Renkforce 1826704 User manual

Inbetriebnahme
• Starten Sie das Betriebssystem (z.B. mindestens Windows 2000/XP oder höher).
• Schließen Sie den USB-Empfänger an den Computer an. Das Betriebssystem erkennt neue Hardware
(USB-Tastatur und USB-Maus) und installiert die benötigten Treiber (im Betriebssystem enthalten).
• Nach Abschluss der Treiberinstallation ist das Produkt betriebsbereit.
Bedienung
• Durch Druck auf eine beliebige Taste wird der Presenter eingeschaltet. Nach etwa 3 Minuten ohne
Bedienung des Presenters schaltet sich dieser automatisch aus, um Strom zu sparen, die blaue LED auf
dem Presenter erlischt. Drücken Sie zur Reaktivierung einfach eine beliebige Taste.
BendetsichderEmpfängeraußerReichweite(oderwirdderPCausgeschaltet),blinktdie
blaue LED auf dem Presenter. Nach einiger Zeit schaltet sich der Presenter selbst aus, um
Strom zu sparen, die LED erlischt.
• Die geriffelte Fläche am oberen Ende des Presenters dient als Touchpad, ähnlich wie bei einem Notebook.
Die linke/rechte Maustaste ist mit einer Abbildung gekennzeichnet.
• Die anderen Bedientasten entsprechen denjenigen auf einer herkömmlichen Multimedia-Tastatur (z.B. PC
ein-/ausschalten und Anzeige der Menüfunktionen des Betriebssystems).
• Das Steuerkreuz entspricht den Cursor-Tasten einer herkömmlichen Tastatur, die „OK“-Taste ist mit der
Funktion der Eingabe-Taste belegt.
Wartung und Reinigung
• Bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel ist das Produkt für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie
zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
Gehäuse (speziell die transparente Abdeckung und das Touchpad), dies führt zu Kratzspuren.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.conrad.com/downloads
Klicken Sie auf ein Flaggensymbol, um eine Sprache auszuwählen und geben
Sie die Produkt-Bestellnummer im Suchfeld ein. Danach können Sie die
EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
BatterienundAkkusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
a) Presenter
Stromversorgung.................................. 2 Batterien vom Typ AAA/Micro
Frequenzband ...................................... 2,407 - 2,477 GHz
Sendeleistung....................................... < 5 dBm
Reichweite............................................ ca. 10 m (im Freifeld)
Modulationsverfahren........................... GFSK
Betriebsbedingungen............................ -10 bis +60 ºC, 20 – 80 % rF
Lagerbedingungen................................ -20 bis +80 ºC, 20 – 80 % rF
Abmessungen (B x H x T) .................... 39,7 x 23 x 132,5 mm
Gewicht................................................. 41,6 g
b) USB-Empfänger
Stromversorgung.................................. über USB
Anschluss ............................................. USB 2.0
Betriebsbedingungen............................ -10 bis +60 ºC, 20 – 80 % rF
Lagerbedingungen................................ -20 bis +80 ºC, 20 – 80 % rF
Abmessungen (B x H x T) .................... 14,3 x 6,2 x 18,7 mm
Gewicht................................................. 1,6 g
Bedienungsanleitung
Fernbedienung mit Touchpad
Best.-Nr. 1826704
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Steuerung eines Computers
per Funk. Durch die Bauform ist es z.B. optimal
zur Steuerung von Präsentations- oder Multimedia-
Programmen geeignet.
Mittels einem integrierten Touchpad und zwei
Maustasten lassen sich auch andere Programme
oderdieBenutzeroberächeeinesBetriebssystems
steuern.
Für den Transport kann der kleine USB-Empfänger
in der Presenter-Bedieneinheit eingelegt werden,
damit er nicht verloren geht.
Der Betrieb des Presenters erfolgt über Batterien.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen
Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen
und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Presenter
• USB-Empfänger
• Bedienungsanleitung
USB-Empfänger ist bei Lieferung im
Presenter eingelegt; zum Entnehmen
den Batteriefachdeckel öffnen.
