Resol PSW Basic User manual

PSW Universal
*11204815*
11204815
www.resol.com
Handbuch
Pumpensignalwandler PSW Universal (Seite 2)
de
Manual
PSW Universal pump signal converter (page 11)
en
Manuel
Convertisseur de signal PSW Universal (page 21)
fr
Manuale
Convertitore di segnali PSW Universal (pagina 41)
es
Manual
Convertidor de señales PSW Universal (página 31)
it

de
2
Vielen Dank für den Kauf dieses RESOL-Gerätes.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,um die Leistungsfähigkeit dieses Ge-
rätes optimal nutzen zu können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für
Menschen und Sachwerte auszuschließen.
Gefahr durch elektrischen Schlag:
• Bei Arbeiten muss das Gerät zunächst vom Netz getrennt werden.
• Das Gerät muss jederzeit vom Netz getrennt werden können.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn sichtbare Beschädigungen bestehen.
Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit reduzierten körperli-
chen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen ver-
wendet werden. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen!
Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Gehäuse ordnungsgemäß verschlossen
ist.
Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich ausschließlich an autorisierte Fachkräfte.
Elektroarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Die erstmalige Inbetriebnahme hat durch autorisierte Fachkräfte zu erfolgen.
Autorisierte Fachkräfte sind Personen, die über theoretisches Wissen und Erfah-
rungen mit Installation,Inbetriebnahme,Betrieb,Wartung etc. elektrischer/elektro-
nischer Geräte und hydraulischer Systeme sowie über Kenntnis von einschlägigen
Normen und Richtlinien verfügen.
Vorschriften
Beachten Sie bei Arbeiten die jeweiligen, gültigen Normen,Vorschriften und Richt-
linien!
Angaben zum Gerät
BestimmungsgemäßeVerwendung
Das Gerät ist für den Einsatz in thermischen Heizungs- und Solarsystemen un-
ter Berücksichtigung der in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten be-
stimmt.
JedeVerwendung darüber hinaus gilt als bestimmungswidrig.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt die Einhaltung der Vorgaben dieser
Anleitung.
Die bestimmungswidrige Verwendung führt zum Ausschluss jeglicher Haftungs-
ansprüche.
Hinweis:
Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Geräts beein-
trächtigen.
ÎSicherstellen, dass Gerät und System keinen starken elektromagneti-
schen Strahlungsquellen ausgesetzt sind.
EU-Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht den relevanten Richtlinien und ist daher mit
der CE-Kennzeichnung versehen.Die Konformitätserklärung kann beim
Hersteller angefordert werden.
Lieferumfang
Der Lieferumfang dieses Produktes ist auf dem Verpackungsaufkleber aufgeführt.
Lagerung undTransport
Das Produkt bei einer Umgebungstemperatur von -20 …+60°C und in trockenen
Innenräumen lagern.
Das Produkt nur in der Originalverpackung transportieren.
Reinigung
Das Produkt mit einem trockenenTuch reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmit-
tel verwenden.
© 20211214_11204815_PSW_Universal.mon5s.indd
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.

de
3
Außerbetriebnahme
1. Das Gerät von der Spannungsversorgung trennen.
2. Das Gerät demontieren.
Entsorgung
• Verpackungsmaterial des Gerätes umweltgerecht entsorgen.
• Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungs-
abfall beseitigt werden.Altgeräte müssen durch eine autorisierte Stelle umwelt-
gerecht entsorgt werden.Auf Wunsch nehmen wir Ihre bei uns gekauften Altge-
räte zurück und garantieren für eine umweltgerechte Entsorgung.
Symbolerklärung
Warnhinweise sind mit einemWarnsymbol gekennzeichnet!
Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die auftritt, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG bedeutet, dass Personenschäden, unter Umständen auch
lebensgefährlicheVerletzungen auftreten können.
ÎEs wird angegeben, wie die Gefahr vermieden werden kann!
ACHTUNG bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
ÎEs wird angegeben, wie die Gefahr vermieden werden kann!
Hinweis
Hinweise sind mit einem Informationssymbol gekennzeichnet.
ÎTextabschnitte, die mit einem Pfeil gekennzeichnet sind, fordern zu einer
Handlung auf.
1. Textabschnitte, die mit Ziffern gekennzeichnet sind, fordern zu mehreren auf-
einanderfolgenden Handlungsschritten auf.

