Resol PSW Premium Pump User manual

PSW Premium
*11204875*
11204875
Handbuch
Pumpensignalwandler PSW Premium (Seite 2)
de
Manual
PSW Premium Pump signal converter (page 7)
en
Manuel
Convertisseur de signal PSW Premium (page 13)
fr
Manuale
Convertitore di segnali PSW Premium (pagina 25)
es
Manual
Convertidor de señales PSW Premium (página 19)
it
www.resol.com

de
2
Vielen Dank für den Kauf dieses RESOL-Gerätes.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses
Gerätes optimal nutzen zu können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig
auf.
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für
Menschen und Sachwerte auszuschließen.
Vorschriften
Beachten Sie bei Arbeiten die jeweiligen, gültigen Normen,Vorschriften und Richt-
linien!
Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich ausschließlich an autorisierte Fachkräfte.
Elektroarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Die erstmalige Inbetriebnahme hat durch den Ersteller der Anlage oder einen von
ihm benannten Fachkundigen zu erfolgen.
Symbolerklärung
WARNUNG! Warnhinweise sind mit einemWarndreieck gekennzeichnet!
ÎEs wird angegeben, wie die Gefahr vermieden wer-
den kann!
Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die auftritt, wenn sie nicht
vermieden wird.
• WARNUNG bedeutet, dass Personenschäden, unter Umständen auch lebens-
gefährlicheVerletzungen auftreten können
• ACHTUNG bedeutet, dass Sachschäden auftreten können
ÎTextabschnitte, die mit einem Pfeil gekennzeichnet sind, fordern zu einer
Handlung auf.
Hinweis
Hinweise sind mit einem Informationssymbol gekennzeichnet.
Angaben zum Gerät
BestimmungsgemäßeVerwendung
Das Gerät ist für den Einsatz in thermischen Heizungs- und Solarsystemen un-
ter Berücksichtigung der in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten be-
stimmt.
Die bestimmungswidrige Verwendung führt zum Ausschluss jeglicher Haftungs-
ansprüche.
CE-Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht den relevanten Richtlinien und ist daher mit
der CE-Kennzeichnung versehen.Die Konformitätserklärung kann beim
Hersteller angefordert werden.
Hinweis
Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Geräts beein-
trächtigen.
ÎSicherstellen, dass Gerät und Anlage keinen starken elektromagneti-
schen Strahlungsquellen ausgesetzt sind.
Entsorgung
• Verpackungsmaterial des Gerätes umweltgerecht entsorgen.
• Altgeräte müssen durch eine autorisierte Stelle umweltgerecht entsorgt wer-
den. Auf Wunsch nehmen wir Ihre bei uns gekauften Altgeräte zurück und ga-
rantieren für eine umweltgerechte Entsorgung.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
© 20170724_11204875_PSW_Premium.mon5s.indd
Inhalt
1 Übersicht ............................................................................................ 3
2 Installation .......................................................................................... 3
2.1 Montage ........................................................................................................................3
2.2 Elektrischer Anschluss ...............................................................................................4
2.3 Invertierung des Ausgangssignals.............................................................................5
2.4 Nachlauffunktion.........................................................................................................5
2.5 Anwendungsbeispiel...................................................................................................5
2.6 LED-Blinkcodes...........................................................................................................5
3 Hinweise bei Störungen .................................................................... 5

