpozorněnávodauložtehonabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňte
veškeréobaly.
Seznamtese,prosím,sdůležitýmibezpečnostnímipokyny,čilipřečtětesi
návodkvašemufénu.
,UPOZORNĚNÍ
• Pronejlepšístylingovévýsledkyvždypoužívejtenízkouteplotu/rychlost.
• Nepoužívejtesnastavenímnavysokouteplotu.
• Delšívystavovánívysokéteplotěmůžepoškoditnástavecifén.
• Nenechávejtefénvprovozudelšídobunebopokudjebezdozoru.
• Kdyžsenástavecčifénpřílišzahřejeazačnevykazovatznámkydeformace,
fénvypněte.
CKLÍČOVÉ VLASTNOSTI
• Úzká11mmhubicekoncentrátoru
• Univerzálnígumovýadaptér
• Kroužeksúzkouhubicí
CVLASTNOSTI PRODUKTU
•Univerzálníkoncentrátorpropřirozenýuhlazenývzhled.
• Koncentrovanýtokvzduchuběhemfénováníuhlazujeanarovnávávlasyod
kořínkůkekonečkům.
• Jenavržentak,abyhobylomožnénasaditnavětšinufénůspoužitím
univerzálníhogumovéhoadaptéruakroužkusúzkouhubicí.
CNÁVOD K POUŽITÍ
1 Umyjtesivlasyananestekondicionérjakoobvykle.
2 Ručníkemvysuštearozčeštehřebenem.
, Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveň
používátepřístroj.
3 Univerzálnígumovýadaptérnasaďtenadifuzératenpotomnasaďtenafén
zatlačenímnamístotak,abydobředržel.
4 Uužšíchfénůjetřebapřednasazenímdifuzéruagumovéhoadaptéruna
fénnasaditnahubicifénudodanýkroužeksúzkouhubicí,abyuniverzální
nástaveclépedržel.Potommůžeteuniverzálnínástavecnasadit.
5 Cosetýčepoužívánífénu,řiďtesevýrobcemstanovenýchinstrukcí
uvedenýchvnávodukvašemufénu.
6 Abystemohliběhemfénovánívytvořitpožadovanýpřirozenýuhlazený
vzhled,používejtespolusuniverzálnímkoncentrátoremkulatýkartáč
(kartáčnenísoučástíbalení).
CČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Předčištěnímauloženímnechtenástavecipřístrojvychladnout.
• Sejmětenástaveczfénuavšechnypovrchyotřetevlhkýmhadříkem.

POLSKI
FJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznaj
sięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.
Przedużyciemwyjmijzopakowania.
Więcejwskazówekdotyczącychbezpieczeństwamożnaznaleźćwinstrukcji
dołączonejdosuszarki.
,OSTROŻNIE
• Dlauzyskanianajlepszychwynikówzawszestosujniskietemperaturyi
prędkości.
• Niestosujwysokichtemperatur.
• Długotrwaławysokatemperaturamożespowodowaćuszkodzenienasadki
i suszarki.
• Niepozostawiajprzezdłuższyczasuruchomionegourządzeniabez
nadzoru.
• Wyłączsuszarkę,jeślinasadkalubsuszarkarobiąsiębardzogorącei
widocznesąoznakiodkształceń.
CGŁÓWNE CECHY
• 11mmkoncentrator
• Elementłączący-gumowatuleja
• wąskipierścieńdyszy
COPIS PRODUKTU
•Uniwersalnykoncentratordonaturalnegoeleganckiegowyglądufryzury
• Skoncentrowanystrumieńpowietrzapodczassuszeniawygładzai
rozprostowujewłosyodnasadyażposamekońcówki.
• Zaprojektowanywtakiejformie,abypasowałdowiększościsuszarekpo
założeniuuniwersalnejgumowejtuleiipierścieniawąskiejdyszy.
CINSTRUKCJA OBSŁUGI
1 Umyjwłosyizastosujodżywkęjakzwykle.
2 Przetrzyjwłosyręcznikiemiprzeczesz.
, Lakierydowłosówzawierająmateriałyłatwopalne-nieużywaćpodczas
korzystaniazurządzenia.