de
4
Inhalt
1 Übersicht ................................................................................5
2 Installation ..............................................................................6
2.1 Montage.........................................................................................................6
2.2 Elektrischer Anschluss ...............................................................................6
2.3 Anwendungsbeispiel ...................................................................................8
3 Bedienung ...............................................................................8
3.1 Auswahlschalter ..........................................................................................8
3.2 Kennlinie........................................................................................................9
3.3 DIP-Schalter .................................................................................................9
3.4 LED-Blinkcodes ...........................................................................................9
4 Zubehör ..................................................................................9

de
5
Technische Daten
Eingänge: Ein/Aus, PWM, 0-10V, 0-20 mA, 4-20 mA, Pulspakete/ Wellenpakete,
Phasenanschnitt, Phasenabschnitt
Ausgänge: Halbleiterrelais: 1, PWM: 1,Andere: 0-10V, 0-20 mA, 4-20 mA,
PWM-Frequenz: 625 Hz ±1 %
PWM-Spannung: 11V
Schaltleistung: 1 (1) A 240 V~ (Halbleiterrelais)
Gesamtschaltleistung: 1A 240V
Versorgung: 100– 240V~ (50 –60 Hz)
Anschlussart: X
Leistungsaufnahme: <1W
Wirkungsweise: 1.Y
Bemessungsstoßspannung: 2,5 kV
Funktionen: Signalwandler
Gehäuse: Kunststoff, PC-ABS und PMMA
Anzeige /Display: Betriebskontroll-LED
Montage: Wandmontage
Bedienung: 1 DIP-Schalter, 1 Auswahlschalter
Schutzart: IP 20 /DIN EN 60529
Schutzklasse: I
Umgebungstemperatur: 0 …40 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Luftfeuchtigkeit: 10 …90 %
Überspannungskategorie: 2
Sicherung: T2A
Maximale Höhenlage: 2000 m NN
Maße: 144 x 208 x 43 mm
1 Übersicht
Der Signalwandler PSW Universal erlaubt den Anschluss moderner Hochefzienz-
pumpen an Regler ohne entsprechenden Ausgang. Dank seiner exiblen Einstell-
möglichkeiten ist der Anschluss nahezu jeder Pumpe möglich.
• Für Solar- und Heizungspumpen
• Flexible Ein- und Ausgänge: PWM, 0-10V, 0-20 mA, 4-20 mA
• Invertierung des Ausgangssignals möglich
• Auch als PWM-Repeater einsetzbar
Der Pumpensignalwander PSW Universal wandelt das 230-V-Signal vom Regler,
an dem zuvor eine Standardpumpe angeschlossen war, in ein Signal um, mit dem
eine HE-Pumpe drehzahlgeregelt angesteuert werden kann. Pro Signalwandler 1
HE-Pumpe anschließbar.
Folgende Signalumwandlungen sind möglich:
Ausgangssignal
Eingangssignal
PWM PWM
inv.
0-20 mA 0-20 mA
inv.
4-20 mA 4-20 mA
inv.
0-10V 0-10V
inv.
Ein/Aus x x x x x x x x
PWM x x x x x x x
PWM inv. x x x x x x x
0-20 mA x x x x x x x
0-20 mA inv. x x x x x x x
4-20 mA x x x x x x x
4-20 mA inv. x x x x x x x
0-10V x x x x x x x
0-10V inv. x x x x x x x
Pulspaket/ Wellenpaket x x x x x x x x
Phasenanschnitt x x x x x x x x
Phasenabschnitt x x x x x x x x
Nicht geeignet für Wärmepumpen und Frischwasserregler.