de
3
Technische Daten
Eingänge: Ein/Aus, Pulspakete / Wellenpakete, Phasenanschnitt, Phasenabschnitt
Ausgänge: 1 Halbleiterrelais, 1 PWM, 1 0-10 V
PWM-Frequenz: 625 Hz +-2,5 %
PWM-Spannung: 11V
Versorgung: 220 … 240 V~ (50Hz)
Anschlussart: Y
Leistungsaufnahme: max. 1,7 VA
Wirkungsweise: 1.Y
Bemessungsstoßspannung: 2,5 kV
Funktionen: Signalwandler, Umwandlung eines drehzahlgeregelten
230-V-Ausgangssignals in ein PWM- oder 0-10-V-Signal.
Gehäuse: Kunststoff
Montage: Wandmontage
Schutzart: IP 20 / DIN EN 60529
Schutzklasse: II
Umgebungstemperatur: 0 … 40 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Maße: Ø 139mm
2 Installation
2.1 Montage
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Bauteile frei!
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig
von der Netzspannung trennen!
Das Gerät ausschließlich in trockenen Innenräumen montieren.
Das Gerät muss über eine zusätzliche Einrichtung mit einer Trennstrecke von
mindestens 3mm allpolig bzw. mit einer Trennvorrichtung (Sicherung) nach den
geltenden Installationsregeln vom Netz getrennt werden können.
Bei der Installation der Netzanschlussleitung und der Sensorleitungen auf getrenn-
teVerlegung achten.
1 Übersicht
Der Pumpensignalwandler PSW Premium erlaubt den Anschluss drehzahlgeregel-
ter Hochefzienzpumpen mit PWM- oder 0-10-V-Steuereingang an Regler ohne
entsprechenden Ausgang. Er dient dazu, bei einem Pumpenwechsel ohne Regler-
austausch die drehzahlgeregelte Ansteuerung der Pumpe zu gewährleisten.
Der Pumpensignalwander PSW Premium wandelt das 230-V-Signal vom Regler, an
dem zuvor eine Standardpumpe angeschlossen war, in ein Signal um, mit dem eine
HE-Pumpe drehzahlgeregelt angesteuert werden kann.
Der PSW Premium ist mit einem Relaisausgang für die Spannungsversorgung der
Pumpe ausgestattet. Darüber hinaus verfügt er über eine Nachlauffunktion,um die
Schalthäugkeit der Hochefzienzpumpe zu reduzieren.
• Für Solar- und Heizungspumpen
• Ausgangssignal PWM oder 0-10V
• Invertierung des Ausgangssignals möglich
• Spannungsversorgung der Pumpe integriert
• Nachlaufzeit
• Anzeige Pumpenstatus
Pro Signalwandler 1 HE-Pumpe anschließbar.
Folgende Signalumwandlungen sind möglich:
Ausgangssignal
Eingangssignal
PWM PWM
inv.
0-10V 0-10V
inv.
Ein/Aus xxxx
Pulspaket/ Wellenpaket xxxx
Phasenanschnitt x x x x
Phasenabschnitt x x x x
Nicht geeignet für Wärmepumpen und Frischwasserregler
139
45
Position der Bohrlöcher
113 mm
139
45

de
4
Um das Gerät an der Wand zu montieren, folgende Schritte durchführen:
ÎPosition für die Montage auswählen.
Î2 Löcher (Ø 6mm) nebeneinander im Abstand von 113mm bohren und bei-
liegende Dübel einsetzen.
ÎGehäusesockel mit beiliegenden Schrauben (4x40mm) befestigen (1).
(1)
Ersatzsicherung
(Abdeckung Innenseite)
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Bauteile frei!
ÎVor jedem Öffnen des Gehäuses das Gerät allpolig
von der Netzspannung trennen!
ACHTUNG! Elektrostatische Entladung!
Elektrostatische Entladung kann zur Schädigung elektronischer
Bauteile führen!
ÎVor dem Berühren des Gehäuseinneren für Entla-
dung sorgen. Dazu ein geerdetes Bauteil (z. B.Was-
serhahn, Heizkörper o. ä.) berühren.
Hinweis:
Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Gerätes be-
einträchtigen.
ÎSicherstellen, dass Gerät und System keinen starken elektromagneti-
schen Strahlungsquellen ausgesetzt sind.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn sichtbare Beschädigungen
bestehen!
Der Anschluss des Gerätes an die Netzspannung ist immer der letzte Arbeits-
schritt!
Je nach Produktausführung sind Netz- und Signalleitungen bereits am Gerät an-
geschlossen.
Ist dies nicht der Fall, folgendermaßen vorgehen:
Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt über eine Netzleitung. DieVersorgungs-
spannung muss 220… 240 V~ (50 Hz) betragen.
Die Signalleitung vom Regler an den Niederspannungseingang des Gerätes an-
schließen:
R In (1/2) = 230-V-Steuersignal vom Regler (Leiter L)
Die Ausgangsleitung je nach gewünschtem Signaltyp an (4) und einen der fol-
genden Ausgänge anschließen:
ACHTUNG! Funktionsstörung!
Bei Pumpen mit Leitungsbruchdetektion läuft die Pumpe im Mini-
malbetrieb, wenn das Steuersignal 0V beträgt.
ÎKeine Pumpen mit Leitungsbruchdetektion mit ei-
nem 0-10-V-Steuersignal betreiben!
10V (3) = 0-10-V-Steuersignal für HE-Pumpe
PWM (5) = PWM-Steuersignal für HE-Pumpe
Der Netzanschluss des Gerätes ist an den folgenden Klemmen:
N(8) = Neutralleiter N
L(9) = Leiter L
Erdungsklemme ⌯(Sammelklemmenblock)
Spannungsversorgung für die Pumpe, Leitung an den Relaisausgang R Out an-
schließen:
N (6) = Neutralleiter N Pumpe
R Out (7)= 230-V-Spannungsversorgung der Pumpe über Relaisausgang
Erdungsklemme ⌯(Sammelklemmenblock)

