Resol PSW Universal User manual

PSW Universal
*11204815*
11204815
www.resol.com
Handbuch
Pumpensignalwandler PSW Universal (Seite 2)
de
Manual
PSW Universal pump signal converter (page 9)
en
Manuel
Convertisseur de signal PSW Universal (page 17)
fr
Manuale
Convertitore di segnali PSW Universal (pagina 33)
es
Manual
Convertidor de señales PSW Universal (página 25)
it

de
2
Vielen Dank für den Kauf dieses RESOL-Gerätes.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses
Gerätes optimal nutzen zu können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig
auf.
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für
Menschen und Sachwerte auszuschließen.
Vorschriften
Beachten Sie bei Arbeiten die jeweiligen, gültigen Normen,Vorschriften und Richt-
linien!
Angaben zum Gerät
BestimmungsgemäßeVerwendung
Das Gerät ist für den Einsatz in thermischen Heizungs- und Solarsystemen un-
ter Berücksichtigung der in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten be-
stimmt.
Die bestimmungswidrige Verwendung führt zum Ausschluss jeglicher Haftungs-
ansprüche.
CE-Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht den relevanten Richtlinien und ist daher mit
der CE-Kennzeichnung versehen. Die Konformitätserklärung kann beim
Hersteller angefordert werden.
Hinweis:
Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Geräts beein-
trächtigen.
ÎSicherstellen, dass Gerät und Anlage keinen starken elektromagneti-
schen Strahlungsquellen ausgesetzt sind.
Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich ausschließlich an autorisierte Fachkräfte.
Elektroarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Die erstmalige Inbetriebnahme hat durch den Ersteller der Anlage oder einen von
ihm benannten Fachkundigen zu erfolgen.
Symbolerklärung
WARNUNG! Warnhinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet!
ÎEs wird angegeben, wie die Gefahr vermieden werden
kann!
Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die auftritt, wenn sie nicht
vermieden wird.
• WARNUNG bedeutet, dass Personenschäden, unter Umständen auch lebens-
gefährliche Verletzungen auftreten können
• ACHTUNG bedeutet, dass Sachschäden auftreten können
ÎTextabschnitte, die mit einem Pfeil gekennzeichnet sind, fordern zu einer
Handlung auf.
Hinweis:
Hinweise sind mit einem Informationssymbol gekennzeichnet.
Entsorgung
• Verpackungsmaterial des Gerätes umweltgerecht entsorgen.
• Altgeräte müssen durch eine autorisierte Stelle umweltgerecht entsorgt wer-
den. Auf Wunsch nehmen wir Ihre bei uns gekauften Altgeräte zurück und ga-
rantieren für eine umweltgerechte Entsorgung.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
© 20170807_11204815_PSW_Universal.mon5s_iA.indd

de
3
Inhalt
1 Übersicht ................................................................................4
2 Installation ..............................................................................5
2.1 Montage.........................................................................................................5
2.2 Elektrischer Anschluss ............................................................................... 5
2.3 Anwendungsbeispiel ...................................................................................6
3 Bedienung ...............................................................................7
3.1 Auswahlschalter ..........................................................................................7
3.2 Kennlinie........................................................................................................7
3.3 DIP-Schalter .................................................................................................7
3.4 LED-Blinkcodes ...........................................................................................7