de
6
2 Installation
2.1 Montage
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Teile frei!
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig von
der Netzspannung trennen!
Hinweis:
Das Gerät ist mit einer Sicherung geschützt. Nach Abnahme des Gehäusede-
ckels wird der Sicherungshalter zugänglich, der auch die Ersatzsicherung enthält.
ÎZum Austausch der Sicherung den Sicherungshalter nach vorne aus
dem Sockel ziehen.
Hinweis:
Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Gerätes be-
einträchtigen.
ÎSicherstellen, dass Gerät und System keinen starken elektromagneti-
schen Strahlungsquellen ausgesetzt sind.
Das Gerät ausschließlich in trockenen Innenräumen montieren.
Falls das Gerät nicht mit einer Netzanschlussleitung und einem Stecker ausgerüstet
ist, muss das Gerät über eine zusätzliche Einrichtung mit einer Trennstrecke von min-
destens 3 mm allpolig bzw. mit einer Trennvorrichtung (Sicherung) nach den geltenden
Installationsregeln vom Netz getrennt werden können.
Bei der Installation der Netzanschlussleitung und der Signalleitungen auf getrennte
Verlegung achten.
Um das Gerät an der Wand zu montieren, folgende Schritte durchführen:
1. Kreuzschlitzschrauben in dem Gehäusedeckel herausdrehen und Gehäusede-
ckel abnehmen.
2. Aufhängung auf dem Untergrund markieren und beiliegenden Dübel mit zuge-
höriger Schraube vormontieren.
3. Gehäuse am Aufhängungspunkt einhängen und Befestigungslöcher auf dem
Untergrund markieren (Lochabstand 180mm).
4. Löcher bohren und anschließend untere Dübel einsetzen.
5. Gehäuse oben einhängen und mit unteren Befestigungsschrauben xieren.
Maße und Mindestabstände
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
Aufhängung
Befestigung
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Teile frei!
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig von
der Netzspannung trennen!
ACHTUNG! Elektrostatische Entladung!
Elektrostatische Entladung kann zur Schädigung elektronischer Bautei-
le führen!
ÎVor dem Berühren für Entladung sorgen!
Hinweis:
Der Anschluss des Gerätes an die Netzspannung ist immer der letzte Ar-
beitsschritt!
Hinweis:
Das Gerät muss jederzeit vom Netz getrennt werden können.
ÎDen Netzstecker so anbringen, dass er jederzeit zugänglich ist.
ÎIst dies nicht möglich,einen jederzeit zugänglichen Schalter installieren.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch eine be-
sondereAnschlussleitung ersetzt werden,die beim Hersteller oder seinem
Kundendienst erhältlich ist.

de
7
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn sichtbare Beschädigungen bestehen!
Flexible Leitungen müssen mit den beiliegenden Zugentlastungen und den zugehö-
rigen Schrauben am Gehäuse xiert werden.
Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt über eine Netzleitung. DieVersorgungs-
spannung muss 100–240 V~ (50– 60 Hz) betragen.
Die Signalleitung vom Regler an den mit PWM/10V /20 mA In markierten Ein-
gang anschließen (Klemmen 1/ 2).
Falls die Signalleitung Niederspannung führt (Ein/Aus, Pulspaket /Wellenpaket,Pha-
senanschnitt, Phasenabschnitt), die Leitung an den Niederspannungseingang des
Gerätes anschließen:
R In N max. 240 V (7) = Neutralleiter N vom Regler
R In L max. 240 V (8) = 230-V-Steuersignal vom Regler (Leiter L)
Hinweis:
Die Art des Eingangssignals muss auch am Auswahlschalter eingestellt wer-
den (siehe Kap. 3.1).
ACHTUNG! Funktionsstörung!
Bei Pumpen mit Leitungsbruchdetektion läuft die Pumpe im Minimalbe-
trieb, wenn das Steuersignal 0V beträgt.
ÎKeine Pumpen mit Leitungsbruchdetektion mit einem
0-10 -V-Steuersignal betreiben!
Den blauen Leiter der Signalleitung der Pumpe an GND (3) anschließen. Den
braunen Leiter je nach Signaltyp an eine der folgenden Klemmen anschließen:
10V Out (4) = 0-10-V-Steuersignal für HE-Pumpe
PWM Out (5) = PWM-Steuersignal für HE-Pumpe (über DIP-Schalter 2 inver-
tierbar)
20 mA Out (6) = 0-20-mA-Steuersignal für HE-Pumpe (über DIP-Schalter 4 zu
4-20 mA umstellbar, über DIP-Schalter 2 invertierbar)
Spannungsversorgung für die Pumpe,Leitung an den Relaisausgang R Out anschließen:
N (11) = Neutralleiter N Pumpe (blau)
R Out L (9) = 230-V-Spannungsversorgung der Pumpe über Relaisausgang (braun)
⏚(12/ 13) = PE-Leiter Pumpe (gelb/grün)
Alternativ kann die Spannungsversorgung der Pumpe direkt über die 230-V-Netz-
spannung erfolgen.
Der Netzanschluss des Gerätes ist an den folgenden Klemmen:
N(14) = Neutralleiter N (blau)
L(15) = Leiter L (braun oder schwarz)
⏚(12/ 13) = PE-Leiter (gelb/grün)
L' (10) = Leiter L' (L' wird nicht mit der Netzleitung angeschlossen. L' ist ein
dauerhaft spannungsführender abgesicherter Kontakt)
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
L' ist ein dauerhaft spannungsführender abgesicherter Kontakt.
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig von
der Netzspannung trennen!
Flexible Leitungen mit den beiliegenden Zugentlas-
tungsbügeln und den zugehörigen Schrauben am Ge-
häuse xieren.
GND
GND
PWM/10V/
20mA In
10V
Out
PWM
Out
20mA
Out
PWM 1/2 In
PWM 1/2 Out
Overrun On
4-20mA Output
T2A
100 – 240 V~
50 – 60 Hz
R In L
max 240V
R Out L
N
N
L
L'
R In N
max 240V
R-Out 1 (1) A (100 – 240)V~
PSW Universal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Heiskampstraße 10
DE-45527 Hattingen
4 5 76 8 119 1412 13 151031 2

