manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Retlux
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Retlux RNL 106 User manual

Retlux RNL 106 User manual

STMÍVATELNÉ NOČNÍ SVĚTLO S MOŽNOSTÍ ZMĚNY BARVY SVĚTLA CZ
(Model RNL 106)
NÁVOD K POUŽITÍ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Děkujeme za zakoupení produktu značky RETLUX. Před použitím si prosím přečtete tyto bezpečnostní pokyny. Noční světlo nerozebírejte.
Používejte výhradně ve vnitřních a suchých prostorách v teplotním rozsahu 0–30°C. K čistění používejte pouze mírně navlhčený hadřík.
Pokud dojde k poškození, produkt dále nepoužívejte! Výrobek není hračka pro děti, nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: USB 5V
Vestavěný Li-ion akumulátor
Příkon: 0,4W
Zdroj světla: 8× LEDdioda2
Světelný tok: 40lm
Barva světla: Teplá bílá / Studená bílá volitelně
Rozměr produktu: 91×145mm
ROZSAH DODÁVKY
• Noční světlo
• USB nabíjecí kabel
• Návod k použití
POUŽITÍ
Výrobek vyjměte z obalu. Před prvním použitím noční světlo zcela dobijte přiloženým USB kabelem. Použijte výhradně napájecí adaptér
a výstupním napětím 5V a proudem v rozsahu 500 až 2000mAh (například z vašeho mobilního telefonu – ověřte parametry napájecího
adaptéru, než jej připojíte k nočnímu světlu). Kabel zapojte do adaptéru a následně do USB konektoru 4vedle USB konektoru se rozsvítí
LED dioda červené barvy, která signalizuje probíhající nabíjení vestavěného akumulátoru. Jakmile dioda svítí zeleně, nabíjení je ukončeno.
Světlo zapněte podržením tlačítka 3po dobu 2 sekund. Po uvolnění tlačítka můžete krátkým opětovným stiskem tlačítka zvolit aktivaci
časovače 60minut 6nebo 30 minut 5. Zároveň se barevně podsvítí zvolený čas. Při aktivaci této funkce se po uplynutí zvolené doby světlo
samo vypne. Opětovným podržením tlačítka 3po dobu 2 sekund se světlo vypne. Světlo lze také komfortně vypínat a zapínat dotykovým
senzorem na„nose“ nočního světla. Opětovnými doteky„nosu“ noční světlo mění barvu vyzařovaného světla (teplá bílá/studená bílá) Dalším
opětovným dotykem se světlo vypne. Podržením prstu na„nosu“ se aktivuje funkce cyklického stmívání světla. Prst je tedy vhodné přiložit
a držet do té doby, než budeme spokojeni s vyzařovanou intenzitou. Pokud světlo nelze zapnout„nosem“ zapněte jej nejprve tlačítkem 3.
Světlo nelze zapnout„nosem“ pokud není produkt zapnut tlačítkem 3.
OMEZENÍ ZÁRUKY
Výrobce/dovozce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody, které mohou vzniknout nedodržením pokynů v návodu. Změny textu, provedení
a technických údajů se mohou změnit bez předchozího upozornění. Na produkt se vztahuje zákonná dvouletá záruční lhůta.
POUŽITÉ SYMBOLY
Pouze pro vnitřní použití. Používejte pouze v interiérech. IP20
Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené.
Výrobek je klasifikován jako elektrické zařízení podléhající směrnici oodpadních elektrických aelektronických zařízeních.
Nevyhazujte do komunálního odpadu.
Změny vtextu, designu aparametrech se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Adresa výrobce: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Čeština je původní verze
Model RNL 106
NÁVOD K POUŽITÍ • NÁVOD NA POUŽITIE • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ •
INSTRUKCJA OBSŁUGI • OPERATING MANUAL • GEBRAUCHSANWEISUNG •
UPUTA ZA UPORABU • UPUTSTVO ZA UPOTREBU • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
STMIEVATEĽNÉ NOČNÉ SVIETIDLO S MOŽNOSŤOU ZMENY FARBY SVETLA SK
(Model RNL 106)
NÁVOD NA POUŽITIE
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Ďakujeme za kúpu produktu značky RETLUX. Pred použitím si, prosím, prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Nočné svietidlo nerozoberajte.
Používajte výhradne vo vnútorných a suchých priestoroch v teplotnom rozsahu 0–30°C. Na čistenie používajte iba mierne navlhčenú
handričku.