de
4
Technische Daten
Eingänge: Ein /Aus, PWM, 0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA, Pulspakete/ Wellenpakete,
Phasenanschnitt, Phasenabschnitt
Ausgänge:
Halbleiterrelais: 1
PWM: 1
Andere: 0-10V, 0-20 mA, 4-20 mA,
PWM-Frequenz: 625 Hz +-1 %
PWM-Spannung: 11 V
Schaltleistung: 1 (1) A 240 V~ (Halbleiterrelais)
Gesamtschaltleistung: 1A 240V
Versorgung: 100 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Anschlussart: Y
Leistungsaufnahme: <1W
Wirkungsweise: 1.Y
Bemessungsstoßspannung: 2,5kV
Funktionen: Signalwandler
Gehäuse: Kunststoff
Montage: Wandmontage
Anzeige /Display: Betriebskontrolllampe
Bedienung: 1 DIP-Schalter, 1 Auswahlschalter
Schutzart: IP 20 /DIN EN 60529
Schutzklasse: II
Umgebungstemperatur: 0 … 40 °C
Verschmutzungsgrad: 1
Maße: 144 x 208 x 43 mm
1 Übersicht
Der Signalwandler PSW Universal erlaubt den Anschluss moderner Hochefzienz-
pumpen an Regler ohne entsprechenden Ausgang. Dank seiner exiblen Einstell-
möglichkeiten ist der Anschluss nahezu jeder Pumpe möglich.
• Für Solar- und Heizungspumpen
• Flexible Ein- und Ausgänge: PWM, 0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA
• Invertierung des Ausgangssignals möglich
• Auch als PWM-Repeater einsetzbar
Der Pumpensignalwander PSW Universal wandelt das 230-V-Signal vom Regler,
an dem zuvor eine Standardpumpe angeschlossen war, in ein Signal um, mit dem
eine HE-Pumpe drehzahlgeregelt angesteuert werden kann. Pro Signalwandler 1
HE-Pumpe anschließbar.
Folgende Signalumwandlungen sind möglich:
Ausgangssignal
Eingangssignal
PWM PWM
inv.
0-20 mA 0-20 mA
inv.
4-20 mA 4-20 mA
inv.
0-10V 0-10V
inv.
Ein/Aus x x x x x x x x
PWM x x x x x x x
PWM inv. x x x x x x x
0-20 mA x x x x x x x
0-20 mA inv. x x x x x x x
4-20 mA x x x x x x x
4-20 mA inv. x x x x x x x
0-10V x x x x x x x
0-10V inv. x x x x x x x
Pulspaket / Wellenpaket x x x x x x x x
Phasenanschnitt x x x x x x x x
Phasenabschnitt x x x x x x x x
Nicht geeignet für Wärmepumpen und Frischwasserregler.

de
5
2 Installation
2.1 Montage
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Teile frei!
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig von
der Netzspannung trennen!
Hinweis:
Das Gerät ist mit einer Sicherung geschützt. Nach Abnahme des Gehäusede-
ckels wird der Sicherungshalter zugänglich, der auch die Ersatzsicherung enthält.
ÎZum Austausch der Sicherung den Sicherungshalter nach vorne aus
dem Sockel ziehen.
Hinweis:
Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Reglers beein-
trächtigen.
ÎSicherstellen, dass Regler und System keinen starken elektromagneti-
schen Strahlungsquellen ausgesetzt sind.
Das Gerät ausschließlich in trockenen Innenräumen montieren.
Das Gerät muss über eine zusätzliche Einrichtung mit einerTrennstrecke von min-
destens 3 mm allpolig bzw. mittels einer Trennvorrichtung (Sicherung) nach den
geltenden Installationsregeln vom Netz getrennt werden können.
Bei der Installation der Netzanschlussleitung und der Signalleitungen auf getrennte
Verlegung achten.
Um das Gerät an der Wand zu montieren, folgende Schritte durchführen:
ÎKreuzschlitzschrauben in dem Gehäusedeckel herausdrehen und Gehäusede-
ckel abnehmen.
ÎAufhängung auf dem Untergrund markieren und beiliegenden Dübel mit zuge-
höriger Schraube vormontieren.
ÎGehäuse am Aufhängungspunkt einhängen und Befestigungslöcher auf dem
Untergrund markieren (Lochabstand 180mm).
ÎLöcher bohren und anschließend untere Dübel einsetzen.
ÎGehäuse oben einhängen und mit unteren Befestigungsschrauben xieren.
Kreuzschlitz-
schraube
Gehäusedeckel
Kabeldurchführungen
mit Zugentlastungs-
bügeln
Sicherung / Ersatzsicherung
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
Aufhängung
Befestigung
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Teile frei!
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig von
der Netzspannung trennen!
ACHTUNG! Elektrostatische Entladung!
Elektrostatische Entladung kann zur Schädigung elektronischer Bautei-
le führen!
ÎVor dem Berühren für Entladung sorgen!
Hinweis:
Der Anschluss des Gerätes an die Netzspannung ist immer der letzte Ar-
beitsschritt!
Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt über eine Netzleitung. DieVersorgungs-
spannung muss 100… 240 V~ (50… 60 Hz) betragen.