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informationen
in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und auf Ratschläge zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen,
geschlossenen Innenräumen vorgesehen, es darf
nicht feucht oder nass werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem
Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämpfen
oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch
Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
Höhe wird es beschädigt.
Batterie-/Akku-Hinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen
herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus
können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten
sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder
Oberächen, die damit in Berührung kommen,
können teils massiv beschädigt werden. Bewahren
Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten
Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen,
zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederauadbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene
Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie nicht Batterien und Akkus, verwenden
Sie entweder Batterien oder Akkus.
• Mischen Sie keine Batterien bzw. Akkus mit
unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und
halbvolle Batterien bzw. Akkus).
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/
Akkus aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf
die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Wenn Sie Akkus verwenden wollen, so
beachten Sie, dass es durch die geringere
Ausgangsspannung (Batterien = 1,5 V, Akkus =
1,2 V) zu einer Verringerung der Betriebsdauer
und zu einer Verringerung der LED-Helligkeit
kommt.
• Wir empfehlen Ihnen deshalb, für den Betrieb des
Presenters ausschließlich hochwertige Alkaline-
Batterien zu verwenden, um einen langen und
störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Presenters und legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/
Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
Bei Erstinbetriebnahme des Presenters entnehmen Sie den kleinen USB-Empfänger, der sich in
einemFachunterhalbdesBatteriefachdeckelsbendet.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn sich die Funk-Reichweite stark verringert oder der Computer
nicht mehr auf die Steuerbefehle des Presenters reagiert.
USB-Empfänger entnehmen/aufbewahren
Der USB-Empfänger bendet sich in einem Fach unterhalb des Batteriefachdeckels. Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel und nehmen Sie den USB-Empfänger heraus. Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Wenn Sie den Presenter transportieren oder aufbewahren, sollten Sie den USB-Empfänger wieder in den
Presenter einlegen, damit der kleine USB-Empfänger nicht verloren geht. Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlichderÜbersetzung sind vorbehalten.Reproduktionen jederArt,z.B. Fotokopie, Mikroverlmungoder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1826704_v2_0419_02_dh_m_de

Getting Started
• Start the operating system (e.g. at least Windows 2000/XP or later).
• Connect the USB receiver to the computer. The operating system recognizes the new hardware (USB
keyboard and USB mouse) and installs the necessary driver (included in the operating system).
• The product is ready for operation on concluding the driver installation.
Operation
• The presenter is activated on pressing any key. The presenter automatically switches itself off after
approximately 3 minutes of not being used to save power. The blue LED on the presenter goes out. Simply
press any key to reactivate.
Ifthereceiverisoutofrange(ofifthePCisshutdown),theblueLEDashesonthepresenter.
After a while the presenter switches itself off to save power. The LED goes out.
• The rippled surface at the upper end of the presenter serves as a touchpad, similar to a notebook. The left/
rightmousebuttonisidentiedwithanimage.
• The other control keys correspond with those on a conventional multimedia keyboard (e.g. switch PC on/
off and displaying the menu functions of the operating system).
• The control pad conforms with the cursor keys of a conventional keyboard, the “OK” key is covered by the
function of the Enter Key.
Maintenance and cleaning
• Apart from the occasional battery change the product is maintenance free. There are no components
inside the product which need to be maintained by you.
• Toclean the product, a dry,softand clean cloth is sufcient.Touchingthehousingtoohard (special
transparent cover and touchpad) can cause scuffs.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause
damage to the housing and malfunctioning.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product
conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.
com/downloads
Selectalanguagebyclickingonaagsymbolandentertheproductordernumberinthesearch
box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF format.
Disposal
a) General
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
b) (Rechargeable) Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated batteries/rechargeable batteries are labeled with this symbol to indicate that
disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are:
Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever
(rechargeable) batteries are sold.
Youthusfulllyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical Data
a) Presenter
Power supply........................................ Battery: 2 x AAA 1.5 V/DC (not included)
Transmission frequency........................ 2.407 - 2.477 GHz
Transmission power.............................. < 5 dBm
Transmission distance.......................... approx. 10 m (open area)
Modulation type .................................... GFSK
Operating conditions............................. -10 to +60 ºC, 20 – 80 % RH
Storage conditions................................ -20 to +80 ºC, 20 – 80 % RH
Measurements (W x H x D) .................. 39.7 x 23 x 132.5 mm
Weight .................................................. 41.6 g
a) USB Receiver
Power supply ....................................... via USB
Connection ........................................... USB 2.0
Operating conditions............................. -10 to +60 ºC, 20 – 80 % RH
Storage conditions................................ -20 to +80 ºC, 20 – 80 % RH
Measurements (W x H x D) .................. 14.3 x 6.2 x 18.7 mm
Weight .................................................. 1.6 g
Operating Instructions
Presenter with Touch
Item No. 1826704
Intended Use
The product controls a computer by wireless
The model is ideal for controlling presentation or
multimedia programs.
Also other programs or the user interface of an
operating system can be controlled by means of an
integrated touchpad and two mouse buttons.
The small USB receiver can be inserted into the
presenter operating unit for transportation so it is
not lost.
The presenter is powered by batteries.
It is imperative that you follow the safety instructions
and all other information contained in this user
manual.
This product complies with the statutory national and
European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Presenter
• USB receiver
• Operating instructions
USB receiver is inserted into the
presenter on delivery. Open the battery
compartment lid to remove.
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.
conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to indicate
important information in these
operating instructions. Always read this
information carefully.
The arrow symbol indicates special
information and advice on operation.
Safety Instructions
In case of damage caused by non-observance of
these operating instructions, the warranty gets
void! We are not liable for any consequential
damage!
We are not liable for property damage or injuries
caused by improper use or non-observance of
safety instructions! Such circumstances will void
the warranty!
• Due to safety and approval concerns the product
must not be modied and/or altered without
authorization.
• The product should only be operated in dry, closed
interior spaces. It should not be exposed to damp
or wet.
• This product is not a toy, keep it out of the reach
of children.
• Operation in areas with high level of dust,
ammable gases, vapors or solvents is not
authorized.Thereisadangerofreandexplosion!
• Do not leave packaging material unattended, as
children could use it as a toy creating hazardous
situations.
• Treat the product with care. Damage can be
caused by impacts, blows or dropping from a low
height.
Battery / rechargeable battery
information
• Keep (rechargeable) batteries out of the reach of
children.
• Do not leave batteries lying around. There is a
risk that children or pets swallow batteries. If a
battery has been swallowed, seek medical advice
immediately.
• Leaking or damaged (rechargeable) batteries can
cause burns when in contact with skin. You should
thus wear suitable gloves in such a case.
• Chemicals running out of batteries/rechargeable
batteries are very aggressive. Objects or surfaces
which can come into contact with it can sometimes
be extensively damaged. Therefore keep batteries/
rechargeable batteries in a suitable place.
• Do not short-circuit and disassemble batteries. Do
notthrowintore.Thereisariskofexplosion!
• Do not recharge common batteries that are not
rechargeable. There is a risk of explosion! Only
use batteries exclusively provided for this. Use a
suitable charger.
• Do not mix batteries or rechargeable batteries .
Either use batteries or rechargeable batteries.
• Do not mix any batteries or rechargeable batteries
in a different condition (e.g. full or half full batteries
or rechargeable batteries).
• Always replace the whole set of batteries/
rechargeable batteries.
• Please note the correct polarity (plus/+ and
Minus/-) when inserting the batteries/rechargeable
batteries.
• If you want to use rechargeable batteries please
ensure that the reduced output voltage (batteries
1.5 V, rechargeable batteries - 1.2 V) do not lead
to a reduction of the operating time and a reduction
in LED brightness.