3 Nałóżuniwersalnągumowątulejęnadyfuzor,następniezałóżnasuszarkę
naciągającdomomentu,ażbędziezamocowana.
4 Wprzypadkususzarekzwęższymiwylotami,przedzałożeniemdyfuzorai
tuleigumowejnasuszarkę.Najpierw,nadyszęsuszarkizałóżdodatkowy
pierścień,albododatkowozabezpieczmocowanienasadki.Następnie
możeszzałożyćuniwersalnąnasadkę.
5 Postępujzgodniezewskazówkamiwinstrukcjiobsługidostarczonejprzez
producenta suszarki.
6 Dlauzyskanianaturalnejelegancji,podczassuszeniawłosówużywaj
okrągłejszczotki(szczotkaniewchodziwskładzestawu)jakrównież
uniwersalnego koncentratora.
CCZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
• Odczekajdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemi
schowaniem.
• Zdejmijnasadkęzsuszarkiiwytrzyjwszystkiepowierzchniezapomocą
wilgotnej szmatki.

MAGYAR
FÚTMUTATÓ
Köszönjük,hogyeztazújRemington®terméketválasztotta.Kérjük,olvassael
ésőrizzemegajelenutasítást.
Használatelőtttávolítsaelacsomagolóanyagokat.
Afontosbiztonságiutasításokatolvassaelahajszárítóhasználati
útmutatójában.
,FIGYELEM
• Alegjobberedményérdekébenhasználjaakészüléketalacsonyhőfokon/
alacsonysebességgel.
• Nehasználjonmagashőmérsékletet.
• Atartósmagashőmérsékletkárosíthatjaatoldatotésahajszárítót.
• Nehagyjabekapcsolvaahajszárítóttúlsokáig,ésnehagyjabekapcsolva
őrizetlenül.
• Kapcsoljakiahajszárítót,haatoldatvagyaszárítótúlságosanfelforrósodik
vagydeformálódásjeleitmutatja.
CFŐ JELLEMZŐK
• Keskeny,11mm-esszűkítőfúvóka
• Univerzálisgumiadapterfeltét
• Vékonyfúvóka-gyűrű
CA TERMÉK JELLEMZŐI
•Univerzálisszűkítőatermészetesenfénylő,simahajhoz.
• Azegyhelyreösszpontosítottlégáramlatszárításközbensimáváés
egyenessévarázsoljaahajat,ahajtövektőlahajvégekig.
• Azösszesolyanhajszárítóraillik,amelyazuniverzálisgumiadaptertésa
vékonyfúvóka-gyűrűthasználja.
CHASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
1 Aszokásosmódonmossamegéskondicionáljaahaját.
2 Anedveshajattöröljemegegytörülközővel,majdfésüljeátahaját.
, Ahajpermetekgyúlékonyanyagottartalmaznak–nehasználjaazokata
készülékhasználataközben.
3 Csatlakoztassaazuniverzálisgumiadaptertadiúzorhoz,majd
csatlakoztassaahajszárítóhoz:nyomjaahelyére,amígnemrögzül.
4 Avékonyabbhajszárítókeseténadiúzorésagumiadapterfelhelyezése
előttelőszörtegyeavékonyfúvóka-gyűrűtahajszárítófúvókájaköré,így
azuniverzálistoldatstabilabbanrögzül.Ezutánhelyezzefelazuniverzális
toldatot.
5 Ahajszárítóhasználatáhozolvassaelahajszárítógyártójánakhasználati
útmutatóját.
6 Akívánttermészetesenfénylő,simafrizuraeléréséhezszárításközbenaz
univerzálisszűkítőmelletthasználjonegykörkefétis(ahajkefenem
tartozék).
CTISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Hagyjaakészüléketkihűlni,mielőttmegtisztítanáéselrakná.
• Vegyeleahajszárítórólatoldatot,éstöröljeátazösszesfelületetegy
nedves ruhával.

