Renkforce 1604208 User manual

• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen
Sie es niemals mit nassen Händen an! Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als
Spannungsquelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschließlich das mitgelieferte
Steckernetzteil.
• Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze
(>45 °C), Kälte (<0 °C), Staub und Schmutz, Tropf- oder Spritzwasser, Vibrationen
oder mechanischen Beanspruchungen.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal zu überwachen.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt
werden.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen! Falls Sie
Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT mehr verwendet werden!
Es besteht u.U. Lebensgefahr!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
LEDs am Extender
Duplex Leuchtet, wenn der RJ45 Anschluss im Vollduplex Modus arbeitet.
Speed Leuchtet bei einer Geschwindigkeit von 100 MBit am RJ45 Port.
Link/Act LeuchtetbeiaktiverVerbindungdesRJ45Ports;blinktbeiDatenübertragung.
Power Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird.
CO Leuchtet bei dem Extender, der sich im Master Modus (CO) bendet.
Link/Nego Blinkt langsam, wenn die Verbindung über den RJ11 Port verhandelt wird;
leuchtet wenn die Verbindung aktiv ist; blinkt schnell bei Datenübertragung.
Anschluss und Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Produkt anschließen, kleben Sie die beiliegenden Gummifüße an der
Unterseite beider Geräte fest.
• Als nächstes müssen Sie beide Extender mit Hilfe der DIP-Schalter kongurieren.
Den DIP-Schalter 1 stellen Sie bei einem Gerät auf „CO“ (Master) und den anderen auf
„CPE“ (Slave).
Die Einstellung des DIP-Schalter 2 müssen Sie bei beiden Geräten gleich auswählen. „Fast“
ist gedacht für eine hohe Datenrate (z. B. Videostreaming), bei „Interleave“ wird sichergestellt,
dass weniger Datenpakete verloren gehen. Sollten also in der Einstellung „Fast“ Probleme
auftreten, wechseln Sie zur Einstellung „Interleave“.
Den DIP-Schalter 3 stellen Sie wieder bei beiden Extendern gleich ein. Ist die
Datenübertragung in beide Richtungen etwa gleich hoch, wählen Sie „S.ISDN“ für eine
synchrone Datenübertragung. Sendet aber nur hauptsächlich eine Stelle, wie z. B. bei
Videostreaming, dann stellen Sie den Schalter auf „998.ISDN“.
Die Standardeinstellung des DIP-Schalters 4 ist „6dB“. Sollten hier Probleme auftauchen,
wählen Sie „9dB“ aus. Es müssen wieder beide Geräte gleich eingestellt sein.
• Nachdem Sie beide Extender konguriert haben, verbinden Sie den auf „CO“ eingestellten mit
einem 1:1-verbundenen Netzwerkkabel mit dem ersten Netzwerkgerät, z. B. Ihrem Router.
Den 2. Extender („CPE“) verbinden Sie ebenfalls mit einem 1:1-verbundenen Netzwerkkabel
mit dem anderen Gerät, z. B. einer Netzwerkkamera.
• Nun verbinden Sie beide Geräte mit einem herkömmlichen Telefonkabel mit RJ11-Steckern.
Bei dem Kabel müssen nur die beiden mittleren Anschlüsse belegt sein.
• Zum Schluss schließen Sie an beiden Extendern die Steckernetzgeräte an und verbinden
diese mit je einer Netzsteckdose.
• Nach einigen Sekunden ist sind die Geräte betriebsbereit und stellen automatisch eine
Netzwerkverbindung her.
Bedienungsanleitung
Ethernet 2-Draht-Verlängerung
Best.-Nr. 1604208
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Erweiterung der maximalen Kabellänge einer Ethernetverbindung mit
10/100 MBit. Die Übertragung mit VDSL Technik erfolgt dabei über ein 2-poliges Telefonkabel
mit RJ11 Steckern. Zwischen den beiden Extendern ist eine Kabellänge bis zu 1000 m möglich.
Es ist auch möglich bereits vorhandene Telefonleitungen zu benutzen bzw. das Signal über
eine Telefondose zu übertragen.
Es eignet sich nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen. Eine Verwendung im Freien
ist nicht erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer o. ä. ist unbedingt zu
vermeiden.
Die Stromversorgung erfolgt dabei über die mitgelieferten Steckernetzteile.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 2 Long Reach Ethernet Extender
• 2 Steckernetzteile
• 8 Gummifüße
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z. B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1604208_V1_1017_02_mxs_m_de
Die maximale Kabellänge zwischen den beiden Extendern beträgt ca. 1000 m.
Beachten Sie, dass die Übertragungsrate je nach Kabellänge bis auf 10 MBit zurück
gehen kann.
Die maximale Geschwindigkeit ist ca. 100/60 MBit bei asynchroner bzw.
ca. 90 MBit bei synchroner Datenübertragung. Diese Geschwindigkeit wird bis
ca. 300 m Kabellänge erreicht.
Pege und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
• Trennen Sie vor einer Reinigung das Produkt von der Stromversorgung, ziehen Sie dazu das
Steckernetzteil aus der Steckdose (alle Netzwerkverbindungen sind dadurch ohne Funktion).
Entfernen Sie ebenfalls das RJ45- sowie das RJ11-Kabel.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden können.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten (je Extender)
a) Extender
Eingangsspannung .......................................5 V/DC
Anschlüsse für Datenübertragung.................1 Port RJ45 (10/100 MBit), 1 Port RJ11 (VDSL)
Betriebstemperatur........................................0 bis +45 °C
Lagertemperatur............................................-20 bis +90 °C
Luftfeuchte bei Betrieb...................................10 - 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) .............................ca. 75 x 23 x 102 mm
Gewicht..........................................................ca. 203 g
b) Steckernetzteil
Eingangsspannung........................................100 – 240 V/AC, 50/-60 Hz
Ausgangsspannung/-strom............................5 V/DC, 2 A