Ak dôjde k poškodeniu, produkt ďalej nepoužívajte! Výrobok nie je hračka pre deti, nedovoľte deťom, aby sa s výrobkom hrali!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie: USB 5 V
Vstavaný Li-ion akumulátor
Príkon: 0,4 W
Zdroj svetla: 8× LEDdióda2
Svetelný tok: 40 lm
Farba svetla: Teplá biela / Studená biela voliteľne
Rozmer produktu: 91 × 145mm
ROZSAH DODÁVKY
• Nočné svietidlo
• USB nabíjací kábel
• Návod na použitie
POUŽITIE
Výrobok vyberte z obalu. Pred prvým použitím nočné svietidlo celkom dobite priloženým USB káblom. Použite výhradne napájací adaptér
s výstupným napätím 5 V a prúdom v rozsahu 500 až 2000 mAh (napríklad z vášho mobilného telefónu – overte parametre napájacieho
adaptéra, než ho pripojíte k nočnému svietidlu). Kábel zapojte do adaptéra a následne do USB konektora 4vedľa USB konektora sa rozsvieti
LED dióda červenej farby, ktorá signalizuje prebiehajúce nabíjanie vstavaného akumulátora. Len čo dióda svieti na zeleno, nabíjanie je
ukončené. Svietidlo zapnite podržaním tlačidla 3na 2 sekundy. Po uvoľnení tlačidla môžete krátkym opätovným stlačením tlačidla zvoliť
aktiváciu časovača 60 minút 6alebo 30 minút 5. Zároveň sa farebne podsvieti zvolený čas. Pri aktivácii tejto funkcie sa po uplynutí
zvoleného času svietidlo samo vypne. Opätovným podržaním tlačidla 3na 2 sekundy sa svietidlo vypne. Svietidlo je možné tiež komfortne
vypínať a zapínať dotykovým senzorom na„nose“ nočného svietidla. Opätovnými dotykmi„nosa“ nočné svietidlo mení farbu vyžarovaného
svetla (teplá biela/studená biela). Ďalším opätovným dotykom sa svietidlo vypne. Podržaním prsta na„nose“ sa aktivuje funkcia cyklického
stmievania svetla. Prst je teda vhodné priložiť a držať dovtedy, než budeme spokojní s vyžarovanou intenzitou. Ak svietidlo nie je možné
zapnúť„nosom“, zapnite ho najprv tlačidlom 3.
Svietidlo nie je možné zapnúť„nosom“, ak nie je produkt zapnutý tlačidlom 3.
OBMEDZENIE ZÁRUKY
Výrobca/dovozca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré môžu vzniknúť nedodržaním pokynov v návode. Zmeny textu, vyhotovenia
a technických údajov sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Na produkt sa vzťahuje zákonná dvojročná záručná lehota.
POUŽITÉ SYMBOLY
Iba na vnútorné použitie. Používajte iba v interiéroch. IP20
Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené.
Výrobok je klasifikovaný ako elektrické zariadenie podliehajúce smernici oodpadových elektrických aelektronických zariadeniach.
Nevyhadzujte do komunálneho odpadu.
Zmeny vtexte, dizajne aparametroch sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Adresa výrobcu: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Čeština je pôvodná verzia
SÖTÉTÍTHETŐ ÉJSZAKAI LÁMPA, SZÍNVÁLTOZTATÁSI LEHETŐSÉGGEL HU
(Típus: RNL 106)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a RETLUX márka termékét! A használatba vétel előtt olvassa el a használati és biztonsági útmutatót. Az
éjszakai lámpát ne szedje szét. A termék csak beltérben és száraz helyiségekben használható, 0 és 30°C közötti hőmérsékleten. A terméket
enyhén benedvesített puha ruhával tisztítsa meg.
Ha a termék megsérült, akkor azt többé ne használja. A termék nem játék, ne engedje, hogy a termékkel a gyerekek játsszanak.
MŰSZAKI ADATOK
Tápellátás: USB 5 V
Beépített Li-ion akkumulátor
Teljesítményfelvétel: 0,4 W
Fényforrás: 8db LED dióda 2
Fényerő: 40 lm
Színhőmérséklet: meleg fehér/ hideg fehér opciós
A termék mérete: 91×145 mm
SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
• Éjszakai lámpa
• USB töltőkábel
• Használati útmutató
HASZNÁLAT
A készüléket vegye ki a csomagolásból. Az első használatba vétel előtt az éjszakai lámpa akkumulátorát töltse fel. A töltéshez kizárólag
csak 5 V kimenetű és 500 - 2000 mA-es adaptert használjon (például a mobiltelefon töltőt, a csatlakoztatás előtt ellenőrizze le az adapter
paramétereit). A töltőkábelt csatlakoztassa az adapterhez, majd dugja a termék USB aljzatába 4. Az USB aljzat melletti LED dióda piros
színnel világít, amely jelzi a beépített akkumulátor töltését. Amikor a dióda zöld színre vált, ez jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel lett töltve.