PУCCKИЙ
FРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и
сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
В инструкции к вашему фену содержится информация о важных мерах
безопасности.
,ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Длядостижениялучшихрезультатоввсегдаиспользуйтенизкуюскорость
и температуру фена.
• Непользуйтесьнасадкойприустановленнойвысокойтемпературе.
• Продолжительноевоздействиевысокойтемпературыможетповредить
насадку и фен.
• Неоставляйтеработающийфеннадлительноевремяилибезприсмотра.
• Выключитефен,еслиустановленнаянасадкаилисамфеннагреваютсяили
имеютпризнакидеформации.
CОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Узкое11-ммотверстиеподачивоздуха(концентратор)
• Универсальнаярезиноваянасадка-переходник
• Кольцодлянасадокмаленькогодиаметра
CХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
•Универсальныйконцентратордляприданияволосаместественноголоска.
• Концентрированныйпотоквоздухавовремясушкиделаетволосыгладкими
ивыпрямляетихоткорнейдокончиков.
• Совместимсбольшинствомфеновсуниверсальнымрезиновым
переходником и кольцом для насадок маленького диаметра.
CИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Вымойтеиобработайтеволосыкондиционеромкакобычно.
2 Полотенцемотожмитеизволосизлишнюювлагуирасчешитеих.
, Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйте
их во время эксплуатации устройства.
3 Установитеуниверсальныйрезиновыйпереходникнадиффузор,азатем
установите его на фене, прижимая его до тех пор, пока он не будет
надежно закреплен на своем месте.
4 Дляфеновсотверстиямименьшегодиаметраследуетвыполнить
следующиедействия,преждечемустанавливатьнанихдиффузори
резиновый переходник. Сперва закрепите дополнительное кольцо
маленькогодиаметранаотверстиидляподачивоздуха,чтобыобеспечить
более надежное крепление универсальной насадки. Затем можно
закрепитьнанемуниверсальнуюнасадку.
5 Следуйте инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации
вашего фена.
6 Дляприданияволосаместественноголоскавовремясушкииспользуйте
совместносконцентраторомкруглующеткукруглующетку(не
прилагается в комплекте).
CЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Передчисткойиуборкойнахранениедайтенасадкеостыть.
• Снимитенасадкусфенаипротритевсеповерхностивлажнойтканью.

TÜRKÇE
FKULLANMA KILAVUZU
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Lütfenbu
talimatlarıdikkatleokuyunveveonlarıgüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanöncetümambalajlarıçıkarın.
Önemliemniyettedbirleriiçin,saçkurutmacihazınızlabirlikteverilen
talimatlarabaşvurun.
,DIKKAT
• Eniyişekillendirmesonucunualmakiçinherzamandüşükısı/hızayarını
kullanın.
• Yüksekısıayarındakullanmayın.
• Uzunsüreliyüksekısı,aparattavesaçkurutmacihazındahasarmeydana
getirebilir.
• Saçkurutmacihazını,çalışırdurumdaykenveyadenetimsizolarakuzunsüre
bırakmayın.
• Aparatveyasaçkurutmacihazıaşırıısındığındaveyabozulmaişaretleri
gösterdiğindecihazıkapatın.
CTEMEL ÖZELLİKLER
• 11mmdarfönbaşlığı
• Evrenselkauçukadaptörkolu
• İnceağızhalkası
CÜRÜN ÖZELLİKLERİ
•Doğal,parlakbirgörünümiçinevrenselfönbaşlığı.
• Yoğunhavaakımı,kurutmaişlemisırasındasaçıköktenucapürüzsüzleştirirve
düzleştirir.
• Evrenselkauçukadaptörveinceağızhalkasıkullanançoğusaçkurutma
cihazıylauyumsağlayacakşekildetasarlanmıştır.
CKULLANIM TALİMATLARI
1 Saçınızınormalşekildeşampuanvesaçkremiyleyıkayın.
2 Saçınızıbirhavluylasıkarakfazlasuyunualınvebirtaraklatarayın.
, Saçspreyleriyanıcımaddeiçerir–saçspreyini,cihazıkullanırken
uygulamayın.