de
5
2.3 Invertierung des Ausgangssignals
Über den unteren zweipoligen Jumper links oberhalb der Ausgangsklemmen kann
eingestellt werden, ob das Ausgangssignal invertiert oder nicht invertiert ausge-
geben wird.
Jumper offen: nicht invertiert (Solarpumpe)
Jumper gesteckt: invertiert (Heizungspumpe)
Eingang
100% Heizung Solar
Ausgang
PWM
0- 10V
100%0%
2.4 Nachlauffunktion
Über den oberen zweipoligen Jumper kann die Nachlauffunktion für das Relais
aktiviert und deaktiviert werden.
Die Nachlauffunktion dient dazu, die Schalthäugkeit bei Hochefzienzpumpen zu
reduzieren. Die Spannungsversorgung für die Pumpe bleibt für weitere 30 Minuten
eingeschaltet, nachdem das Eingangssignal eine Abschaltung signalisiert hat.
Jumper offen: Nachlauffunktion an
Jumper gesteckt: Nachlauffunktion aus
2.5 Anwendungsbeispiel
345
10V PWM
6789
LNNROut
12
R In
Overrun Off
PWM 2
Netzanschluss
230V~
230V~
über Relaisausgang
PWM-
Pumpensignal
HE-Pumpe
Regler
Eingangssignal: 230-V-Steuer-
signal vom Regler (Ein/Aus,
Pulspaket/ Wellenpaket, Pha-
senanschnitt, Phasenabschnitt)
2.6 LED-Blinkcodes
Blinkcode Bedeutung
Grün konstant: Ausgang in Bereitschaft
Grün blinkend: Ausgang aktiv
3 Hinweise bei Störungen
Sollte das Gerät einmal nicht einwandfrei funktionieren, folgende Punkte über-
prüfen:
Schaltet das Gerät bei angelegter Netzspannung nicht korrekt, zuerst die Siche-
rung überprüfen. Das Gerät ist mit einer Sicherung T1A abgesichert. Diese ist
nach Abnahme des Gehäuseoberteils und der Abdeckung zugänglich und kann
ausgetauscht werden. Eine Ersatzsicherung ist auf der Rückseite der Abdeckung
zu nden.

Ihr Fachhändler: RESOL – Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen / Germany
Tel.: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 0
Fax: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 755
www.resol.de
Wichtiger Hinweis
Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden mit größtmöglicher Sorg-
falt und nach bestem Wissen. Da Fehler nie auszuschließen sind, möchten wir auf
folgendes hinweisen:
Grundlage Ihrer Projekte sollten ausschließlich eigene Berechnungen und Planun-
gen an Hand der jeweiligen gültigen Normen und Vorschriften sein.Wir schließen
jegliche Gewähr für die Vollständigkeit aller in dieser Anleitung veröffentlichten
Zeichnungen und Texte aus, sie haben lediglich Beispielcharakter. Werden darin
vermittelte Inhalte benutzt oder angewendet, so geschieht dies ausdrücklich auf
das eigene Risiko des jeweiligen Anwenders. Eine Haftung des Herausgebers für
unsachgemäße, unvollständige oder falsche Angaben und alle daraus eventuell ent-
stehenden Schäden wird grundsätzlich ausgeschlossen.
Anmerkungen
Das Design und die Spezikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Die Abbildungen können sich geringfügig vom Produktionsmodell unterscheiden.
Impressum
Diese Montage- und Bedienungsanleitung einschließlich aller seiner Teile ist urhe-
berrechtlich geschützt. Eine Verwendung außerhalb des Urheberrechts bedarf der
Zustimmung der Firma RESOL– Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt insbe-
sondere für Vervielfältigungen / Kopien, Übersetzungen, Mikroverlmungen und die
Einspeicherung in elektronischen Systemen.
©RESOL – Elektronische Regelungen GmbH

