Renkforce RS2W User manual

DBedienungsanleitung
RS2W Mini-Funk-Einbaudimmer, 2-Draht
Best.-Nr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem Funk-Einbaudimmer kann eine daran angeschlossene Leuchte mit einem
dazu geeigneten Funksender des RS2W-Funksystems drahtlos gedimmt bzw. ein- bzw.
ausgeschaltet werden.
Der Funk-Einbaudimmer ist dazu vorgesehen, hinter einem normalen Wandschalter
(kein Taster!) eingebaut zu werden. Über zwei Anschlusskabel des Funk-Einbaudim-
mers lässt sich der Wandschalter weiterhin benutzen; hierüber ist auch eine Dimm-
Funktion möglich.
Der Funk-Einbaudimmer ist nur zum Betrieb an der Netzspannung (230 V/AC, 50 Hz)
geeignet. Es können Glühlampen mit einer Gesamt-Leistungsaufnahme von 5 - 150 W
bzw. Energiesparlampen/LED-Lampen mit einer Gesamt-Leistungsaufnahme von 5 - 20 W
(sofern diese dimmbar sind) angeschlossen werden.
Durch die spezielle Bauart ist kein Neutralleiter erforderlich, dadurch ist der Einbau in
bestehende Elektroinstallationssysteme besonders einfach.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Per-
sonen weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut wer-
den! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Einbaudimmer
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in
einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten
QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und ge-
ben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Such-
feld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die
gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das Pfeil-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trocke-
nen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Achtung!
Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Elektrofach-
kraft (z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B.
VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht
nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Mon-
tage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen
Sie es nicht!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Betriebsort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrie-
ben werden, es darf nicht feucht oder nass werden!
• Das Produkt darf nur ortsfest montiert und betrieben werden. Setzen Sie
das Produkt z.B. in eine geeignete Unterputz- oder Aufputzdose ein oder
ein anderes geeignetes Gehäuse, so dass der erforderliche Berührungs-
schutz gewährleistet ist.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Hal-
ten Sie das Produkt fern von starken Magnetfeldern, wie in der Nähe von
Maschinen, Elektromotoren oder Lautsprechern.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Ga-
sen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosi-
ons- und Brandgefahr!
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizini-
schen Einrichtungen. Obwohl die Sender des RS2W-Funksystems nur
relativ schwache Funksignale aussenden, könnten diese dort zu Funk-
tionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt
möglicherweise in anderen Bereichen.
c) Anschluss, Bedienung und Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst oder be-
dient werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Die Montage darf nur dann erfolgen, wenn die Zuleitungen zum Funk-
Einbaudimmer allpolig von der Netzspannung getrennt sind. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netz-
spannung vorgesehen werden (z.B. FI-Schutzschalter).
•
Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromversorgung,
wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde
(z.B. bei Transport). Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Um-
ständen das Produkt zerstören oder zu einem elektrischen Schlag führen!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten
Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dau-
ern. Erst danach darf das Produkt mit der Netzspannung verbunden und in
Betrieb genommen werden.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die maximal zulässige An-
schlussleistung im Kapitel „Technische Daten“.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Entsorgen Sie das Produkt
in diesem Fall umweltgerecht.
1406726

• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtig-
ten Betrieb zu sichern. Berühren Sie weder den Funk-Einbaudimmer noch
ein daran angeschlossenes Gerät.
Trennen Sie den Funk-Einbaudimmer von der Netzspannung, indem Sie
den zugehörigen Sicherungsautomaten abschalten bzw. die Sicherung
herausdrehen. Schalten Sie zusätzlich den zugehörigen FI-Schutzschalter
ab, damit die Netzzuleitung allpolig von der Netzspannung getrennt ist.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm bzw.
Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt
oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem
Klima.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen ande-
ren Fachmann.
Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!
• Der Funk-Einbaudimmer muss zum Betrieb in einer geeigneten Unterputz- bzw. Auf-
putzdose oder einem anderen dazu geeigneten Gehäuse eingebaut werden.
• Die Installation des Funk-Einbaudimmers darf nur im spannungs-/stromlosen Zu-
stand vorgenommen werden. Schalten Sie dazu die elektrische Netzzuleitung allpo-
lig ab, indem Sie den zugehörigen Sicherungsautomaten abschalten bzw. die Siche-
rung herausdrehen und anschließend den zugehörigen Fehlerstrom-Schutzschalter
(FI-Schutzschalter) abschalten.
Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warn-
schild. Überprüfen Sie anschließend die Netzzuleitung mit einem geeigneten Mess-
gerät auf Spannungsfreiheit.
Anschluss und Montage
Beachten Sie das Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“.
In älteren Haus-Elektroinstallationssystemen kommt es oft vor, dass in der Unterputz-
dose des bestehenden Wandschalters kein Neutralleiter zu finden ist. Herkömmliche
Funk-Systeme können hier ohne aufwändige Neuverlegung von Installationsleitungen
und die dadurch erforderlichen Mauerarbeiten nicht verwendet werden.
Durch die besondere 2-Draht-Bauart des hier gelieferten Funk-Einbaudimmers ist kein
Neutralleiter erforderlich - es genügen die beiden bisherigen Kabel (Phase „L“ und
geschaltete Phase „L´“).
Durch diese Technik liegt jedoch an der Leuchte nicht die volle Netzspan-
nung an. In der Regel ist der Helligkeitsunterschied kaum bemerkbar.
Der Funk-Einbaudimmer ist deshalb ideal dazu verwendbar, einen herkömmlichen
Wandschalter (kein Taster!) mit einer zusätzlichen Funk-Schalt- und Funk-Dimm-
Funktion zu ergänzen. Das bedeutet, der bestehende Wandschalter bleibt erhalten,
die bisher mit dem Wandschalter geschaltete Leuchte kann zusätzlich mit einem Funk-
sender des RS2W-Funksystems geschaltet und gedimmt werden.
Über den Wandschalter ist wie bisher das Ein-/Ausschalten der Leuchte
möglich, außerdem steht nun eine Dimm-Funktion zur Verfügung.
Zur Montage ist es erforderlich, dass die Unterputzdose genügend Platz bietet, den
Funk-Einbaudimmer hinter dem vorhandenen Wandschalter zu platzieren.
Achten Sie bei Anschluss, Montage und den späteren Betrieb des Funk-Ein-
baudimmers auf einen geeigneten Berührungsschutz. Andernfalls besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• LösenSiedieAbdeckungdesvonIhnenverwendeten
S1
LL´
L
C
BA
D
E
Wandschalters und entnehmen Sie ihn aus der Un-
terputzdose.
• Lösen Sie die beiden Kabel (Phase „L“ und geschal-
tete Phase „L´“) aus dem Wandschalter und schlie-
ßen Sie sie an den beiden Schraubklemmen (D) des
Funk-Einbaudimmers an, siehe Bild rechts.
Die auf dem Funk-Einbaudimmer mit „L“ gekenn-
zeichnete Schraubklemme ist der Anschluss für die
Phase/L, die Schraubklemme „ “ der Ausgang
des Funk-Einbaudimmers zur Leuchte.
Werden die Anschlüsse „L“ und „L´“ vertauscht bzw.
wird anstatt der Phase „L“ der Neutralleiter „N“ ge-
schaltet, so kann es später dazu kommen, dass der
Funk-Einbaudimmer sich nicht programmieren lässt
oder es kommt bei LED-Leuchtmitteln/-leuchten zu
Fehlfunktionen.
• Verbinden Sie die beiden Kabel (C) des Funk-Einbaudimmers mit den beiden bisher
verwendeten Schaltkontakten des Wandschalters („S1“, siehe Bild).
• Setzen Sie den Funk-Einbaudimmer in die Unterputzdose ein, so dass die LED (A)
und der Bedientaster (B) nach vorne zu Ihnen hin zeigt. Verlegen Sie die Antenne (E)
in der Unterputzdose so, dass Sie nicht geknickt/zusammengerollt ist.
Der Bedientaster wird zum Anlernen an einen Funksender des RS2W-Funk-
systems benötigt (bzw. zum testweisen Ein-/Ausschalten der angeschlosse-
nen Leuchte).
Achten Sie bei der Montage darauf, dass der Bedientaster frei liegt und
nicht versehentlich betätigt wird (wenn später der Wandschalter vor dem
Funk-Einbaudimmer liegt).
Bevor der Wandschalter und dessen Abdeckung montiert wird, ist zuerst der Anlern-
vorgang durchzuführen.
Schalten Sie jetzt die Netzspannung zu.
Berühren Sie während dem Anlernvorgang auf keinen Fall blanke Kontakte
der Anschlussleitungen, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
Funktionstest: Ein-/Ausschalten & Dimmen der angeschlos-
senen Leuchte über den Bedientaster
• Drücken Sie kurz den Bedientaster auf dem Funk-Einbaudimmer, um die ange-
schlossene Leuchte ein- oder auszuschalten.