• Further, protect the product from direct solar radiation, strong heat (>45 °C), cold
(<0 °C), dust and dirt, splashes and dripping water, vibrations or mechanical loads.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow
the device to reach room temperature before connecting and using it. This may
take several hours.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are
to be observed.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of
the product has to be supervised by trained employees.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or
damaged by sharp edges.
• Any maintenance or repair work may only be carried out by authorised personnel.
• Check the product for damage before each use! If you detect any damage, DO
NOT connect or use the product! This may present a danger to life!
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
LEDs on the extender
Duplex Lights up when the RJ45 connection is working in the full-duplex mode.
Speed Lights up at a speed of 100 MBit on the RJ45 port.
Link/Act Lights up on active connection to the RJ45 port, blinks during data transfer.
Power Lights up when the device is supplied with power.
CO Lights up on the extender that is in the master mode (CO).
Link/Nego Flashes slowly while the connection is being established; lights up if the
connection is active; ashes quickly during data transfer.
Connection and getting started
• Before connecting the product, stick the enclosed rubber feet on the underside of both
devices.
• You then have to congure the two extenders, by means of the DIP switches.
Set the DIP switch 1 on one device to “CO” (Master) and on the other one to “CPE” (Slave).
The DIP switch 2 setting must be the same for both devices. “Fast” is used for a high data
rate (e. g. video streaming). “Interleave” is used to ensure that fewer data packets are lost.
Thus, should there be any problems while using the setting “Fast”, change to the setting
“interleave”.
Use the same setting for the DIP switch 3 on both extenders. If the data transfer is approx.
the same in both directions, select “S.ISDN” for synchronous data transfer. However, if only
one point is sending, as is the case for instance during video streaming, set the switch to
“998.ISDN”.
The standard setting for the DIP switch 4 is “6dB”. Should you face any problems here, select
“9dB”. Here again, the settings for both devices must be the same.
• After conguring both extenders, connect the extender that is set to “CO” to the rst network
device, e. g. your router, using a 1:1 wired network cable. Connect the 2nd extender (“CPE”)
to the other device, e.g. a network camera, also using a 1:1 wired network cable.
• Now connect both devices, using a conventional telephone cable with RJ11 plugs. Only the
two middle connectors of the cable have to be assigned.
• Finally, connect the wall plug transformers to the two extenders and then connect each of
them to a mains socket.
• After a few seconds, the devices will be operational and establish a network connection
automatically.
The maximum cable length between the two extenders is approx. 1000 m. Please
note that, depending on the cable length, the transfer rate may be reduced to
10 MBit.
The maximum speed is ca. 100/60 MBit for asynchronous data transfer or
ca. 90 MBit for synchronous data transfer. This speed is reached with a cable length
of up to ca. 300 m.
Operating instructions
Ethernet 2-Wire Extension
Item no. 1604208
Intended use
The product is intended to be used for extending the maximum cable length of an Ethernet
connection with 10/100 MBit. The transmission using VDSL technology takes place via a
2-pole telephone cable with RJ11 plugs. A cable length of 1000 m is possible between the two
extenders. It is also possible to use telephone lines that already exist as well as to transmit the
signal via a telephone jack.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
The power is supplied from the wall plug transformers included in the delivery.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• 2 long reach ethernet extenders
• 2 wall plug transformers
• 8 rubber feet
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual that absolutely have to be observed.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• The product is only intended for use in dry, indoor locations. No part of the product
should be allowed to become moist or wet, never take hold of it if your hands are
wet! There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The design of the wall plug transformers complies with protection class II. Only
connect the wall plug transformer to a standard mains socket connected to the
public supply.
• Only use the external wall plug transformer enclosed to power the unit.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in
part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1604208_V1_1017_02_mxs_m_en
Care and cleaning
• The product does not require any maintenance, never take it apart.
• Disconnect the product from the power supply before cleaning. Unplug the wall plug
transformer from the mains socket (all network connections will cease to function). Also,
remove the RJ45 and the RJ11 cable.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, ber-free cloth.
• Do not immerse the product in water.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to
the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data (for each extender)
a) Extender
Input voltage .................................................5 V/DC
Ports for data transfer....................................1 Port RJ45 (10/100 MBit), 1 Port RJ11 (VDSL)
Operating temperature ..................................0 to +45 °C
Storage temperature......................................-20 to +90 °C
Humidity during operation..............................10 - 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ................................approx. 75 x 23 x 102 mm
Weight ...........................................................approx. 203 g
b) Wall plug transformer
Input voltage..................................................100 - 240 V/AC, 50-60 Hz
Output voltage/current...................................5 V/DC, 2 A