PSW Premium
Manual
PSW Premium Pump signal converter
en
www.resol.com

en
8
Thank you for buying this RESOL product.
Please read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Please keep this manual safe.
Safety advice
Please pay attention to the following safety advice in order to avoid danger and
damage to people and property.
Instructions
Attention must be paid to the valid local standards, regulations and directives!
Target group
These instructions are exclusively addressed to authorised skilled personnel.
Only qualied electricians should carry out electrical works.
Initial installation must be effected by the system owner or qualied personnel
named by the system owner.
Description of symbols
WARNING! Warnings are indicated with a warning triangle!
ÎThey contain information on how to avoid the dan-
ger described.
Signal words describe the danger that may occur, when it is not avoided.
• WARNING means that injury, possibly life-threatening injury, can occur.
• ATTENTION means that damage to the appliance can occur.
ÎArrows indicate instruction steps that should be carried out.
Note
Notes are indicated with an information symbol.
Information about the product
Proper usage
The device is designed for use in standard solar thermal systems and heating sys-
tems in compliance with the technical data specied in this manual.
Improper use excludes all liability claims.
CE Declaration of conformity
The product complies with the relevant directives and is therefore la-
belled with the CE mark. The Declaration of Conformity is available
upon request, please contact the manufacturer.
Note
Strong electromagnetic elds can impair the function of the device.
ÎMake sure the device as well as the system are not exposed to strong
electromagnetic elds.
Disposal
• Dispose of the packaging in an environmentally sound manner.
• Dispose of old appliances in an environmentally sound manner. Upon request
we will take back your old appliances bought from us and guarantee an environ-
mentally sound disposal of the devices.
Subject to technical change. Errors excepted.
© 20170724_11204875_PSW_Premium.mon5s.indd
Contents
1 Overview............................................................................................. 9
2 Installation .......................................................................................... 9
2.1 Mounting.......................................................................................................................9
2.2 Electrical connection............................................................................................... 10
2.3 Inversion of the output signal ............................................................................... 11
2.4 Overrun function..................................................................................................... 11
2.5 Application example................................................................................................ 11
2.6 LED ashing codes .................................................................................................. 11
3 Tips for fault diagnostics ................................................................. 11

en
9
Technical data
Inputs: On/ Off, bursts/wave packets, phase cutting
Outputs: 1 semiconductor relay, 1 PWM, 1 0-10 V
PWM frequency: 625 Hz +-2,5 %
PWM voltage: 11 V
Power supply: 220… 240 V~ (50 Hz)
Supply connection: typeY attachment
Power consumption max. 1.7 VA
Mode of operation: type 1.Y
Rated impulse voltage: 2.5 kV~
Functions: signal converter, converting a speed-controlled 230 V signal into a
PWM or 0-10V signal.
Housing: plastic
Mounting: wall mounting
Protection type: IP 20 / DIN EN 60529
Protection class: II
Ambient temperature: 0… 40 °C
Degree of pollution: 2
Dimensions: Ø 139mm
2 Installation
2.1 Mounting
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are exposed!
ÎAlways disconnect the controller from power supply
before opening the housing!
The unit must only be located in dry interior rooms.
The controller must additionally be supplied from a double pole switch with con-
tact gap of at least 3 mm.
Please pay attention to separate routing of sensor cables and mains cables.
1 Overview
The PSW Premium Pump signal converter is used for connecting speed-controlled
high-efciency pumps with a PWM or 0-10 V control input to a controller without
a corresponding output. Thus, when replacing the pump, speed control can be
enabled without replacing the controller.
The PSW Premium pump signal converter converts the 230 V signal of the con-
troller to which a standard pump had previously been connected,into a signal that
enables speed control of a HE pump.
The PSW Premium is equipped with a relay output for the power supply of the
pump. Moreover, it has an overrun function to reduce the number of switching
processes for high-efciency pumps.
• For solar and heating pumps
• PWM or 0-10V output signal
• Inversion of the output signal possible
• Integrated power supply of the pump
• Overrun
• Pump status indication
1 HE pump per signal converter connectable.
The following signal conversions are possible:
Output signal
Input signal
PWM PWM
inv.
0-10V 0-10V
inv.
On/ Off xxxx
Burst/ wave packet xxxx
Leading-edge phase control x x x x
Trailing-edge phase control x x x x
Not suitable for heat pumps and DHW exchange controllers
139
45
Drill hole positions
113 mm
139
45