de
6
Die Signalleitung vom Regler an den mit PWM/ 10V/ 20 mA In markierten Ein-
gang anschließen (Klemmen 1 / 2).
Falls die Signalleitung Niederspannung führt (Ein /Aus, Pulspaket / Wellenpaket, Pha-
senanschnitt, Phasenabschnitt), die Leitung an den Niederspannungseingang des
Gerätes anschließen:
R In N max. 240 V (7) = Neutralleiter N vom Regler
R In L max. 240 V (8) = 230-V-Steuersignal vom Regler (Leiter L)
Hinweis:
Die Art des Eingangssignals muss auch am Auswahlschalter eingestellt wer-
den (siehe Kap. 3.1).
Die Ausgangssignalleitung je nach gewünschtem Signaltyp an GND (3) und einen
der folgenden Ausgänge anschließen:
10V Out (4) = 0-10-V-Steuersignal für HE-Pumpe
ACHTUNG! Funktionsstörung!
Bei Pumpen mit Leitungsbruchdetektion läuft die Pumpe im Minimalbe-
trieb, wenn das Steuersignal 0V beträgt.
ÎKeine Pumpen mit Leitungsbruchdetektion mit einem
0-10 -V-Steuersignal betreiben!
PWM Out (5) = PWM-Steuersignal für HE-Pumpe (über DIP-Schalter 2 inver-
tierbar)
20 mA Out (6) = 0-20-mA-Steuersignal für HE-Pumpe (über DIP-Schalter 4 zu
4-20 mA umstellbar, über DIP-Schalter 2 invertierbar)
Spannungsversorgung für die Pumpe, Leitung an den Relaisausgang R Out anschließen:
N (11) = Neutralleiter N Pumpe
R Out L (9) = 230-V-Spannungsversorgung der Pumpe über Relaisausgang (Leiter L)
⌯(12 / 13) = Erdungsklemmen
Der Netzanschluss des Gerätes ist an den folgenden Klemmen:
N(14) = Neutralleiter N
L(15) = Leiter L
⌯(12 / 13) = Erdungsklemmen
L' (10) = Leiter L' (L' wird nicht mit der Netzleitung angeschlossen. L' ist ein
dauerhaft spannungsführender abgesicherter Kontakt)
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
L' ist ein dauerhaft spannungsführender abgesicherter Kontakt.
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig von
der Netzspannung trennen!
Flexible Leitungen mit den beiliegenden Zugentlas-
tungsbügeln und den zugehörigen Schrauben am Ge-
häuse xieren.
2.3 Anwendungsbeispiel
GND
GND
PWM/10V/
20mA In
10V
Out
PWM
Out
20mA
Out
PWM 1/2 In
PWM 1/2 Out
Overrun On
4-20mA Output
T4A
100 ... 240 V~
50-60 Hz
R In L
max 240V
R Out L
N
N
L
L'
R In N
max 240V
R-Out 1 (1) A (100 ... 240)V~
PSW Universal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4 5 76 8 119 12 / 13 14 151031 2
Eingangssignal:
230-V-Steuersignal vom
Regler (Ein /Aus, Pulspakete /
Wellenpakete, Phasenan-
schnitt, Phasenabschnitt)
Regler
Netzanschluss
230V~
GND
GND
PWM/10V/
20mA In
10V
Out
PWM
Out
20mA
Out
PWM 1/2 In
PWM 1/2 Out
Overrun On
4-20mA Output
T2A
100 ... 240 V~
50-60 Hz
R In L
max 240V
R Out L
N
N
L
L'
R In N
max 240V
R-Out 1 (1) A (100 ... 240) V~
PSW Universal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DE-45527 Hattingen