A lámpát a gomb 32 másodpercig tartó benyomásával kapcsolja be. A gomb rövid megnyomásával bekapcsolhatja a 60 perces 6vagy
30perces 5időkapcsolót. A kiválasztott időkapcsoló jele világít. Az időkapcsolón beállított idő eltelte után a lámpa kikapcsol.
A gomb 32 másodpercig tartó benyomásával a lámpát kikapcsolhatja. A lámpa kényelmesebben is be- és kikapcsolható, a lámpa figura
orrának a megérintésével. Az„orr”érintőkapcsoló ismételt megérintésével meg lehet változtatni a lámpa színét (meleg fehér / hideg fehér).
Az„orr”következő megérintésére a lámpa kikapcsol. Az„orr” hosszan tartó érintésével bekapcsol a ciklikus sötétedés funkció. Az ujját addig
tartsa az„orron”amíg a lámpa el nem éri a kívánt fényerőt. Ha a lámpát nem tudja az„orr”megérintésével bekapcsolni, akkor a lámpát előbb
a gombbal 3kapcsolja be.
A lámpa nem működtethető az„orról”, ha azt előbb nem kapcsolta be a gombbal 3.
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A termék gyártója / forgalmazója nem vállal felelősséget a használati útmutatóban leírt utasítások be nem tartása, vagy a termék
rendeltetésétől eltérő jellegű használata miatt bekövetkezett károkért vagy sérülésekért. Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak
éskivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. A termékre a gyártó két év garanciát ad.
ALKALMAZOTT JELEK
Csak beltéri használatra. Csak beltérben használja. IP20
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes EU műszaki és egyéb előírásnak.
A termék elektromos készülék, amelyet az élettartama végén az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó irányelvek
figyelembe vételével kell megsemmisíteni. A terméket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos.
Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.
A gyártó címe: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Cseh Köztársaság
Az eredeti nyelv: cseh.
ŚCIEMNIANA LAMPKA NOCNA Z MOŻLIWOŚCIĄ ZMIANY BARWY ŚWIATŁA PL
(Model RNL 106)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Dziękujemy za zakup produktu marki RETLUX. Przed użyciem należy przeczytać niniejsze zasady bezpieczeństwa. Nie wolno rozmontowywać
lampki nocnej. Używaj tylko wewnątrz budynków i w suchych pomieszczeniach w zakresie temperatur 0–30°C. Do czyszczenia należy używać
tylko lekko nawilżonej szmatki.
Jeżeli dojdzie do uszkodzenia, nie wolno używać produktu! Produkt nie jest zabawką dla dzieci — nie pozwól, aby dzieci bawiły się
produktem!
DANE TECHNICZNE
Zasilanie: USB 5 V
Wbudowany akumulator Li-Ion
Pobór mocy: 0,4 W
Źródło światła: 8× dioda LED 2
Strumień świetlny: 40 lm
Kolor światła: Ciepła biel / Zimna biel opcjonalnie
Wymiary produktu: 91×145mm
ZAKRES DOSTAWY
• Lampka nocna
• Kabel USB do ładowania
• Instrukcja obsługi
UŻYTKOWANIE
Wyjmij produkt z opakowania. Przed pierwszym użyciem lampki nocnej należy ją w pełni naładować za pomocą dołączonego kabla USB.
Używaj wyłącznie zasilacza o napięciu wyjściowym 5V i natężeniu prądu od 500 do 2000 mAh (np. z telefonu komórkowego – sprawdź
parametry zasilacza przed podłączeniem go do lampki nocnej). Podłącz kabel do adaptera, a następnie do złącza USB 4Czerwona dioda
LED zapali się obok złącza USB, wskazując, że wbudowany akumulator jest ładowany. Gdy tylko dioda LED zaświeci się na zielono, ładowanie
jest zakończone. Naciśnij i przytrzymaj przycisk 3przez 2 sekundy. Po zwolnieniu przycisku można ponownie krótko nacisnąć przycisk, aby
wybrać aktywację odliczania 60-minutowego 6lub 30-minutowego 5. Jednocześnie wybrany czas zostanie podświetlony na kolorowo.