en
10
In order to mount the device to the wall, carry out the following steps:
ÎChoose a mounting location.
ÎDrill 2 holes (Ø 6mm, centres 113mm) and insert the wall plugs.
ÎFasten the base part of the housing by means of the enclosed screws
(4x40mm, (1)).
(1)
Spare fuse
(interior part of cover)
2.2 Electrical connection
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are exposed!
ÎAlways disconnect the controller from power supply
before opening the housing!
ATTENTION! ESD damage!
Electrostatic discharge can lead to damage to electronic com-
ponents!
ÎTake care to discharge properly before touching the
inside of the device!To do so, touch a grounded sur-
face such as a radiator or tap!
Note:
Strong electromagnetic elds can impair the function of the device.
ÎMake sure the device as well as the system are not exposed to strong
electromagnetic elds.
Do not use the device if it is visibly damaged!
Connecting the device to the power supply must always be the last step of the
installation!
Depending on the product version, mains cables and signal cables are already con-
nected to the device.
If that is not the case, please proceed as follows:
The device is supplied with power via a mains cable.The mains voltage must be
220… 240V~ (50 Hz).
Connect the signal cable from the controller to the low voltage input of the device:
R In (1/2) = 230V control signal from the controller (conductor L)
Depending on the desired signal type, connect the output cable to (4) and one
of the following outputs:
ATTENTION! Malfunction!
Pumps with line break detection run with minimum speed if the
control signal is 0V.
ÎDo not operate pumps with line break detection by
a 0-10V signal!
10V (3) = 0-10V control signal for the HE pump
PWM (5) = PWM control signal for the HE pump
The mains connection of the device is at the following terminals:
N(8) = neutral conductor N
L(9) = conductor L
Ground conductor ⌯(common terminal block)
Power supply for the pump, connect the cable to the R Out relay output:
N (6) = neutral conductor N pump
R Out (7)= 230 V power supply of the pump via the relay output
Ground conductor ⌯(common terminal block)

en
11
2.3 Inversion of the output signal
By means of the lower two-pole jumper on the left-hand side above the output
terminals, the output signal can be issued inverted or not inverted.
Jumper open: not inverted (solar pump)
Jumper connected: inverted (heating pump)
Input
100 % Heating Solar
PWM/
0-10V
output
100%0%
2.4 Overrun function
By means of the upper two-pole jumper the overrun function can be activated or
deactivated.
The overrun function can be used to reduce the number of switching processes
for high-efciency pump. Power supply for the pump will remain switched on for
another 30 minutes after the input signal has signalled a switch-off.
Jumper open: Overrun function on
Jumper connected: Overrun function off
2.5 Application example
345
10V PWM
6789
LNNROut
12
R In
Overrun Off
PWM 2
Power supply
230V~
230V~
via relay output
PWM
pump signal
Controller
HE pump
Input signal: 230 V control
signal from the controller
(On/ Off, burst/ wave
packet, phase cutting)
2.6 LED ashing codes
Flashing code Description
Green: Output on standby
Green ashing: Output active
3 Tips for fault diagnostics
If the device does not work perfectly, please check the following items:
If the device does not switch on when the power supply is connected,please check
the fuse.The device is protected by a T1A fuse, which can be replaced after having
removed the housing and the cover. A spare fuse is enclosed on the backside of
the cover.

Distributed by: RESOL – Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen / Germany
Tel.: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 0
Fax: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 755
www.resol.com
Important note
The texts and drawings in this manual are correct to the best of our knowledge. As
faults can never be excluded, please note:
Your own calculations and plans, under consideration of the current standards and
directions should only be basis for your projects.We do not offer a guarantee for
the completeness of the drawings and texts of this manual - they only represent
some examples.They can only be used at your own risk. No liability is assumed for
incorrect, incomplete or false information and / or the resulting damages.
Note
The design and the specications can be changed without notice.
The illustrations may differ from the original product.
Imprint
This mounting and operation manual including all parts is copyrighted.Any other
use outside the copyright requires the approval of RESOL – Elektronische Rege-
lungen GmbH. This especially applies to copies, translations, micro lms and the
storage into electronic systems.
©RESOL – Elektronische Regelungen GmbH

PSW Premium
Manuel
Convertisseur de signal PSW Premium
fr
www.resol.com

fr
14
Merci d’avoir acheté ce produit RESOL.
Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement an de pouvoir utiliser l’appa-
reil de manière optimale.Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Recommandations de sécurité
Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes an d’éviter
tout dommage aux personnes et aux biens.
Instructions
Lors des travaux, veuillez respecter les normes, réglementations et directives en
vigueur!
Groupe cible
Ce manuel d’instructions vise exclusivement les techniciens habilités.
Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en élec-
trotechnique.
La première mise en service de l’appareil doit être effectuée par le fabricant ou par
un technicien désigné par celui-ci.
Explication des symboles
AVERTISSEMENT ! Les avertissements de sécurité sont précédés d’un
triangle de signalisation !
ÎIls indiquent comment éviter le danger !
Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est
pas évité.
• AVERTISSEMENT indique que de graves dommages corporels, voir même
un danger de mort peuvent survenir.
• ATTENTION indique que des dommages aux biens peuvent survenir.
ÎLes instructions sont précédées d’une èche.
Note :
Toute information importante communiquée à l’utilisateur est précédée
de ce symbole.
Informations concernant l’appareil
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour l'utilisation dans des installations de chauffage solaire
thermique et conventionnel en tenant compte des données techniques énoncées
dans le présent manuel.
Toute utilisation non conforme entraînera une exclusion de garantie.
Déclaration de conformité CE
Le marquage „CE“ est apposé sur le produit, celui-ci étant conforme
aux dispositions communautaires prévoyant son apposition. La décla-
ration de conformité est disponible auprès du fabricant sur demande.
Note :
Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonc-
tionnement de l‘appareil.
ÎVeillez à ne pas exposer ce dernier à des champs électromagnétiques
trop élevés.
Traitement des déchets
• Veuillez recycler l’emballage de l‘appareil.
• Les appareils en n de vie doivent être déposés auprès d’une déchèterie ou d’une
collecte spéciale de déchets d’équipements électriques et électroniques. Sur de-
mande, nous reprenons les appareils usagés que vous avez achetés chez nous en
garantissant une élimination respectueuse de l’environnement.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques.
© 20170724_11204875_PSW_Premium.mon5s.indd
Contenu
1 Vue d‘ensemble ................................................................................ 15
2 Installation ........................................................................................ 15
2.1 Montage ..................................................................................................................... 15
2.2 Raccordement électrique....................................................................................... 16
2.3 Inversion du signal de sortie ................................................................................. 17
2.4 Fonction marche prolongée .................................................................................. 17
2.5 Exemple d´application............................................................................................. 17
2.6 Témoins lumineux LED.......................................................................................... 17
3 Indications en cas de panne ............................................................ 17