de
7
3 Bedienung
3.1 Auswahlschalter
Der Auswahlschalter dient dazu, das Eingangssignal auszuwählen, das umgewandelt
werden soll.
Schalterstellung Ausgewähltes Eingangssignal
0 / 5
Eingangssignal Niederspannung (Ein/Aus, Pulspaket/
Wellenpaket, Phasenanschnitt, Phasenabschnitt)
1 / 6
Eingangssignal 0-10 V
2 / 7
Eingangssignal 0-20 mA
3 / 8
Eingangssignal 4-20 mA
4 / 9
Eingangssignal PWM
3.2 Kennlinie
100%0%
Ausgang
100 %
PWM
10V
20 mA
invertiert (Heizung) nicht invertiert
(Solar)
Eingang
PWM
10V
20 mA
3.3 DIP-Schalter
DIP-Schalter Funktion
DIP-Schalter 1:
Invertierung des Eingangssignals
Siehe Abbildung „Kennlinie“.
DIP-Schalter 2:
Invertierung des Ausgangssignals
Siehe Abbildung „Kennlinie“.
DIP-Schalter 3:
Aktivierung der Nachlauffunktion
Die Nachlauffunktion dient dazu, die Schalthäugkeit
bei Hochefzienzpumpen zu reduzieren. Die Span-
nungsversorgung für die Pumpe bleibt für weitere 20
Minuten eingeschaltet, nachdem das Eingangssignal eine
Abschaltung signalisiert hat.
DIP-Schalter 4:
Umstellung des Ausgangs 0-20 mA auf einen
Ausgang 4-20 mA
Dieser DIP-Schalter dient dazu, das Ausgangssignal am
Ausgang 0-20 mA auf 4-20 mA umzustellen.
3.4 LED-Blinkcodes
Blinkcode Bedeutung
Grün konstant: Ausgang in Bereitschaft
Grün langsam blinkend: Ausgang aktiv, Drehzahl < 60 %
Grün schnell blinkend: Ausgang aktiv, Drehzahl > 60 %

Ihr Fachhändler: RESOL – Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen / Germany
Tel.: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 0
Fax: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 755
www.resol.de
Wichtiger Hinweis
Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden mit größtmöglicher Sorg-
falt und nach bestem Wissen. Da Fehler nie auszuschließen sind, möchten wir auf
folgendes hinweisen:
Grundlage Ihrer Projekte sollten ausschließlich eigene Berechnungen und Planun-
gen an Hand der jeweiligen gültigen Normen und Vorschriften sein.Wir schließen
jegliche Gewähr für die Vollständigkeit aller in dieser Anleitung veröffentlichten
Zeichnungen und Texte aus, sie haben lediglich Beispielcharakter. Werden darin
vermittelte Inhalte benutzt oder angewendet, so geschieht dies ausdrücklich auf
das eigene Risiko des jeweiligen Anwenders. Eine Haftung des Herausgebers für
unsachgemäße, unvollständige oder falsche Angaben und alle daraus eventuell ent-
stehenden Schäden wird grundsätzlich ausgeschlossen.
Anmerkungen
Das Design und die Spezikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Die Abbildungen können sich geringfügig vom Produktionsmodell unterscheiden.
Impressum
Diese Montage- und Bedienungsanleitung einschließlich aller seiner Teile ist urhe-
berrechtlich geschützt. Eine Verwendung außerhalb des Urheberrechts bedarf der
Zustimmung der Firma RESOL– Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt insbe-
sondere für Vervielfältigungen / Kopien, Übersetzungen, Mikroverlmungen und die
Einspeicherung in elektronischen Systemen.
© RESOL – Elektronische Regelungen GmbH