de
8
2.3 Anwendungsbeispiel
X
IP 20
T4A
100– 240 V~
50 – 60 Hz
Temp. Sensor Pt1000
S1 S2 S3 S4 R1
VBus
1234 567891012131417181920
NN
L
1 (1) A 100– 240 V~
GND
GND
PWM/10V/
20mA In
10V
Out
PWM
Out
20mA
Out
PWM 1/2 In
PWM 1/2 Out
Overrun On
4-20mA Output
T4A
100 – 240 V~
50 – 60 Hz
R In L
max 240V
R Out L
N
N
L
L'
R In N
max 240V
R-Out 1 (1) A (100 – 240)V~
PSW Universal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Heiskampstraße 10
DE-45527 Hattingen
blau braun
braun
gelb/grün
blau
Spannungsversorgung 230V~/Netzanschluss
230V~ /Netzanschluss
schwarz (nicht verwendet)
Signalleitung
PWM
Signaleingang Pumpe Spannungsversorgung Pumpe
Eingangssignal:
230-V-Steuersignal vom Regler (Ein/Aus, Pulspaket/Wellenpaket, Phasenanschnitt, Phasenabschnitt)
Anschluss am Beispiel eines DeltaSol®BS
3 Bedienung
3.1 Auswahlschalter
Der Auswahlschalter dient dazu, das Eingangssignal auszuwählen, das umgewandelt werden soll.
Schalterstellung Ausgewähltes Eingangssignal
0/ 5
Eingangssignal Niederspannung (Ein/Aus, Pulspaket/
Wellenpaket, Phasenanschnitt, Phasenabschnitt)
1/ 6 Eingangssignal 0-10V
2/ 7 Eingangssignal 0-20 mA
Schalterstellung Ausgewähltes Eingangssignal
3/ 8 Eingangssignal 4-20 mA
4/ 9 Eingangssignal PWM