• La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II.
Comme source de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une
prise de courant en parfait état de marche, raccordée au réseau d’alimentation
public.
• Pour l’alimentation électrique, utiliser exclusivement le bloc d’alimentation fourni.
• Protéger l’appareil du rayonnement solaire direct, d’une forte chaleur (>45 °C) ou
du froid (<0 °C), de la poussière et de toute saleté, de l’eau sous forme de gouttes
ou de projections, des vibrations ou des contraintes mécaniques.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être transporté
d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte
pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter
et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les
cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour
les installations et équipements électriques et règlements de prévention des
accidents des associations professionnelles doivent être respectées.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un
personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas
écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier
spécialisé.
• Contrôler l’appareil avant chaque utilisation et vérier s’il présente d’éventuelles
détériorations ! En cas de dommages visibles, le produit NE doit PLUS être mis
en service ! Danger de mort !
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
LED sur l’extenseur
Duplex Est allumée si le raccordement RJ45 fonctionne en mode Duplex.
Speed Est allumée à une vitesse de 100 MBit sur le port RJ45.
Link/Act Est allumée lorsque la liaison du port RJ45 est active, clignote lors d’une
transmission de données.
Power Est allumée, si l’appareil est alimenté en électricité.
CO Est allumée par l’extenseur qui se trouve en mode master (CO).
Link/Nego Clignote lentement si la liaison est faite via le port RJ11 ; est allumé si la
liaison est active ; clignote rapidement lors d’une transmission de données.
Raccordement et mise en service
• Avant de raccorder le produit, collez les pieds en caoutchouc fournis sur la face inférieure
des deux appareils.
• Ensuite, vous devez congurer les deux extenseurs à l’aide des commutateurs DIP.
Mettre le commutateur DIP 1 sur un appareil sur « CO » (Master) et l’autre sur « CPE »
(Slave).
Vous devez choisir le réglage du commutateur DIP 2 de la même façon sur les deux appareils.
« Fast » est conçu pour une vitesse de données élevée (par exemple la vidéostreaming),
sous « Interleave », il est garanti que moins de paquets de données seront perdus. Si
vous deviez rencontrer des problèmes avec le réglage « Fast », changez pour le réglage
« Interleave ».
Réglez le commutateur DIP 3 de la même façon pour les deux extenseurs. Si la transmission
de données est un peu élevée dans les deux sens, choisissez « S.ISDN » pour une
transmission de données simultanée. Cependant si une position seulement émet surtout,
comme par exemple pendant un vidéostreaming, mettre le commutateur sur « 998.ISDN ».
Le réglage standard du commutateur DIP 4 est « 6dB ». Si des problèmes apparaissaient ici,
sélectionnez « 9dB ». Les deux appareils doivent être à réglés de la même façon.
• Après avoir conguré les deux extenseurs, reliez un extenseur réglé sur « CO » à l’aide d’un
câble réseau connecté 1:1 au premier périphérique réseau, par exemple à votre routeur.
Reliez le 2e extenseur (« CPE ») de la même façon à l’aide d’un câble réseau connecté 1:1
à l’autre appareil, par exemple une caméra réseau.
• Reliez maintenant les deux appareils à l’aide du câble téléphonique habituel aux prises RJ11.
Seulement les deux connexions centrales doivent être couvertes par le câble.
• Enn reliez les périphériques réseau aux deux extenseurs et reliez chacun d’eux à une prise.
• Après quelques secondes, les appareils sont prêts à l’emploi et une connexion réseau se
produit automatiquement.
Mode d’emploi
Rallonge Ethernet 2
Nº de commande : 1604208
Utilisation prévue
Le produit sert à allonger les longueurs de câbles maximales d’une connexion Ethernet de
10/100 MBit. La transmission grâce à la technique VDSL se fait à l’aide d’un câble de téléphone
à 2 pôles avec des prises RJ11. Une longueur de câble allant jusque 1000 m est possible
entre les deux extenseurs. Il est également possible d’utiliser des câbles téléphoniques déjà
disponibles ou de transmettre le signal via une prise téléphonique.
Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en plein air est interdite.
Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
L’alimentation électrique s’effectue par le bloc d’alimentation fourni.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers
tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi
et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• 2 Extenseurs Ethernet longue portée
• 2 blocs d’alimentation
• 8 pieds en caoutchouc
• Mode d'emploi
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR qui s’afche. Suivez les instructions données sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par
ex. causé par une décharge électrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les
consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et remarques spéciques à
l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, il peut être endommagé.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Ce produit n’est homologué que pour l’utilisation à l’intérieur de locaux secs.
L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé, ne jamais le
toucher avec des mains mouillées ! Danger de mort par électrocution !