PSW Universal
www.resol.com
Manual
PSW Universal pump signal converter
en

en
10
Thank you for buying this RESOL product.
Please read this manual carefully to get the best performance from this unit. Please
keep this manual safe.
Safety advice
Please pay attention to the following safety advice in order to avoid danger and
damage to people and property.
Instructions
Attention must be paid to the valid local standards, regulations and directives!
Information about the product
Proper usage
The device is designed for use in standard solar thermal systems and heating sys-
tems in compliance with the technical data specied in this manual.
Improper use excludes all liability claims.
CE Declaration of conformity
The product complies with the relevant directives and is therefore la-
belled with the CE mark. The Declaration of Conformity is available
upon request, please contact the manufacturer.
Note
Strong electromagnetic elds can impair the function of the device.
ÎMake sure the device as well as the system are not exposed to strong
electromagnetic elds.
Target group
These instructions are exclusively addressed to authorised skilled personnel.
Only qualied electricians should carry out electrical works.
Initial installation must be effected by the system owner or qualied personnel
named by the system owner.
Description of symbols
WARNING! Warnings are indicated with a warning triangle!
ÎThey contain information on how to avoid the dan-
ger described.
Signal words describe the danger that may occur, when it is not avoided.
• WARNING means that injury, possibly life-threatening injury, can occur.
• ATTENTION means that damage to the appliance can occur.
ÎArrows indicate instruction steps that should be carried out.
Note:
Notes are indicated with an information symbol.
Disposal
• Dispose of the packaging in an environmentally sound manner.
• Dispose of old appliances in an environmentally sound manner. Upon request
we will take back your old appliances bought from us and guarantee an environ-
mentally sound disposal of the devices.
Subject to technical change. Errors excepted.

en
11
Contents
1 Overview...............................................................................12
2 Installation ............................................................................13
2.1 Mounting.....................................................................................................13
2.2 Electrical connection................................................................................13
2.3 Application example.................................................................................14
3 Operation..............................................................................15
3.1 Selector switch ..........................................................................................15
3.2 Curve...........................................................................................................15
3.3 DIP switches...............................................................................................15
3.4 LED ashing codes....................................................................................15

en
12
Technical data
Inputs:
On / Off, PWM, 0-10V, 0-20 mA, 4-20 mA, bursts / wave packet, leading-edge phase
control, trailing-edge phase control
Outputs:
semiconductor relay: 1
PWM: 1
other: 0-10V, 0-20 mA, 4-20 mA,
PWM frequency: 625 Hz +-1 %
PWM voltage: 11 V
Switching capacity: 1 (1) A 240 V~ (semiconductor relay)
Total switching capacity: 1A 240V
Power supply: 100 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Supply connection: type Y attachment
Power consumption <1W
Mode of operation: 1.Y
Rated impulse voltage: 2.5kV
Functions: signal converter
Housing: plastic
Mounting: wall mounting
Indication/ Display: operating control lamp
Operation: 1 DIP switch, 1 selector switch
Protection type: IP 20 / EN 60529
Protection class: II
Ambient temperature: 0 … 40 °C
Degree of pollution: 1
Dimensions: 144 x 208 x 64
1 Overview
The PSW Universal signal converter is used for connecting modern high-efciency
pumps to controllers without a corresponding output. Due to its many adjustment
possibilities, almost any pump can be connected.
• No controller replacement required
• For solar and heating pumps
• Flexible in- and outputs: PWM, 0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA
• Inversion of the output signal possible
• Also usable as a PWM repeater
The PSW Universal pump signal converter converts the 230 V signal of the con-
troller to which a standard pump had previously been connected, into a signal that
enables speed control of a HE pump. 1 HE pump per signal converter connectable.
The following signal conversions are possible:
Output signal
Input signal
PWM PWM
inv.
0-20 mA 0-20 mA
inv.
4-20 mA 4-20 mA
inv.
0-10V 0-10V
inv.
On /Off x x x x x x x x
PWM x x x x x x x
PWM inv. x x x x x x x
0-20 mA x x x x x x x
0-20 mA inv. x x x x x x x
4-20 mA x x x x x x x
4-20 mA inv. x x x x x x x
0-10V x x x x x x x
0-10V inv. x x x x x x x
Burst / wave packet x x x x x x x x
Leading-edge phase
control x x x x x x x x
Trailing-edge phase
control x x x x x x x x
Not suitable for heat pumps and DHW exchange controllers

