Retevis RT665 User manual

RT665
Two Way Radio
User’s Manual
(EN / DE / FR / IT / ES)
v- v+

WARNINGS
Product safety and RF Exposure for two way radio:
Before using this two way radio, please read
the manual which contains important operating
instructions for safe usage, RF Energy Awa-
reness, control information and operational
instructions for compliance with RF Energy
Exposure limits in applicable national and
international standards, and also read the
operational instructions for safe use.

Function Operations
Menu Operation
Standard Accessories
Charging the Battery Pack
Optional Functions
Technical Parameters
Contents
--------------------------------------- 01
-------------------------------------------- 02
-------------------------------------- 02
--------------------------------- 03
----------------------------------------- 03
-------------------------------------- 06

Charging
Port
Speaker
Volume -
Volume +
Function Key
PTT
Channel +
Channel -
Earphone
LCD
Antenna
01
Function Operations

02
Radio body User’s ManualType-c USB
Standard Accessories
1. Long press the FUNCTION KEY for two seconds to turn on the
transceiver.
2. Channel+/Channel-: adjust the channels, the screen displays
the current channel.
3. V+/V-: adjust the volume,there are 8 levels.
4. PTT: press this button whenever you wish to talk with the user
of the other radio.
5. Short press the FUNCTION KEY to enter into the clock
adjustment mode,then press the V-/V+ buttons to adjust the
time,press the key to exit.
Memu Operation

1. The battery is not charged in the factory,please charge the battery
under the environmental temperature 5 - 40℃ before using.
2. After purchasing or long-term storage(more than two months),
charging the battery for the first time can not reach its saturation
capacity, repeat charge/discharge for twice or three times to make
battery capacity achieve the best state.
3. Before charging, please power off the transceiver,using the
transceiver during charging may affect correct charging.
4. If the battery has been charged fully,please do not charge it again,
otherwise the service life of the battery may be shorten or may be
damaged.
5. If the service time is significantly reduced even after completely
correct charging, the battery can not be used any more, please
replace a new battery.
Charging the Battery Pack
● Scanning
It is convenient for the user to search for calls from other channels.
When【Channel-】is programmed to the scanning function, long
press【Channel-】key for two seconds to enter into the scanning
mode; operate it again or switch the channel to exit.
● Keyboard Lockout
Press both【Channel+】【Channel-】keys to lock all buttons,
operate them again to unlock.
● Monitoring
This operation is used when you wish to adjust the volume level or
Optional Functions
03

if you need to receive signals that are weak.
Long press 【Channel+】key for two seconds to enter into the
monitor mode,release it to exit.
● Emergency Alarm
The purpose of the TOT is to prevent any single person from
using a channel for an extended period of time. An alarm will
sound if the transmission continues beyond the set time. The
transceiver will stop transmission if this occurs. To stop the
alarm, release the PTT switch and the transceiver will return to
standby.
● VOX
This function can be voice activated so the user doesn't have to
press the PTT key. Switch to Channel 7, turn 0ff the transceiver,
then press the FUNCTION KEY and【Channel+】key and turn
on the transceiver at the same time.
● Battery Power Saving
If there is no signal or operation, the radio will reduce its power
consumption. The battery power-saving function activates when
the channel is unoccupied or has not been in operation.
● Scrambling
It is a voice encryption mode which is different from sub audio.
● Low Battery Warning
If the battery power falls to the predetermined value during
transmission, the transceiver will give out a voice prompt, please
charge in time.
● Busy Channel Lockout
The function can prevent interference from other transceivers
using the same channel.
04

05
● Companding
It is a function setting which prevents the inter-channel
interference.
● CDCSS Mode
It is valid only when you program the CDCSS on the channels.
This function has two selections: "normal signaling" and "special
signaling". Normal Signaling refers to the CDCSS codes on the
channels is ordinary codes, we can talk to each other with the
same CDCSS; Special Signaling refers to the CDCSS codes on
the channels is special processed codes. When the transceivers
in one company are programmed the same frequency with the
same CDCSS and special signaling, they can avoid the signal
interferences from the other companies’ transceivers.
● CTCSS/DCS
The transceiver has 50 CTCSS and 208 DCS, also nonstandard
subaudio can be programmed! CTCSS function is used to avoid
mutual interference among various users and also to avoid
hearing irrelevant calls and interference signals. CDCSS is a
further development of the continuous tone-coded squelch system
or CTCSS that uses a slow-speed,binary data stream passed as
sub-audible data along with the transmission. It adds a tone into
your transmission at a certain frequency.

06
Technical Parameters
SPECIFICATIONS
Frequency Range
Supply Power
Memory Channel
Antenna Configuration
Working temperature range
Dimension
PMR446
DC3.7V(polymer battery)
16
Internal Antenna
-30℃-+60℃
103x40x23.8mm
Work Mode Co/Differ-frequency
Simplex Communication
TRANSMITTER
Output Power
Modulation Mode
Max.Frequency Deviation
Sparious Radiation
Preemphasis Character
Emission Current
≤0.5W
FM(F3E)
≤5KHz
≤7.5μW
Per Octave 6dB
≤1000mA
RECEIVER
Sensitivity
Audio Power
Audio Distortion
Intermodulation Interference Resistance
Receiving Current
Standby Current
<0.16μV(12dB SINAD)
≥300mW
<5%
≥60dB
≤300mA
≤20mA
We May Change The Specifications For Technical Improvement Without Prior Notice.
*

WARNUNGEN
Produktsicherheit und HF-Exposition für Funkgeräte:
Bevor Sie dieses Funkgerät verwenden,
lesen Sie bitte das Handbuch, das wichtige
Betriebsanweisungen für die sichere
Verwendung, die Erfassung der HF-Energie,
Steuerinformationen und Bedienungsanwei-
sungen enthält, um die geltenden nationalen
und regionalen Grenzwerte für die
HF-Energieexposition einzuhalten.

Funktionsabläufe
Menübedienung
Standardzubehör
Laden der Akkus
Optionale Funktionen
Technische Parameter
Inhalt
------------------------------------------- 01
-------------------------------------------- 02
------------------------------------------- 02
------------------------------------------- 02
-------------------------------------- 03
------------------------------------- 06

Redner
Redner
Lautstärke -
Lautstärke +
Funktionstaste
PTT
Kanal +
Kanal -
Kopfhörer
LCD
Antenne
01
Funktionsoperationen

02
Funkkörper HandbuchTyp c USB
Standardzubehör
1. Der Akku wird werkseitig nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku
Laden der Akkus
1. Halten Sie die FUNKTIONSTASTE zwei Sekunden lang gedrückt,
um den Transceiver einzuschalten.
2. Kanal + / Kanal-: Stellen Sie die Kanäle ein, die auf dem Bildschirm
angezeigt werden der aktuelle Kanal.
3. V + / V-: Lautstärke einstellen, es gibt 8 Stufen.
4. PTT: Drücken Sie diese Taste, wenn Sie mit dem Benutzer des
anderen Radios sprechen möchten.
5. Drücken Sie kurz die FUNKTIONSTASTE, um in den Uhreinstel-
lmodus zu gelangen, und drücken Sie dann die Tasten V- / V +,
um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie zum Verlassen die Taste.
Memu-Betrieb

vor dem Gebrauch bei einer Umgebungstemperatur von 5 - 40 ℃
auf.
2. Nach dem Kauf oder einer längeren Lagerung (mehr als zwei
Monate) kann das erstmalige Laden des Akkus seine Sättigung-
skapazität nicht erreichen. Wiederholen Sie das Laden / Entladen
zwei- oder dreimal, um die Akkukapazität auf den besten Stand zu
bringen.
3. Schalten Sie den Transceiver vor dem Aufladen aus. Die Verwen-
dung des Transceivers während des Aufladens kann den korrekten
Ladevorgang beeinträchtigen.
4. Wenn der Akku vollständig geladen ist, laden Sie ihn bitte nicht
erneut auf, da sonst die Lebensdauer des Akkus verkürzt oder
beschädigt werden kann.
5. Wenn sich die Servicezeit auch nach vollständig korrektem Laden
erheblich verkürzt, kann der Akku nicht mehr verwendet werden.
Bitte ersetzen Sie einen neuen Akku.
● Scannen
Es ist für den Benutzer praktisch, nach Anrufen von anderen
Kanälen zu suchen.
Wenn 【Kanal-】auf die Suchfunktion programmiert ist, lange
Drücken Sie die Taste 【Channel-】zwei Sekunden lang, um in
den Scan-Modus zu gelangen. Betätigen Sie ihn erneut oder
schalten Sie den Kanal zum Beenden um.
● Tastatursperre
Drücken Sie beide Tasten 【Channel】【Channel-】, um alle
Tasten zu sperren.
Betätigen Sie sie erneut, um die Sperre aufzuheben.
Optionale Funktionen
03

● Überwachung
Dieser Vorgang wird verwendet, wenn Sie den Lautstärkepegel
anpassen möchten oder schwache Signale empfangen müssen.
Halten Sie die Taste【Kanal】zwei Sekunden lang gedrückt, um
in den Überwachungsmodus zu gelangen. Lassen Sie sie los, um
den Überwachungsmodus zu beenden.
● Notfallalarm
Der Zweck des TOT ist es, zu verhindern, dass eine einzelne
Person einen Kanal für einen längeren Zeitraum nutzt. Ein Alarm
ertönt, wenn die Übertragung über die eingestellte Zeit hinaus
fortgesetzt wird. In diesem Fall stoppt der Transceiver die Übertr-
agung. Um den Alarm zu stoppen, lassen Sie den PTT-Schalter
los und der Transceiver kehrt in den Standby-Modus zurück.
● VOX
Diese Funktion kann sprachaktiviert werden, sodass der Benutzer
nicht die PTT-Taste drücken muss. Wechseln Sie zu Kanal 7, scha-
lten Sie den Transceiver aus, drücken Sie die FUNKTIONSTASTE
und die Taste【Kanal】und schalten Sie den Transceiver
gleichzeitig ein.
● Batteriesparen
Wenn kein Signal oder Betrieb vorliegt, reduziert das Radio den
Stromverbrauch. Die Batteriesparfunktion wird aktiviert, wenn der
Kanal nicht belegt ist oder nicht in Betrieb war.
● Scrambling
Dies ist ein Sprachverschlüsselungsmodus, der sich von Sub-Audio
unterscheidet.
● Warnung vor schwacher Batterie
Wenn die Batterieleistung während der Übertragung auf den vorg-
egebenen Wert abfällt, gibt der Transceiver eine Sprachansage
04

05
aus. Bitte laden Sie diese rechtzeitig auf.
● Busy Channel Lockout
Die Funktion kann Interferenzen durch andere Transceiver
verhindern, die denselben Kanal verwenden.
● Kompandieren
Dies ist eine Funktionseinstellung, die die Interferenz zwischen
den Kanälen verhindert.
● CDCSS-Modus
Es ist nur gültig, wenn Sie das CDCSS auf den Kanälen program-
mieren. Diese Funktion hat zwei Auswahlmöglichkeiten: "normale
Signalisierung" und "spezielle Signalisierung". Normale Signalisie-
rung bezieht sich auf die CDCSS-Codes auf den Kanälen ist norm-
ale Codes, wir können miteinander mit der gleichen CDCSS spre-
chen; Spezielle Signalisierung bezieht sich auf die CDCSS-Codes
auf den Kanälen und auf speziell verarbeitete Codes. Wenn die
Transceiver in einem Unternehmen dieselbe Frequenz mit
demselben CDCSS und derselben speziellen Signalisierung
programmiert haben, können sie Signalstörungen durch die
Transceiver anderer Unternehmen vermeiden.
● CTCSS/DCS
Der Transceiver verfügt über 50 CTCSS und 208 DCS, auch nicht
standardmäßige Subaudios können programmiert werden! Die
CTCSS-Funktion wird verwendet, um eine gegenseitige Beeinfluss-
ung verschiedener Benutzer und das Hören irrelevanter Anrufe und
Störsignale zu vermeiden. CDCSS ist eine Weiterentwicklung des
Continuous-Tone-Coded-Squelch-Systems (CTCSS), das einen
langsamen binären Datenstrom verwendet, der zusammen mit der
Übertragung als nicht hörbare Daten übertragen wird. Es fügt Ihrer
Übertragung einen Ton mit einer bestimmten Frequenz hinzu.

06
Technische Parameter
SPECIFICATIONS
Frequenzbereich
Frequenzbereich
Speicherkanal
Antennenkonfiguration
Bereich der Arbeitstemperatur
Abmessungen
PMR446
DC3,7V(Polymerbatterie)
16
Interne Antenne
-30℃-+60℃
103x40x23,8mm
Arbeitsmodus Co / Differenzfrequenz-Simplex-
Kommunikation
SENDER
Ausgangsleistung
Modulationsmodus
Max. Frequenzabweichung
Sparious Radiation
Preemphasis-Charakter
Emissionsstrom
≤0,5W
FM(F3E)
≤5KHz
≤7,5μW
Per Octave 6dB
≤1000mA
EMPFÄNGER
Empfindlichkeit
Audioleistung
Audio-Verzerrung
Intermodulation Interferenzwiderstand
Empfangen von Strom
Standby-Strom
<0,16μV(12dB SINAD)
≥300mW
<5%
≥60dB
≤300mA
≤20mA
Wir können die Spezifikationen für technische Verbesserungen ohne vorherige
Ankündigung ändern.
*

Avertissements
Sécurité des produits et exposition aux RF pour les
radios bidirectionnelles:
Veuillez lire le manuel qui contient des inst-
ructions d’opération importantes et qui vous
fait plus sécuritaire lors de l'utilisation, RF
Energy Awa-reness, informations de contrôle
et d'exploitation instructions de conformité à
RF Energy,les limites d'exposition dans les
pays et les standards internationales. Lisez
également le instructions opérationnelles
pour une utilisation en toute sécurité.

Opérations de fonction
Opération de menu
Accessoires standards
Chargement de la batterie
Fonctions optionnelles
Paramètres technique
Contents
------------------------------------ 01
---------------------------------------- 02
------------------------------------ 02
--------------------------------- 02
------------------------------------- 03
------------------------------------- 06

Charge Port
Haut-parleur
Volume -
Volume +
Clé de fonction
PTT
Channel +
Channel -
Ecouteur
LCD
Antenne
01
Function Operations
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Retevis Two-way Radio manuals

Retevis
Retevis RT33 User manual

Retevis
Retevis RT28 User manual

Retevis
Retevis J-388C User manual

Retevis
Retevis RB616 User manual

Retevis
Retevis RB17 User manual

Retevis
Retevis H-777 User manual

Retevis
Retevis RT30M User manual

Retevis
Retevis RT28 User manual

Retevis
Retevis RT619 User manual

Retevis
Retevis RT30 User manual

Retevis
Retevis RT642 User manual

Retevis
Retevis RT21 User manual

Retevis
Retevis RT32 User manual

Retevis
Retevis RT65 User manual

Retevis
Retevis RT21 User manual

Retevis
Retevis RT25 User manual

Retevis
Retevis RB35 User manual

Retevis
Retevis RT-35 User manual

Retevis
Retevis RB19P User manual

Retevis
Retevis RT24 User manual