• Therefore we recommend you only use high quality
alkaline batteries for operating the presenter to
ensure long and fault free operation.
Inserting batteries, changing batteries
• Open the battery compartment at the rear of the presenter and insert two type AAA/Micro batteries with the
correct polarity (please note: plus/+ and minus/-).
On initial start-up of the presenter remove the small USB receiver which is located in a
compartment under the battery compartment cover.
• Reclose the battery compartment.
• It is recommended changing the battery when the wireless range is greatly reduced if the computer no
longer reacts to the control commands of the presenter.
Removing/storing the USB receiver
The USB receiver is located in a compartment under the battery compartment cover. Open the battery
compartment cover and remove the USB receiver. Reclose the battery compartment.
When transporting or storing the presenter reinsert the USB receiver into the presenter so that the small
USB receiver is not lost.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
includingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdata
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1826704_v2_0419_02_dh_m_en

Mise en service
• Démarrez le système d’exploitation (par ex. au moins Windows 2000/XP ou supérieur).
• Connectez le récepteur USB à l’ordinateur. Le système d’exploitation détecte le nouveau matériel
informatique (clavier USB et souris USB) et installe les pilotes nécessaires (inclus dans le système
d’exploitation).
• Dès que l’installation du pilote est terminée, le produit est prêt à l’emploi.
Utilisation
• Le présentateur est allumé en appuyant sur n’importe quelle touche. Après 3 minutes sans utilisation
du présentateur, celui-ci s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie : la LED bleue sur le
présentateur s’éteint. Pour le réactiver, appuyez simplement sur n’importe quelle touche.
Si le récepteur se trouve hors de portée (ou que l’ordinateur est éteint), la LED bleue clignote sur
le présentateur. Après un certain temps, le présentateur s’éteint de lui-même pour économiser
de l’énergie et la LED s’éteint elle aussi.
• La surface striée à l’extrémité supérieure du présentateur sert comme pavé tactile, pareil que sur un
ordinateur portable. Le bouton gauche/droit de la souris est marqué par une illustration.
• Les autres touches correspondent à celles d’un clavier multimédia classique (par ex. marche/arrêt du PC
etafchagedesfonctionsdumenudusystèmed’exploitation).
• Le pavé directionnel correspond aux touches du curseur d’un clavier standard quant à la touche « OK »,
elle interagit comme touche d’entrée.
Entretien et nettoyage
• A part le remplacement occasionnels des piles, le produit ne nécessite aucune maintenance. Il n’existe
aucune maintenance des pièces à l’intérieur du produit pour vous.
• Pourlenettoyage,unsimplechiffonsec,douxetpropresuft.N’appuyezpastropfortsurleboîtier(en
particuliersurlecouvercletransparentetlepavétactile),carcelapourraitcauserdeséraures.
• N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solution
chimique,carceux-cipourraientendommagerleboîtieretnuireaubonfonctionnementdel’appareil.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.
com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant, puis tapez le numéro
de commande du produit dans le champ de recherche. Vous pouvez alors télécharger la
déclaration de conformité UE au format pdf.
Recyclage
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
lesorduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégales
en vigueur.
Retirez les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures
ménagères.