en
13
2 Installation
2.1 Mounting
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are exposed!
ÎAlways disconnect the device from power supply before
opening the housing!
Note:
The device is protected by a fuse. The fuse holder (which also holds the
spare fuse) becomes accessible when the cover is removed.
ÎTo replace the fuse, pull the fuse holder from the base.
Note:
Strong electromagnetic elds can impair the function of the controller.
ÎMake sure the controller as well as the system are not exposed to
strong electromagnetic elds.
The unit must only be located in dry interior rooms.
The device must additionally be supplied from a double pole switch with contact
gap of at least 3mm.
Please pay attention to separate routing of signal cables and mains cables.
ÎUnscrew the crosshead screw from the cover and remove the cover.
ÎMark the upper fastening point on the wall. Drill and fasten the enclosed wall
plug and screw leaving the head protruding.
ÎHang the housing from the upper fastening point and mark the lower fastening
points (centres 180mm).
ÎDrill and insert the lower wall plug.
ÎFasten the housing to the wall with the lower fastening screw and tighten.
Crosshead
screw
Cover
Cable conduits
with strain relief
fuse / spare fuse
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
12.5
180
180
100
144
208
16.75
43.3
Upper fastening
Lower fastening
2.2 Electrical connection
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are exposed!
ÎAlways disconnect the device from power supply before
opening the housing!
ATTENTION! ESD damage!
Electrostatic discharge can lead to damage to electronic com-
ponents!
ÎTake care to discharge properly before touching the
inside of the device!
Note
Connecting the device to the power supply must always be the last step
of the installation!
The device is supplied with power via a mains cable.The supply voltage must be
100 … 240 V~ (50 … 60 Hz).

en
14
Connect the signal cable from the controller to the input marked PWM/ 10V/ 20
mA In (terminals 1 / 2).
If the signal cable carries low voltage (On /Off, burst / wave packets, leading-edge
phase control, trailing edge phase control) connect the cable to the low voltage
input of the device:
R In N max. 240 V (7) = neutral conductor N from the controller
R In L max. 240 V (8) = 230 V control signal from the controller (conductor L)
Note:
The corresponding input signal type has also to be adjusted by means of the
selector switch (see chap. 3.1).
Depending on the desired signal type, connect the output signal cable to GND (3)
and one of the following outputs:
10V Out (4) = 0-10 V control signal for the HE pump
ATTENTION! Malfunction!
Pumps with line break detection run with minimum speed if the
control signal is 0V.
ÎDo not operate pumps with line break detection by
a 0-10V signal!
PWM Out (5) = PWM control signal for the HE pump (via DIP switch 2 invertible)
20 mA Out (6) = 0-20 mA control signal for the HE pump (via DIP switch 4 con-
vertible to 4-20 mA, via DIP switch 2 invertible)
Power supply for the pump, connect the cable to the R Out relay output:
N (11) = neutral conductor N pump
R Out L (9) = 230V power supply of the pump via the relay output (conductor L)
⌯(12 / 13) = grounding terminals
The mains connection of the device is at the following terminals:
N (14) = neutral conductor N
L(15) = conductor L
⌯(12 / 13) = grounding terminals
L' (10) = conductor L' (L' not connected with the mains cable. L' is a
fused contact permanently carrying voltage)
WARNING! Electric shock!
L' is a fused contact permanently carrying voltage.
ÎAlways disconnect the controller from power supply
before opening the housing!
Attach exible cables to the housing with the en-
closed strain relief and the corresponding screws.
2.3 Application example
GND
GND
PWM/10V/
20mA In
10V
Out
PWM
Out
20mA
Out
PWM 1/2 In
PWM 1/2 Out
Overrun On
4-20mA Output
T4A
100 ... 240 V~
50-60 Hz
R In L
max 240V
R Out L
N
N
L
L'
R In N
max 240V
R-Out 1 (1) A (100 ... 240)V~
PSW Universal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4 5 76 8 119 12 / 13 14 151031 2
Mains connection
230V~
Input signal: 230 V control
signal from the controller
(On / Off, burst / wave packet,
phase cutting)
Controller
GND
GND
PWM/10V/
20mA In
10V
Out
PWM
Out
20mA
Out
PWM 1/2 In
PWM 1/2 Out
Overrun On
4-20mA Output
T2A
100 ... 240 V~
50-60 Hz
R In L
max 240V
R Out L
N
N
L
L'
R In N
max 240V
R-Out 1 (1) A (100 ... 240)V~
PSW Universal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DE-45527 Hattingen

