Retlux RLS 105 User manual

LED PÁSEK CZ
(Model RLS 105,106)
POPIS PRODUKTU
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme za zakoupení produktu značky RETLUX. LED pásky mohou zcela změnit vzhled vašeho domova, podtrhnout jeho charakter. Jsou
zcela bezpečné a mají dlouhou životnost při nízké spotřebě energie.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nikdy se nedívejte přímo do zdroje světla, hrozí poškození zraku! LED pásek je vhodný k použití pouze ve vnitřních prostorech. Výrobek není
hračka určená pro děti! LED zdroj světla v pásku není vyměnitelný. V případě poškození jakékoliv části zařízení jej okamžitě vyřaďte z provozu
a dále jej nepoužívejte. LED pásek je určen výhradně pro pevnou montáž. Dbejte na varovné upozornění při uvádění produktu do provozu,
aby nedošlo ke škodám na zdraví nebo majetku. Čistěte pouze lehce navlhčeným hadříkem vodou, nepoužívejte žádné saponáty nebo
rozpouštědla. Čištění a údržba nesmějí být prováděny dětmi. Nepoužívejte jiný než dodaný napájecí adaptér! Dálkový ovladač obsahuje
knoíkovou baterii. Spolknutí baterie může způsobit vážné poškození zdraví nebo smrt za pouhé 2 hodiny. V případě spolknutí baterie
okamžitě vyhledejte rychlou lékařskou pomoc!
ÚČEL POUŽITÍ
LED pásek je ideální pro podsvícení podhledů, nábytku, a pro různá dekorativní podsvícení. Zapojuje se do přiloženého napájecího adaptéru
prostřednictvím dutínkového konektoru. LED pásek se pomocí oboustranné lepicí pásky jednoduše upevní na požadované místo. Snadná
instalace zabere jen pár minut, veškeré potřebné části jsou součástí balení.
OBSAH BALENÍ
LED pásek s IR přijímačem, návod k použití, napájecí adaptér s napájecím kabelem, dálkové ovládání s vloženou knoíkovou baterií CR2032.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model Délka
pásku
Šířka
pásku Vstupní napětí Druh LED
diody
Pracovní
napětí LED čip Příkon Barva
světla Sv. tok
RLS 105 3 m 8 mm 100-240 V AC,
50/60 Hz SMD 5050 12 V DC 90x 7,2 W/m RGB neuvádí se
RLS 106 5 m 150x
Vyzařovací
úhel Třída krytí Životnost
LED
120° IP20 30 000 h
Napájecí adaptér: Model: HP18A-1201500-AE, výstupní napětí 12,0V výstupní proud 1,5A/18,0W
UVEDENÍ DO PROVOZU
• Vyjměte produkt z obalu
• Odmotejte pásek z navíjecí cívky. 1Cívku recyklujte. Pásek před odmotáním nezapojujte!
• Pásek lze zkracovat dle potřeby. Zkracujte jej pouze na místech se symbolem nůžek na pásku, jinak dojde k poškození pásku. 2
Nestříhejte pásek, pokud je v provozu. Vždy jej nejprve odpojte od napájení.
• Očistěte plochu, kde zamýšlíte pásky přilepit. 3
• Pásky jsou vybaveny oboustrannou lepicí páskou. Strhněte krycí papír a pásky přilepte. 4
• Pásky je možno lepit pouze na hladký a přiměřeně rovný povrch. Po instalaci přitlačte s citem pásek po celé délce suchou houbičkou nebo
hřbetem ruky. 5
• Zapojte konektor vedoucí z napájecího adaptéru do pásky teprve když je LED páska instalována a případně zakrácena. 6Zapojte adaptér
do síťové zásuvky.
• Vytáhněte izolační proužek plastu ze šachty knoíkové baterie dálkového ovládání.
• Zapněte pásek pomocí dálkového ovládání a vyzkoušejte všechny světelné funkce. Mezi dálkovým ovladačem a IR přijímačem by měla být
zachována přímá viditelnost. 7
OMEZENÍ ZÁRUKY
Technické informace, údaje a pokyny k instalaci, provoz a údržbu uvedené v tomto návodu k použití odpovídají poslednímu stavu při zadání
návodu do tisku.Výrobce/dovozce nepřebírá odpovědnost za škody, které mohou vzniknout nedodržením pokynů v návodu, neodbornými
opravami a nedovolenými změnami. Změny textu, provedení a technických údajů se mohou změnit bez předchozího upozornění. Ze záruky
jsou vyloučeny závady, které vzniknou nepřiměřeným používáním, mechanické poškození, mechanické poškození, přebarvení a neodborné
čistění.
RLS 105
RLS 106
NÁVOD KPOUŽITÍ • NÁVOD NA POUŽITIE • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ •
INSTRUKCJA OBSŁUGI • OPERATING MANUAL • GEBRAUCHSANWEISUNG •
UPUTA ZA UPORABU • UPUTSTVO ZA UPOTREBU • ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
POUŽITÉ SYMBOLY
Třída ochrany CLASS III.
Pouze pro vnitřní použití. IP20
Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené.
Výrobek je klasikován jako elektrické zařízení podléhající směrnici oodpadních elektrických aelektronických zařízeních.
Nevyhazujte do komunálního odpadu.
Změny vtextu, designu aparametrech se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Adresa výrobce: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Čeština je původní verze
LED PÁSIK SK
(Model RLS 105,106)
POPIS PRODUKTU
NÁVOD NA POUŽITIE
Ďakujeme za kúpu produktu značky RETLUX. LED pásiky môžu úplne zmeniť vzhľad vášho domova, podtrhnúť jeho charakter. Sú úplne
bezpečné a majú dlhú životnosť pri nízkej spotrebe energie.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nikdy sa nepozerajte priamo do zdroja svetla, hrozí poškodenie zraku! LED pásik je vhodný na použitie iba vo vnútorných priestoroch. Výrobok
nie je hračka určená pre deti! LED zdroj svetla v pásiku nie je vymeniteľný. V prípade poškodenia akejkoľvek časti zariadenia ho okamžite
vyraďte z prevádzky a ďalej ho nepoužívajte. LED pásik je určený výhradne na pevnú montáž. Dbajte na varovné upozornenie pri uvádzaní
produktu do prevádzky, aby nedošlo ku škodám na zdraví alebo majetku. Čistite iba handričkou mierne navlhčenou vodou, nepoužívajte
žiadne saponáty alebo rozpúšťadlá. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti. Nepoužívajte iný než dodaný napájací adaptér! Diaľkový
ovládač obsahuje gombíkovú batériu. Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne poškodenie zdravia alebo smrť už za 2 hodiny. Vprípade
prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte rýchlu lekársku pomoc!