Eine LED neben dem Bedientaster zeigt Ihnen den aktuellen Schaltzustand an:
LED leuchtet: Leuchte ist eingeschaltet (mit der zuletzt eingestellten Helligkeit)
LED aus: Leuchte ist ausgeschaltet
• Um die Leuchte zu dimmen, schalten Sie diese zuerst über den Bedientaster auf
dem Funk-Einbaudimmer ein. Die LED auf dem Funk-Einbaudimmer leuchtet.
Halten Sie nun den Bedientaster länger als 3 Sekunden gedrückt, so startet die
Dimm-Funktion. Ist die gewünschte Helligkeit erreicht, so lassen Sie den Bedientas-
ter wieder los.
Anlernen des Funk-Einbaudimmers auf einen Funksender
Der Funk-Einbaudimmer kann auf jeden Funksender des RS2W-Funksystems
angelernt werden.
Beachten Sie vor dem Anlernvorgang die Bedienungsanleitung zu dem ver-
wendeten Funksender.
Halten Sie während dem Anlernvorgang zwischen Funk-Einbaudimmer und
Funksender einen Mindestabstand von 20 - 30 cm ein. Andernfalls kann es
dazu kommen, dass der Anmeldevorgang fehlschlägt.
• Wenn der Funk-Einbaudimmer eingeschaltet ist (LED neben dem Bedientaster
leuchtet, angeschlossene Leuchte ist aktiviert), so schalten Sie den Funk-Einbau-
dimmer zunächst aus.
Drücken Sie dazu kurz den Bedientaster, die LED neben dem Bedientaster muss
daraufhin erlöschen.
Der Funk-Einbaudimmer muss ausgeschaltet sein (LED neben dem Bedien-
taster ist aus), andernfalls kann der Anmeldevorgang nicht durchgeführt
werden.
• Starten Sie auf dem Funksender den Anlernvorgang.
Beispiel: Auf dem 12-Kanal-Funkhandsender des RS2W-Funksystems sind dazu die
beiden Tasten „ON“ und „OFF“ des gewünschten Schaltkanals gleichzeitig so lange
zu drücken, bis die rote LED des Funkhandsenders blinkt. Lassen Sie die beiden
Tasten los, die rote LED blinkt weiter, der Anmeldemodus ist aktiviert.
• Halten Sie den Bedientaster auf dem Funk-Einbaudimmer so lange gedrückt, bis der
Anmeldevorgang auf dem Funksender beendet ist.
Beispiel: Auf dem 12-Kanal-Funkhandsender des RS2W-Funksystems leuchtet die
LED blau und erlischt dann wieder. Lassen Sie nun den Bedientaster am Funk-Ein-
baudimmer los.
• Der Funk-Einbaudimmer schaltet sich ein, um das Ende des Anmeldevorgangs anzu-
zeigen.
Auf einem Schaltkanal eines Funksenders des RS2W-Funksystems können
bis zu 5 Empfänger angelernt werden. Hierdurch können Sie beispielsweise
mit einem Tastendruck bis zu 5 Funk-Einbaudimmer gleichzeitig bedienen.
Es ist auch möglich, den Funk-Einbaudimmer an mehreren Funksendern an-
zumelden.
Der Funk-Einbaudimmer darf jedoch nicht zusammen mit einem Funk-Schal-
ter an einem einzelnen Schaltkanal angemeldet werden!
Melden Sie Funk-Einbaudimmer und Funk-Schalter immer an separaten Ka-
nälen des Funksenders an.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Löschen eines bereits angelernten Funk-Einbaudimmers von
einem Funksender
Die Vorgehensweise entspricht exakt derjenigen beim Anlernen des Funk-Einbaudim-
mers an den Funksender. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanlei-
tung zu dem verwendeten Funksender des RS2W-Funksystems.
Ein-/Ausschalten & Dimmen der Leuchte
a) Über Wandschalter
• Über den am Funk-Einbaudimmer angeschlossenen Wandschalter kann die Leuchte
wie gewohnt ein- oder ausgeschaltet werden.
Die Leuchte wird mit der zuletzt eingestellten Helligkeit eingeschaltet.
• Soll die Leuchte gedimmt werden, so schalten Sie die Leuchte mit dem Wandschal-
ter zuerst ein.
Schalten Sie anschließend die Leuchte über den Wandschalter wieder aus und in-
nerhalb 2 Sekunden wieder ein. Der Dimm-Vorgang wird gestartet.
Ist die gewünschte Helligkeit erreicht, schalten Sie die Leuchte mit dem Wand-
schalter aus und wieder ein. Die Helligkeitsstufe ist gespeichert.
b) Über Funksender
Per Funk lässt sich die am Funk-Einbaudimmer angeschlossene Leuchte
erst dann ein- oder ausschalten bzw. dimmen, wenn er an einem Funk-
sender des RS2W-Funksystems angemeldet wurde. Beachten Sie dazu die
obige Beschreibung sowie die Bedienungsanleitung zu dem verwendeten
Funksender.
Beispiel für den 12-Kanal-Funkhandsender des RS2W-Funksystems:
• Die Helligkeit der am Funk-Einbaudimmer angeschlossenen Leuchte kann in mehre-
ren Stufen eingestellt werden, indem die jeweilige „ON“-Taste des programmierten
Kanals kurz gedrückt wird (0% -> 25% -> 50% -> 75% -> 100%).
Machen Sie eine kurze Pause zwischen jeder Tastenbetätigung, bis die blaue Rück-
meldungs-LED am Funkhandsender erlischt!
In gleicher Weise funktioniert das Herunterdimmen (100% -> 75% -> 50% -> 25% ->
0%) mit der „OFF“-Taste des programmierten Kanals.
• Um die angeschlossene Leuchte stufenlos hochzudimmen, halten Sie die „ON“-
Taste des programmierten Kanals gedrückt. Ist die gewünschte Helligkeit erreicht,
lassen Sie die Taste los.
• Um die angeschlossene Leuchte stufenlos herunterzudimmen, halten Sie die „OFF“-
Taste des programmierten Kanals gedrückt. Ist die gewünschte Helligkeit erreicht,
lassen Sie die Taste los.
• Wenn Sie die „ON“-Taste am Funkhandsender zweimal schnell hintereinander kurz
drücken, wird die Leuchte mit 100% Helligkeit aktiviert.
• Wird die „OFF“-Taste zweimal schnell hintereinander kurz gedrückt, wird die Leuch-
te ausgeschaltet.
• Mit der „ALL-ON“ bzw. „ALL-OFF“-Taste wird die Leuchte, die am Funk-Einbaudim-
mer angeschlossen, ein- bzw. ausgeschaltet (gleichzeitig alle anderen program-
mierten Kanäle ebenso). Ein Dimm-Vorgang erfolgt dabei nicht (das Einschalten
erfolgt immer mit der zuletzt eingestellten Helligkeit).
Wartung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals. Überlassen Sie
eine Wartung oder Reparatur einem Fachmann.
Reichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen einem Funksender des
RS2W-Funksystems und dem Funk-Einbaudimmer beträgt unter optimalen Bedingun-
gen bis zu 150 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Frei-
feld-Reichweite“ (Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender
und Empfänger, ohne störende Einflüsse).
Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. zwischen
Sender und Empfänger, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert.
Aufgrund der unterschiedlichen Einflüsse auf die Funkübertragung kann leider keine
bestimmte Reichweite garantiert werden. Normalerweise ist jedoch der Betrieb in ei-
nem Einfamilienhaus ohne Probleme möglich.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
• Mauern, Stahlbetondecken, Trockenbauwände mit Metallständerbauweise
• Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Andere Geräte auf der gleichen Frequenz (z.B. Funkkopfhörer, Funklautsprecher)
• Nähe zu elektrischen Motoren/Geräten, Trafos, Netzteilen, Computern
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter:
www.conrad.com
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden
Sammelstelle ab.
Technische Daten
Betriebsspannung...............................230 V/AC, 50 Hz
Standby-Leistungsaufnahme............<0,4 W
Anschlussleistung...............................Glühlampen: 5 - 150 W
................................................................LED-/Energiesparlampen: 5 - 20 W
Verwenden Sie nur LED-/Energiesparlampen, die speziell als dimmbar ge-
kennzeichnet sind. Beachten Sie außerdem die Mindestlast von 5 W.
Überlastsicherung ..............................ja
Übertemperatursicherung.................ja
Sende-/Empfangsfrequenz................868,3 MHz
Reichweite ...........................................bis 150 m (siehe Kapitel „Reichweite“)
Umgebungsbedingungen...................Temperatur -10 °C bis +55 °C; Luftfeuchte 10% bis
80% relativ, nicht kondensierend
Abmessungen (H x B x T)...................42 x 42 x 13 mm
Gewicht.................................................ca. 22 g

Safety instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product as
it contains important information about the correct installation and opera-
tion.
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases,
the warranty will be null and void!
Warning!
This product may only be installed by a qualified technician (e.g., an elec-
trician) who is familiar with the relevant regulations (e.g., VDE)!
Improper work carried out on the mains voltage endangers not only your
own life, but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not install it
yourself but ask a qualified technician.
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not
permitted for safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble!
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children.
There is a risk of a life-threatening electric shock!
• Do not leave the packaging material unattended since this may become a
dangerous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or
accidental falls, even from a low height.
b) Operating location
• The product may be used in dry, enclosed indoor areas only; it must not
get damp or wet!
• Use the product only when it is securely installed and steady. Use the
product e.g. in a suitable flush-mounting or surface mounting or other suit-
able housing, so that the required protection against contact is ensured.
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra-
tions or heavy mechanical stress. Keep the product away from strong
magnetic fields, such as in the vicinity of machinery, electric motors or
speakers.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of
dust, flammable gases, vapours or solvents. There is a danger of fire and
explosion!
• Do not use this product in hospitals or medical institutions. Although the
transmitter of the RS2W radio system emits only relatively weak radio sig-
nals, these may lead to malfunction of life-sustaining systems. The same
may also apply to other areas.
c) Connection and operation
• This product should never be touched or operated with wet hands. There
is a risk of a life-threatening electric shock!
• Carry out the installation only when all the mains cables to the built-in
wireless dimmer switch are disconnected from the mains voltage. Other-
wise, there is a risk of a life-threatening electric shock!
• During installation, all poles must be disconnected from the mains voltage
(e.g. via RCD).
•
Never connect the product to the power supply immediately after it has
been transferred from a cold room into a warm one (e.g. after transport).
The condensation that forms might destroy the device. Moreover, there is
danger of electric shock!
Allow the device to reach room temperature before switching it on. Wait
until the condensation has evaporated. This might take several hours.
Only after this should it be plugged in to the mains supply and put into use.
• Never overload the product. Note the maximum permissible connected
load in the chapter “Technical data”.
• Do not use the product if it is damaged. There is a risk of a life-threatening
electric shock! In this case, dispose of the product in an environmentally
correct manner.
GOperating instructions
RS2W Mini wireless built dimmer, 2-wire
Item no.
Intended use
The built-in wireless built dimmer can be used to dim a connected light or switch it on
and off wirelessly using a suitable radio transmitter of the RS2W system.
The built-in wireless built dimmer is intended to be installed behind a normal wall
switch (no buttons!). The wall switch can still be used via two connection cables of
the built-in wireless dimmer switch; these cables also enable a dimming function.
The built-in wireless dimmer switch is suitable for use only on mains voltage (230 V/AC,
50 Hz). You can connect incandescent bulbs with a total power rating of 5 - 150 W
or
energy-saving/LED bulbs with a total power rating of 5 - 20 W
(as long as these are
dimmable).
The special design does not require a neutral conductor, which makes installation in
existing electric installations very easy.
Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass
the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and
involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may
be modified or converted! The safety instructions must be observed at all times!
This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All
rights reserved.
Package contents
• Wireless built dimmer
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the
displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item num-
ber into the search field. After submitting the query you can
download displayed records.
Explanation of symbols, labels
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk
of personal injury, such as electric shock.
This symbol points to specific risks associated with handling, function or
operation.
The arrow symbol indicates special tips and operating information.
The product may be used only in dry, indoor rooms; it must not get damp or
wet.
Observe the operating instructions!
1406726

• If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the product
must be turned off and precautions must be taken to ensure that it is not
used unintentionally. Do not touch the built-in wireless dimmer switch or
any device connected to it.
• Disconnect the built-in wireless dimmer switch from the mains by switch-
ing off at the appropriate circuit breaker or by pulling out the fuse. Further-
more, turn off the earth leakage circuit breaker to disconnect all the poles
of the mains supply.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a
smell of burning, audible cracking noises, discolouration to the product
or the adjacent surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Use the product only in a temperate climate and not in a tropical climate.
• If you have any questions that are not answered in these operating in-
structions, please contact our technical department or another specialist.
Preparations for installation
Please observe the chapter “Safety instructions”!
• To use, install the wireless dimmer switch in a suitable flush- or wall-mounted box
or other suitable housing.
• Install the wireless dimmer switch only when the switch is disconnected from the
mains. First, switch off all poles of the mains supply by switching off at the associat-
ed circuit breaker or removing the fuse and then also switch off the associated RCD
(residual current device).
Secure it against unauthorised reconnection, e.g. with a danger sign. Then check
the mains connection for absence of voltage using a suitable tester.
Connection and installation
Refer to the “Preparations for installation”chapter.
In older domestic electric installation systems, there is frequently no neutral wire in
the existing wall sockets. In these cases, conventional wireless systems cannot be
installed without expensive upgrading of the wiring and the resulting necessary ma-
sonry work.
Thanks to the special 2-wire design of this wireless dimmer switch, you do not need
the neutral wire - the two existing wires (phase “L” and switched phase “L´”) are
sufficient.
Because of this technology, however, the full mains voltage is not present at
the light. As a rule, the difference in brightness is hardly noticeable.
The built-in wireless dimmer switch can be used as a complementary component pro-
viding an additional wireless switching and wireless dimming function for a conven-
tional wall switch (no buttons!). This means you can keep your existing wall switch,
and the light, which has previously been switched on and off at the wall switch, can
now also be operated and dimmed using a radio transmitter of the RS2W system.
You can still use the wall switch to turn the light on and off as before; now a
dimming function is also available.
For installation, the flush socket has to provide sufficient space to place the wireless
dimmer switch behind the existing wall switch.
Therefore, ensure appropriate protection against accidental contact when
connecting, installing and subsequently using the wireless dimmer switch.
Otherwise, there is a risk of a life-threatening electric shock!
• Remove the cover of your existing wall switch and
S1
LL´
L
C
BA
D
E
remove the switch from the wall socket.
• Remove the two cables (phase “L” and switched
phase “L´”) from the wall switch and connect them
to the two screw terminal (D) on the wireless dimmer
switch; see the diagram on the right.
The screw clamp labelled with “L” is the connection
of phase/L; the screw terminal “ ” is the output of
the wireless dimmer switch to the light.
If the “L” and “L´” connections are reversed or if the
Neutral “N” cable is connected instead of the Phase
“L”, this may mean it may not be possible to program
the wireless dimmer switch or LED lights might mal-
function.
• Connect the two wires (C) on the wireless dimmer
switch to the two switch contacts on your wall
switch (“S1”; see the diagram).
• Position the wireless dimmer switch in the flush socket so that the LED (A) and the
push button (B) are pointing towards you. Lay the antenna (E) inside the flush socket
so that it is not kinked/wound.
The push button is used to programme to a radio transmitter of the RS2W
system (or to test whether the connected light can be switched on/off).
During installation, make sure there is enough free space around the control
button and that it will not be pressed by accident (when the wall switch later
sits in front of the wireless dimmer switch).
Before mounting wall switch and cover, perform first the teach-in procedure.
Now, switch on the mains voltage.
Never touch bare contacts of the connection wires during the programming
process; there is a risk of fatal electrical shock!
Function test: Switching the connected light on/off & dimming
the light using the control button
• Briefly press the push button on the wireless dimmer switch to switch the connect-
ed light on or off.
An LED next to the push button indicates the current switch state:
LED on: Light is switched on (with the last brightness selected)
LED off: Light is off
• To dim the light, first switch it on using the push button on the wireless dimmer
switch. The LED on the wireless dimmer switch lights up.
Now press and hold the push button for longer than 3 seconds; the dimming function
starts. When you have reached the desired brightness, release the button again.
Programming the wireless dimmer switch to a radio transmitter
The wireless dimmer switch can be programmed to any radio transmitter of
the RS2W radio system.
Before programming, observe the operating instructions of the radio trans-
mitter you intend to use.
During programming, maintain a minimum distance of 20 - 30 cm between
the wireless dimmer switch and the transmitter. Failing to do this may result
in a registration failure.
• If the wireless dimmer switch is on (LED next to the control button is on, connected
light is activated), switch off the wireless dimmer switch first.
To do this, briefly press the control button; the LED next to the control button must go
out as a result.
The wireless dimmer switch must be switched off (LED next to the control
button is off), or else the registration process cannot be conducted.
• Start with the registration process on the radio transmitter.
Example: Both buttons “ON” and “OFF” of the desired switch channel at the
12-channel hand-held transmitter of the RS2W system must by pressed simultane-
ously until the red LED of the hand-held transmitter starts flashing. Release both
buttons, the red LED continues to flash, the programming mode is activated.
• Press and hold the button on the wireless dimmer switch until the programming
process at the transmitter is complete.
Example: The LED at the 12-channel hand-held transmitter of the RS2W system
lights up blue and then goes dark. Now release the button on the built-in wireless
dimmer switch.
• The built-in wireless dimmer switch switches on to indicate the end of the program-
ming process.
Up to 5 receivers can be programmed to one switch channel of a transmitter
of the RS2W system. This allows you, for example, to operate up to 5 wire-
less dimmer switches at the same time with the push of a button.
It is also possible to programme the wireless dimmer switch to multiple
transmitters.
However, the wireless dimmer switch must not be programmed together
with a wireless switch to a single switch channel!
Always register wireless dimmer switches and wireless switches on differ-
ent channels of the wireless transmitter.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Deleting a programmed wireless dimmer switch from a
transmitter
The procedure is exactly the same as for programming the wireless dimmer switch to
the transmitter. For more information, consult the operating instructions for the radio
transmitter of the RS2W radio system that will be used.
Switching the light on/off & dimming
a) Using the wall switch
• The light can be switched on or off as usual using the wall switch connected to the
built-in wireless dimmer switch.
The light is switched on at the last selected brightness.
• If you want to dim the light, first switch the light on with the wall switch.
Then use the wall switch to switch the light off again and back on within 2 seconds.
The dimming process begins.
When the desired brightness is reached, use the wall switch to turn the light off and
back on. The brightness level has been saved.
b) Using a transmitter
You can turn the light connected to the built-in wireless dimmer switch on
and off or dim it by radio only after it is registered on a wireless transmitter
of the RS2W system. Follow the description above and the operating instruc-
tions of the radio transmitter that will be used.
Example for a 12-channel hand-held radio transmitter of the RS2W radio system:
• The brightness of the light connected to the wireless dimmer switch can be set
to several levels (0% -> 25% -> 50% -> 75% -> 100%) by briefly pressing the corre-
sponding “ON” button of the programmed channel.
Pause briefly between each keystroke until the blue feedback LED on the hand-held
radio transmitter goes dark!
Dimming down (100% -> 75% -> 50% -> 25% -> 0%) works in the same way by using
the “OFF” button on the programmed channel.
• To turn the brightness up steplessly on the connected light, hold the “ON” button of
the programmed channel depressed. When you have reached the desired bright-
ness, release the button.
• To dim the connected light down steplessly, hold the “OFF” button of the pro-
grammed channel depressed. When you have reached the desired brightness, re-
lease the button.
• Pressing the “ON” button on the hand-held wireless transmitter twice in rapid suc-
cession activates the light at 100% brightness.
• Pressing the “OFF” key twice in rapid succession turns the light off.
• With the “ALL-ON” or “ALL-OFF” button, the light connected to the built-in wireless
dimmer switch is switched on or off (at the same time, all other programmed chan-
nels are likewise turned on or off). A dimming process does not occur in this case
(the light is always switched on with the last selected brightness).
Maintenance
The product does not require any maintenance. You should not open/dissemble it. Re-
pair or maintenance work must be carried out by a specialist.
Range
The transmission range of the radio signals between a transmitter of the RS2W system
and the built-in wireless dimmer switch is up to 150 m under optimum conditions.
This value, however, is the so-called “open space range” (the range when
transmitter and receiver are in line of sight, without any interference).
In practice, however, there may be walls, room ceilings, etc. between the transmitter
and the receiver, which will reduce the range accordingly.
Due to the different influences on the wireless transmission, no specific range can
be guaranteed. However, trouble-free operation is usually possible in a single family
house.
Sometimes the range can be considerably reduced due to:
• Walls, reinforced concrete floors, drywall walls with metal frame construction
• Coated/metallised insulated glass
• Proximity to metallic & conductive objects (e.g., heating elements)
• Proximity to human bodies
• Other devices on the same frequency (e.g. wireless headphones, wireless loud-
speakers)
• Proximity to electric motors/appliances, transformers, power supplies, computers
Declaration of conformity (DOC)
We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare
that this product conforms to the fundamental requirements and other relevant regu-
lations of the 1999/5/EC directive.
The declaration of conformity for this product is available at:
www.conrad.com
Disposal
The product must not be disposed of with the household waste.
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with
the current statutory requirements; e.g., return it to any suitable collection
point.
Technical data
Operating voltage................................230 V/AC, 50 Hz
Standby power consumption............<0.4 W
Power rating ........................................Incandescent bulbs: 5 - 150 W
LED/energy-saving bulbs: 5 - 20 W
Use only LED/energy-saving bulbs that are specially marked as dimmable.
Also observe the minimum load of 5 W.
Overload protection............................yes
Excess temperature safety device
....yes
Sending/reception frequency...........868.3 MHz
Range....................................................up to 150 m (see chapter “Range”)
Ambient conditions.............................Temperature -10 °C to +55 °C, air humidity 10% to
80% relative, not condensing
Dimensions (H x W x D)......................42 x 42 x 13 mm
Weight...................................................approx. 22 g

Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service
de l’appareil. Elles contiennent des consignes importantes pour le montage
et l’utilisation.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme
aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
Dans de tels cas, la garantie prend fin.
Attention !
L’installation du produit ne doit être effectuée que par un technicien spé-
cialisé (p. ex. un électricien) connaissant parfaitement les réglementations
spécifiques (p. ex. VDE) !
Toute intervention non conforme au niveau de l’alimentation du secteur re-
présente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour
autrui !
N’effectuez pas le montage vous-même si vous n’avez pas les connais-
sances nécessaires pour le montage. Adressez-vous à un spécialiste.
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de mo-
difier la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne
l’ouvrez pas et ne le démontez pas !
• Ce produit n’est pas un jouet, il doit être tenu hors de la portée des en-
fants ! Il y a danger de mort par électrocution !
• Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance, il peut deve-
nir un jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou
une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
b) Emplacement
• Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur dans des locaux fermés et
secs ; il ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé!
• Le produit ne doit être monté et utilisé qu’en montage fixe. Utilisez le pro-
duit p. ex. dans un boîtier encastré ou en saillie ou dans un autre boîtier
approprié afin de prévenir tout contact accidentel de manière appropriée.
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de
fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques. Conservez le
produit loin des champs magnétiques puissants comme ceux existant à
proximité des machines, des moteurs électriques ou des haut-parleurs.
• Le fonctionnement dans des environnements chargés de poussière, de
gaz, de vapeurs ou de solvants inflammables n’est pas autorisé. Il y a un
risque d’explosion et d’incendie !
• N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements mé-
dicaux. Bien que les émetteurs du système RS2W n’envoient que des si-
gnaux radio relativement faibles, l’utilisation de tels appareils dans ces
institutions pourrait perturber les systèmes de maintien des fonctions
vitales pour les patients. Il en est de même dans d’autres domaines.
c) Raccordement, maniement et fonctionnement
• Il ne faut jamais toucher, ou utiliser l’appareil avec des mains humides ou
mouillées. Il y a danger de mort par électrocution !
• Le montage ne doit se faire que si les appareils électriques branchés sur
le variateur sans fil sont coupés de la tension de réseau sur tous les pôles.
Autrement, vous courez un danger de mort par électrocution !
• Lors de l’installation, il convient de prévoir un dispositif de coupure de la
tension d’alimentation sur tous les pôles (par ex. un disjoncteur différen-
tiel).
•
Ne branchez jamais l’appareil à la source d’alimentation immédiatement
après un transport d’un local froid vers un local chaud (p. ex. lors du trans-
port). L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions
défavorables, détruire le produit ou provoquer une décharge électrique !
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante. Attendez
jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée, cela peut prendre
quelques heures. C’est seulement après cette période que l’appareil peut
être branché à la tension du secteur et mis en service.
• Ne surchargez pas le produit. Veuillez respecter la puissance de raccor-
dement maximale admissible qui est indiquée dans le chapitre « Caracté-
ristiques techniques ».
• N’utilisez jamais le produit s’il est endommagé. Il y a danger de mort par
électrocution ! Dans un tel cas, éliminez l’appareil en respectant l’envi-
ronnement.
FMode d‘emploi
RS2W Mini sans fil construit gradateur, 2-fils
N° de commande
Utilisation conforme
Grâce au variateur sans fil intégré, une lampe connectée peut être réglée à l’aide d’un
émetteur radio adapté du système RS2W.
Le variateur sans fil intégré est prévu pour être monté derrière un commutateur mural
(pas de touche !). Il est également possible de fixer le commutateur mural grâce à
deux câbles de connexion du variateur sans fil intégré ; d’où est également disponible
une fonction de variateur.
Le variateur sans fil intégré est conçu uniquement pour fonctionner avec la tension
électrique du réseau (230 V/CA 50 Hz). Il est possible d’utiliser des ampoules d’une
consommation électrique globale de 5 - 150 W
ou de lampes à basse consommation
énergétique/lampes LED avec une consommation énergétique globale de 5 - 20 W
(si
celles-ci sont réglables).