en
15
3 Operation
3.1 Selector switch
The selector switch is used for selecting the input signal that is to be converted.
Switch position Input selected
0 / 5 Low-voltage input signal (On /Off, burst / wave packet,
leading-edge phase control, trailing-edge phase control)
1 / 6 0-10 V input signal
2 / 7 0-20 mA input signal
3 / 8 4-20 mA input signal
4 / 9 PWM input signal
3.2 Curve
100%0%
inverted (Heating) not inverted
(Solar)
Output
100%
PWM
10 V
20 mA
Input
PWM
10
V
20 mA
3.3 DIP switches
DIP switch Function
DIP switch 1:
Inversion of the input signal
See gure "Curve".
DIP switch 2:
Inversion of the output signal
See gure "Curve".
DIP switch 3:
Activation of the overrun function
The overrun function reduces the number of switching
processes for high-efciency pumps. The power supply
of the pumps remains switched on for 20 min after the
input signal has signalled a switch-off.
DIP switch 4:
Conversion of the 0-20 mA output to a 4-20 mA
output
This DIP switch is used for converting the output signal
at the 0-10 mA output to 4-20 mA.
3.4 LED ashing codes
Flashing code Description
Green: Output on standby
Green ashing slowly: Output active, speed < 60%
Green ashing quickly: Output active, speed > 60%

Distributed by: RESOL – Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen / Germany
Tel.: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 0
Fax: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 755
www.resol.com
Important note
The texts and drawings in this manual are correct to the best of our knowledge. As
faults can never be excluded, please note:
Your own calculations and plans, under consideration of the current standards and
directions should only be basis for your projects.We do not offer a guarantee for
the completeness of the drawings and texts of this manual - they only represent
some examples.They can only be used at your own risk. No liability is assumed for
incorrect, incomplete or false information and / or the resulting damages.
Note
The design and the specications can be changed without notice.
The illustrations may differ from the original product.
Imprint
This mounting- and operation manual including all parts is copyrighted. Another
use outside the copyright requires the approval of RESOL – Elektronische Rege-
lungen GmbH. This especially applies for copies, translations, micro lms and the
storage into electronic systems.
© RESOL – Elektronische Regelungen GmbH

PSW Universal
www.resol.com
Manuel
Convertisseur de signal PSW Universal
fr

fr
18
Merci d'avoir acheté ce produit RESOL.
Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement an de pouvoir utiliser l’appa-
reil de manière optimale.Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Recommandations de sécurité
Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes an d’éviter
tout dommage aux personnes et aux biens.
Instructions
Lors des travaux, veuillez respecter les normes, réglementations et directives en
vigueur!
Informations concernant l’appareil
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour l'utilisation dans des installations de chauffage solaire
thermique et conventionnel en tenant compte des données techniques énoncées
dans le présent manuel.
Toute utilisation non conforme entraînera une exclusion de garantie.
Déclaration de conformité CE
Le marquage „CE“ est apposé sur le produit, celui-ci étant conforme
aux dispositions communautaires prévoyant son apposition. La décla-
ration de conformité est disponible auprès du fabricant sur demande.
Note :
Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonc-
tionnement de l‘appareil.
ÎVeillez à ne pas exposer ce dernier à des champs électromagnétiques
trop élevés.
Groupe cible
Ce manuel d’instructions vise exclusivement les techniciens habilités.
Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en élec-
trotechnique.
La première mise en service de l’appareil doit être effectuée par le fabricant ou par
un technicien désigné par celui-ci.
Explication des symboles
AVERTISSEMENT ! Les avertissements de sécurité sont précédés d’un
triangle de signalisation !
ÎIls indiquent comment éviter le danger !
Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est
pas évité.
• AVERTISSEMENT indique que de graves dommages corporels, voir même
un danger de mort peuvent survenir.
• ATTENTION indique que des dommages aux biens peuvent survenir.
ÎLes instructions sont précédées d’une èche.
Note:
Toute information importante communiquée à l’utilisateur est précédée
de ce symbole.
Traitement des déchets
• Veuillez recycler l’emballage de l‘appareil.
• Les appareils en n de vie doivent être déposés auprès d’une déchèterie ou d’une
collecte spéciale de déchets d’équipements électriques et électroniques. Sur de-
mande, nous reprenons les appareils usagés que vous avez achetés chez nous en
garantissant une élimination respectueuse de l’environnement.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques.