fr
15
Caractéristiques techniques
Entrées : On / Off, paquets d'impulsions/ paquets d’ondes, découpage de phase
amont, découpage de phase aval
Sorties : 1 relais semiconducteur, 1 PWM, 1 0-10V
Fréquence PWM : 625 Hz +-2,5 %
Tension PWM : 11V
Alimentation : 220 … 240 V~ (50 Hz)
Type de connexion : Y
Puissance absorbée : max. 1,7 VA
Fonctionnement : 1.Y
Tension de choc: 2,5 kV
Fonctions : convertisseur de signal, conversion d'un signal de sortie 230V (pour
le réglage de vitesse de la pompe) en signal PWM ou 0-10V.
Boîtier : en plastique
Montage : Montage mural
Type de protection : IP 20/DIN EN 60529
Classe de protection : II
Température ambiante : 0… 40 °C
Degré de pollution: 2
Dimensions : Ø 139 mm
2 Installation
2.1 Montage
AVERTISSEMENT ! Choc électrique !
Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous tension
sont accessibles !
ÎDébranchez l'appareil du réseau électrique
avant de l'ouvrir !
Réalisez le montage de l’appareil dans une pièce intérieure sèche.
L’appareil doit pouvoir être séparé du réseau électrique par le biais d'un dispositif
supplémentaire (avec une distance minimum de séparation de 3mm sur tous les
pôles) ou par le biais d’un dispositif de séparation (fusible), conformément aux
règles d’installation en vigueur.
Lors de l‘installation, veillez à maintenir le câble de connexion au réseau électrique
séparé des câbles des sondes.
1 Vue d‘ensemble
Le convertisseur de signal PSW Premium permet de connecter une pompe haut
rendement à vitesse réglable dotée d'une entrée de contrôle PWM ou 0-10V à un
régulateur sans sortie PWM ou 0-10 V. Dans le cas d’un remplacement de pompe
(pompe à haut rendement au lieu d’une pompe standard), le convertisseur de
signal permet de commander la nouvelle pompe et de régler sa vitesse.
Le convertisseur de signal PSW Premium convertit le signal 230 V du régulateur
(auquel une pompe standard avait été connectée auparavant) en un signal pour le
réglage de vitesse d’une pompe à haut rendement.
Le convertisseur de signal PSW Premium est doté d’une sortie de relais pour
l’alimentation électrique de la pompe. Il est également équipé d’une fonction de
marche prolongée pour réduire la fréquence d’activation et de désactivation de la
pompe haut rendement.
• Pour les pompes solaires et les pompes de chauffage
• Signal de sortie PWM ou 0-10 V
• Possibilité d’inverser le signal de sortie
• Alimentation électrique de la pompe intégrée
• Temps de marche prolongée
• Indication de l’état de fonctionnment de la pompe
Il est possible d’utiliser 1 pompe HE par convertisseur de signal.
Les conversions de signal suivantes sont possibles:
Signal de sortie
Signal d'entrée
PWM PWM
inv.
0-10V 0-10V
inv.
On/ Off xxxx
Paquet d'impulsions/ paquet d’ondes xxxx
Découpage de phase amont x x x x
Découpage de phase aval x x x x
Ne pas adapté aux pompes à chaleur et régulateurs d’eau chaude sanitaire instantanée
139
45
Positions des trous
113 mm
139
45