3 Evrenselkauçukadaptörünüfönbaşlığınatakınveardından,yerine
sabitlenenedekitereksaçkurutmamakinesinemonteedin.
4 Dahaincesaçkurutmacihazlarında,fönbaşlığınıvekauçukadaptörüsaç
kurutmamakinesinetakmadanönce.İlkolarak,ekolarakverileninceağız
halkasınısaçkurutmacihazınınağzınınçevresinetakarakevrenselaparatı
dahaemniyetlihalegetirin.Ardındanevrenselaparatıüzerine
yerleştirebilirsiniz.
5 Saçkurutmacihazınızınkullanımıiçin,saçkurutmacihazıüreticisinin
talimatlarınıizleyin.
6 İstenilendoğal,parlakgörünümüoluşturmakiçin,kurutmasırasında
yuvarlakbirkılfırça(fırça,ürünpaketinedahildeğildir)ileevrenselfön
başlığınıkullanın.
CTEMİZLİK VE BAKIM
• Temizliköncesindevesaklamaküzerekaldırmadanönce,cihazaparatının
soğumasınıbekleyin.
• Aparatısaçkurutmacihazındançıkarınvetümyüzeylerininemlibirbezle
silin.

ROMANIA
FGHID DE UTILIZARE
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs
Remington®.Înaintedeutilizare,vărugămsăcitiţiinstrucţiunilecuatenţieşisă
lepăstraţiîntr-unlocsigurpentruconsultarealorviitoare.Inaintedeutilizare,
inlaturati ambalajul.
Pentru măsuri de siguranţă importante, consultaţi instrucţiunile ce însoţesc
uscătorul dvs. de păr.
,ATENŢIONARE
• Pentrurezultateoptime,folosiţiîntotdeaunatreaptamicădeviteză/
căldură.
• Nufolosiţitreaptamaredecăldură.
• Călduraexcesivăprelungităpoatedeterioraaccesoriulşiuscătoruldepăr.
• Nulăsaţiuscătoruldepărînfuncţiunemulttimpsaufărăa-lsupraveghea.
• Opriţiuscătoruldepărdacăaccesoriulsauuscătoruldevinpreaerbinţisau
prezintă semne de deformare.
CCARACTERISTICI DE BAZĂ
• Duzăîngustăpentruconcentrator,11mm
• Tubadaptoruniversaldincauciuc
• Inelduzăsubţire
CCARACTERISTICILE PRODUSULUI
•Concentratoruniversalpentruunpărneted,natural.
• Aerulconcentratnetezeşteşiîntindepăruldelarădăcinălavârfuriîntimpul
uscării.
• Estecompatibilcumajoritateauscătoarelordepărprevăzutecuadaptor
universaldincauciucşiinelduzăsubţire.
CINSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1 Spălați-vă părul și folosiți balsam ca de obicei.
2 Stoarceți umezeala în exces cu un prosop și pieptănați părul.
, Fixativeledeparcontinmaterialinamabil–nuleutilizatiintimpulfolosirii
acestui produs.
3 Ataşaţiadaptoruluniversaldincauciucladifuzor,apoiataşaţi-llauscătorul
depărîmpingându-lpentrua-lxa.
4 Pentruuscătoareledepărmaisubţiri,înainteaplasadifuzorulşiadaptorul
dincauciucpeuscător.Maiîntâi,plasaţiduzasubţiresuplimentarăînjurul
duzeiuscătoruluipentruaxamaibineaccesoriuluniversal.Apoiputeţi
monta accesoriul universal.
5 Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare furnizat de producătorul
uscătorului de păr.
6 Pentruaobţinepărulnetedşinaturaldorit,întimpuluscăriifolosiţioperie
depărrotundă(neinclusă),precumşiconcentratoruluniversal.
CCURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
• Lăsaţiaccesoriuluiaparatuluisăserăceascăînaintedea-lcurăţaşidepozita.
• Scoateţiaccesoriuldepeuscătoruldepărşiştergeţitoatesuprafeţelecuo
cârpăumedă.

EΛΛHNIKH
FΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το νέο σας προϊόν Remington®. Διαβάστε
προσεχτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τες σε ασφαλές μέρος. Πριν από τη
χρήση αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το σεσουάρ για τα σημαντικά μέτρα
προφύλαξης.
,ΠΡΟΣΟΧΉ
• Γιαάριστααποτελέσματαστοφορμάρισμαπάνταναχρησιμοποιείτεχαμηλή
θερμότητα/ταχύτητα.
• Ναμηνχρησιμοποιείτετηνυψηλήθερμότητα.
• Ηπαρατεταμένηυψηλήθερμότηταμπορείναπροκαλέσειφθοράστο
εξάρτημα και στο σεσουάρ.
• Μηναφήνετετοσεσουάρναδουλεύειγιαπαρατεταμένοχρονικόδιάστημαή
όταν δεν το επιτηρείτε.
• Απενεργοποιήστετοσεσουάρεφόσοντοεξάρτημαήτοίδιοτοσεσουάρ
υπερθερμανθούν ή εμφανίσουν σημάδια παραμόρφωσης.
CΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Στενόαποσπώμενοακροφύσιο11mm
• Λαστιχένιοςαντάπτοραςγενικήςχρήσης
• Δακτύλιοςλεπτούακροφυσίου
CΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
•Ακροφύσιογενικήςχρήσηςγιαφυσικόλαμπερόλουκ.
• Ηεστιασμένηροήαέραμαλακώνεικαιισιώνειταμαλλιάαπότηρίζαέωςτην
άκρηόσοταστεγνώνετε.
• Έχεισχεδιαστείώστεναπροσαρμόζεταισταπερισσότερασεσουάρμετον
λαστιχένιο αντάπτορα γενικής χρήσης και τον δακτύλιο λεπτού ακροφυσίου.
CΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1 Λούστεταμαλλιάσαςμεσαμπουάνκαιμαλακτικήκρέμαόπωςκάνετε
συνήθως.
2 Σκουπίστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και χτενίστε τα.
, Τασπρέιμαλλιώνπεριέχουνεύφλεκτουλικό–μηνταχρησιμοποιείτεκατάτη
χρήση της συσκευής.
3 Τοποθετήστε τον λαστιχένιο αντάπτορα γενικής χρήσης στη φυσούνα και μετά
τοποθετήστετοστοσεσουάρπιέζοντάςτονμέχρινακουμπώσεικαλά.
4 Γιαπιολεπτάσεσουάρ,πριντοποθετήσετετηφυσούνακαιτονλαστιχένιο
αντάπτοραστοσεσουάρ.Πρώτα,τοποθετήστετονπρόσθετοδακτύλιο
λεπτούακροφυσίουγύρωαπότοακροφύσιοτουσεσουάρώστενα
στερεώσετεκαλύτερατοεξάρτημαγενικήςχρήσης.Μετάμπορείτενα
τοποθετήσετε το εξάρτημα γενικής χρήσης.
5 Ακολουθήστετιςοδηγίεςπουπαρέχειοκατασκευαστήςτουσεσουάργιατην
χρήση του σεσουάρ σας.
6 Γιαναδημιουργήσετετοεπιθυμητόφυσικόλαμπερόλουκ,όσοστεγνώνετετα
μαλλιά,χρησιμοποιήστεμιαστρογγυλήβούρτσαμαλλιών(ηβούρτσαδεν
περιλαμβάνεται)μαζίμετοακροφύσιογενικήςχρήσης.
CΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Περιμένετεπρώτανακρυώσειτοεξάρτηματηςσυσκευήςπροτούτο
καθαρίσετεκαιτομαζέψετε.
• Αφαιρέστετοεξάρτημααπότοσεσουάρκαισκουπίστεόλεςτιςεπιφάνειεςμε
ένα νωπό πανί.
Table of contents
Languages:
Other Remington Laundry Accessories manuals