Les piles contenant des substances toxiques sont marquées par le symbole
ci-contre, qui signie qu’elles ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les accumulateurs, par ex. sous le
symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à
nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
a) Présentateur
Alimentation en énergie........................ 2 piles de type AAA/micro
Fréquence d‘émission .......................... 2,407 - 2,477 GHz
Puissance de transmission................... < 5 dBm
Distance de transmission ..................... env. 10 m (en visibilité directe)
Méthode de modulation........................ GFSK
Conditions de fonctionnement.............. De -10 à +60 ºC, 20 – 80 % HR
Conditions de stockage ........................ De -20 à +80 ºC, 20 – 80 % HR
Dimensions (L x H x P)......................... 39,7 x 23 x 132,5 mm
Poids..................................................... 41,6 g
b) Récepteur USB
Raccordement ...................................... via USB
Port....................................................... USB 2.0
Conditions de fonctionnement.............. De -10 à +60 ºC, 20 – 80 % HR
Conditions de stockage ........................ De -20 à +80 ºC, 20 – 80 % HR
Dimensions (L x H x P)......................... 14,3 x 6,2 x 18,7 mm
Poids..................................................... 1,6 g
Mode d‘emploi
Présentateur avec pavé tactile
N° de cde 1826704
Utilisation prévue
Le produit sert à commander un ordinateur par radio
fréquence. Grâce à sa conception, il est parfaitement
adapté par exemple au contrôle de programmes de
présentation et de multimédia.
Avec un pavé tactile intégré et les deux boutons
de souris, d’autres programmes ou l’interface-
utilisateur d’un système d’exploitation se laissent
aussi commander.
Pour le transport, le petit récepteur USB dans l’unité
decommandeduprésentateurpeutêtreinséré,an
qu’il ne soit pas perdu.
Le fonctionnement du présentateur s’effectue par
piles.
Les consignes de sécurité et toutes les autres
informations de ce mode d’emploi sont à respecter
impérativement.
Le produit est conforme aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms d’entreprises et appellations de produits
contenus dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Contenu d’emballage
• Présentateur
• Récepteur USB
• Mode d’emploi
Récepteur USB se trouvant dans
le présentateur à la livraison ; pour
l’enlever, il faut ouvrir le couvercle du
compartiment des piles.
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR
indiqué.SuivezlesinstructionsgurantsurlesiteWeb.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes
dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des
informationsspéciquesetdesconseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des
instructions contenues dans le mode d’emploi
entraîne la suppression de la garantie et
l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour
d’éventuels dommages aux biens et aux
personnes dus à une manipulation incorrecte ou
au non-respect des consignes de sécurité. Dans
de tels cas, la responsabilité/garantie prend n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
ilestinterditdemodierlaconstructionet/oude
transformer le produit.
• Le produit est seulement prévu pour une utilisation
dansdeslocauxintérieurssecsetfermés;ilne
doit pas être exposé à l’humidité ou être mouillé.
• Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors
de portée des enfants.
• Le fonctionnement dans des environnements
à forte teneur en gaz, vapeurs ou solvants
inammables n’est pas autorisé. Cela provoque
un risque d’explosion et d’incendie !
• Nelaissezpaslesmatériauxd’emballagetraînés
sans surveillance ; ceux-ci peuvent devenir un
jouet dangereux pour les enfants.
• Faites attention au produit car il peut être
endommagé à la suite de chocs, coups ou chutes,
même à faible hauteur.
Remarques sur les piles/accus
• Les piles/accus ne sont pas à mettre dans les
mains des enfants.
• Ne laissez pas les piles/accus ouverts traîner ;
il existe un danger qu’ils soient avalés par des
enfants ou des animaux domestiques. Consultez
immédiatement un médecin dans le cas
d’ingestion !
• Des piles/accus endommagées ou ayant des fuites
peuvent causer des brûlures lorsqu’elles entrent
en cas contact avec la peau ; par conséquent,
utilisez des gants de protection appropriés lors de
la manipulation.
• Les liquides fuyant des piles/accus sont
chimiquement très agressifs. Les objets ou
surfaces qui entrent en contact avec ceux-ci
peuvent être partiellement ou complètement
endommagés. C’est pourquoi les piles/accus
sont à conserver dans à un endroit choisi en
conséquence.
• Les piles/accus ne doivent jamais être court-
circuités, démantelées ou jetées dans un feu. Il
existe un risque d’explosion !
• Les piles standards non rechargeables ne
doiventpas être rechargées ; il existe un risque
d’explosion ! Ne rechargez que les accus prévus à
cet effet et utilisez un chargeur approprié.