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 par Conrad Electronic SE. *1604208_V1_1017_02_mxs_m_fr
La longueur de câble maximale entre les deux extenseurs est de 1000 m. Notez que
la vitesse de transmission peut aller selon la longueur du câble jusque 10 MBit.
La vitesse maximale est d’environ 100/60 MBit pour une transmission de données
asynchrone et environ 90 MBit pour une synchrone. Cette vitesse sera atteinte avec
une longueur de câble d’environ 300 m.
Entretien et nettoyage
• L’appareil ne nécessite aucun entretien, ne jamais le démonter.
• Avant le nettoyage, couper le produit de l’alimentation électrique, débrancher le bloc
d’alimentation de la prise de courant (toutes les liaisons réseau sont hors service). Enlever
le câble RJ45 ainsi que le RJ11.
• N’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
• Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques (pour chaque extenseur)
a) Extenseur
Tension d’entrée ..............................................5 V/CC
Connexions pour la transmission de données..1 Port RJ45 (10/100 MBit), 1 Port RJ11 (VDSL)
Température de service....................................0 à +45 °C
Température .....................................................-20 à +90 °C
Humidité de l’air lors de la mise en service ......10 - 90 % HR (sans condensation)
Dimensions (L x H x P).....................................env. 75 x 23 x 102 mm
Poids.................................................................env. 203 g
b) Bloc d’alimentation
Tension d’entrée ...............................................100 – 240 V/CA, 50/-60 Hz
Tension/courant de sortie .................................5 V/CC, 2 A