fr
16
Pour accrocher le régulateur au mur, effectuez les opérations suivantes :
ÎDéterminez le lieu de montage.
ÎPercez deux trous (Ø 6mm, la distance entre les deux trous doit être égale à
113mm) et introduisez-y les chevilles correspondantes.
ÎFixez le boîtier au mur en vissant les vis (4 x 40 mm, fournies avec l'appareil) (1).
(1)
Fusible de rechange
(côté intérieur du
couvercle)
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT ! Choc électrique !
Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous
tension sont accessibles !
ÎDébranchez l'appareil du réseau électrique
avant de l'ouvrir !
ATTENTION ! Décharges électrostatiques !
Des décharges électrostatiques peuvent endommager les
composants électroniques de l'appareil !
ÎEliminez l'électricité statique que vous avez
sur vous en touchant un appareil mis à la terre
tel qu'un robinet ou un radiateur.
Note :
Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonc-
tionnement de l‘appareil.
ÎVeillez à ne pas exposer ce dernier ni le système à des champs élec-
tromagnétiques trop élevés.
N’utilisez pas l’appareil en cas d’endommagement visible !
Le raccordement au réseau est toujours la dernière étape de montage !
Selon le type de produit, le câble de connexion au réseau électrique et les câbles
de signaux sont déjà branchés sur l’appareil.
Si ce n’est pas le cas, réalisez les opérations suivantes :
L´alimentation électrique de l'appareil s’effectue à travers un câble secteur. La ten-
sion d'alimentation doit être comprise entre 220 … 240 V~ (50 Hz).
Branchez le câble de signal du régulateur sur l’entrée basse tension de l’appareil :
R In (1/2) = signal de commande 230V du régulateur (conducteur L)
Branchez le câble de signal de sortie, en fonction du type de signal souhaité, sur la
borne (4) et l’une des sorties suivantes :
ATTENTION ! Panne !
Les pompes dotées d’un détecteur de rupture de câble fonc-
tionnent à la vitesse minimale lorsque le signal de commande
est de 0V.
ÎN’utilisez pas de pompes dotées d’un détecteur
de rupture de câble avec un signal de commande
0-10 V !
10V(3) = signal de commande 0-10V pour la pompe HE
PWM (5) = signal de commande PWM pour la pompe HE
L’alimentation électrique de l’appareil s’effectue à travers les bornes suivantes :
N(8) = conducteur neutre N
L(9) = conducteur L
Borne de mise à la terre ⌯(bloc de bornes collectrices)
Alimentation électrique de la pompe;branchez le câble sur la sortie relais R OUT :
N (6) = conducteur neutre N pompe
R Out (7) = Alimentation électrique 230 V de la pompe à travers la sortie relais
Borne de mise à la terre ⌯(bloc de bornes collectrices)

fr
17
2.3 Inversion du signal de sortie
Le cavalier inférieur à 2 pôles situé à gauche au-dessus des bornes de sortie per-
met d’inverser le signal de sortie.
Cavalier non enché : non inversé (pompe solaire)
Cavalier enché : inversé (pompe de chauffage)
Entrées
100% Chauffage Solaire
Sortie
PWM
0- 10V
100%0%
2.4 Fonction marche prolongée
Le cavalier supérieur à 2 pôles permet d'activer ou de désactiver la fonction
marche prolongée du relais.
La fonction marche prolongée sert à réduire la fréquence des commutations en
cas d'utilisation d'une pompe à haut rendement. La pompe reste sous tension
30 min après que le signal d'entrée a signalé la désactivation.
Cavalier non enché : Fonction marche prolongée activé
Cavalier enché : Fonction marche prolongée désactivé
2.5 Exemple d´application
345
10V PWM
6789
LNNROut
12
R In
Overrun Off
PWM 2
Branchement au
réseau 230V~
Pompe HE
Régulateur 230V~
à travers sortie relais
Signal de commande
PWM
Signal d‘entrée : signal
de commande 230V
du régulateur (On/ Off,
paquets d’impulsions,
paquets d’ondes,
découpage de phase
amont, découpage de
phase aval)
2.6 Témoins lumineux LED
Code lumineux Signication
Vert xe : Sortie à disposition
Vert clignotant: Sortie active
3 Indications en cas de panne
En cas de panne de l‘appareil, effectuez les vérications suivantes :
Si l‘appareil ne se met pas en marche alors qu’il est branché au réseau électrique,
vériez l’état du fusible. L‘appareil est protégé par un fusible de précision T1A.
Celui-ci devient accessible et peut être échangé après avoir ouvert le boîtier. Le
fusible de réchange se trouve derrière le couvercle.