• Ne mélangez pas des piles et des accus mais
utilisez soit des piles soit des accumulateurs.
• Ne mélangez pas de piles et/ou. d’accus avec
des niveaux de charge différents (p. ex. piles et/
ou accus complètement rechargés et à moitié
rechargés).
• Changez toujours le jeu complet des piles/accus.
• Lors de l’insertion des piles/accus, respectez bien
la polarité (attention : positif/+ et négatif/-).
• Si vous voulez utiliser des accus, veuillez noter
qu’avec une tension de sortie plus faible (pile =
1,5V; accu= 1,2V)uneréductiondeladurée
de fonctionnement et de la luminosité des LED
surviendra.
• C’est pourquoi nous vous recommandons d’utiliser
uniquement des piles alcalines d’excellente
qualité dans le présentateur pour assurer une
utilisation longue et sans problème.
Insertion et remplacement des piles
• Ouvrez le compartiment des piles situé au dos du présentateur et insérez deux piles de type AAA/micro en
respectant bien la polarité (respecter le positif/+ et le négatif/-).
Lors de la première mise en service du présentateur, enlevez le petit récepteur USB qui se
trouve dans un compartiment sous le couvercle du compartiment des piles.
• Refermez le compartiment des piles.
• Un remplacement des piles est nécessaire lorsque la portée radio s’est fortement réduite ou que
l’ordinateur ne répond plus aux commandes du présentateur.
Retirer/conserver le récepteur USB
• Le récepteur USB se trouve dans un compartiment sous le couvercle du compartiment des piles. Ouvrez
le couvercle du compartiment des piles et retirez le récepteur USB. Refermez le compartiment des piles.
• Lorsque vous transportez ou rangez le présentateur, vous devriez réinsérer le récepteur USB dans le
présentateuranquelepetitrécepteurUSBnesoitpasperdu.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlmousaisiedansdessystèmesdetraitementélectroniquedesdonnées,nécessitel'autorisationpréalableparécritde
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1826704_v2_0419_02_dh_m_fr

Ingebruikname
• Start het besturingssysteem (bijv. minimaal Windows 2000/XP of hoger).
• Sluit de USB-ontvanger aan op uw computer. Het besturingssysteem detecteert de nieuwe hardware (USB-
toetsenbord en USB-muis) en installeert de benodigde drivers (inbegrepen in het besturingssysteem).
• Het product is gebruiksklaar na installatie van de driver.
Bediening
• De presenter wordt door het indrukken van een willekeurige toets ingeschakeld. Nadat de presenter
ongeveer 3 minuten niet gebruikt is zal het zichzelf, om energie te besparen, automatisch uitschakelen.
Het blauwe LED-lampje op de presenter gaat dan uit. Om het opnieuw te activeren drukt u op een
willekeurige toets.
Wanneer de ontvanger zich buiten het bereik bevindt (of de PC wordt uitgeschakeld), dan
knippert het blauwe LED-lampje op de presenter. Na enige tijd schakelt de presenter zichzelf uit
om energie te besparen. Het LED-lampje gaat uit.
• Het geribbelde oppervlak aan de bovenzijde van de presenter dient als touch pad, vergelijkbaar als bij een
notebook. De linker- en rechtermuisknop worden met een afbeelding aangeduid.
• De overige bedieningstoetsen komen overeen met die van een conventioneel multimedia-toetsenbord
(bijv. de PC aan-/uitzetten en weergave van de menufuncties van het besturingssysteem).
• Het control pad komt overeen met de cursortoetsen op een conventioneel toetsenbord. De “OK”-toets
heeft hier de functie van de enter-toets.
Onderhoud en reiniging
• Het product is voor u, op af en toe het vervangen van de batterij na, onderhoudsvrij. Er bevinden zich
binnenin het product geen onderdelen die door u onderhouden moeten worden.