• De constructie van de netvoedingsadapter voldoet aan beschermklasse II. Als
spanningsbron voor de netvoedingadapter mag uitsluitend een reglementaire
contactdoos van het openbare energienet worden gebruikt.
• Gebruik voor de stroomvoorziening uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Houd het product uit de zon en bescherm het tegen overmatige hitte (>45 °C), kou
(<0 °C), stof en vuil, druppel- of spatwater, trillingen of mechanische belasting.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme
ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde
gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat eerst op
kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan
soms een aantal uur duren.
• Houdin commerciëleinstellingende handaan deongevallenpreventievoorschriften
van de Vereniging voor Commerciële Beroepsverenigingen voor elektrische
installaties en materieel.
• In scholen, opleidingcentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet geschoold
personeel voldoende toezicht houden op het gebruik van het product.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt,
geknikt of beschadigd is door scherpe randen.
• Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend door een deskundige werkplaats
worden uitgevoerd.
• Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen! Indien u
beschadigingen vaststelt, mag u het product NIET meer gebruiken! Dit is evt.
levensgevaarlijk!
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzingen beantwoord worden,
neem dan contact op met onze technische klantendienst of ander technisch
personeel.
LED’s op de extender
Duplex Brandt, als de RJ45-aansluiting in de Vollduplex-modus werkt.
Speed Brandt bij een snelheid van 100 MBit op de RJ45-poort.
Link/Act Brandt bij actieve verbinding van de RJ45-poort; knippert tijdens
gegevensoverdracht.
Power Brandt, als het apparaat van stroom wordt voorzien.
CO Brandt bij de extender, die zich in de master-modus (CO) bevindt.
Link/Nego Knippert langzaam, als de verbinding via de RJ11-poort plaatsvindt; brand
als de verbinding actief is; knippert snel tijdens gegevensoverdracht.
Aansluiten en ingebruikname
• Plak, voordat u het product aansluit, de meegeleverde rubbervoetjes vast aan de onderkant
van beide apparaten.
• Vervolgens moet u beide extenders met behulp van de DIP-schakelaar congureren.
DIP-schakelaar 1 stelt u bij één apparaat op "CO" (Master) en op het andere op "CPE" (Slave).
De instelling van de DIP-schakelaar 2 moet u bij beide apparaten hetzelfde kiezen. "Fast"
is bedoeld voor een hoge gegevenssnelheid (bijv. videostreaming), bij "Interleave" wordt
gewaarborgd, dat minder gegevenspaketten verloren gaan. Mochten dus in de instelling
"Fast" problemen optreden, schakel dan over naar de instelling "Interleave".
De instelling van de DIP-schakelaar 3 moet weer bij beide extenders hetzelfde worden
ingesteld. Als de gegevensoverdracht in beide richtingen ongeveer gelijk hoog is, kiest u
"S.ISDN" voor een synchrone gegevensoverdracht. Zendt echter alleen hoofdzakelijk één
positie, zoals bij videostreaming, dan zet u de schakelaar op "998.ISDN".
De instelling van de DIP-schakelaar 4 is "6dB". Mochten hier problemen optreden, kies dan
"9dB". Beide apparaten moeten weer hetzelfde zijn ingesteld.
• Nadat u beide extenders hebt gecongureerd, verbindt u de op "CO" ingestelde met een
1:1-verbonden netwerkkabel met het eerste netwerkapparaat, bijv. uw router. De 2e extender
("CPE") verbindt u eveneens met een 1:1-verbonden netwerkkabel met het andere apparaat,
bijv. een netwerkcamera.
• Nu verbindt u beide apparaten met een conventionele telefoonkabel met RJ11-stekkers. Bij
de kabel moeten nu de beide middelste aansluitingen bezet zijn.
• Tenslotte sluit u op beide extenders de netvoedingadapters aan en verbindt u deze elk met
een contactdoos.
• Na enkele seconden zijn de apparaten klaar voor gebruik en vormen automatisch een
netwerkverbinding.
De maximale kabellengte tussen de beide extenders bedraagt ca. 1000 m. Houd
er rekening mee, dat de overdrachtsnelheid afhankelijk van de kabellengte kan
teruglopen tot 10 MBit.
De maximale snelheid is ca. 100/60 MBit bij asynchrone resp. ca. 90 MBit bij