Le type de construction spécifique ne demande pas de câble neutre, l’installation dans
des systèmes d’installation électroniques en est donc particulièrement simplifiée.
Veuillez lire attentivement la notice et gardez-le vers le haut. Ne transmettez l’appareil
à des tiers qu’en association avec le présent mode d’emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appa-
reil. Par ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de dé-
charge électrique, etc. L’ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé !
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce ma-
nuel d’utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous
droits réservés.
Étendue de la livraison
• Sans fil construit gradateur
• Mode d’emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans
votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez
le numéro de commande correspondant dans le champ de
recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez
télécharger les documents trouvés.
Explications des symboles, inscriptions
Le symbole avec l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger
pour votre santé, p. ex. une électrocution.
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et
de l’utilisation.
Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d’utilisation
particuliers.
Le produit doit être utilisé exclusivement en intérieur, dans des locaux fer-
més et secs. Il ne doit ni être mouillé ni prendre l’humidité.
Respectez le mode d’emploi !
1406726

• Si l’on estime qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, le produit
doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire.
Ne touchez ni variateur sans fil ni l’appareil qui y est raccordé.
Déconnectez variateur sans fil de la tension de réseau en coupant le
disjoncteur automatique correspondant ou en retirant le fusible. Décon-
nectez ensuite le disjoncteur différentiel correspondant de sorte que le
cordon d’alimentation soit coupé de la tension de réseau sur tous les
pôles.
Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles
- le produit ne fonctionne plus ou pas correctement (fumée épaisse ou
odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des
surfaces adjacentes)
- le produit a été stocké dans des conditions défavorables
- l’appareil a subi des conditions de transport difficiles
• Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et
non tropicales.
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utili-
sation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Préparation au montage
Tenez compte du chapitre « Consignes de sécurité » !
• Le variateur sans fil doit être installé et fonctionner dans un boîtier encastré ou en
saillie ou dans un autre boîtier approprié.
• Le variateur sans fil doit uniquement être installé lorsqu’il est hors tension/coupé du
courant. Pour ce faire, déconnectez d’abord le cordon d’alimentation électrique sur
tous les pôles en déconnectant le disjoncteur automatique ou en retirant le fusible,
avant de couper le disjoncteur de protection associé (disjoncteur différentiel).
Protégez le produit contre la remise en service non autorisée, p. ex. en plaçant un
panneau d’avertissement. Contrôlez ensuite l’absence de tension du cordon d’ali-
mentation à l’aide d’un appareil de mesure approprié.
Raccordement et montage
Tenez compte du chapitre « Préparation au montage ».
Dans les anciens systèmes d’installation électroniques domestiques, il arrive souvent
qu’on ne puisse trouver aucun câble neutre dans la boîte de montage encastrée de
l’interrupteur mural existant. Les systèmes de commande sans fil habituels ne peuvent
pas être utilisés sans une nouvelle installation de câbles électriques et sans les tra-
vaux de maçonnerie nécessaires.
Grâce au type de construction à 2 fils, le variateur sans fil fourni ne nécessite pas
de câble neutre - les deux anciens câbles suffisent (phase « L » et phase commutée
« L’ »).
Néanmoins, cette technique ne fournit pas la tension complète à la lampe.
La différence de luminosité est en général à peine perceptible.
Le variateur sans fil est donc idéal pour ajouter une fonction de commutation et de
réglage sans fil supplémentaire à un commutateur mural traditionnel. Cela signifie que
l’interrupteur mural existant reste disponible, mais la lampe branchée sur l’interrup-
teur mural peut aussi être allumée/éteinte à l’aide d’un émetteur radio du système
sans fil RS2W.
La mise en service et hors tension de la lampe est jusqu’à présent possible
via le commutateur mural, en outre, une fonction de réglage est disponible.
Pour le montage, il est nécessaire que le boîtier encastré dispose d’assez de place
pour pouvoir placer le variateur sans fil derrière l’interrupteur mural.
Assurez-vous que le variateur sans fil soit correctement protégé pour éviter
tout contact lors du raccordement, du montage et de son utilisation ulté-
rieure. Autrement, vous courez un danger de mort par électrocution !
• Dévissez le cache de l’interrupteur mural que vous
S1
LL´
L
C
BA
D
E
utilisez et enlevez-le du boîtier encastré.
• Enlevez les deux câbles (phase « L » et phase com-
mutée « L’ ») de l’interrupteur mural et connectez-les
aux deux bornes à vis (D) du variateur sans fil - voir
la figure à droite.
La borne à vis avec le marquage « L » sur le variateur
sans fil correspond au raccordement de la phase/L,
La borne à vis avec le marquage « » correspond
au raccordement de la sortie de commutation de la
phase/L.
Si les connexions « L » et « L’ » sont inversées ou
si le fil neutre « N » est branché au lieu de la phase
« L », alors il peut arriver que le variateur sans fil ne
puisse pas être programmé ultérieurement ou qu’il
fonctionne mal avec les ampoules à LED.
• Reliez les deux câbles (C) du variateur sans fil aux deux contacts de commande uti-
lisés jusqu’à maintenant de votre interrupteur mural (« S1 ») - voir la figure à droite.
• Insérez le variateur sans fil dans le boîtier encastré, de sorte que le voyant LED (A)
et la touche de commande (B) soient dirigés vers vous. Placez l’antenne (E) dans le
boîtier encastré de sorte qu’elle ne soit pas pliée/enroulée.
La touche de commande est nécessaire pour l’association avec un émetteur
radio du système sans fil RS2W (ou pour allumer/éteindre la lampe branchée
à des fins de test).
Pendant le montage, veillez à ce que la touche de commande ne soit pas
bloquée ou ne puisse pas être enclenchée accidentellement (lorsque l’in-
terrupteur mural se plus tard situé devant le variateur sans fil).
Avant de monter l’interrupteur mural et son couvercle, vous devez d’abord effectuer
la procédure de connexion.
Branchez maintenant la tension du réseau.
Pendant la procédure de connexion, ne touchez en aucun cas les contacts
des câbles de connexion, Il y a danger de mort par électrocution !
Test de fonctionnement : Mise en marche/arrêt & réglage de
la lampe branchée via la touche de commande
• Appuyez brièvement sur la touche de commande située sur le variateur sans fil pour
allumer ou éteindre la lampe raccordée.
Un voyant LED à côté de la touche de commande vous indique l’état actuel de l’in-
terrupteur :
Le voyant LED s’allume : La lampe est allumée (avec la dernière intensité réglée)
Le voyant LED s’éteint : La lampe s’éteint
• Pour régler la lampe, allumez d’abord celle-ci via la touche de commande du varia-
teur sans fil . Le voyant LED sur le variateur sans fil s’allume.
Maintenez la touche de commande plus de 3 secondes pour démarrer la fonction de
réglage. Relâcher la touche, une fois la luminosité désirée atteinte.
Associer le variateur sans fil avec un émetteur radio
Le variateur sans fil peut être connecté avec tous les émetteurs radio du
système sans fil RS2W.
Avant d’effectuer la procédure de connexion, respectez le mode d’emploi de
l’émetteur radio utilisé.
Pendant la procédure de connexion, maintenez une distance minimum de
20 - 30 cm entre le variateur sans fil et l’émetteur radio. Sinon il peut arriver
que la procédure de connexion échoue.
• Si le variateur sans fil est mis en marche (le voyant LED à côté de la touche de
commande est allumé et la lampe branchée s’allume), éteignez d’abord le variateur
sans fil.
Pour ce faire, appuyez brièvement sur la touche de commande et le voyant LED à
côté de la touche de commande doit ensuite s’éteindre.
Le variateur sans fil doit être éteint (le voyant LED à côté de la touche de
commande est éteint). Sinon, le processus de connexion peut ne pas être
effectué.
• Lancez le processus de connexion sur l’émetteur radio.
Exemple : Sur l’émetteur radio portable à 12 canaux du système sans fil RS2W, vous
devez appuyer simultanément sur les deux touches « ON » et « OFF » du canal de
commutation souhaité, jusqu’à ce que le voyant LED rouge de l’émetteur radio por-
table clignote. Relâchez les deux touches, le voyant LED rouge continue à clignoter
et le mode de connexion est activé.
• Appuyez sur la touche de commande sur le variateur sans fil jusqu’à ce que le pro-
cessus de connexion soit terminé sur l’émetteur radio.
Exemple : Sur l’émetteur radio portable à 12 canaux du système sans fil RS2W, le
voyant LED s’allume en bleu puis s’éteint à nouveau. Vous pouvez maintenant relâ-
cher la touche de commande sur le variateur sans fil.