de
9
3.2 Kennlinie
100%0%
Ausgang
100%
PWM
10V
20 mA
invertiert (Heizung) nicht invertiert
(Solar)
Eingang
PWM
10V
20 mA
3.3 DIP-Schalter
DIP-Schalter Funktion
DIP-Schalter 1:
Invertierung des Eingangssignals
Siehe Abbildung „Kennlinie“.
DIP-Schalter 2:
Invertierung des Ausgangssignals
Siehe Abbildung „Kennlinie“.
DIP-Schalter 3:
Aktivierung der Nachlauffunktion
Die Nachlauffunktion dient dazu, die Schalthäugkeit
bei Hochefzienzpumpen zu reduzieren. Die Span-
nungsversorgung für die Pumpe bleibt für weitere 20
Minuten eingeschaltet, nachdem das Eingangssignal eine
Abschaltung signalisiert hat.
DIP-Schalter Funktion
DIP-Schalter 4:
Umstellung des Ausgangs 0-20 mA auf einen
Ausgang 4-20 mA
Dieser DIP-Schalter dient dazu, das Ausgangssignal am
Ausgang 0-20 mA auf 4-20 mA umzustellen.
3.4 LED-Blinkcodes
Blinkcode Bedeutung
Grün konstant: Ausgang in Bereitschaft
Grün langsam blinkend: Ausgang aktiv, Drehzahl <60 %
Grün schnell blinkend: Ausgang aktiv, Drehzahl >60 %
4 Zubehör
HE-Check –Testgerät für PWM- und 0-10-V-Signale
Mit dem HE-Check können die Funktion der Pumpe und die
Signale des Reglers schnell und einfach überprüft werden.

Ihr Fachhändler: RESOL– Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen/ Germany
Tel.: +49 (0)2324 /96 48- 0
Fax: +49(0) 2324 /9648 -755
www.resol.de
Wichtiger Hinweis
Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden mit größtmöglicher Sorg-
falt und nach bestem Wissen. Da Fehler nie auszuschließen sind, möchten wir auf
folgendes hinweisen:
Grundlage Ihrer Projekte sollten ausschließlich eigene Berechnungen und Planun-
gen an Hand der jeweiligen gültigen Normen und Vorschriften sein.Wir schließen
jegliche Gewähr für die Vollständigkeit aller in dieser Anleitung veröffentlichten
Zeichnungen und Texte aus, sie haben lediglich Beispielcharakter. Werden darin
vermittelte Inhalte benutzt oder angewendet, so geschieht dies ausdrücklich auf
das eigene Risiko des jeweiligen Anwenders. Eine Haftung des Herausgebers für
unsachgemäße, unvollständige oder falsche Angaben und alle daraus eventuell ent-
stehenden Schäden wird grundsätzlich ausgeschlossen.
Anmerkungen
Das Design und die Spezikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Die Abbildungen können sich geringfügig vom Produktionsmodell unterscheiden.
Impressum
Diese Montage- und Bedienungsanleitung einschließlich aller seiner Teile ist urhe-
berrechtlich geschützt. Eine Verwendung außerhalb des Urheberrechts bedarf der
Zustimmung der Firma RESOL–Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt insbe-
sondere für Vervielfältigungen / Kopien, Übersetzungen, Mikroverlmungen und die
Einspeicherung in elektronischen Systemen.
© RESOL– Elektronische Regelungen GmbH

PSW Universal
www.resol.com
Manual
PSW Universal pump signal converter
en

en
12
Thank you for buying this RESOL product.
Please read this manual carefully to get the best performance from this unit. Please
keep this manual safe.
Safety advice
Please pay attention to the following safety advice in order to avoid danger and
damage to people and property.
Danger of electric shock:
• When carrying out works, the device must rst of all be disconnected from the
mains.
• It must be possible to disconnect the device from the mains at any time.
• Do not use the device if it is visibly damaged.
The device must not be used by children or persons with reduced physical, sen-
sory or mental abilities or without any experience and knowledge. Make sure that
children do not play with the device!
Make sure that the housing is properly closed before commissioning the device.
Target group
These instructions are exclusively addressed to authorised skilled personnel.
Only qualied electricians are allowed to carry out electrical works.
Initial commissioning must be effected by authorised skilled personnel.
Authorised skilled personnel are persons who have theoretical knowledge and
experience with the installation, commissioning, operation, maintenance, etc. of
electric/electronic devices and hydraulic systems and who have knowledge of re-
levant standards and directives.
Instructions
Attention must be paid to the valid local standards, regulations and directives!
Information about the product
Proper usage
The device is designed for use in standard solar thermal systems and heating sys-
tems in compliance with the technical data specied in this manual.
Any use beyond this is considered improper.
Proper usage also includes compliance with the specications given in this manual.
Improper use excludes all liability claims.
Note
Strong electromagnetic elds can impair the function of the device.
ÎMake sure the device as well as the system are not exposed to strong
electromagnetic elds.
EU Declaration of conformity
The product complies with the relevant directives and is therefore la-
belled with the CE mark. The Declaration of Conformity is available
upon request, please contact the manufacturer.
Scope of delivery
The scope of delivery of this product is indicated on the packaging label.
Storage and transport
Store the product at an ambient temperature of -20… +60 °C and in dry interior
rooms only.
Transport the product in its original packaging only.
Cleaning
Clean the product with a dry cloth. Do not use aggressive cleaning uids.
Decommissioning
1. Disconnect the device from the power supply.
2. Dismount the device.
Subject to technical change. Errors excepted.