Votre distributeur : RESOL – Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen/Germany
Tel.: +49 (0) 2324 / 9648 - 0
Fax: +49(0)2324/9648-755
www.resol.fr
Note importante :
Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés avec le plus grand soin
et les meilleures connaissances possibles. Étant donné qu’il est, cependant, impos-
sible d’exclure toute erreur, veuillez prendre en considération ce qui suit :
Vos projets doivent se fonder exclusivement sur vos propres calculs et plans,
conformément aux normes et directives en vigueur. Nous ne garantissons pas l’in-
tégralité des textes et des dessins de ce manuel; ceux-ci n’ont qu’un caractère
exemplaire. L’utilisation de données du manuel se fera à risque personnel.L’éditeur
exclut toute responsabilité pour données incorrectes, incomplètes ou erronées
ainsi que pour tout dommage en découlant.
Note :
Le design et les caractéristiques du régulateur sont susceptibles d’être modiés
sans préavis.
Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit.
Achevé d’imprimer
Ce manuel d’instructions pour le montage et l’utilisation de l’appareil est protégé
par des droits d’auteur, toute annexe incluse. Toute utilisation en dehors de ces
mêmes droits d’auteur requiert l’autorisation de la société RESOL - Elektronische
Regelungen GmbH. Ceci s’applique en particulier à toute reproduction / copie,
traduction, microlm et à tout enregistrement dans un système électronique.
© RESOL–Elektronische Regelungen GmbH

PSW Premium
es
Manual
Convertidor de señales PSW Premium
www.resol.com

es
20
Gracias por comprar este producto RESOL.
Lea detenidamente este manual para obtener las máximas prestaciones de esta
unidad. Conserve este manual cuidadosamente.
Advertencias de seguridad
Por favor, preste atención a las siguientes advertencias de seguridad para evitar
riesgos y daños personales y materiales.
Indicaciones a seguir
¡Debe respetar los estándares, directivas y legislaciones locales vigentes!
A quien se dirige este manual de instrucciones
Este manual se dirige exclusivamente a técnicos cualicados.
Los trabajos eléctricos deben ser realizados exclusivamente por un técnico eléc-
trico autorizado.
La primera puesta en marcha del regulador debe ser realizada por el fabricante o
por su personal técnico.
Descripción de los símbolos
¡ADVERTENCIA! ¡Las advertencias se muestran con un triángulo de alerta!
ΡContienen información sobre cómo evitar los
riesgos descritos!
Los mensajes de advertencia describen el peligro que puede ocurrir cuando éste
no se evita.
• ADVERTENCIA signica que hay riesgo de accidentes con lesiones, incluso
peligro de muerte.
• ATENCIÓN signica que se pueden producir daños en el aparato.
ÎLas echas indican los pasos de las instrucciones que deben llevarse a cabo.
Nota:
Las notas se indican con un símbolo de información.
Información sobre el producto
Uso adecuado
El equipo está diseñado para su uso en sistemas de energía solar térmica y de ca-
lefacción en cumplimiento con la información técnica especicada en este manual.
El uso inadecuado excluye cualquier reclamación de responsabilidad.
Declaración de conformidad CE
Este producto cumple con las directivas pertinentes y por lo tanto está
etiquetado con la marca CE. La declaración de conformidad CE está
disponible bajo pedido.
Nota:
Fuertes campos electromagnéticos pueden alterar el funcionamiento del
regulador.
ÎAsegúrese de que tanto el equipo como el sistema no estén expuestos
a fuentes de fuertes campos electromagnéticos.
Tratamiento de residuos
• Deshágase del embalaje de este producto de forma respetuosa con el medio
ambiente.
• Los equipos antiguos, una vez nalizada su vida útil, deben ser entregados a un pun-
to de recogida para ser tratados ecológicamente. A petición, puede entregarnos los
equipos RESOL usados y garantizar un tratamiento ambientalmente respetuoso.
Sujeto a cambios técnicos. Puede contener errores.
© 20170724_11204875_PSW_Premium.mon5s.indd
Indice
1 Visión de conjunto ........................................................................... 21
2 Instalación......................................................................................... 21
2.1 Montaje ...................................................................................................................... 21
2.2 Conexionado eléctrico........................................................................................... 22
2.3 Invertir la señal de salida........................................................................................ 23
2.4 Funcionamiento prolongado ................................................................................. 23
2.5 Ejemplo ...................................................................................................................... 23
2.6 Signicado de los parpadeos del piloto LED..................................................... 23
3 Indicaciones en caso de averías ...................................................... 23
Other manuals for PSW Premium Pump
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Resol Media Converter manuals

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Universal User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Premium Pump User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual

Resol
Resol PSW Basic User manual