fr
19
Sommaire
1 Vue d‘ensemble ....................................................................20
2 Installation ............................................................................21
2.1 Montage.......................................................................................................21
2.2 Raccordement électrique........................................................................21
2.3 Exemple d´application..............................................................................22
3 Commande...........................................................................23
3.1 Interrupteur de sélection........................................................................23
3.2 Courbe ........................................................................................................23
3.3 Interrupteur DIP .......................................................................................23
3.4 Témoins lumineux LED ...........................................................................23

fr
20
Caractéristiques techniques
Entrées : On / Off, PWM, 0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA, paquets d'impulsions / pa-
quets d’ondes, découpage de phase amont, découpage de phase aval
Sorties :
Relais semiconducteur : 1
PWM: 1
Autres : 0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA,
Fréquence PWM : 625 Hz +-1 %
Tension PWM : 11 V
Capacité de coupure : 1 (1) A 240 V~ (relais semiconducteur)
Capacité totale de coupure : 1A 240V
Alimentation : 100 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Type de connexion : Y
Puissance absorbée : <1W
Fonctionnement : type 1.Y
Tension de choc: 2,5kV
Fonctions : convertisseur de signal
Corps : en plastique
Montage : Montage mural
Afchage / écran : témoin lumineux de contrôle
Commande : 1 interrupteur DIP, 1 interrupteur de sélection
Type de protection : IP 20 / DIN EN 60529
Classe de protection : II
Température ambiante : 0 … 40 °C
Degré de pollution : 1
Dimensions : 144 x 208 x 43 mm
1 Vue d‘ensemble
Le convertisseur de signal PSW Universal permet de connecter une pompe à haut
rendement à un régulateur sans sortie PWM, 0-10 V, 0-20 mA ou 4-20 mA. Grâce
aux nombreuses possibilités de conguration, il est possible de connecter presque
n'importe quelle pompe au régulateur.
• Pas besoin de changer de régulateur
• Pour les pompes solaires et les pompes de chauffage
• Entrées et sorties exibles : PWM, 0-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA
• Possibilité d'inverser le signal de sortie
• Peut également être utilisé comme amplicateur PWM
Le convertisseur de signal PSW Universal convertit le signal 230 V du régulateur
(auquel une pompe standard avait été connectée auparavant) en un signal pour le
réglage de vitesse d’une pompe à haut rendement.Il est possible d’utiliser 1 pompe
HE par convertisseur de signal.
Les conversions de signal suivantes sont possibles :
Signal de sortie
Signal d'entrée
PWM PWM
inv.
0-20 mA 0-20 mA
inv.
4-20 mA 4-20 mA
inv.
0-10V 0-10V
inv.
On / Off x x x x x x x x
PWM x x x x x x x
PWM inv. x x x x x x x
0-20 mA x x x x x x x
0-20 mA inv. x x x x x x x
4-20 mA x x x x x x x
4-20 mA inv. x x x x x x x
0-10V x x x x x x x
0-10V inv. x x x x x x x
Paquet d'impulsions /
paquet d’ondes x x x x x x x x
Découpage de phase
amont x x x x x x x x
Découpage de phase
aval
x x x x x x x x
Ne pas adapté aux pompes à chaleur et régulateurs d’eau chaude sanitaire instantanée
Table of contents
Languages:
Other Resol Media Converter manuals

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual