Renault R&Go User manual

Radio Connect R&Go


1
Français ................................................................
English ..................................................................
ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ ...................................................................
F
ARA
GB


F.1
Sommaire
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.2
Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.4
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.14
Utiliser la reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.15
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.17
Sources audio auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.21
Appairer/désappairer un téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.25
Connecter/déconnecter un téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.28
Émettre/recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.31
Chargeur sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.35
Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.37
R&Go : Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.41
R&Go : Fonction navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.47
R&Go : Fonction multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.50
R&Go : Fonction véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.53
R&Go : Fonction téléphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.55
R&Go : fonction agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.57
R&Go : Réglages des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.58
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.60

F.2
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2)
Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de
dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez.
Précautions concernant la manipulation du système audio
– Manipulez les commandes (en façade ou au volant) et consultez les informations à l’écran lorsque les conditions de
circulation vous le permettent.
– Réglez le volume sonore à un niveau modéré permettant d’entendre les bruits environnants.
Précautions matérielles
– Ne procédez à aucun démontage ou aucune modification du système afin d’éviter tout risque matériel et de brûlure.
– En cas de dysfonctionnement et pour toute opération de démontage, veuillez contacter un représentant du constructeur.
– L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire.
Précautions concernant le téléphone
– Certaines lois réglementent l’usage du téléphone en voiture. Elles n’autorisent pas pour autant l’usage des systèmes télé-
phonie mains libres dans n’importe quelle situation de conduite : tout conducteur doit rester maître de sa conduite.
– Téléphoner en conduisant est un facteur de distraction et de risque important, cela pendant toutes les phases d’utilisation
(numérotation, communication, recherche d’une entrée dans le répertoire…).
Entretien de la façade
– Utilisez un chiffon doux et si nécessaire, un peu d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux légèrement humide puis
essuyez avec un chiffon doux sec.
– N’appuyez pas sur l’afficheur de la façade, n’utilisez pas non plus de produits à base d’alcool.

F.3
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2)
La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de concep-
tion de ce document. La notice regroupe l’ensemble des fonctions existantes pour les modèles décrits. Leur présence
dépend du modèle de l’équipement, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, des fonctionna-
lités devant apparaître en cours d’année peuvent être décrites dans ce document. Les écrans présents sur la notice
sont non-contractuels. Selon la marque et le modèle de votre téléphone, certaines fonctions peuvent être partiellement ou
totalement incompatibles avec le système multimédia de votre véhicule.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque, il s’agit du constructeur automobile.
Protection de vos données personnelles
Les données vous concernant sont collectées par le biais de votre véhicule. Elles sont traitées par le constructeur, en
tant que responsable des traitements, conformément à la réglementation en vigueur.
Vos données personnelles peuvent être utilisées afin de :
– améliorer et optimiser l’utilisation de votre véhicule et des services associés ;
– améliorer l’expérience de conduite et de la vie à bord ;
– améliorer les systèmes liés à la sécurité routière et la maintenance prédictive ;
– améliorer l’assistance automatisée à la conduite ;
– vous proposer des services à valeur ajoutée relatifs au véhicule.
Le constructeur prend toutes les précautions nécessaires pour s’assurer que vos données personnelles sont traitées en toute
sécurité.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de vos données et sur vos droits, rendez-vous sur www.renault.com.

F.4
DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/2)
Introduction
Le système audio assure les fonctions
suivantes :
– radio FM (RDS) et AM ;
– radio numérique terrestre (DR) ;
– gestion de sources audio auxiliaires ;
– système de téléphonie mains libres
Bluetooth®.
Fonctions radio
L’autoradio permet l’écoute de stations
radio classées en gammes d’ondes :
FM (modulation de fréquence) et AM
(modulation d’amplitude).
Le système DR (format DAB, DAB+,
T-DMB) permet d’obtenir un meilleur
rendu sonore.
Le système RDS permet l’affichage du
nom de certaines stations ou d’infor-
mations diffusées par les stations radio
FM :
– informations sur l’état général du
trafic routier (TA) ;
– messages d’urgence.
Fonction audio auxiliaire
Vous pouvez écouter votre baladeur
audio directement sur les haut- parleurs
de votre véhicule. Vous avez plusieurs
possibilités pour connecter votre ba-
ladeur, suivant le type d’appareil que
vous possédez :
– prise USB ;
– prise Jack ;
– connexion Bluetooth®.
Pour plus de précisions sur la liste des
appareils compatibles, consultez un
Représentant de la marque.

F.5
DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/2)
Fonction téléphonie mains
libres
Le système de téléphonie mains libres
Bluetooth® assure les fonctions sui-
vantes en vous évitant d’avoir à mani-
puler votre téléphone :
– appairer jusqu’à 5 téléphones ;
– émettre/recevoir/rejeter un appel ;
– transférer la liste des contacts du ré-
pertoire du téléphone ou de la carte
SIM (selon le téléphone) ;
– consulter l’historique d’appels
passés depuis le système (selon le
téléphone) ;
– appeler la messagerie. Fonction Bluetooth®
Cette fonction permet au système
audio de reconnaître et manipuler votre
baladeur audio ou téléphone portable
par l’appairage Bluetooth®.
Vous pouvez activer/désactiver la
fonction Bluetooth® par le menu
« Bluetooth » :
– affichez le menu des réglages par un
appui sur 9 ;
Votre système télépho-
nie mains libres a seule-
ment pour objet de faciliter
la communication en dimi-
nuant les facteurs de risque sans
les éliminer totalement. Respectez
obligatoirement les lois en vigueur
du pays dans lequel vous vous trou-
vez.
Activé
Désactivé
– sélectionnez « Bluetooth » en tour-
nant et appuyant sur la molette 5 ou,
suivant la façade du système audio,
sélectionnez « Bluetooth » en ap-
puyant sur la touche 14 puis validez
sur la touche 25 ;
– sélectionnez « ON »/« OFF ».

F.6
PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/8)
4
11
3
5
910
11
8
77
13
12
1
24 6
Façades du système
2
Commandes sous volant
17
19
15 21
C
17
19
15
22
22
26
23
23
A
D
6
7
1012
13 8
1 3 4 5
2
11
97
B

F.7
PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/8)
Commandes sous volant
19
18
20
15 1716
Façade du système
4
5
910
8
2
7 1
11
7
6
9
25
14
4
10
14
11
8
13
3
12
2
EF
G
17
19
22
15 15
23

F.8
27
27
PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/8)
Commandes sur volant
27
27
28

F.9
PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/8)
Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE
1– Appui : marche/arrêt.
– Rotation : Ajuster le volume de la source audio en cours d’écoute.
2Afficheur d’informations.
3
– Appui court : choisir la source radio et la bande de fré-
quence : FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM.
– Appui long : mise à jour de la liste radio.
4Sélectionner un média désiré (si connecté) :
USB1 → USB2 → baladeur Bluetooth® → AUX (prise Jack).
5– Appui : valider une action.
– Rotation : naviguer dans les menus ou listes (Uniquement pour les façades A et B)
6– Revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pendant un déplacement dans les menus ;
– Annuler une action en cours.
7
– Appui court : changer de piste ou changer de fréquence
radio.
– Appui maintenu : avance/retour rapide sur une piste, ou
faire défiler les stations de radio jusqu’à ce que le bouton
soit relâché.
8Prise USB pour un lecteur MP3 ou des sources audio auxiliaires.
9Accéder au menu des réglages personnalisés.

F.10
PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/8)
Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE
10
– Appui court : accéder au menu « Téléphone ».
– Appui long : rappeler le dernier correspondant.
À la réception d’un appel :
– appui court : décrocher l’appel ;
– appui long : refuser l’appel.
Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours.
11 – Appui court : rappeler une station préenregistrée.
– Appui long : mémoriser une station de radio.
12 Activer la fonction « Text ».
13 Entrée auxiliaire.
14 Naviguer dans les menus ou listes
15
Choisir la source audio : FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM
→ USB1 → USB2 → baladeur Bluetooth® → AUX (prise
Jack).
16 – Appui court : accéder au menu « Téléphone ».
– Appui long : rappeler le dernier correspondant.
17 Augmenter le volume de la source audio en cours d’écoute.
18
– Couper le son de la source radio en cours d’écoute ;
– couper le son et mettre en pause la lecture du baladeur
Bluetooth®, USB, lecteur MP3 , baladeur.
Appui long : rappeler le dernier correspondant.
À la réception d’un appel :
– appui court : décrocher l’appel ;
– appui long : refuser l’appel.
Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours.

F.11
PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/8)
Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE
19 Diminuer le volume de la source audio en cours d’écoute.
17 + 19
(Uniquement pour les commandes C, D et G)
– Couper le son de la source radio en cours d’écoute ;
– couper le son et mettre en pause la lecture du baladeur Bluetooth®, USB, lecteur MP3.
20
Rotation :
– radio : naviguer dans la liste radio ;
– média : avancer/reculer d’une piste.
Rotation :
– menu « Téléphone » : naviguer dans la liste.
– Appui court : valider une action.
Appui long :
– revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pendant
un déplacement dans les menus ;
– annuler une action en cours.
– Appui court : valider une action.
Appui long :
– revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pen-
dant un déplacement dans les menus ;
– annuler une action en cours.
21
– Appui court : accéder au menu « Téléphone ».
– Appui long : rappeler le dernier correspondant.
À la réception d’un appel :
– appui court : décrocher l’appel ;
– appui long : refuser l’appel.
Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours.

F.12
PRÉSENTATION DES COMMANDES (7/8)
Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE
22
– Appui court : valider une action.
Appui long :
– revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pendant
un déplacement dans les menus ;
– annuler une action en cours.
– Appui court : valider une action.
Appui long :
– revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pen-
dant un déplacement dans les menus ;
– annuler une action en cours.
23
Rotation :
– radio : naviguer dans la liste des stations de radio préa-
lablement enregistrées ;
– média : avancer/reculer d’une piste.
Rotation :
– menu « Téléphone » : naviguer dans la liste.
24 Cache support téléphone à retirer en tournant celui-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
25 Valider la fonction
26
– Appui court : accéder au menu « Téléphone ».
À la réception d’un appel :
– appui court : décrocher l’appel ;
– appui long : refuser l’appel.
Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours.
– Appui long : activer la reconnaissance vocale.
– Appui court : désactiver la reconnaissance vocale.

F.13
PRÉSENTATION DES COMMANDES (8/8)
Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE
27 – Appui court : activer la reconnaissance vocale.
– Appui court : désactiver la reconnaissance vocale.
28
À la réception d’un appel :
– appui court : décrocher l’appel ;
– appui long : refuser l’appel.
Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours.

F.14
MISE EN ROUTE
Marche et arrêt
Appuyez brièvement sur la molette 1
de la façade du système audio pour
mettre en marche votre système.
Vous pouvez utiliser votre système
audio sans démarrer votre véhicule.
Il fonctionnera pendant quelques mi-
nutes. Appuyez sur la molette 1 de la
façade du système audio pour le faire
fonctionner pendant quelques minutes
supplémentaires.
Éteignez le système audio par un appui
court sur la molette 1 de la façade du
système audio.
Choix de la source
Pour faire défiler les différentes sources
audio, appuyez successivement sur la
touche 4 de la façade du système audio
ou 15 de la commande sous volant. Les
sources audio défilent dans l’ordre sui-
vant : USB1 → USB2 → BT Streaming
(Bluetooth®) → AUX.
Nota : appuyez sur la touche 10 de la
façade du système audio ou 16, 21 ou
26 de la commande sous volant pour
afficher le menu téléphone.
Quand vous insérez un nouveau média
(USB, AUX) alors que la radio est al-
lumée, la source change automatique-
ment et l’écoute du média démarre.
Vous pouvez également sélection-
ner la source radio en appuyant sur la
touche 3 de la façade du système audio
ou 15 de la commande sous volant.
Des appuis successifs sur la touche 3
de la façade du système audio font dé-
filer les gammes d’ondes dans l’ordre
suivant : FM1 → FM2 → DR1 → DR2
→ AM → FM1…
Pour changer de source média et radio,
appuyez sur le bouton 15 de la com-
mande sous volant.
Volume sonore
Ajustez le volume sonore en tournant
la molette 1 de la façade du système
audio ou en appuyant sur le bouton 17
ou 19 de la commande sous volant.
L’afficheur indique « Volume » suivi de
la valeur du réglage en cours.
Coupure du son
Appuyez brièvement sur le bouton 18,
ou simultanément sur 17 et 19 de la
commande sous volant. Le message
« PAUSE » s’affiche à l’écran.
Appuyez à nouveau brièvement sur le
bouton 17, 18 ou 19 de la commande
sous volant pour reprendre l’écoute de
la source audio en cours.
Vous pouvez aussi désactiver la
coupure du son en tournant la mo-
lette 1 de la façade du système audio.

F.15
Système de reconnaissance
vocale
Votre système audio permet, via votre
smartphone compatible, d’utiliser le
système de reconnaissance vocale.
Celui-ci rend possible le pilotage des
fonctionnalités de votre smartphone à
la voix, tout en gardant les mains sur
le volant.
Nota : le système de reconnaissance
vocale de votre smartphone vous
permet seulement d’utiliser les fonc-
tions de votre téléphone. Il ne vous
permet pas d’interagir avec les autres
fonctionnalités de votre système audio
tels que la radio, le Driving eco²...
Nota : lors de l’utilisation de la recon-
naissance vocale, la langue définie sur
votre téléphone sera la langue utilisée
par votre système audio.
Nota : si vous essayez d’utiliser le
système de reconnaissance vocale de
votre véhicule avec un smartphone ac-
tuellement appairé et que ce dernier
ne dispose pas de cette fonction, un
message s’affiche à l’écran du système
audio pour vous en informer.
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (1/2)
27
26
Utilisation de la
reconnaissance vocale avec
votre téléphone
Activation
Pour activer le système de reconnais-
sance vocale vous devez :
– capter la 3G, 4G ou le Wifi avec votre
smartphone ;
– activer le Bluetooth® de votre
smartphone et le rendre visible aux
autres appareils (reportez-vous à
la notice d’utilisation de votre télé-
phone) ;
– appairer et connecter votre
smartphone au système audio
( reportez-vous au chapitre
« Appairer, désappairer un télé-
phone ») ;
– faire un appui long sur le bouton 26
de la commande sous volant ou un
appui court sur le bouton 27 sur le
volant.
Un signal sonore vous indique que la
reconnaissance vocale est activée.

F.16
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (2/2)
27 27
Désactivation
– Faites un appui court sur le bouton 26
de la commande sous volant ou 27
sur le volant pour mettre fin à la ses-
sion de reconnaissance vocale.
Un signal sonore vous indique que la
reconnaissance vocale est désactivée.
27
Other manuals for R&Go
3
Table of contents
Languages:
Other Renault Car Receiver manuals

Renault
Renault Radio Classic User manual

Renault
Renault Radio Classic User manual

Renault
Renault R&Go User manual

Renault
Renault AGC-0060RF User manual

Renault
Renault Radio CD Bluetooth User manual

Renault
Renault Radio Connect R & GO User manual

Renault
Renault Radio Classic User manual

Renault
Renault NX1107-5 User manual

Renault
Renault R-Plug&Radio+ User manual

Renault
Renault R-Link Installation guide