en
13
Disposal
• Dispose of the packaging in an environmentally sound manner.
• At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban
waste. Old appliances must be disposed of by an authorised body in an environ-
mentally sound manner. Upon request we will take back your old appliances
bought from us and guarantee an environmentally sound disposal of the devices.
Description of symbols
Warnings are indicated with a warning symbol!
Signal words describe the danger that may occur, when it is not avoided.
WARNING means that injury, possibly life-threatening injury, can oc-
cur.
ÎIt is indicated how to avoid the danger described.
ATTENTION means that damage to the appliance can occur.
ÎIt is indicated how to avoid the danger described.
Note
Notes are indicated with an information symbol.
ÎTexts marked with an arrow indicate one single instruction step to be carried
out.
1. Texts marked with numbers indicate several successive instruction steps to be
carried out.

en
14
Contents
1 Overview...............................................................................15
2 Installation ............................................................................16
2.1 Mounting.....................................................................................................16
2.2 Electrical connection................................................................................16
2.3 Application example.................................................................................18
3 Operation..............................................................................18
3.1 Selector switch..........................................................................................18
3.2 Curve...........................................................................................................19
3.3 DIP switches...............................................................................................19
3.4 LED ashing codes....................................................................................19
4 Accessories ...........................................................................19

en
15
Technical data
Inputs: On/ Off, PWM, 0-10V, 0-20 mA, 4-20 mA, bursts/ wave packet, lead-
ing-edge phase control, trailing-edge phase control
Outputs: semiconductor relay: 1, PWM: 1, other: 0-10V, 0-20 mA, 4-20 mA
PWM frequency: 625 Hz ±1 %
PWM voltage: 11 V
Switching capacity: 1 (1) A 240 V~ (semiconductor relay)
Total switching capacity: 1A 240V
Power supply: 100–240V~ (50 –60 Hz)
Supply connection: type X attachment
Power consumption <1W
Mode of operation: 1.Y
Rated impulse voltage: 2.5 kV
Functions: signal converter
Housing: plastic, PC-ABS and PMMA
Indication/ Display: operating control LED
Mounting: wall mounting
Operation: 1 DIP switch, 1 selector switch
Ingress protection: IP 20 /EN 60529
Protection class: I
Ambient temperature: 0…40 °C
Degree of pollution: 2
Humidity: 10… 90%
Overvoltage category: 2
Fuse: T2A
Maximum altitude: 2000 m above MSL
Dimensions: 144 x 208 x 64
1 Overview
The PSW Universal signal converter is used for connecting modern high-efciency
pumps to controllers without a corresponding output. Due to its many adjustment
possibilities, almost any pump can be connected.
• No controller replacement required
• For solar and heating pumps
• Flexible in- and outputs: PWM, 0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA
• Inversion of the output signal possible
• Also usable as a PWM repeater
The PSW Universal pump signal converter converts the 230 V signal of the con-
troller to which a standard pump had previously been connected,into a signal that
enables speed control of a HE pump. 1 HE pump per signal converter connectable.
The following signal conversions are possible:
Output signal
Input signal
PWM PWM
inv.
0-20 mA 0-20 mA
inv.
4-20 mA 4-20 mA
inv.
0-10V 0-10V
inv.
On /Off x x x x x x x x
PWM x x x x x x x
PWM inv. x x x x x x x
0-20 mA x x x x x x x
0-20 mA inv. x x x x x x x
4-20 mA x x x x x x x
4-20 mA inv. x x x x x x x
0-10V x x x x x x x
0-10V inv. x x x x x x x
Burst/ wave packet x x x x x x x x
Leading-edge phase
control x x x x x x x x
Trailing-edge phase
control x x x x x x x x
Not suitable for heat pumps and DHW exchange controllers

en
16
2 Installation
2.1 Mounting
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are exposed!
ÎAlways disconnect the device from power supply before
opening the housing!
Note:
The device is protected by a fuse.The fuse holder (which also holds the
spare fuse) becomes accessible when the cover is removed.
ÎTo replace the fuse, pull the fuse holder from the base.
Note:
Strong electromagnetic elds can impair the function of the device.
ÎMake sure the device as well as the system are not exposed to strong
electromagnetic elds.
The unit must only be located in dry interior rooms.
If the device is not equipped with a mains connection cable and a plug, the device
must additionally be supplied from a double pole switch with contact gap of at
least 3 mm.
Please pay attention to separate routing of signal cables and mains cables.
In order to mount the device to the wall, carry out the following steps:
1. Unscrew the crosshead screw from the cover and remove the cover.
2. Mark the upper fastening point on the wall. Drill and fasten the enclosed wall
plug and screw leaving the head protruding.
3. Hang the housing from the upper fastening point and mark the lower fastening
points (centres 180mm).
4. Drill and insert the lower wall plug.
5. Fasten the housing to the wall with the lower fastening screw and tighten.
Dimensions and minimum distances
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
Upper fastening
Lower fastening
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
2.2 Electrical connection
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are exposed!
ÎAlways disconnect the device from power supply before
opening the housing!
ATTENTION! ESD damage!
Electrostatic discharge can lead to damage to electronic com-
ponents!
ÎTake care to discharge properly before touching the
inside of the device!
Note
Connecting the device to the power supply must always be the last step
of the installation!
Note:
It must be possible to disconnect the device from the mains at any time.
ÎInstall the mains plug so that it is accessible at any time.
ÎIf this is not possible, install a switch that can be accessed.
If the mains cable is damaged, it must be replaced by a special connection
cable which is available from the manufacturer or its customer service.

en
17
Do not use the device if it is visibly damaged!
Attach exible cables to the housing with the enclosed strain relief and the cor-
responding screws.
The device is supplied with power via a mains cable.The supply voltage must be
100– 240V~ (50 –60 Hz).
Connect the signal cable from the controller to the input marked PWM/10V /20
mA In (terminals 1/ 2).
If the signal cable carries low voltage (On /Off, burst / wave packets, leading-edge
phase control, trailing edge phase control) connect the cable to the low voltage
input of the device:
R In N max. 240 V (7) = neutral conductor N from the controller
R In L max. 240 V (8) = 230 V control signal from the controller (conductor L)
Note:
The corresponding input signal type has also to be adjusted by means of the
selector switch (see chap. 3.1).
ATTENTION! Malfunction!
Pumps with line break detection run with minimum speed if the
control signal is 0V.
ÎDo not operate pumps with line break detection by
a 0-10V signal!
Connect the blue wire of the signal cable of the pump to GND (3).Depending on
the signal type, connect the brown wire to one of the following terminals:
10V Out (4) = 0-10V control signal for the HE pump
PWM Out (5) = PWM control signal for the HE pump (via DIP switch 2 invertible)
20 mA Out (6) = 0-20 mA control signal for the HE pump (via DIP switch 4 con-
vertible to 4-20 mA, via DIP switch 2 invertible)
Power supply for the pump, connect the cable to the R Out relay output:
N (11) = neutral conductor N pump (blue)
R Out L (9) = 230 V power supply of the pump via the relay output (brown)
⏚(12/ 13) = PE conductor pump (yellow/green)
The power supply of the pump can also take place directly via the 230 V mains
voltage.
The mains connection of the device is at the following terminals:
N (14) = neutral conductor N (blue)
L(15) = conductor L (brown or black)
⏚(12/ 13) = PE conductor (yellow/green)
L' (10) = conductor L' (L' not connected with the mains cable. L' is a
fused contact permanently carrying voltage)
WARNING! Electric shock!
L' is a fused contact permanently carrying voltage.
ÎAlways disconnect the controller from power supply
before opening the housing!
Attach exible cables to the housing with the en-
closed strain relief and the corresponding screws.
GND
GND
PWM/10V/
20mA In
10V
Out
PWM
Out
20mA
Out
PWM 1/2 In
PWM 1/2 Out
Overrun On
4-20mA Output
T2A
100 – 240 V~
50 – 60 Hz
R In L
max 240V
R Out L
N
N
L
L'
R In N
max 240V
R-Out 1 (1) A (100 – 240)V~
PSW Universal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Heiskampstraße 10
DE-45527 Hattingen
4 5 76 8 119 1412 13 151031 2