• L’interrupteur radio-piloté s’active pour indiquer la fin du processus de connexion.
Vous pouvez associer jusqu’à 5 récepteurs avec chaque canal de commu-
tation d’un émetteur radio du système sans fil RS2W. Ainsi, vous pouvez par
exemple commander jusqu’à 5 variateurs sans fil simultanément par simple
pression d’un bouton.
Il est également possible d’associer le variateur sans fil à plusieurs émet-
teurs radio.
Le variateur sans fil. disponible pour le système de commutation sans fil
RS2W ne doit toutefois pas être associé en même temps avec un interrup-
teur sans fil sur un seul canal de commutation !
Connectez toujours le variateur sans fil et l’interrupteur sans fil à des canaux
séparés de l’émetteur radio.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Supprimer un variateur sans fil déjà réglé sur l’émetteur
radio
La procédure est exactement la même que pour la connexion de l’interrupteur sans fil
avec l’émetteur radio. Vous trouverez davantage d’informations dans le mode d’emploi
de l’émetteur radio utilisé du système sans fil RS2W.
Mise en marche/arrêt & réglage de la lampe
a) à un interrupteur mural
• Le variateur sans fil peut être allumé ou éteint comme d’habitude via l’interrupteur
mural raccordé à l’interrupteur sans fil.
La lampe s’allumera avec l’intensité déjà réglée auparavant.
• Si la lampe doit être réglée, allumez-la d’abord via l’interrupteur mural.
Éteignez ensuite à nouveau la lampe via l’interrupteur mural et rallumez-la ensuite
au bout de 2 secondes. Le processus de réglage est activé.
Lorsque vous avez atteint la luminosité souhaitée, éteignez la lampte via l’interrup-
teur mural et rallumez-la. Le réglage est sauvegardé.
b) via l’émetteur sans fil
La lampe branchée au variateur intégré sans fil se laisse d’abord allumer ou
éteindre et régler via radio, lorsqu’elle a d’abord été connectée à un émet-
teur du système sans fil RS2W. Pour ce faire, veuillez suivre les instructions
ci-dessus et respecter le mode d’emploi de l’émetteur radio utilisé.
Exemple pour l’émetteur radio portable à 12 canaux du système sans fil RS2W :
• La luminosité de la lampe branché au variateur intégré sans fil peut être réglée à dif-
férents niveaux, en appuyant brièvement sur la touche « ON » du canal programmé
(0% -> 25% -> 50% -> 75% -> 100%).
Faites une courte pause entre chaque activation de la touche, jusqu’à ce que le
voyant LED bleu de confirmation s’allume sur l’émetteur radio portable !
Le réglage inverse de l’intensité décroissante fonctionne de la même manière (100%
-> 75% -> 50% -> 25% -> 0%) via la touche « OFF » du canal programmé.
• Pour augmenter en continu l’intensité de la lampe branchée, maintenez appuyée
la touche « ON » du canal programmé. Relâcher la touche, une fois la luminosité
désirée atteinte.
• Pour diminuer en continu l’intensité de la lampe branchée, maintenez appuyée la
touche « OFF » du canal programmé. Relâcher la touche, une fois la luminosité dési-
rée atteinte.
• Si vous appuyez deux fois brèves successives sur la touche « ON » de l’émetteur
radio portable, la luminosité maximale est activée.
• Si vous appuyez deux fois brèves successives sur la touche « OFF », la lampe
s’éteint.
• La touche « ALL-ON » et « ALL-OFF » permet d’allumer et d’éteindre la lampe bran-
chée au variateur intégré sans fil (et tous les autres canaux simultanément). Le
processus de réglage n’est pas activé (l’allumage a toujours lieu avec le dernier
réglage de luminosité sauvegardé).
Entretien
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. Confiez la main-
tenance ou les réparations à un spécialiste.
Portée
La portée de transmission des signaux radio entre un émetteur radio du système sans
fil RS2W et le variateur intégré sans fil est de 150 m maximum dans des conditions
optimales.
Les portées indiquées sont des « portées en champ libre » (portée avec
contrôle visuel direct et sans interférence entre l’émetteur et le récepteur).
Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se trouvent entre l’émetteur et le ré-
cepteur, ce qui réduit la portée.
En raison des divers facteurs influençant la transmission radio, il n’est malheureuse-
ment pas possible de garantir une portée déterminée. Normalement, le fonctionne-
ment dans une maison individuelle ne devrait pas poser de problème.
La portée peut être réduite considérablement par :
• des murs, des plafonds en béton armé, des plaques de plâtre montées sur une ossa-
ture métallique
• des vitres isolantes revêtues/métallisées
• la proximité d’objets métalliques et conducteurs (p. ex. des radiateurs)
• la proximité de corps humains
• les autres appareils fonctionnant sur la même fréquence (p. ex. casque audio sans
fil, haut-parleurs sans fil)
• la proximité de moteurs/appareils électriques, de transformateurs, de blocs d’ali-
mentation, d’ordinateurs
Déclaration de conformité (DOC)
Nous soussignés Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau
(Allemagne), déclarons par la présente que ce produit est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité de l’appareil sur le site Web :
www.conrad.com
Élimination
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères !
Éliminez le produit au terme de sa durée de vie conformément aux pres-
criptions légales en vigueur ; remettez-le par ex. à un centre de collecte
correspondant.
Caractéristiques techniques
Tension de service..................................... 230 V/CA, 50 Hz
Puissance absorbée en mode veille....... <0,4 W
Puissance de raccordement.................... Ampoules : 5 - 150 W
....................................................................... Ampoules LED/à basse consommation éner-
gétique : 5 - 20 W
N’utilisez que des ampoules LED/à basse consommation énergétique qui
sont spécialement désignées comme réglables. Veuillez respecter égale-
ment la charge minimum de 5 W.
Sécurité anti-surcharge............................ oui
Sécurité anti-surchauffe........................... oui
Fréquence d’émission/réception............. 868,3 MHz
Portée........................................................... Jusqu’à 150 m (voir le chapitre « Portée »)
Conditions ambiantes................................ Température : de -10 °C à +55 °C ; humidité
relative de l’air : de 10% à 80% sans conden-
sation
Dimensions (H x L x P)............................... 42 x 42 x 13 mm
Poids............................................................. env. 22 g

Veiligheidsaanwijzingen
Lees de volledige handleiding vóór het in gebruik nemen goed door. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor de juiste manier van monteren en de
werking.
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolg-
schade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
Let op!
Uitsluitend een erkende vakman (bijv. elektricien), die vertrouwd is met de
toepasselijke voorschriften, mag het product installeren!
Door ondeskundige werkzaamheden aan de netspanning brengt u niet al-
leen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar!
Als u niet over de nodige vakkennis beschikt om dit zelf te monteren, laat
dit dan aan een vakman over.
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen
en/of veranderen van het product niet toegestaan. Het product niet ope-
nen of demonteren!
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Er be-
staat levensgevaar door een elektrische schok!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinde-
ren gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
b) Plaats van gebruik
• Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden
gebruikt; het mag niet vochtig of nat worden!
• Gebruik het product uitsluitend wanneer het vast gemonteerd. Plaats het
product bijv. in een passende onder- of opbouwdoos of in een andere ge-
schikte behuizing, zodat de noodzakelijke contactbescherming is gega-
randeerd.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of
zware mechanische belastingen. Houd het product ver verwijderd van
sterke magneetvelden, zoals in de nabijheid van machines, elektromoto-
ren of luidsprekers.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, brandbare gas-
sen, dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosie- en
brandgevaar!
• Gebruik dit product niet in ziekenhuizen of medische instellingen. Hoewel
de zenders van het draadloze RS2W-systeem slechts relatief zwakke ra-
diosignalen uitzenden, kunnen deze functiestoringen bij levensbehouden-
de systemen veroorzaken. Hetzelfde geldt mogelijk op andere vlakken.
c) Aansluiting, bediening en werking
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product aanraakt of bedient.
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• De montage mag alleen geschieden als de leidingen naar de draadloze in-
bouwdimmer alpolig van de netspanning gescheiden zijn. Anders bestaat
er levensgevaar door een elektrische schok!
• Voor de installatie dient te worden voorzien in een alpolige scheidings-
schakelaar van de netspanning (bijv. aardlekschakelaar).
•
Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een kou-
de ruimte naar een warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport). Het con-
denswater dat hierbij gevormd wordt, kan in sommige gevallen het product
onherstelbaar beschadigen of tot elektrische schokken leiden!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het con-
denswater verdampt is. Dit kan meerdere uren duren. Daarna pas het pro-
duct op de netspanning aansluiten en in bedrijf nemen.
• Overbelast het product niet. Raadpleeg het maximale aansluitvermogen in
het hoofdstuk “Technische gegevens”.