ÚČEL POUŽITIA
LED pásik je ideálny na podsvietenie podhľadov, nábytku, a na rôzne dekoratívne podsvietenia. Zapája sa do priloženého napájacieho
adaptéra prostredníctvom dutinkového konektora. LED pásik sa pomocou obojstrannej lepiacej pásky jednoducho upevní na požadované
miesto. Jednoduchá inštalácia zaberie len pár minút, všetky potrebné časti sú súčasťou balenia.
OBSAH BALENIA
LED pásik s IR prijímačom, návod na použitie, napájací adaptér s napájacím káblom, diaľkové ovládanie s vloženou gombíkovou batériou
CR2032.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model Dĺžka
pásika
Šírka
pásika Vstupné napätie Druh LED
diódy
Pracovné
napätie LED čip Príkon Farba
svetla Sv. tok
RLS 105 3 m 8 mm 100 – 240 V AC,
50/60 Hz SMD 5050 12 V DC 90× 7,2 W/m RGB neuvádza sa
RLS 106 5 m 150×
Vyžarovací
uhol
Trieda
krytia
Životnosť
LED
120° IP20 30000 h
Napájací adaptér: Model: HP18A-1201500-AE, výstupné napätie 12,0 V výstupný prúd 1,5 A/18,0 W
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
• Vyberte produkt z obalu
• Odmotajte pásik z navíjacej cievky. 1Cievku recyklujte. Pásik pred odmotaním nezapájajte!
• Pásik je možné skracovať podľa potreby. Skracujte ho iba na miestach so symbolom nožníc na pásiku, inak dôjde kpoškodeniu pásika.
2Nestrihajte pásik, ak je v prevádzke. Vždy ho najprv odpojte od napájania.
• Očistite plochu, kde zamýšľate pásiky prilepiť. 3
• Pásiky sú vybavené obojstrannou lepiacou páskou. Strhnite krycí papier a pásiky prilepte. 4
• Pásiky je možné lepiť iba na hladký a primerane rovný povrch. Po inštalácii pritlačte s citom pásik po celej dĺžke suchou hubkou alebo
chrbtom ruky. 5
• Zapojte konektor vedúci z napájacieho adaptéra do pásika až vtedy, keď je LED pásik inštalovaný a prípadne skrátený. 6Zapojte adaptér
do sieťovej zásuvky.
• Vytiahnite izolačný prúžok plastu zo šachty gombíkovej batérie diaľkového ovládača.
• Zapnite pásik pomocou diaľkového ovládača a vyskúšajte všetky svetelné funkcie. Medzi diaľkovým ovládačom a IR prijímačom by mala byť
zachovaná priama viditeľnosť. 7
OBMEDZENIE ZÁRUKY
Technické informácie, údaje a pokyny na inštaláciu, prevádzku a údržbu uvedené v tomto návode na použitie zodpovedajú poslednému
stavu pri zadaní návodu do tlače. Výrobca/dovozca nepreberá zodpovednosť za škody, ktoré môžu vzniknúť nedodržaním pokynov v návode,
neodbornými opravami a nedovolenými zmenami. Zmeny textu, vyhotovenia a technických údajov sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Zo záruky sú vylúčené poruchy, ktoré vzniknú neprimeraným používaním, mechanické poškodenie, prefarbenie a neodborné
čistenie.
POUŽITÉ SYMBOLY
Trieda ochrany CLASS III.
Iba na vnútorné použitie. IP20
Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené.
Výrobok je klasikovaný ako elektrické zariadenie podliehajúce smernici oodpadových elektrických aelektronických zariadeniach.
Nevyhadzujte do komunálneho odpadu.
Zmeny vtexte, dizajne aparametroch sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Adresa výrobcu: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Čeština je pôvodná verzia
LED FÉNYFÜZÉR HU
(RLS 105,106 típus)
TERMÉKLEÍRÁS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a RETLUX márka termékét! A LED fényfüzér segítségével megváltoztathatja otthona megjelenését és
jellegét, kiemelheti az egyes részleteket. A fényfűzér biztonságos és hosszú élettartamú, az energiafogyasztása alacsony.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne nézzen közvetlenül a bekapcsolt fényforrásba! Szemsérülést szenvedhet! A LED fényfüzért csak beltérben szabad használni. A termék nem
játék! A fényfüzérben található LED fényforrást nem lehet kicserélni. Ha a lámpán bármilyen sérülés van, akkor azt kapcsolja le és ne használja.
A fényfüzért csak xen felszerelve, és az elektromos hálózatra bekövetve szabad használni. A termékhez kapcsolódó gyelmeztetéseket és
biztonsági előírásokat tartsa be, ellenkező esetben személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. A terméket csak enyhén benedvesített
ruhával törölje meg (tisztítószereket vagy oldószereket ne használjon). A terméket gyerekek nem tisztíthatják. Csak az eredeti hálózati adaptert
használja! A távirányítóban gombelem található. A gombelem lenyelése súlyos egészségkárosodást vagy 2 órán belül akár halált is
okozhat. A gombelem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz!