synchrone gegevensoverdracht. Deze snelheid wordt tot ca. 300 m kabellengte
bereikt.
Gebruiksaanwijzing
Ethernet 2-draadse verlenging
Bestelnr. 1604208
Bedoeld gebruik
Het product is bestemd om de maximale kabellengte van een ethernetverbinding met
10/100 MBit te verlengen. De overdracht met VDSL-techniek vindt daarbij plaats via een
2-polige telefoonkabel met RJ11-stekkers. Tussen de beide extenders is een kabellengte
mogelijk tot 1000 m. Het is tevens mogelijk reeds aanwezige telefoonleidingen te gebruiken
resp. het signaal via een telefoondoos over te dragen.
Het is alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimten. Outdoor gebruik is niet toegelaten.
Contact met vocht, bijvoorbeeld in de badkamer, moet worden vermeden.
De stroomvoorziening geschiedt daarbij via de meegeleverde netvoedingadapters.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag het product niet omgebouwd of verandert
worden. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven,
kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke
situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort.
Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar ze goed. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• 2 Long Reach Ethernet Extender
• 2 netadapters
• 8 Rubberpootjes
• Gebruiksaanwijzing
Actuele handleiding
U kunt de actuele handleiding downloaden via de link www.conrad.com/downloads of scan de
QR-code. Volg de instructies op de website.
Uitleg van symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt wanneer er
gevaar bestaat voor uw gezondheid, zoals bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die moeten worden nageleefd.
Het “pijl”-symbool ziet u, wanneer u bijzondere tips en aanwijzingen voor de
bediening zult verkrijgen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Wanneer het niet langer mogelijk is om het apparaat veilig te bedienen, stel het
dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- gedurende een lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Door schokken, botsingen of zelfs een val van
een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten binnenruimtes.
Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het nooit met
natte handen aan! Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische
normen op het afdrukken.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1604208_V1_1017_02_mxs_m_nl
Onderhoud en reiniging
• Het product is voor u onderhoudsvrij; demonteer het nooit.
• Koppel het product vóór het schoonmaken los van de voeding, trek de netvoedingadapter uit
de netcontactdoos (geen van de netwerkverbindingen werkt dan nog). Verwijder eventueel
de RJ45- en de RJ11-kabel.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk
kan doen aan de werking van het product.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
• Dompel het product niet onder in water.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens (per extender)
a) Extender
Ingangsspanning ........................................ 5 V/DC
Aansluitingen voor gegevensoverdracht ..... 1 Poort RJ45 (10/100 MBit), 1 Poort RJ11 (VDSL)
Werktemperatuurbereik............................... 0 tot +45 °C
Opslagtemperatuur...................................... -20 tot +90 °C
Luchtvochtigheid tijdens bedrijf ................... 10 - 90 % rV (niet condenserend)
Afmeting (B x H x D).................................... ca. 75 x 23 x 102 mm
Gewicht........................................................ ca. 203 g
b) Netvoedingsadapter
Ingangsspanning ......................................... 100 – 240 V/AC, 50/-60 Hz
Uitgangsspanning/-stroom........................... 5 V/DC, 2 A
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Extender manuals
Popular Extender manuals by other brands

GoMax Electronics
GoMax Electronics CV-57C user manual

Icron
Icron RG2304-LAN quick start guide

Stuart Turner
Stuart Turner MAINBOOST iTank MBI Series Installation, operation & maintenance instructions

Guntermann & Drunck
Guntermann & Drunck DL-DVI-Vision-Fiber series Installation and operating guide

Network Technologies Incorporated
Network Technologies Incorporated VOPEX Series Installation and operation manual

Comnet
Comnet FDW1000 Series Installation and operation manual