•
Gebruik het product niet als het beschadigd is. Er bestaat levensgevaar
door een elektrische schok! Voer het product in dit geval milieuvriende-
lijk af.
OGebruiksaanwijzing
RS2W Mini draadloze ingebouwde dimmer,
2-draads
Bestelnr.
Beoogd gebruik
Met de draadloze inbouwdimmer kan een daaraan aangesloten lamp met een daar-
voor geschikte draadloze zender van het RS2W radiogestuurde systeem draadloos
gedimd of in- of uitgeschakeld worden.
De draadloze inbouwdimmer is bedoeld om achter een normale wandschakelaar
(geen toets!) te worden ingebouwd. De wandschakelaar kan via de twee aansluitka-
bels van de draadloze inbouwdimmer gewoon worden gebruikt; via deze is tevens een
dimfunctie mogelijk.
De draadloze inbouwdimmer is uitsluitend geschikt voor de werking op netspanning
(230 V/AC, 50 Hz). Er kunnen gloeilampen met een totaal verbruik van 5 - 150 W
of
spaarlampen/LED-lampen met een totaal verbruik van 5 - 20 W
(in zoverre deze kunnen
worden gedimd) worden aangesloten.
Door de speciale bouwwijze is geen nulleiding noodzakelijk waardoor de inbouw in
bestaande elektrische installatiesystemen bijzonder gemakkelijk is.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en bewaar deze goed. Overhandig het pro-
duct uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing aan derden.
Elke andere toepassing dan diegene die hierboven is beschreven kan leiden tot be-
schadiging van dit product. Voorts bestaat hierbij de kans op bijvoorbeeld kortsluiting,
brand of een elektrische schok. Het samengestelde product dient niet aangepast ofof
omgebouwd te worden! Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige-
naren. Alle rechten voorbehouden.
Inhoud van de levering
• Draadloze ingebouwde dimmer
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan
de afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnum-
mer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitge-
voerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
Verklaring van pictogrammen, opschriften
Het pictogram met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er
een risico voor uw gezondheid bestaat, bijvoorbeeld door een elektrische
schok.
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij het hanteren, het gebruik en de
bediening.
Het pijl-symbool verwijst naar bijzondere tips en bedieningsaanwijzingen.
Het product is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in droge ruim-
tes binnenshuis. Het mag niet vochtig of nat worden.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
1406726

• Stel - als aannemelijk is dat veilig gebruik niet langer mogelijk is - het pro-
duct buiten bedrijf en bescherm het tegen onbedoeld gebruik. Raak noch
de draadloze inbouwdimmer, noch een daarop aangesloten apparaat aan.
Ontkoppel de draadloze inbouwdimmer van de netspanning, terwijl u de
bijbehorende zekeringen uitschakelt of de zekering eruit draait. Schakel
bovendien de bijhorende aardlekschakelaar uit, zodat het stopcontact al-
polig van de netspanning is losgekoppeld.
Het is aan te nemen dat een veilige werking niet meer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (vrijkomende rook of brand-
lucht, hoorbaar geknetter, verkleuring van het product of aangrenzende
oppervlakken)
- het product onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tro-
pisch klimaat.
• Mocht u vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden be-
antwoord, neem dan contact met ons of een andere vakman op.
Voorbereidingen op de montage
Raadpleeg het hoofdstuk “Veiligheidsaanwijzingen”!
• De draadloze inbouwdimmer moet in een geschikte inbouw- of opbouwdoos of een
andere daarvoor geschikte behuizing worden ingebouwd en gebruikt.
• De installatie van de draadloze inbouwdimmer mag alleen worden uitgevoerd als de
betreffende stroomgroep spannings-/stroomloos is. Schakel hiervoor de elektrische
netkabel al-polig uit, door de bijbehorende zekeringsautomaten uit te schakelen of
de zekering eruit te draaien en aansluitend de bijbehorende aardlekschakelaar (FI)
uit te schakelen.
Zorg ervoor dat deze niet door onbevoegden weer kan worden ingeschakeld, bijv.
door middel van een waarschuwend opschrift. Controleer vervolgens met een ge-
schikt meetinstrument of de netkabel spanningsvrij is.
Aansluiten en monteren
Raadpleeg het hoofdstuk “Voorbereidingen op de montage”.
Bij elektronische installatiesystemen in oudere huizen komt het vaak voor dat in het
inbouwdoosje van de bestaande wandschakelaars geen neutrale leiding te vinden is.
D gebruikelijke draadloze systemen kunnen hier zonder kostbare nieuwe installatie
van bedradingen en het daardoor noodzakelijke metselwerk niet gebruikt worden.
Door het bijzondere 2-draadstype van de hier geleverde draadloze inbouwdimmer is
geen neutrale leiding vereist - de beide bestaande kabels (fase ‘’L’’ en geschakelde
fase ‘’L’ ’’) zijn toereikend.
Door deze techniek beschikt de lamp echter niet over de volledige netspan-
ning. Doorgaans kan het verschil in lichtsterkte amper worden opgemerkt.
De draadloze inbouwdimmer is optimaal geschikt om een conventionele wandscha-
kelaar (geen toets!) van een extra draadloze schakel- en dimfunctie te voorzien. Dit
betekent dat de bestaande wandschakelaar blijft bestaan. De tot nu toe met de wand-
schakelaar geschakelde lamp kan daarnaast met het radiogestuurde zender van het
RS2W radiogestuurde systeem worden geschakeld.
De lamp kan zoals tot nu toe gebruikelijk via de wandschakelaar worden
aan-/uitgeschakeld. Er is nu bovendien een dimfunctie beschikbaar.
Voor de montage is het noodzakelijk, dat de inbouwdoos voldoende plaats biedt om de
draadloze inbouwdimmer achter de bestaande wandschakelaar te plaatsen.
Houd bij de aansluiting, montage en het latere gebruik van de draadloze
inbouwdimmer rekening met een geschikte contactbescherming. Anders
bestaat er levensgevaar door een elektrische schok!
• Maak de afdekking van de door u gebruikte wand-
S1
LL´
L
C
BA
D
E
schakelaar los en neem hem uit het inbouwdoos.
• Maak de beide kabels (fase ‘’L’’ en geschakelde fase
‘’L’ ’’) los uit de wandschakelaar en sluit ze aan de
beide schroefklemmen (D) van de draadloze inbouw-
dimmer aan, zie de afbeelding rechts.
De op de draadloze inbouwdimmer met “L” geken-
merkte schroefklem is de aansluiting voor de fase/L,
de schroefklem “ ” is de uitgang van de draadlo-
ze inbouwdimmer naar de lamp.
Wanneer de aansluitingen “L” en “L’ ’’ worden ver-
wisseld of wanneer de fase “L” wordt geschakeld in
plaats van de nulleiding “N”, kan dit ertoe leiden dat
de draadloze inbouwdimmer niet kan worden gepro-
grammeerd of dat de LED-lichtbronnen/-lampen niet
werken.
• Verbind de beide kabels (C) van de draadloze inbouwdimmer met de beide tot nu toe
gebruikte schakelcontacten van de wandschakelaar (‘’S1’’, zie afbeelding).
• Plaats de draadloze inbouwdimmer in de onderbouwdoos, zodat de LED (A) en
de bedieningstoets (B) naar voren zijn gericht. Leg de antenne (A) zo in de onder-
bouwdoos aan dat ze niet is geknikt of opgerold.
De bedieningstoets is nodig voor het koppelen met een radiogestuurde zen-
der van het RS2W radiogestuurde systeem (of voor het testen van de aan-/
uitschakelaar van de aangesloten lamp).
Let er bij de montage op dat de bedieningstoets vrij ligt en niet per ongeluk
wordt geactiveerd (als later de wandschakelaar voor de draadloze inbouw-
dimmer is geplaatst).
Voordat de wandschakelaar en de afdekking gemonteerd worden, moet eerst de pro-
grammering worden afgerond.
Schakel nu de netspanning in.
Raak tijdens de koppeling in geen geval blootliggende contacten van de
aansluitleidingen aan. Levensgevaar door een elektrische schok!
Werkingstest: Inschakelen/uitschakelen en dimmen van de
aangesloten lamp met de bedieningstoets
• Druk kort op de bedieningstoets op de draadloze inbouwdimmer, om de aangesloten
lamp in- of uit te schakelen.
Een LED naast de bedieningstoets geeft de actuele schakelsituatie aan:
Led-lampje brandt: de lamp is ingeschakeld (met de als laatste ingestelde helder-
heid)
Led-lampje uit: de lamp uitgeschakeld
• Om de lamp te dimmen, schakelt u deze eerst met de bedieningstoets op de draad-
loze inbouwdimmer in. De LED op de draadloze inbouwdimmer brandt.
Houd de bedieningstoets langer dan 3 seconden ingedrukt, de dimfunctie start nu.
Als de gewenste helderheid is bereikt, laat u de bedieningstoets weer los.
Koppelen van de draadloze inbouwdimmer met een radioge-
stuurde zender
De draadloze inbouwdimmer kan met elke radiogestuurde zender van het
RS2W-radiogestuurde systeem worden gekoppeld.
Raadpleeg voor het koppelen de gebruiksaanwijzing van de gebruikte radio-
gestuurde zender.
Zorg tijdens het koppelen voor een minimale afstand van 20 - 30 cm tussen
de draadloze inbouwdimmer en de radiogestuurde zender. Anders kan dit
ertoe leiden dat het koppelen mislukt.
• Als de draadloze inbouwdimmer is ingeschakeld (LED naast de bedieningsknop
brandt, aangesloten lamp is ingeschakeld), schakelt u de draadloze inbouwdimmer
weer uit.
Druk hiervoor kort op de bedieningsknop, de LED naast de bedieningsknop moet
vervolgens uitgeschakeld worden.
De draadloze inbouwdimmer moet uitgeschakeld zijn (LED naast de bedie-
ningsknop is uit), anders kan de koppeling niet uitgevoerd worden.
• Start het koppelen op de radiogestuurde zender.
Voorbeeld: Op de radiogestuurde handzender met 12 kanalen van het radiogestuur-
de RS2W-systeem moeten hiervoor de beide toetsen “ON” en “OFF” van het ge-
wenste schakelkanaal gelijktijdig worden ingedrukt tot de rode LED van de radioge-
stuurde handzender knippert. Laat de beide toetsen los, de rode LED blijft knipperen,
de koppelmodus is geactiveerd.
• Houd de bedieningstoetsen op de radiogestuurde inbouwdimmer zolang ingedrukt,
tot het koppelen aan de radiogestuurde zender is beëindigd.
Voorbeeld: Op de radiogestuurde handzender met 12 kanalen van het RS2W radio-
gestuurde systeem brandt de LED blauw en gaat daarna weer uit. Laat nu de bedie-
ningstoets van de draadloze inbouwdimmer los.
• De draadloze inbouwdimmer wordt ingeschakeld om het einde van het koppelen
aan te geven.
Er kunnen maximaal 5 ontvangers worden gekoppeld met een radiogestuur-
de zender van het RS2W radiogestuurde systeem. Hierdoor kunnen bijvoor-
beeld met één druk op de toets tot 5 draadloze inbouwdimmers tegelijk wor-
den bediend.
Het is tevens mogelijk de draadloze inbouwdimmer aan meerdere radioge-
stuurde zenders te koppelen.
De draadloze inbouwdimmer mag echter niet samen met een radiogestuur-
de schakelaar aan een afzonderlijk schakelkanaal worden gekoppeld!
Koppel de draadloze inbouwdimmer en de radiogestuurde schakelaar altijd
op aparte kanalen van de radiogestuurde zender aan.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_02/VTP
Verwijderen van een reeds gekoppelde draadloze inbouw-
dimmer van een radiogestuurde zender
De handelwijze is exact gelijk aan die van het koppelen van de draadloze inbouwdim-
mer met de radiogestuurde zender. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing
van de gebruikte radiogestuurde zender van het RS2W radiogestuurde systeem.
In-/uitschakelen en dimmen van de lamp
a) Met de wandschakelaar
• De lamp kan zoals gebruikelijk met de op de draadloze inbouwdimmer aangesloten
wandschakelaar worden in- of uitgeschakeld.
De lamp wordt ingeschakeld met de als laatst ingestelde helderheid.
• Als de lamp moet worden gedimd, schakel dan de lamp eerst in met de wandscha-
kelaar.
Schakel aansluitend de lamp weer uit met de wandschakelaar en binnen 2 secon-
den weer in. Het dimmen wordt gestart.
Als de gewenste helderheid is bereikt, schakelt u de lamp met de wandschakelaar
weer uit en in. Het helderheidsniveau is opgeslagen.
b) Met de radiogestuurde zender
De op de draadloze inbouwdimmer aangesloten lamp kan alleen via radio-
sturing worden in- of uitgeschakeld of gedimd, wanneer hij aan een ra-
diogestuurde zender van het RS2W radiogestuurde systeem is gekoppeld.
Raadpleeg hiervoor de bovenstaande beschrijving en tevens de gebruiks-
aanwijzing van de gebruikte radiogestuurde zender.
Voorbeeld voor een radiogestuurde 12-kanaals handzender van het RS2W radioge-
stuurde systeem:
• De helderheid van de op de draadloze inbouwdimmer aangesloten lamp kan in
meerdere stappen worden ingesteld door de betreffende “ON”-toets van het gepro-
grammeerde kanaal kort ingedrukt te houden (0% -> 25% -> 50% -> 75% -> 100%).
Pauzeer na elke druk op de knop kort totdat de waarschuwings-LED op de draadloze
handzender uitgaat!
Sterker dimmen gebeurt op dezelfde manier (100% -> 75% -> 50% -> 25% -> 0%) met
de “OFF”-toets van het geprogrammeerde kanaal.
• Om de aangesloten lamp traploos minder te dimmen, houd u de “ON”-toets van het
geprogrammeerde kanaal ingedrukt. Als de gewenste helderheid is bereikt, laat u
de toets weer los.
• Om de aangesloten lamp traploos sterker te dimmen, houd u de “OFF”-toets van het
geprogrammeerde kanaal ingedrukt. Als de gewenste helderheid is bereikt, laat u
de toets weer los.
• Als u tweemaal snel achter elkaar kort op de “ON”-toets van de radiogestuurde
handzender drukt, wordt de lamp met 100% helderheid geactiveerd.
• Als u de “OFF”-toets tweemaal snel achter elkaar indrukt, wordt de lamp uitgescha-
keld.
• Met de “ALL-ON”- of “ALL-OFF”-toets wordt de op de draadloze inbouwdimmer
aangesloten lamp in- of uitgeschakeld (gelijktijdig tevens alle andere geprogram-
meerde kanalen). Er wordt hierbij niet gedimd (het inschakelen gebeurt altijd met de
als laatste ingestelde helderheid).
Onderhoud
Het product is voor u onderhoudsvrij. Open/demonteer het nooit. Laat het product uit-
sluitend door een vakman repareren en onderhouden.
Bereik
Het bereik van de overdracht voor de radiogestuurde signalen tussen een radioge-
stuurde zender van het RS2W radiogestuurde systeem en de draadloze inbouwdim-
mer bedraagt bij optimale omstandigheden max.150 m.
Dit opgegeven bereik betreft het zgn. bereik in het “vrije veld” (bereik bij
direct visueel contact tussen zender en ontvanger zonder storende invloe-
den).
In de praktijk zijn er evenwel muren of plafonds e.d. tussen de zender en ontvanger,
waardoor het bereik overeenkomstig kleiner is.
Door de verschillende mogelijke invloeden op de draadloze overdracht kan helaas
geen bepaald bereik worden gegarandeerd. Niettemin is het gebruik in eengezinswo-
ningen normaal gesproken zonder problemen mogelijk.
Het bereik kan gedeeltelijk negatief worden beïnvloed door:
• muren, plafonds met gewapend beton, droogbouwwanden met metalen versterkin-
gen
• ramen met gecoat/mat isolatieglas
• de nabijheid van metalen & geleidende voorwerpen (bijv. verwarmingen)
• de nabijheid van een menselijk lichaam
• andere apparaten op dezelfde frequentie (bijv. draadloze koptelefoons, draadloze
luidsprekers)
• de nabijheid van elektrische motoren/apparaten, transformatoren, voedingen, com-
puters
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dat dit product in overeenstemming is met de basiseisen en andere relevante voor-
schriften van Richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring bij dit product kunt u vinden op:
www.conrad.com
Verwijdering
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Het product dient aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende
wettelijke voorschriften te worden verwijderd. Lever het bijv. in bij het be-
treffende inzamelpunt.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning.................................230 V/AC, 50 Hz
Stand-by vermogensopname............<0,4 W
Aansluitvermogen...............................gloeilampen: 5 - 150 W
................................................................LED-/spaarlampen: 5 - 20 W
Gebruik alleen de speciaal als dimbaar gekenmerkte LED-/spaarlampen.
Houd ook rekening met de minimale belasting van 5 W.
Overbelastingszekering .....................ja
Beveiliging tegen oververhitting ......ja
Zend- en ontvangstfrequentie ..........868,3 MHz
Bereik....................................................max. 150 m (zie hoofdstuk “Bereik”)
Omgevingsvoorwaarden....................temperatuur -10 °C tot +55 °C, relatieve luchtvoch-
tigheid 10% tot 80%, niet condenserend
Afmetingen (H x B x D).......................42 x 42 x 13 mm
Gewicht.................................................ca. 22 g
Other manuals for RS2W
11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Dimmer manuals