RENDELTETÉS
A LED fényfüzér ideális eszköz bútorok és sötétebb helyek megvilágításához, és különféle dekoratív háttérvilágítások létrehozásához. A
fényfüzért a mellékelt adapterhez csatlakoztatva kell üzemeltetni (a csatlakozó bedugásával). A LED fényfüzért a kétoldalas ragasztószalaggal
kell rögzíteni a kívánt helyre. A telepítés csak pár percet vesz igénybe, minden szükséges tartozék megtalálható a csomagolásban.
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
LED fényfüzér, IR vevővel, használati útmutató, adaptert vezetékkel, távirányító (behelyezett CR2032 gombelemmel).
MŰSZAKI ADATOK
Típus Fényfűzér
hossza
Fényfűzér
szélessége
Bemeneti
feszültség
LED dióda
típusa
Üzemi
feszültség LED chip Teljesítmény-
felvétel
Színhő-
mérséklet
Fényá-
ram
RLS 105 3 m 8 mm 100-240 V AC,
50/60 Hz SMD 5050 12 V DC 90x 7,2 W/m RGB nincs
megadva
RLS 106 5 m 150x
Sugárzási
szög Védettség LED élettartama
120° IP20 30000 óra
Hálózati tápegység: Típus: HP18A-1201500-AE, kimeneti feszültség 12,0 V, kimeneti áram 1,5 A/18,0 W
ÜZEMBE HELYEZÉS
• Vegye ki a terméket a csomagolásból.
• A tárcsáról tekerje le a fényfüzért. 1A tárcsát dobja ki az anyagának megfelelő hulladékgyűjtőbe. A fényfüzért a szétterítés előtt ne
kapcsolja be!
• A fényfüzért szükség szerint le lehet rövidíteni. A fényfüzért csak az ollóval megjelölt helyen lehet elvágni, ellenkező esetben a
fényfüzér megsérül. 2A bekapcsolt fényfűzért elvágni tilos. Az elvágás előtt a fényfüzért válassza le az elektromos hálózatról.
• A fényfüzér felragasztási helyét tisztítsa meg. 3
• A fényfüzérre kétoldalas ragasztószalag van felragasztva. A ragasztószalagról húzza le a védőfóliát és a fényfüzért ragassza a kiválasztott
felületre. 4
• A fényfüzért csak sima és egyenes felületre lehet felragasztani. A felragasztás után a fényfüzért a kezével (vagy puha ruhával) nyomja a
felületre. 5
• A fényfüzért csak a szétvágás és felragasztás után szabad az adapterhez csatlakoztatni. 6Dugja az adaptert a fali aljzatba.
• A távirányító elemtartójában (az elem alatt) található szigetelő fóliát húzza ki.
• A fényfüzért a távirányító segítségével kapcsolja be és próbálja ki az összes funkciót. A távirányító és a fényfüzér IR (infravörös) érzékelője
között nem lehet akadály. 7
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A jelen használati útmutatóban található műszaki adatok, telepítési, használati és karbantartási előírások, a használati útmutató nyomdába
adásakor voltak érvényben. A termék gyártója / forgalmazója nem vállal felelősséget a használati útmutatóban leírt utasítások be nem tartása,
a termék rendeltetésétől eltérő jellegű használata, szakszerűtlen javítás vagy átalakítás miatt bekövetkezett károkért, meghibásodásokért
vagy sérülésekért. Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. A garancia
nem vonatkozik a rendeltetéstől eltérő használatra, a mechanikus sérülésekre, a színelváltozásokra, a készülék erőszakos megbontására, a
szakszerűtlen tisztításokra.
ALKALMAZOTT JELEK
Védelmi osztály: CLASS III
Csak beltéri használatra. IP20
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes EU műszaki és egyéb előírásnak.
A termék elektromos készülék, amelyet az élettartama végén az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó irányelvek
gyelembe vételével kell megsemmisíteni. A terméket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos.
Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.
A gyártó címe: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Cseh Köztársaság
Az eredeti nyelv: cseh.
TAŚMA LED PL
(Model RLS 105,106)
OPIS PRODUKTU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup produktu rmy RETLUX.Taśmy LED mogą całkowicie odmienić wyglądTwojego domu i podkreślić jego charakter. Są
całkowicie bezpieczne i mają długą żywotność przy niskim zużyciu energii.
INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno patrzeć bezpośrednio w kierunku źródła światła, ponieważ mogłoby dojść do uszkodzenia wzroku!Taśma LED nadaje się do użycia
wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie jest zabawką dla dzieci! Źródło światła w taśmie LED nie jest wymienne.W przypadku
uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy oświetleniowej należy ją natychmiast wyłączyć. Taśma LED nadaje się wyłącznie do instalacji
stacjonarnej. Należy zwrócić uwagę na ostrzeżenia podczas instalacji produktu, w przeciwnym wypadku mogłoby dojść do szkód na zdrowiu
lub majątku. Należy czyścić wyłącznie ściereczką nawilżoną lekko wodą, nie należy używać detergentów i rozpuszczalników. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci. Nie używaj innego zasilacza sieciowego niż dostarczony zasilacz sieciowy! Pilot
zawiera baterię guzikową. Połknięcie baterii może spowodować poważne obrażenia lub śmierć w ciągu zaledwie 2 godzin. W przypadku
połknięcia baterii należy natychmiast zgłosić się do lekarza!
PRZEZNACZENIE
Taśma LED nadaje się idealnie do podświetlania sutów, mebli, oraz do różnych podświetleń dekoracyjnych. Produkt podłączany do
dołączonego zasilacza za pośrednictwem złącza żeńskiego. Taśmę LED należy zamocować w wymaganym miejscu za pomocą dwustronnej
taśmy klejącej. Łatwa instalacja trwa tylko kilka minut, wszystkie niezbędne części znajdują się w zestawie.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Taśma LED z odbiornikiem IR, instrukcja obsługi, zasilacz z przewodem zasilającym, pilot z włożoną baterią guzikową CR2032.
DANE TECHNICZNE
Model Długość
taśmy
Szerokość
taśmy
Napięcie
wejściowe
Rodzaj
diody LED
Napięcie
robocze Układ LED Moc Barwa
światła Str. świetlny
RLS 105 3 m 8 mm 100-240 V AC,
50/60 Hz SMD 5050 12 V DC 90x 7,2 W/m RGB brak danych
RLS 106 5 m 150x
Kąt wiązki Stopień
ochrony
Żywotność
diod LED
120° IP20 30000
godzin
Zasilacz: Model: HP18A-1201500-AE, napięcie wyjściowe 12,0V prąd wyjściowy 1,5A/18,0W
URUCHOMIENIE
• Wyjmij produkt z opakowania
• Odwiń taśmę ze szpuli. 1Zutylizuj szpulę. Nie podłączaj taśmy przed jej rozwinięciem!
• W razie potrzeby taśmę można skrócić. Taśmę można skracać wyłącznie w miejscach oznaczonych symbolem nożyczek, w przeciwnym
razie dojdzie do uszkodzenia taśmy. 2Nie przecinaj taśmy, kiedy jest podłączona. Zawsze najpierw odłącz taśmę od zasilania.
• Oczyść obszar, w którym zamierzasz przykleić taśmy. 3
• Taśmy wyposażone są w dwustronną taśmę klejącą. Zerwij papier ochronny i przyklej taśmy. 4
• Taśmy można przykleić tylko do gładkiej i w miarę płaskiej powierzchni. Po zamontowaniu delikatnie dociśnij taśmę na całej długości suchą
gąbką lub grzbietem dłoni. 5
• Podłącz złącze prowadzące z zasilacza do taśmy dopiero po zainstalowaniu i ewentualnym skróceniu taśmy LED. 6Podłącz zasilacz do
gniazda sieciowego.
• Wyciągnij plastikową taśmę izolacyjną z komory baterii pilota.
• Włącz taśmę pilotem i wypróbuj wszystkie funkcje oświetlenia. Należy zachować bezpośrednią widoczność pomiędzy pilotem a
odbiornikiem podczerwieni. 7
OGRANICZENIA GWARANCJI
Informacje techniczne, dane i instrukcje dotyczące instalacji, eksploatacji i konserwacji w niniejszej instrukcji odpowiadają ostatniemu stanowi
podczas przekazania instrukcji do druku. Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą wyniknąć z powodu
nieprzestrzegania instrukcji, nieprofesjonalnych napraw i niedozwolonych modykacji. Zmiany tekstu, projektu oraz specykacji technicznych
mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania,
uszkodzeń mechanicznych, przebarwień i niewłaściwego czyszczenia.
ZASTOSOWANE SYMBOLE
Stopień ochrony CLASS III.
Wyłącznie do użytku wewnętrznego. IP20
Produkt jest zgodny z nałożonymi na niego wymogami UE.
Produkt jest klasykowany jako urządzenie elektrycznie objęte dyrektywą w sprawie zużytych sprzętów elektrycznych i
elektronicznych. Nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
Zmiany tekstu, wykonania oraz specykacji technicznych mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Adres producenta: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Republika Czeska
Język czeski jest wersją oryginalną
LED STRIP EN
(Model RLS 105, 106)
PRODUCT DESCRIPTION
OPERATING MANUAL
Thank you for purchasing this product made by RETLUX. LED strips can completely change the look of your home, accentuating its character.
They are completely safe and have a long service life with low energy consumption.
SAFETY INSTRUCTIONS
Never look directly into the light source, as there is a risk of eye damage! The LED strip is only suitable for indoor use.The product is not a
toy intended for children! The LED light source in the strip is not replaceable. In the event of damage to any part of the device, take it out of
operation immediately and do not use it again.The LED strip is intended exclusively for xed mounting. Pay attention to warning note when
putting the product into operation to avoid damage to health or property. Only clean with a slightly moistened cloth with water, do not use
any detergent or solvent. Cleaning and maintenance must not be performed by children. Do not use a power adapter other than the one
supplied! The remote controller contains a coin cell battery. Swallowing the battery can cause serious injury or death in just 2 hours. If
the battery is swallowed, seek immediate medical attention!
INTENDED USE
The LED strip is ideal for backlighting ceilings, skylights, furniture, and for various decorative backlights. It plugs into the included power
adapter via the cavity connector. The LED strips are simply fastened to the required location with double-sided adhesive tape. Easy installation
takes only a few minutes, all the necessary accessories are included.
PACKAGE CONTENT
LED strip with IR receiver, instruction manual, power adapter with power cable, remote control with already inserted CR2032 button cell
battery.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Strip
length
Strip
width Input voltage Type of LED Operating
voltage LED chip Power
input
Light
colour Lum. ux
RLS 105 3 m 8 mm 100–240 V AC,
50/60 Hz SMD 5050 12V DC 90x 7.2 W/m RGB not specied
RLS 106 5 m 150x
Radiation
angle Cover class LED life
120° IP20 30,000 h
Power adapter: Model: HP18A-1201500-AE, output voltage 12.0V output current 1.5A/18.0W
START-UP
• Remove the product from the package.
• Unwind the belt from the winding spool. 1Recycle the spool. Do not connect the strip before unwinding!
• The strip can be shortened as needed. Shorten it only in location marked on the strip by the scissor symbol, otherwise the strip could
be damaged. 2Do not cut the strip when it is in use. Always disconnect it from the power supply rst.
• Clean the area where you intend to stick the tapes. 3
• The strips are equipped with double-sided adhesive tape.Tear o the covering paper and stick the tapes on. 4
• The tapes can only be glued on a smooth and reasonably at surface. After installation, press the strip with a dry sponge or the back of your
hand along its entire length. 5
• Plug the connector leading from the power adapter into the tape only when the LED tape is installed and, if necessary, crimped. 6Plug
the adapter into a power outlet.
• Pull the insulating strip of plastic out of the remote control button battery door.
• Switch on the belt with the remote control and try out all the light functions. There should be a direct line of sight between the remote
control and the IR receiver. 7
WARRANTY LIMITATIONS
The technical information, installation, operation and maintenance information and instructions in this manual correspond to the latest state
before the manual was printed. The manufacturer/importer does not assume responsibility for damages that may result from failure to follow
instructions in the manual, unprofessional repairs and unauthorized changes. Changes to text, design and technical specications may occur
without prior notice. Defects caused by improper use, mechanical damage, painting the strip and inexpert cleaning are excluded from the
warranty.
SYMBOLS USED
Protection class III.
For indoor use only. IP20
The product meets EU requirements.
The product is classied as an electrical appliance subject to the Directive on electrical and electronic equipment waste. Do not
dispose of it in municipal waste.
Text, design and parameters are subject to change without notice.
Manufacturer address: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Czech Republic
The original version is in Czech
LEDSTREIFEN DE
(Modell RLS 105,106)
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vielen Dank für den Kauf eines Produkts von RETLUX. LED-Streifen können das Aussehen Ihres Zuhauses komplett verändern, seinen Charakter
unterstreichen. Sie sind absolut sicher und haben eine lange Lebensdauer bei geringem Energieverbrauch.
SICHERHEITSHINWEISE
Niemals direkt in die Lichtquelle schauen, da das Sehvermögen beschädigt werden könnte! Die LED-Leiste ist ausschließlich für den
Innengebrauch bestimmt. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug! Die LED-Quelle in der Leiste ist nicht austauschbar. Stellen Sie eine
Beschädigung an irgendeinem Teil der Leuchte fest, sollte die Leuchte unverzüglich außer Betrieb gesetzt werden. Die LED-Leiste ist
ausschließlich für eine feste Montage bestimmt. Beachten Sie bei der Inbetriebnahme des Produktes sämtlicheWarnhinweise, um
Gesundheits- und Vermögensschäden zu vermeiden. Produkt nur mit einem mitWasser befeuchteten Tuch reinigen, benutzen Sie keine
Reinigungs- oder Lösungsmittel. Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten vornehmen. Verwenden Sie ausschließlich den
mitgelieferten Netzteil! Die Fernbedienung enthält eine Knopfzeile. Das Verschlucken der Knopfzeile könnte in schwerwiegender Weise
die Gesundheit beschädigen oder zum Tod innerhalb von 2 Stunden führen. Beim Verschlucken der Knopfzeile unverzüglich ärztlichen
Notdienst aufsuchen.
VERWENDUNGSZWECK
Der LED-Streifen ist vor allem für die Hintergrundbeleuchtung von Untersichten, Möbeln und als dekorative Hintergrundbeleuchtung
❼

vorgesehen. Es wird über eine Buchse an das mitgelieferte Netzteil angeschlossen. Kleben Sie den LED-Streifen mit dem doppelseitigem
Klebeband an die gewünschte Stelle. Die Installation ist einfach und beansprucht nur wenige Minuten. Sämtliches Zubehör ist Teil der
Verpackung.
VERPACKUNGSINHALT
LED-Streifen mit IR-Empfänger, Gebrauchsanweisung, Netzteil mit Netzkabel, Fernbedienung mit eingelegter Knopfbatterie CR2032.
TECHNISCHE ANGABEN
Modell Länge des
Streifens
Breite des
Streifens
Eingangsspan-
nung LED-Typ Arbeits-
spannung LED-Chip Anschluss-
wert
Licht-
farbe Lichtstrom
RLS 105 3 m 8 mm 100-240 V AC,
50/60 Hz SMD 5050 12 V DC 90x 7,2 W/m RGB wird nicht
angegeben
RLS 106 5 m 150x
Abstrahlwinkel Schutzart Lebensdauer
der LED
120° IP20 30 000 h
Netzteil: Modell: HP18A-1201500-AE, Ausgangsspannung 12,0V Ausgangsstrom 1,5A/18,0W
INBETRIEBNAHME
• Produkt aus derVerpackung herausnehmen
• Wickeln Sie den Streifen von der Aufwickelspule ab. 1Recyceln Sie die Spule Streifen nicht vor dem Abwickeln an das Stromnetz
anschließen!
• Die LED-Leiste kann nach Bedarf gekürzt werden. Kürzen Sie die LED-Leiste nur an den Stellen, die mit dem Scherensymbol
markiert sind, da ansonsten die Leiste beschädigt werden kann. 2Schneiden Sie den Streifen nicht ab, während er in Betrieb
ist. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker.
• Reinigen Sie die Stellen, an die Sie die Streifen ankleben möchten. 3
• Die Leisten kommen mit einem doppelseitigen Klebeband. Ziehen Sie das Schutzpapier ab und kleben die Streifen auf. 4
• Die Streifen müssen auf eine glatte und angemessen ebene Oberäche geklebt werden. Drücken Sie die Streifen nach dem Ankleben mit
einem trockenen Schwamm oder dem Handrücken sanft über die gesamte Länge. 5
• Verbinden Sie den Stecker vom Netzteil mit dem Streifen erst dann, wenn der LED-Streifen angebracht und eventuell gekürzt ist. 6
Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
• Ziehen Sie den Kunststo-Isolierstreifen aus dem Batteriefach der Fernbedienung.
• Schalten Sie den Streifen mit der Fernbedienung ein und probieren Sie alle Lichtfunktionen aus. Zwischen der Fernbedienung und dem
IR-Empfänger sollte eine direkte Sichtbarkeit gewährleistet bleiben. 7
BESCHRÄNKTE GARANTIEANSPRÜCHE
Die in dieser Gebrauchsanweisung angeführten technischen Informationen, Angaben und Anweisungen bzgl. der Installation, des Betriebes
und der Wartung entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Vergabe des Druckauftrages für diese Gebrauchsanweisung. Der
Hersteller/Importeur übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die auf die Nichteinhaltung der in dieser Anleitung angeführten Hinweise,
unsachgemäße Reparaturen sowie unberechtigte Änderungen zurückzuführen sind. Der Text, die Ausführung sowie technische Angaben
können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind Mängel, die auf einen unangemessenen
Gebrauch, mechanische Beschädigungen, Verfärbungen und eine unsachgemäße Reinigung zurückzuführen sind.
BENUTZTE SYMBOLE
Schutzklasse CLASS III.
Nur für Innenanwendung. IP20
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU.
Das Produkt wurde als Elektrogerät klassiziert, dass der Richtlinie über elektrische und elektronische Altgeräte unterliegt. Nicht
über den Hausmüll entsorgen.
Der Text, der Design sowie technische Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.
Adresse des Herstellers: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Ursprünglich in tschechischer Sprache verfasst
LED TRAKA SR
(Model RLS 105,106)
OPIS PROIZVODA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke RETLUX. LED trake mogu da u potpunosti promene izgled vašeg doma, podcrtaju njegov karakter.
Potpuno su bezbedni i imaju dug vek trajanja uz malu potrošnju energije.
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
Nikad ne gledajte direktno u LED rasvetne elemente jer biste time mogli da narušite vid! LED traka je pogodna za upotrebu isključivo u
unutrašnjim prostorima. Ovaj proizvod nije igračka za decu! LED izvor svetlosti u traci nije zamenjiv. Ako dođe do oštećenja bilo kog dela
uređaja, odmah je prestanite upotrebljavati i više je ne uključujte. LED traka je namenjena isključivo ksnoj montaži. Obratite pažnju na
upozorenja i bezbednosna uputstva pri stavljanju proizvoda u upotrebu kako ne bi došlo do povreda ili materijalne štete. Čistite samo blago
navlaženom krpom i nemojte koristiti nikakve sapunice ili rastvore. Čišćenje i održavanje ne sme biti povereno deci. Ne koristite drugi AC
adapter osim isporučenog! Daljinski upravljač sadrži bateriju u obliku gumba. Gutanje baterije može da prouzrokuje ozbiljne ozlede ili
smrt u samo 2 sata. Ako se baterija proguta, potražite odmah medicinsku pomoć!
NAMENA KORIŠĆENJA
LED traka idealna je za pozadinsko osvetljenje nameštaja te za razna ukrasna pozadinska osvetlenja. Priključuje se na priloženi adapter za
napajanje preko ženskog konektora. LED trake jednostavno se pričvršćuju na želeno mesto dvostranom lepljivom trakom. Jednostavna
instalacija traje samo nekoliko minuta, uključena je sva potrebna oprema.
SADRŽAJ PAKOVANJA
LED traka sa IR prijemnikom, upute za uporabu, adapter za napajanje s kablom za napajanje, daljinski upravljač sa umetnutom baterijom u
obliku gumba CR2032.
TEHNIČKI PODACI
Model Dužina
trake
Širina
trake Ulazni napon Vrsta LED
diode
Radni
napon LED čip Snaga Farba
svetla Snop svetla
RLS 105 3 m 8 mm 100-240 V AC,
50/60 Hz SMD 5050 12 V DC 90x 7,2 W/m RGB nije navedeno
RLS 106 5 m 150x
Kut
osvetljenja
Razred
zaštite
Životni
vek LED
120° IP20 30.000 h
Adapter za punjenje: Model: HP18A-1201500-AE, izlazni napon 12,0V izlazna struja 1,5A/18,0W
POČETAK UPOTREBE
• Izvadite proizvod iz ambalaže
• Odmotajte traku sa cevi za namotavanje. 1Cev reciklirajte. Ne spajajte traku pre odmotavanja!
• Traka se po potrebi može skratiti. Skratite ju samo na mestima sa simbolom škare, jer će u suprotnom traka biti oštećena. 2Nemojte
rezati traku dok je spojena na struju. Uvek ju prvo odspojite.
• Očistite područje na koje nameravate zalepiti trake. 3
• Trake su opremljene obostrano lepljivom trakom. Odlepite zaštitni papir i zalepite trake. 4
• Trake se mogu lepiti samo na glatku i primerenu ravnu površinu. Nakon instalacije lagano pritisnite traku duž cele dužine suvom spužvom
ili stražnjom stranom ruke. 5
• Ne spajajte konektor koji vodi od adaptera za napajanje na traku dok se LED traka ne instalira i po potrebi ne skrati. 6Priključite adapter u
električnu utičnicu.
• Izvadite plastičnu izolacijsku traku iz spremnika za gumbaste baterije daljinskog upravljača.
• Uključite traku pomoću daljinskog upravljača i isprobajte sve funkcije osvetlenja. Između daljinskog upravljača i IC prijemnika treba
održavati direktnu vidljivost. 7
OGRANIČENA GARANCIJA
Tehničke informacije, podaci i uslovi za instalaciju, korišćenje i održavanje koji su navedeni u ovom uputstvu za upotrebu odgovaraju
najaktuelnijoj verziji tog uputstva u trenutku štampanja. Proizvođač i dobavljač ne prihvataju odgovornost za štetu koja može nastati
nepoštovanjem uputstva za upotrebu, nestručnim popravkama i nedopuštenim izmenama. Tekst, izgled i tehnički podaci mogu biti
promenjeni bez prethodne najave. Kvarovi uzrokovani nepravilnom uporabom, mehaničkim oštećenjima, uklanjanjem boje i nepravilnim
čišćenjem isključuju se iz jamstva.
UPOTREBLJENE OZNAKE
Razred zaštite CLASS III.
Isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru. IP20
Proizvod koji zadovoljava zahteve EU.
Proizvod je klasikovan kao električna oprema podložna Direktivi o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi. Ovaj proizvod
nemojte odlagati u komunalni otpad.
Tekst, dizajn i parametri podložni su promenama bez prethodne najave.
Adresa proizvođača: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Republika Češka
Originalna uputstva su na češkom jeziku
LED TRAKA HR
(Model RLS 105,106)
OPIS PROIZVODA
UPUTA ZA UPORABU
Zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke RETLUX. LED trake mogu u potpunosti promijeniti izgled vašeg doma, podcrtati njegov karakter.
Potpuno su sigurni i imaju dug vijek trajanja uz malu potrošnju energije.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Nikad ne gledajte izravno u LED rasvjetne elemente jer biste time mogli narušiti vid! LED traka je pogodna za upotrebu isključivo u
unutrašnjim prostorima. Ovaj proizvod nije igračka za djecu! LED izvor svjetlosti u traci nije zamjenjiv. Dođe li do oštećenja bilo kojeg dijela
uređaja, odmah je prestanite upotrebljavati i više je ne uključujte. LED traka je namijenjena isključivo ksnoj montaži. Obratite pažnju na
upozorenja i sigurnosne upute pri stavljanju proizvoda u uporabu kako ne bi došlo do ozljeda ili materijalnih šteta. Čistite samo krpom blago
navlaženom vodom i nemojte koristiti nikakve sapunice ili otapala. Čišćenje i održavanje ne smije biti povjereno djeci. Ne koristite drugi AC
adapter osim isporučenog! Daljinski upravljač sadrži bateriju u obliku kovanice. Gutanje baterije može prouzrokovati ozbiljne ozljede ili
smrt u samo 2 sata. Ako se baterija proguta, potražite odmah medicinsku pomoć!
NAMJENA KORIŠTENJA
LED traka idealna je za pozadinsko osvjetljenje namještaja te za razna ukrasna pozadinska osvjetljenja. Priključuje se na priloženi adapter
za napajanje preko ženskog konektora. LED trake jednostavno se pričvršćuju na želeno mesto dvostranom lepljivom trakom. Jednostavna
instalacija traje samo nekoliko minuta, uključena je sva potrebna oprema.
SADRŽAJ PAKIRANJA
LED traka s IR prijemnikom, upute za uporabu, adapter za napajanje s kabelom za napajanje, daljinski upravljač s umetnutom baterijom u
obliku gumba CR2032.
TEHNIČKI PODACI
Model Dužina
trake
Širina
trake Ulazni napon Vrsta LED
diode
Radni
napon LED čip Snaga Boja
svjetla Snop svjetla
RLS 105 3m 8mm 100-240 V AC,
50/60 Hz SMD 5050 12 V DC 90x 7,2 W/m RGB nije navedeno
RLS 106 5m 150x
Kut
osvjetljenja
Razred
zaštite
Životni
vijek LED
120° IP20 30.000 h.
Adapter za punjenje: Model: HP18A-1201500-AE, izlazni napon 12,0V izlazna struja 1,5A/18,0W
POČETAK UPORABE
• Izvadite proizvod iz ambalaže
• Odmotajte traku s cijevi za namotavanje. 1Cijev reciklirajte. Ne spajajte traku prije odmotavanja!
• Traka se po potrebi može skratiti. Skratite ju isključivo na mjestima sa simbolom škare, jer će u suprotnom traka biti oštećena. 2
Nemojte rezati traku dok je spojena na struju. Uvijek ju prvo odspojite.
• Očistite područje na koje namjeravate zalijepiti trake. 3
• Trake su opremljene obostrano ljepljivom trakom. Odlijepite zaštitni papir i zalijepite trake. 4
• Trake se mogu lijepiti samo na glatku i primjerenu ravnu površinu. Nakon instalacije lagano pritisnite traku duž cijele duljine suhom
spužvom ili stražnjom stranom ruke. 5
• Ne spajajte konektor koji vodi od adaptera za napajanje na traku dok se LED traka ne instalira i prema potrebi skrati. 6Priključite adapter u
električnu utičnicu.
• Izvucite plastičnu izolacijsku traku iz pretinca za gumbaste baterije daljinskog upravljača.
• Uključite traku pomoću daljinskog upravljača i isprobajte sve funkcije osvjetljenja. Između daljinskog upravljača i IC prijamnika treba
održavati izravnu vidljivost. 7
OGRANIČENO JAMSTVO
Tehnički podaci, informacije i upute za ugradnju, rad i održavanje u ovim uputama za uporabu odgovaraju najnovijem izdanju pri slanju
priručnika na tiskanje. Proizvođač i dobavljač ne prihvaćaju odgovornost za štete koje mogu nastati nepoštivanjem uputa u uputama za
uporabu, nestručnim popravcima i nedopuštenim izmjenama. Tekst, izgled i tehnički podaci mogu biti promijenjeni bez prethodne najave.
Kvarovi uzrokovani nepravilnom uporabom, mehaničkim oštećenjima, uklanjanjem boje i nepravilnim čišćenjem isključuju se iz jamstva.
UPOTREBLJENE OZNAKE
Klasa zaštite CLASS III.
Isključivo uporabu u zatvorenom prostoru. IP20
Proizvod koji zadovoljava norme EU.
Proizvod je klasiciran kao električna oprema koja je podložna Direktivi o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi. Ovaj
proizvod nemojte odlagati u komunalni otpad.
Tekst, dizajn i parametri podložni su promjenama bez prethodne najave.
Adresa proizvođača: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Republika Češka
Izvorne upute su na češkom jeziku.
ΤΑΙΝΙΑ LED EL
(Μοντέλο RLS 105, 106)
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος της RETLUX. Οι ταινίες LED μπορούν να αλλάξουν πλήρως την εμφάνιση του σπιτιού
σας, τονίζοντας τον χαρακτήρα του. Είναι απολύτως ασφαλείς και έχουν μεγάλη διάρκεια ζωής και χαμηλή μικρή κατανάλωση ενέργειας.
ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Μην κοιτάζετε ποτέ απευθείας στη φωτεινή πηγή, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη της όρασης! Η ταινία LED είναι κατάλληλη μόνο
για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι και δεν προορίζεται για παιδιά! Η φωτεινή πηγή LED στην ταινία δεν
αντικαθίσταται. Σε περίπτωση ζημιάς σε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία της και μην την χρησιμοποιήσετε
ξανά. Η ταινία LED προορίζεται αποκλειστικά για σταθερή τοποθέτηση. Δώστε προσοχή στις προειδοποιήσεις κατά την έναρξη της λειτουργίας
του προϊόντος για να αποφύγετε βλάβες στην υγεία ανθρώπων ή υλικές ζημίες. Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται μόνο με ένα πανί ελαφρώς
υγραμένο με νερό – μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλύτες. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά. Μην χρησιμοποιείτε άλλο προσαρμογέα ρεύματος εκτός από τον παρεχόμενο! Το τηλεχειριστήριο περιέχει μια στρογγυλή πλακέ
μπαταρία. Η κατάποση της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο μόλις σε 2 ώρες. Εάν καταποθεί η μπαταρία,
ζητήστε αμέσως ιατρική φροντίδα!
ΕΝΕΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Η ταινία LED είναι ιδανική για οπίσθιο φωτισμό οροφών, φεγγιτών και επίπλων, καθώς και για διάφορες εφαρμογές διακοσμητικού οπίσθιου
φωτισμού. Συνδέεται στον παρεχόμενο προσαρμογέα ρεύματος μέσω του κοίλου συνδέσμου. Οι ταινίες LED στερεώνονται στην απαιτούμενη
θέση απλά με κολλητική ταινία διπλής όψης. Η εγκατάσταση είναι εύκολη και παίρνει μόνο μερικά λεπτά, ενώ περιλαμβάνονται όλα τα
απαιτούμενα αξεσουάρ.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Ταινία LED με δέκτη IR, εγχειρίδιο οδηγιών, προσαρμογέας ρεύματος με καλώδιο ρεύματος, τηλεχειριστήριο με εισηγμένη στρογγυλή πλακέ
μπαταρία CR2032.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μοντέλο Μήκος
ταινίας
Πλάτος
ταινίας Τάση εισόδου Τύπος LED Τάση
λειτουργίας
Ολοκληρωμένο
κύκλωμα LED
Είσοδος
ισχύος
Χρώμα
φωτός
Φωτεινή
ροή
RLS 105 3 m 8 mm 100–240 V AC,
50/60 Hz SMD 5050 12V DC 90x 7,2 W/m RGB δεν καθο-
ρίζεται
RLS 106 5 m 150x
Γωνία ακτινοβολίας Κατηγορία
προστασίας Διάρκεια ζωής LED
120° IP20 30.000 h
Προσαρμογέας ρεύματος: Μοντέλο: HP18A-1201500-AE, τάση εξόδου 12,0V, ρεύμα εξόδου 1,5A/18,0W
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
• Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία.
• Ξετυλίξτε την ταινία από το καρούλι στο οποίο είναι τυλιγμένη. 1Ανακυκλώστε το καρούλι. Μην συνδέσετε την ταινία πριν την ξετυλίξετε!
• Μπορείτε να κοντύνετε την ταινία όπως απαιτείται. Κοντύνετε μόνο στο σημείο που επισημαίνεται στην ταινία με ένα σύμβολο
ψαλιδιού. Διαφορετικά, η ταινία μπορεί να πάθει ζημιά. 2Μην κόβετε την ταινία ενόσω χρησιμοποιείται. Πρώτα να την αποσυνδέετε
πάντα από την παροχή ρεύματος.
• Καθαρίστε την περιοχή όπου σκοπεύετε να κολλήσετε τις ταινίες. 3
• Οι ταινίες είναι εφοδιασμένες με κολλητική ταινία διπλής όψης. Ξεκολλήστε το προστατευτικό χαρτί και κολλήστε τις ταινίες. 4
• Οι ταινίες μπορούν να κολληθούν μόνο σε λείες και σχετικά επίπεδες επιφάνειες. Μετά την εγκατάσταση, πιέστε την ταινία με ένα στεγνό
σφουγγάρι ή με την πίσω πλευρά του χεριού σας σε ολόκληρο το μήκος της. 5
• Συνδέστε τον σύνδεσμο που οδηγεί από τον προσαρμογέα ρεύματος στην ταινία μόνο αφού η ταινία LED εγκατασταθεί και, αν χρειάζεται,
καμφθεί. 6Συνδέστε τον προσαρμογέα σε μια παροχή ρεύματος.
• Τραβήξτε τη μονωτική πλαστική λωρίδα έξω από τη θύρα της στρογγυλής πλακέ μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου.
• Ενεργοποιήστε την ταινία με το τηλεχειριστήριο και δοκιμάστε όλες τις λειτουργίες φωτισμού. Πρέπει να υπάρχει απευθείας οπτική επαφή
μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του δέκτη IR. 7
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Οι τεχνικές πληροφορίες, οι πληροφορίες εγκατάστασης, χειρισμού και συντήρησης, καθώς και οι οδηγίες που αναφέρονται στο παρόν
εγχειρίδιο αντιστοιχούν στην πιο πρόσφατη κατάσταση του προϊόντος πριν από την εκτύπωση του εγχειριδίου. Ο κατασκευαστής/
εισαγωγέας δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημίες οι οποίες ενδέχεται να προκληθούν λόγω μη τήρησης των οδηγιών του εγχειριδίου,
αντιεπαγγελματικών επισκευών και μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων. Ενδέχεται να υπάρξουν αλλαγές στο κείμενο, στον σχεδιασμό και στις
τεχνικές περιγραφές χωρίς προειδοποίηση. Ελαττώματα τα οποία προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση, μηχανικές φθορές, βαφή της ταινίας
και ακατάλληλο καθαρισμό εξαιρούνται από την εγγύηση.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΛΑ
Κατηγορία προστασίας III.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. IP20
Το προϊόν καλύπτει τις απαιτήσεις της ΕΕ.
Το προϊόν είναι κατηγοριοποιημένο ως ηλεκτρικός εξοπλισμός που υπόκειται στην Οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Το κείμενο, η σχεδίαση και οι παράμετροι υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Διεύθυνση κατασκευαστή: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Δημοκρατία της Τσεχίας
Η πρωτότυπη έκδοση εκδόθηκε στα Τσέχικα
This manual suits for next models
1
Other Retlux Lighting Equipment manuals