• Om te reinigen volstaat een droge, schone zachte doek. Druk niet te hard op de behuizing (in het bijzonder
op de transparante afdekking en op het touch pad) omdat er anders krasjes kunnen ontstaan.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsproducten, schoonmaakalcohol of andere chemische
oplossingen omdat dit schade kan toebrengen aan de behuizing of afbreuk kan doen aan de werking.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet
aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende
internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer dan in het zoekveld het bestelnummer
van het product in. U kunt de EU-conformiteitsverklaring vervolgens als PDF-document
downloaden.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren.
Verwijder eventueel de in het product geplaatste batterijen en gooi ze apart van het product weg.
b) Batterijen
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen in
te leveren, verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen
niet met het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft
zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen bijv. onder het links
afgebeelde vuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijengratisafgevenbijdeverzamelpuntenvanuwgemeente,onzelialenofoveral
waar batterijen worden verkocht.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegeven
a) Presenter
Stroomvoorziening................................ 2 batterijen van het type AAA/Micro
Frequentie ............................................ 2,407 - 2,477 GHz
Zendvermogen ..................................... < 5 dBm
Overdrachtsafstand .............................. ca. 10 m (Sichtlinie)
modulatiemethode................................ GFSK
Bedrijfsomstandigheden....................... -10 tot +60 ºC, 20 – 80 % RV
Opslagomstandigheden........................ -20 tot +80 ºC, 20 – 80 % RV
Afmetingen (B x H x D)......................... 39,7 x 23 x 132,5 mm
Gewicht................................................. 41,6 g
b) USB-ontvanger
Stroomvoorziening................................ via USB
Aansluiting............................................ USB 2.0
Bedrijfsomstandigheden....................... -10 tot +60 ºC, 20 – 80 % RV
Opslagomstandigheden........................ -20 tot +80 ºC, 20 – 80 % RV
Afmetingen (B x H x D)......................... 14,3 x 6,2 x 18,7 mm
Gewicht................................................. 1,6 g
Gebruiksaanwijzing
Presenter met touch pad
Bestelnr. 1826704
Bedoeld gebruik
Het product wordt gebruikt om een computer
op afstand te besturen. Door het ontwerp is het
bijvoorbeeld perfect geschikt voor het sturen van
presentatie- of multimediaprogramma’s.
Via de geïntegreerde touch pad en twee muistoetsen
kunnen ook andere programma’s of de interface van
een besturingssysteem bestuurd worden.
Tijdens transport kan de kleine USB-ontvanger terug
in de presenter geplaatst worden zodat het niet kwijt
raakt.
De presenter werkt op batterijen.
De veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie
in deze gebruiksaanwijzing dienen onder alle
omstandigheden in acht genomen te worden.
Het product voldoet aan de nationale en
Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Inhoud van de verpakking
• Presenter
• USB-ontvanger
• Gebruiksaanwijzing
USB-ontvangeris bij levering
in de presenter geplaatst. Om
het te verwijderen opent u het
batterijcompartiment.
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via
www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde
QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van tekens
Dit symbool met het uitroepteken in een
driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing
te onderstrepen. Lees deze informatie
altijd aandachtig door.
Het pijlsymbool duidt op speciale
informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsaanwijzingen
De garantie is ongeldig in geval van schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade!
Wij zijn niet aansprakelijk voor schade aan
eigendommen of letsel veroorzaakt door
verkeerd gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen is de
garantie ongeldig!
• Vanwege veiligheids- en vergunningsredenen is
het naar eigen inzicht ombouwen en/of veranderen
van het product niet toegestaan.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik
in droge, gesloten binnenruimtes. Het mag niet
vochtig of nat worden.
• Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten
bereik van kinderen.
• Het is niet toegestaan om dit apparaat te gebruiken
in ruimtes met een grote hoeveelheid stof,
brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen. Er
is brand- of explosiegevaar!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos
rondslingeren, het kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
• Ga voorzichtig met het product om: door er
tegenaan te stoten of te slaan, of door het
van geringe hoogte te laten vallen raakt het
beschadigd.
Aanwijzingen voor batterijen/accu’s
• Batterijen/accu’s horen niet in kinderhanden.
• Laat batterijen niet openlijk rondslingeren. Er
bestaat dan gevaar dat ze door kinderen of
huisdieren ingeslikt worden. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts.
•Uitgelopen of beschadigde batterijen/accu’s
kunnen bij contact met de huid brandwonden
veroorzaken. Gebruik daarom in een dergelijk
geval geschikte veiligheidshandschoenen.
• De uit batterijen/accu’s lopende vloeistoffen
zijn chemisch en zeer agressief. Voorwerpen
of oppervlakken die ermee in contact komen
kunnen daardoor zwaar beschadigd raken.
Bewaar daarom batterijen/accu’s dan ook op een
geschikte plaats.
• Batterijen mogen nooit worden kortgesloten, uit
elkaar gehaald of in het vuur worden geworpen.
Er is explosiegevaar!
• Conventionele niet-oplaadbare batterijen mogen
niet opgeladen worden: explosiegevaar! Laadt
uitsluitend batterijen/accu’s op die daarvoor
bestemd zijn. Gebruik een geschikte oplader.
• Gebruik batterijen en accu’s niet door elkaar.
Gebruik of batterijen of een accu.
• Gebruik geen batterijen of accu’s met een
verschillend verbruikspercentage (bijv. volle en
halfvolle batterijen en/of accu’s).
• Vervang altijd de complete set batterijen/accu ‘s.
• Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste
polariteit (plus/+ en min/-).
• Wanneer u accu’s wilt gebruiken, dan dient
u er rekening mee te houden dat de lagere
uitgangsspanning (batterijen = 1,5 V en accu’s =
1,2 V) tot een vermindering van de gebruiksduur
en tot een vermindering van de LED-helderheid
kan leiden.
• We raden daarom aan om voor de bediening
van de presenter gebruik te maken van
hoogwaardige alkalinebatterijen om zo een lange
en probleemloze werking te garanderen.
Batterijen plaatsen of vervangen
• Open het batterijcompartiment aan de achterzijde van de presenter en plaats twee batterijen van het type
AAA/Micro in de juiste poolrichting (plus/+ en min/-).
Bij de eerste inbedrijfstelling van de presenter verwijdert u de kleine USB-ontvanger die zich in
één van de compartimenten onder het deksel van het batterijcompartiment bevindt.
• Sluit het deksel van het batterijcompartiment.
• Het vervangen van de batterijen is noodzakelijk wanneer de draadloze reikwijdte aanzienlijk minder wordt
of wanneer de computer niet meer op de commando’s van de presenter reageert.
Verwijderen/bewaren van de USB-ontvanger
De USB-ontvanger bevindt zich in één van de compartimenten onder het deksel van het batterijcompartiment.
Open het deksel van het batterijcompartiment en haal de USB-ontvanger eruit. Sluit het deksel van het
batterijcompartiment.
Tijdens transport of opslag van de presenter moet u de USB-ontvanger terug in de presenter plaatsen zodat
de kleine USB-ontvanger niet kwijt raakt. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl.vertalingvoorbehouden.Elkereproductie,ongeachtdemethode,bijv.fotokopie,microverlmingofderegistratiein
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1826704_v2_0419_02_dh_m_nl
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Digital Presenter manuals
Popular Digital Presenter manuals by other brands

Samsung
Samsung SDP-9000DXR user manual

TRENDnet
TRENDnet TU-P1W - 2.4GHz Wireless Presenter Presentation Remote... Quick installation guide

Epson
Epson PowerLite Presenter L user guide

Lightspeed
Lightspeed Redcat media Setup guide

Kensington
Kensington Wireless Presenter user manual

Dolby Laboratories
Dolby Laboratories DSS100 user manual