en
18
2.3 Application example
3 Operation
3.1 Selector switch
The selector switch is used for selecting the input signal that is to be converted.
Switch position Input selected
0/ 5 Low-voltage input signal (On /Off, burst /wave packet,
leading-edge phase control, trailing-edge phase control)
1/ 6 0-10V input signal
2/ 7 0-20 mA input signal
Switch position Input selected
3/ 8 4-20 mA input signal
4/ 9 PWM input signal
X
IP 20
T4A
100– 240 V~
50 – 60 Hz
Temp. Sensor Pt1000
S1 S2 S3 S4 R1VBus
1234 567891012131417181920
NN
L
1 (1) A 100– 240 V~
GND
GND
PWM/10V/
20mA In
10V
Out
PWM
Out
20mA
Out
PWM 1/2 In
PWM 1/2 Out
Overrun On
4-20mA Output
T4A
100 – 240 V~
50 – 60 Hz
R In L
max 240V
R Out L
N
N
L
L'
R In N
max 240V
R-Out 1 (1) A (100 – 240)V~
PSW Universal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Heiskampstraße 10
DE-45527 Hattingen
blue brown
brown
yellow/green
blue
Power supply 230 V~/mains connection
230V~/mains connection
black (not used)
Signal cable
PWM
Signal input Pump Power supply Pump
Input signal:
230V control signal from the controller (On/Off, burst/wave packet, phase cutting)
Example: connection to a DeltaSol®BS

en
19
3.2 Curve
100%0%
inverted (Heating) not inverted
(Solar)
Output
100%
PWM
10 V
20 mA
Input
PWM
10
V
20 mA
3.3 DIP switches
DIP switch Function
DIP switch 1:
Inversion of the input signal
See gure "Curve".
DIP switch 2:
Inversion of the output signal
See gure "Curve".
DIP switch 3:
Activation of the overrun function
The overrun function reduces the number of switching
processes for high-efciency pumps. The power supply
of the pumps remains switched on for 20 min after the
input signal has signalled a switch-off.
DIP switch Function
DIP switch 4:
Conversion of the 0-20 mA output to a 4-20 mA
output
This DIP switch is used for converting the output signal
at the 0-10 mA output to 4-20 mA.
3.4 LED ashing codes
Flashing code Description
Green: Output on standby
Green ashing slowly: Output active, speed < 60%
Green ashing quickly: Output active, speed > 60%
4 Accessories
HE-Check –Testing device for PWM- and 0-10V signals
With the HE-Check, the function of the pump and the sig-
nals of the controller can be checked quickly and easily.

Distributed by: RESOL – Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen/ Germany
Tel.: +49 (0)2324 /96 48- 0
Fax: +49(0) 2324 /9648 -755
www.resol.com
Important note
The texts and drawings in this manual are correct to the best of our knowledge. As
faults can never be excluded, please note:
Your own calculations and plans, under consideration of the current standards and
directions should only be basis for your projects.We do not offer a guarantee for
the completeness of the drawings and texts of this manual - they only represent
some examples.They can only be used at your own risk. No liability is assumed for
incorrect, incomplete or false information and / or the resulting damages.
Note
The design and the specications can be changed without notice.
The illustrations may differ from the original product.
Imprint
This mounting- and operation manual including all parts is copyrighted. Another
use outside the copyright requires the approval of RESOL – Elektronische Rege-
lungen GmbH. This especially applies for copies, translations, micro lms and the
storage into electronic systems.
© RESOL – Elektronische Regelungen GmbH
Other manuals for PSW Basic
4
Table of contents
Languages:
Other Resol Media Converter manuals

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Universal User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual