Retevis RT669 User manual



1. 3.7V Rechargeable Lithium Battery
2. Frequency Range: PMR446
3. Stepped frequency:5K/6.25K/12.5K/25K
4. Output power: ≤0.5W
5. 50 Groups CTCSS,105 Groups DCS
6. Up to 16 Channels
7. Time-out timer(TOT)
8. VOX Level: OFF/1/2/3/4/5
9. Busy Channel Lockout (BCLO)
10. Squelch Level:0-9
11. Monitoring Function
12. Low Battery Voltage Warning/Indication
13. Chinese/English Language
14. Programmable by PC
Please read the following information in order to use this two-way radio safely and efficiently.
1.The maintenance work of the two-way radio can only be carried out by professional technical personnel;
assembly/dis assembly without permission is prohibited;
2.To avoid problems caused by electromagnetic interference and/or electromagnetic compatibility, please
turn off the two-way radio in places with the sign “Please turn off two-way radio”, such as hospitals and
other health care facilities.
3.When taking airplane, please turn off the two-way radio when the crew request.
4.In automobile with airbags, do not place the two-way radio in the inflation area of the airbags.
5.Turn off the two-way radio before entering the flammable and explosive environment;
6.Do not replace or charge the battery in flammable and explosive environments;
7.Turn off the two-way radio before approaching the blasting area and detonator area;
8.Do not use the two-way radio if the antenna is damaged, or else it may cause minor skin burns;
9.Do not expose the two-way radio to direct sunlight or near the heating device.
10.While the portable two-way radio is transmitting, keep the radio in a vertical position and keep the
microphone about 5cm from the mouth.
11.Keep the two-way radio at least 2.5cm from the head or body during transmitting.
12.If you are wearing the portable two-way radio on your body, make sure that the antenna is at least
2.5cm away from the body when the two-way radio is transmitting.
13.If the two-way radio has any odor or smoke, turn off the power immediately and contact your dealer.

Description of the Buttons
LAMP Key: Press the key to turn on/off flashlight; long press this key for keypad lock.
PTT Key: When transmitting, press this button and speak to the microphone; release the button
to receive.
UP Key: Press this key for increment of channel
DOWN Key: Press this key for decrement of channel

Programmable by PC
The radio is connected to the computer through a special cable, which can read and write the
frequency and set the function parameters etc.
CTCSS/CDCSS encode and decode
50 groups of CTCSS and 105 groups of CDCSS encode and decode functions can be set to
prevent unrelated calls received on the same channel.
VOX
Press and hold PTT+DOWN + channel (1-5) to power on, switch the VOX function and switch the
VOX level. The channel 1 is level 1 and channel 5 is level 5.
Busy Channel Lockout(BCLO)
To activate this function, when the channel is being used by other users, press "PTT" key, the
radio will cannot transmit and "beep, beep" prompt sound.
When the channel is idle, press the "PTT" key again and it can be transmitted.
Time-out timer(TOT)
The function of the time-out timer is to prevent the any calling party from using a channel too long
and continuously.
You can set this function through the programmable by PC (time:30 seconds, 60 seconds, 90
seconds, 120 seconds, 150 seconds, 180 seconds). If you continue to transmit beyond the set
time, the radio will stop transmitting and beep. Release the [PTT] button and press the [PTT]
button again to resume transmit.
Monitor
Turn on the radio, press the “DOWN” button for a long time to compulsively open the receiver
and listen to whether there is any voice on the current channel.
Squelch Level
The frequency of squelch is 0 (on) -9 (deep), The corresponding SPK output SNR is 8-18db.

Safety Information
General
Frequency range PMR446
Memory channels 16 Groups
Operation voltage DC 3.7V
Frequency stability ±2.5ppm
Operation temperature -20℃—+50℃
Mode of operation Simplex
Antenna impedance 50Ω
Volume 55x25x153mm
Receiver
Sensitivity <0.16uv (12dB SINAD)
Squelch Sensitivity <0.2uv
Audio power ≥380mW
Audio distortion <10%
Intermediation(W/N) ≥65dB
Receiver current ≤380mA
Transmitter
RF Power ≤0.5W
Modulation FM
Maximum deviation ≤±5KHz
Spurious emission ≤-60dB
Transmission current ≤1000mA
Preemphasis Character 6dB per octave
Note:The above specifications/technical instructions are for reference only because of the
continuous improvement of the technology. Please refer to the physical object.
Automatic Battery Saving Function
This function starts when the machine does not receive a signal or does not perform an operation
for more than 10 seconds. The machine automatically stops this function when it receives a
signal or performs an operation.
Chinese/English voice prompts
Press and hold PTT+DOWN + channel (10) to power on, Switch voice prompt function
Press and hold PTT+DOWN + channel (15) to power on, Switch Chinese/English Language.
Low Battery Voltage Warning
When the battery voltage is 3.4v, the radio voice prompts: "charge battery". When the battery
voltage is 3.2v, the radio is forbidden to transmit.

1. 3.7V Batterie au lithium rechargeable
2. Gamme de Fréquence PMR446
3. Fréquence étagée:5K/6.25K/12.5K/25K
4. Puissance de sortie ≤0.5W
5. 50 Groupes CTCSS 105 Groupes DCS
6. Jusqu’à 16 canaux(1-99)
7. Temporisation (Time-out timer TOT)
8. Niveau VOX: OFF/1/2/3/4/5
9. Verrouillage du canal occupé (Busy Channel Lockout BCLO)
10. Niveau de réduction de bruit:0-9
11. Fonction d’économie de batterie
12. Fonction de moniteur
13. Avertissement / indication de basse tension de batterie
14. Langue : Chinois / anglais
15. Programmable à travers PC
Aux Utilisateurs
Merci pour votre faveur avec nos produits. Nous nous enga-
geons à fournir des produits de communication radio de
haute performance et de grande stabilité. Cette radio bidirec-
tionnelle ne fait pas exception. Ce produit est un talkie-walkie
petit et exquis développé et produit par l'équipe de profes-
sionnels pour la popularisation du marché de la consomma-
tion civile. Afin de vous faire comprendre pleinement les divers
avantages des performances de la radio, ainsi que des
méthodes d'utilisation et de maintenance, veuillez lire atten-
tivement ce manuel.

Veuillez lire les informations suivantes afin d’utiliser efficacement cette radio bidirectionnelle et en toute
sécurité.
1. Les travaux de maintenance de la radio bidirectionnelle ne peuvent être effectués que par du personnel
technique professionnel. le montage / démontage sans permission est interdit;
2. Pour éviter les problèmes dus aux interférences électromagnétiques et / ou à la compatibilité
électromagnétique, veuillez éteindre la radio bidirectionnelle aux endroits signalés par le symbole «Éteignez
la radio bidirectionnelle», tels que les hôpitaux et autres établissements de soins de santé.
3. Lorsque vous prenez l'avion, veuillez éteindre la radio bidirectionnelle à la demande de l'équipage.
4. En voiture avec airbags, ne placez pas l’autoradio dans la zone de gonflage des airbags.
5. Éteignez la radio bidirectionnelle avant d'entrer dans un environnement inflammable et explosif;
6. Ne remplacez pas et ne chargez pas la batterie dans des environnements inflammables et explosifs;
7. Éteignez la radio bidirectionnelle avant d'approcher de la zone de dynamitage et de la zone du détonateur;
8. N'utilisez pas la radio bidirectionnelle si l'antenne est endommagée, sinon vous risqueriez de vous brûler
légèrement la peau.
9. N'exposez pas la radio bidirectionnelle à la lumière directe du soleil ou à proximité de l'appareil de
chauffage.
10. Pendant la transmission de la radio bidirectionnelle portable, maintenez la radio en position verticale et
le microphone à environ 5 cm de la bouche.
11. Gardez la radio bidirectionnelle à au moins 2,5 cm de la tête ou du corps pendant la transmission.
12. Si vous portez la radio bidirectionnelle portable sur votre corps, assurez-vous que l'antenne est à au
moins 2,5 cm du corps lorsque la radio bidirectionnelle est en cours de transmission.
13. Si la radio bidirectionnelle dégage une odeur ou de la fumée, mettez immédiatement l’appareil hors
tension et contactez votre revendeur.
Sécurité d’Informations
Familier avec lamachine
LAMPETouche
PTT Touche
HAUT
Touche
BAS Touche
LED Lampe
bouton de
puissance et
volume
Ecouteur / Mac
Microphone

Familier avec la machine
Description des Boutons
LAMPE Touche: Appuyez sur la touche pour allumer / éteindre la lampe de poche; appuyez
longuement sur cette touche pour verrouiller le clavier.
PTT Touche: Lors de la transmission, appuyez sur cette touche et parlez au microphone ;
relâchez le bouton pour recevoir.
HAUT Touche: Appuyez sur cette touche pour l’augmentation du canal
BAS Touche: Appuyez sur cette touche pour le décrément du canal
Programmable à travers PC
La radio est connectée à l'ordinateur via un câble spécial, qui peut lire et écrire la fréquence et
définir les paramètres de fonction, etc.
CTCSS / CDCSS encoder et décoder
Les fonctions concernant le codage et le décodage de 50 groupes de CTCSS et 105 groupes de
décodage CDCSS peuvent être configurées pour empêcher les appels non liés reçus sur le
même canal.
VOX
Maintenez les touches PTT + BAS + Canal(1-5) pour mettre sous tension, activez la fonction
VOX et réglez le niveau VOX. Le canal 1 est le niveau 1 et le canal 5 est le niveau 5.
Verrouillage du canal occupé (Busy Channel Lockout BCLO)
Pour activer cette fonction, lorsque le canal est utilisé par d’autres utilisateurs, appuyez sur la
touche "PTT", la radio ne peut pas émettre et le signal sonore "bip, bip". Lorsque le canal est
inactif, appuyez à nouveau sur la touche "PTT" pour le transmettre.
Fonction d’Opération

Function Operation
Temporisation (Time-out timer TOT)
Le temporisateur a pour fonction d’empêcher tout appelant d’utiliser un canal trop longtemps et
de façon continue. Vous pouvez définir cette fonction par le biais du PC programmable (durée: 30
secondes, 60 secondes, 90 secondes, 120 secondes, 150 secondes, 180 secondes). Si vous
continuez à émettre au-delà de l'heure définie, la radio cessera d'émettre et émettra un bip.
Relâchez le bouton [PTT] et appuyez à nouveau sur le bouton [PTT] pour reprendre la
transmission.
Moniteur
Allumez la radio, appuyez longuement sur le bouton «BAS» pour ouvrir le récepteur de façon
compulsive et écoutez s'il y a une voix sur le canal actuel.
Niveau de réduction du bruit
La fréquence de réduction du bruit est 0 (allumé) -9 (profondeur), la sortie de SPK correspondant
SNR est 8-18db.
Fonction d'économie automatique de batterie
Cette fonction démarre lorsque la machine ne reçoit pas de signal ou n'effectue aucune opération
pendant plus de 10 secondes. La machine arrête automatiquement cette fonction lorsqu'elle
reçoit un signal ou effectue une opération.
Prompteurs vocaux chinois / anglais
Appuyez longuement sur PTT + BAS + canal (10) pour allumer, activez la fonction de message
vocal, maintenez PTT + BAS + canal (15) pour allumer, basculez Langue chinoise / anglaise.
Avertissement de basse tension de batterie
Lorsque la tension de la batterie est de 3,4 V, la voix de la radio demande: "chargez la batterie".
Lorsque la tension de la batterie est de 3,2 v, il est interdit de transmettre la radio.
Fonction d’Opération Fonction d’Opération

Général
Gamme de Fréquence
Canaux de mémoire
Voltage d’Opération
Stabilité de Fréquence
Température d’Opération
Mode d’Opération
Impédance d’antenne
Volume
-20℃~+50℃
Simplex
50Ω
55x25x153mm
<0.16 uv (12 dB SINAD)
<0.2uv
≥380mW
<10%
≥65dB
≤380mA
PMR446
16
DC3.7V (li-ion Batterie)
±2.5ppm
≤0.5W
FM
≤ ± 5 kHz
≤ -60 dB
≤1000mA
6dB / pro Oktave
Récepteur
Sensibilité
Sensibilité du silencieux
Puissance Audio
Distorsion audio
Intermodulation
Recevoir courant
Emetteur
Puissance de RF
Modulation
Écart de fréquence max
Radiation d’écart
Courant de transmission
Caractère de préemphase
Remarque : Les spécifications / instructions techniques ne sont données à titre indicatif
qu’ en raison de l'amélioration continue de la technologie. Référez-vous à l'objet physique.
An die Benutzer
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden
haben.
Wir widmen uns der Bereitstellung von Hochleistungs- und
Hochstabilitäts-Funkkommunikationsprodukten. Dieses
Funkgerät ist keine Ausnahme. Dieses Produkt ist ein
kleines und exquisites Walkie Talkie, das vom
professionellen Team für die Popularisierung des zivilen
Verbrauchermarktes entwickelt und hergestellt wurde. Lesen
Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie die
verschiedenen Vorteile der Funkgeräte sowie der
Bedienungs- und Wartungsmethoden vollständig verstehen.
Spécificaon Technique

1. 3.7V Wiederaufladbare Lithium Batterie
2. Frequenzbereich: PMR446
3. Abgestufte Frequenz: 5K / 6,25K / 12,5K / 25K
4 . Ausgangsleistung: ≤0.5W
5. 50 Gruppen CTCSS , 105 Gruppen DCS
6 . Bis zu 16 Kanäle (1-99)
7 . Timeout-Timer (TOT)
8. VOX Level: AUS / 1/2/3/4/5
9 . Busy Channel Lockout (BCLO)
10 . Squelch Level: 0-9
11 . Batteriesparfunktion
12 . Monitorfunktion
13 . Warnung / Anzeige für niedrige Batteriespannung
14 . Chinesische / Englische Sprache
15 . Programmierbar über PC
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, um dieses Funkgerät sicher und effizient zu verwenden.
1. Die Wartungsarbeiten am Funkgerät dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Montage /
Demontage ohne Erlaubnis ist verboten;
2. Um Probleme zu vermeiden, die durch elektromagnetische Störungen und / oder elektromagnetische
Verträglichkeit verursacht werden, schalten Sie das Funkgerät an Stellen mit der Aufschrift „Bitte Funkgerät
ausschalten“ aus, z. B. in Krankenhäusern und anderen Gesundheitseinrichtungen.
3. Schalten Sie während des Fluges das Funkgerät aus, wenn Sie von der Besatzung dazu aufgefordert
werden.
4. Platzieren Sie in einem Auto mit Airbag das Funkgerät nicht im aufgeblasenen Bereich des Airbags.
5. Schalten Sie das Funkgerät aus, bevor Sie in die entflammbare und explosive Umgebung eintreten.
6. Ersetzen oder laden Sie den Akku nicht in entflammbaren und explosiven Umgebungen.
7. Schalten Sie das Funkgerät aus, bevor Sie sich dem Spreng- und Detonatorbereich nähern.
SicherheitsinformationFunktion Einführung

Vertraut mit der Maschine
LAMP Taste
PTT Taste
UP Taste
DOWN Taste
LED Lampe
Power- und
Lautstärkeregler
Kopfhörer
Mikrofon
Steckdose
Mikrofon
Foncon d’
Vertraut mit der Maschine
Beschreibung der Schaltflächen
LAMP Taste: Drücken Sie die Taste, um die Taschenlampe ein- oder auszuschalten. Halten Sie
diese Taste für die Tastensperre gedrückt.
PTT Taste: Drücken Sie beim Senden diese Taste, um mit dem Mikrofon zu sprechen, und lassen
Sie die Taste los, um zu empfangen.
UP Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Kanal zu erhöhen
DOWN Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Kanal zu verringern

Programmierbar über PC
Das Funkgerät ist über ein spezielles Kabel mit dem Computer verbunden, über das die
Frequenz gelesen und geschrieben sowie die Funktionsparameter usw. eingestellt werden
können.
CTCSS / CDCSS Codierung und Decodierung
50 CTCSS- und 105 CDCSS Codierungs- und -Decodierungsfunktionen können eingestellt
werden, um zu verhindern, dass irrelevante Anrufe auf demselben Kanal empfangen werden.
VOX
Halten Sie PTT + DOWN + Kanal (1-5) gedrückt, um das Gerät einzuschalten, schalten Sie die
VOX-Funktion und den VOX-Level um. Kanal 1 ist Level 1 und Kanal 5 ist Level 5.
Busy Channel Lockout (BCLO)
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die "PTT" Taste, wenn der Kanal von anderen
Benutzern verwendet wird. Das Funkgerät kann nicht senden und es ertönt Signalton "Piep Piep".
Wenn der Kanal frei ist, drücken Sie die "PTT" Taste erneut und es kann gesendet werden.
Timeout-Timer (TOT)
Die Funktion des Timeout-Timers besteht darin, zu verhindern, dass ein Anrufer einen Kanal zu
lange und ununterbrochen nutzt.
Sie können diese Funktion über den programmierbaren PC einstellen (Zeit: 30 Sekunden, 60
Sekunden, 90 Sekunden, 120 Sekunden, 150 Sekunden, 180 Sekunden). Wenn Sie weiterhin
mehr als die eingestellte Zeit senden, hört das Radio auf zu senden und piept. Lassen Sie die
[PTT] Taste los und drücken Sie die [PTT] Taste erneut, um die Übertragung fortzusetzen.
Monitor
Schalten Sie das Radio ein, drücken Sie lange die Taste „DOWN“, um den Empfänger
zwangsweise zu öffnen und zu hören, ob es Stimme auf dem aktuellen Kanal.
Squelch Level
Die Frequenz der Rauschsperre beträgt 0 (ein) bis 9 (tief). Das entsprechende
SPK-Ausgangs-SNR beträgt 8 bis 18 dB.
Funktion Bedienung Funktion Bedienung

Automatische Batteriesparfunktion
Diese Funktion wird gestartet, wenn das Gerät kein Signal empfängt oder länger als 10 Sekunden
keinen Vorgang ausführt. Das Gerät stoppt diese Funktion automatisch, wenn es ein Signal
empfängt oder einen Vorgang ausführt.
Chinesische / Englische Sprachanweisungen
Halten Sie PTT + DOWN + Kanal (10) gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Sprachansagen
wechseln.
Halten Sie PTT + DOWN + Kanal (15) gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Chinesische /
Englische Sprache Wechseln.
Warnung der niedrige Batteriespannung
Wenn die Batteriespannung 3,4 V beträgt, fordert die Funkstimme auf: "Batterie laden". Wenn die
Batteriespannung ist 3,2 V, das Radio ist verboten zu senden.
Funktion Bedienung
Allgemeines
Frequenzbereich
Speicherkanäle
Betriebsspannung
Frequenzstabilität
Betriebstemperatur
Arbeitsweise
Antennenimpedanz
Volumen
-20℃~+50℃
Simplex
50Ω
55x25x153mm
<0.16 uv (12 dB SINAD)
<0.2uv
≥380mW
<10%
≥65dB
≤380mA
PMR446
16
DC3.7V (Li-Ion Akku)
±2.5ppm
≤0.5W
FM
≤ ± 5 kHz
≤ -60 dB
≤1000mA
6dB / pro Oktave
Empfänger
Empfindlichkeit
Squelch Sensitivity
Audioleistung
Audio Verzerrung
Intermodulation
Empfangen von Strom
Sender
RF Leistung
Modulation
Maximale Frequenzabweichung
Streustrahlung
Übertragungsstrom
Preemphasis Character
Hinweis: Die obigen technischen Daten / Anweisungen dienen nur als Referenz, da die
Technologie ständig verbessert wird. Bitte beziehen Sie sich auf das physische Objekt.
Technische Spezifikaon

Agli utenti
Grazie di aver acquistato i nostri prodotti.
Siamo impegnati a fornire prodotti radio di comunicazione ad
alte prestazioni e alta stabilità.
Questa radio bidirezionale non fa eccezione; questo
prodotto è un walkie-talkie piccolo ed squisito sviluppato e
prodotto dal team di professionisti per la divulgazione del
mercato del consumo civile.
Per farvi comprendere appieno i vari vantaggi delle
prestazioni radio e dei metodi di utilizzo e manutenzione,
leggere attentamente questo manuale.
1. Batteria al litio ricaricabile da 3.7V;
2. Gamma di frequenza: PMR446
3. Frequenza a passi: 5K/6.25K/12.5K/25K;
4. Potenza di uscita: ≤0.5W;
5. 50 gruppi CTCSS , 105 gruppi DCS;
6. Fino a 16 canali (1-99);
7. Time-out timer (TOT);
8. Livello VOX: OFF/1/2/3/4/5;
9. Blocco canale occupato (BCLO);
10. Livello Squelch: 0-9;
11. Funzione di risparmio batteria;
12. Funzione di monitoraggio;
13. Avvertenza o indicazione di bassa tensione della batteria;
14. Lingua cinese/inglese;
15. Programmabile da PC.
Introduzione alla funzione

Leggere le seguenti informazioni per utilizzare questa radio bidirezionale in modo sicuro ed efficiente.
1. I lavori di manutenzione della radio bidirezionale possono essere eseguiti solo da personale
professionale; è vietato il montaggio/disinstallazione senza autorizzazione;
2. Per evitare problemi causati da interferenze elettromagnetiche e/o compatibilità elettromagnetica, si
prega di spegnere la radio bidirezionale in alcuni punti con l'indicazione "Please turn off two-way radio",
come ospedali e altre strutture sanitarie.
3. Anche all’aereoporto, si prega di spegnere la radio quando richiesto dall'equipaggio.
4. In automobile con airbag, non posizionare la radio nell'area di gonfiaggio degli airbag.
5. Spegnere la radio prima di entrare nell'ambiente infiammabile ed esplosivo;
6. Non sostituire o caricare la batteria in ambienti infiammabili ed esplosivi;
7. Spegnere la radio prima di avvicinarsi all'area di brillamento e all'area del detonatore;
8. Non utilizzare la radio bidirezionale se l'antenna è danneggiata, altrimenti potrebbe causare lievi ustioni
alla pelle;
9. Non esporre la radio alla luce solare diretta o vicino al dispositivo di riscaldamento.
10. Mentre la radio bidirezionale portatile sta trasmettendo, tenere la radio in posizione verticale e tenere
il microfono a circa 5 cm dal viso.
11. Durante la trasmissione, mantenere la radio ad almeno 2.5cm dal viso o dal corpo.
12. Se si sta indossando la radio portatile sul proprio corpo, assicurarsi che l'antenna sia ad almeno 2.5cm
di distanza dal corpo quando la radio sta trasmettendo.
13. Se la radio ha odore o fumo, spegnere immediatamente e contattare il rivenditore.
Informazioni sulla sicurezza
Riconoscimento Radio
Tasto TORCIA
Tasto PTT
Tasto SU
Tasto GIÙ
Lampada LED
Manopola di
accensione e volume
Jack auricolare
microfono
Microfono

Descrizione dei pulsanti
Tasto TORCIA: premere il tasto per accendere/spegnere la torcia; premere a lungo questo tasto
per bloccare la tastiera.
Tasto PTT: durante la trasmissione, premere questo pulsante e parlare al microfono; rilasciare il
pulsante per ricevere.
Tasto SU: premere questo tasto per incrementare il canale
Tasto GIÙ: premere questo tasto per decrementare il canale
Programmabile da PC
È possibile collegare la radio al computer tramite un cavo di programmazione, che può leggere e
scrivere la frequenza ed impostare i parametri delle funzioni ecc.
Codifica e decodifica CTCSS/CDCSS
È possibile impostare 50 gruppi di CTCSS e 105 gruppi di funzioni di codifica e decodifica
CDCSS per impedire chiamate non correlate ricevute sullo stesso canale.
Funzione VOX
Tenere premuto tasto PTT + GIÙ + canale (1-5) per accendere, attivare la funzione VOX e
passare al livello VOX. Il canale 1 è di livello 1 e il canale 5 è di livello 5.
Blocco canale occupato (BCLO)
Per attivare questa funzione, quando il canale viene utilizzato da altri utenti, premere il tasto
"PTT", la radio non sarà in grado di trasmettere e verrà emesso il segnale acustico "beep, beep".
Quando il canale è inattivo, premere nuovamente il tasto "PTT" e può essere trasmesso.
Riconoscimento Radio Operazione di funzione

Operazione di funzione Operazione di funzione
Time-out timer (TOT)
La funzione time-out timer è quello di impedire a qualsiasi parte chiamante di utilizzare un canale
troppo a lungo e continuamente.
È possibile impostare questa funzione tramite il programmabile da PC (tempo: 30 secondi, 60
secondi, 90 secondi, 120 secondi, 150 secondi, 180 secondi).
Se si continua a trasmettere oltre il tempo impostato, la radio smetterà di trasmettere e emetterà
un segnale acustico.
Rilasciate il pulsante [PTT] e premete di nuovo il pulsante [PTT] per riprendere la trasmissione.
Monitor
Accendi la radio, premi a lungo il pulsante “GIÙ” per aprire compulsivamente il ricevitore e
ascoltare se c'è una voce sul canale corrente.
Livello Squelch
La frequenza dello Squelch è 0 (attiva) -9 (profonda), L'SNR è uscita SPK corrispondente è
8-18dB.
Funzione di risparmio automatico della batteria
Questa funzione si avvia quando la radio non riceve un segnale o non esegue un'operazione per
più di 10 secondi.
La radio interrompe automaticamente questa funzione quando riceve un segnale o esegue
un'operazione.
Lingua vocale cinese/inglese
Premere e tenere premuto PTT + GIÙ + canale (10) per accendere, Attivare la funzione di
comando vocale Tenere premuto PTT + GIÙ + canale (15) per accendere, Cambiare lingua tra
cinese o inglese.
Avviso di bassa tensione della batteria
Quando la tensione della batteria è di 3.4V, la voce della radio richiede: "charge battery".
Quando la tensione della batteria è di 3.2V, la radio non può trasmettere.

A los usuarios
Gracias por tu favor con nuestros productos.
Estamos dedicados a proporcionar alto rendimiento y alto
estabilidad de productos de comunicación por radio. Esta
radio bidireccional no es una excepción. Este producto es
un pequeño y exquisito walkie-talkie desarrollado y
producido por el equipo profesional para la popularización
del mercado de consumo civil. Para que comprenda
completamente las diversas ventajas del rendimiento de la
radio y los métodos de uso y mantenimiento, lea
detenidamente este manual.
Generale
Intervallo di frequenze
Canali di memoria
Tensione di funzionamento
Stabilità di frequenza
Temperatura di funzionamento
Modalità di funzionamento
Impedenza dell'antenna
Dimensione
-20℃~+50℃
Simplex
50Ω
55x25x153mm
<0.16 uv (12 dB SINAD)
<0.2uv
≥380mW
<10%
≥65dB
≤380mA
PMR446
16
DC3.7V (li-ion Battery)
±2.5ppm
≤0.5W
FM
≤ ± 5 kHz
≤ -60 dB
≤1000mA
6dB / per octave
Empfänger
Empfindlichkeit
Squelch Sensitivity
Audioleistung
Audio Verzerrung
Intermodulation
Empfangen von Strom
Trasmissione
RF Power
Modulazione
Deviazione di frequenza massima
Radiazione dispersa
Trasmettere corrente
Carattere Preemphasis
Nota:Le specifiche/istruzioni tecniche sopra riportate sono solo di riferimento a causa del
continuo miglioramento della tecnologia.
Si prega di fare riferimento all'oggetto fisico.
Specifica tecnica
Table of contents
Languages:
Other Retevis Two-way Radio manuals

Retevis
Retevis RT41 User manual

Retevis
Retevis RB37 User manual

Retevis
Retevis J-388C User manual

Retevis
Retevis RT602 User manual

Retevis
Retevis T-628 Manual

Retevis
Retevis H-777 User manual

Retevis
Retevis RT65 User manual

Retevis
Retevis RT-388 User manual

Retevis
Retevis RT628S User manual

Retevis
Retevis RT-35 User manual

Retevis
Retevis RT16 User manual

Retevis
Retevis RT45P User manual

Retevis
Retevis RT-628 User manual

Retevis
Retevis RB19P User manual

Retevis
Retevis RT95 User manual

Retevis
Retevis RT25 User manual

Retevis
Retevis RB87 User manual

Retevis
Retevis RT649 User manual

Retevis
Retevis RT30M User manual

Retevis
Retevis RB17P User manual