Gdy ta funkcja jest aktywna, światło wyłącza się samoczynnie po upływie wybranego czasu. Ponowne przytrzymanie przycisku 3przez
2sekundy powoduje wyłączenie światła Ponadto lampkę można wygodnie wyłączać i włączać za pomocą czujnika dotykowego na„nosie”
lampki nocnej. Poprzez ponowne dotknięcie„nosa”lampka nocna zmienia kolor emitowanego światła (ciepły biały/zimny biały). Kolejne
dotknięcie ponownie wyłącza światło. Przytrzymanie palca na„nosie”aktywuje funkcję cyklicznego ściemniania. Palec należy więc przyłożyć
i trzymać tak długo, aż będziemy zadowoleni z intensywności emitowanego światła. Jeżeli nie można włączyć lampki za pomocą„nosa”,
należy ją włączyć za pomocą przycisku 3.
Lampki nie można włączyć„nosem“, jeżeli produkt nie jest najpierw włączony za pomocą przycisku 3.
OGRANICZENIA GWARANCJI
Producent/importer nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, które mogą wyniknąć z powodu nieprzestrzegania instrukcji. Zmiany
tekstu, projektu oraz specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Produkt jest objęty ustawowym
dwuletnim okresem gwarancyjnym.
ZASTOSOWANE SYMBOLE
Wyłącznie do użytku wewnątrz budynków. Należy używać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. IP20
Produkt jest zgodny z nałożonymi na niego wymogami UE.
Produkt jest klasyfikowany jako urządzenie elektrycznie objęte dyrektywą w sprawie zużytych sprzętów elektrycznych
i elektronicznych. Nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
Zmiany tekstu, wykonania oraz specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Adres producenta: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Republika Czeska
Język czeski jest wersją oryginalną
DIMMABLE NIGHT LIGHT WITH THE OPTION EN
OF CHANGING THE COLOR OF THE LIGHT
(Model RNL 106)
OPERATING MANUAL
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for purchasing this product made by RETLUX. Please read these safety instructions before use. Do not disassemble the night light.
Use only indoors and in dry areas in the temperature range of 0–30 °C. Use only a slightly damp cloth for cleaning.
If damage occurs, do not continue using the product! The product is not a toy for children; do not allow children to play with the product!
SPECIFICATIONS
Power: USB 5V
Built-in Li-ion battery
Input power: 0.4 W
Light source: 8× LED diode 2
Luminous flux: 40lm
Colour of light: Warm white/ Cold white optional
Product size: 91×145mm
DELIVERY CONTENT:
• Night light
• USB recharging cable
• Operating manual
Use
Remove the product from the packaging. Before using the night light for the first time, charge it fully using the included USB cable. Use only
the power adapter with an output voltage of 5V and a current in the range of 500 to 2000 mAh (for example from your mobile phone - check
the parameters of the power adapter before connecting it to the night light). Connect the cable to the adapter and then to the USB connector
4the red LED light next to the USB connector will light up, indicating that the built-in battery is charging. Once the LED changes to green,
the charging is finished.Turn on the light by pressing and holding the 3button for 2 seconds. After releasing the button, you can briefly
press the button again to select activating the timer for 60 minutes 6or for 30 minutes 5. The selected time will be highlighted in the same
time. When this function is activated, the light switches itself off after the selected time has elapsed. Press and hold the button 3again for
2seconds to turn the light off. You can also conveniently switch the light on and off by touching the sensor on the“nose”of the night light.
Bytouching the“nose”again, the night light changes the color of the emitted light (warm white / cold white). Another touch again turns off
the light. Holding your finger on the“nose”activates the cyclic dimming function of the light. It is therefore advisable to apply and hold the
finger until we are satisfied with the radiated intensity. If the light cannot be switched on with the“nose”, switch it on first with the 3button.
The light cannot be switched on using the“nose”, unless the product is turned on by the 3button.
WARRANTY LIMITATIONS
The manufacturer/importer assumes no liability for damages that may result from non-compliance with the instructions in the manual.
Changes to text, design and technical specifications may occur without prior notice.The product is subject to a statutory two-year warranty.
USED SYMBOLS
For indoor use only. Use only indoors. IP20
The product meets EU requirements.
The product is classified as an electrical appliance subject to the Directive on electrical and electronic equipment waste.
Do not dispose of it in municipal waste.
Text, design and parameters are subject to change without notice.
Manufacturer address: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Czech Republic
The original version is in Czech
Ȃ
Ȃ

NOĆNO SVJETLO KOJE SE MOŽE PRIGUŠITI HR
S MOGUĆNOŠĆU MIJENJANJA BOJE SVJETLA
(Model RNL 106)
UPUTA ZA UPORABU
VAŽNE MJERE OPREZA
Zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke RETLUX. Prije uporabe pročitajte ove sigurnosne upute. Nemojte rastavljati noćnu svjetiljku.
Koristite samo u zatvorenim i suhim prostorima u temperaturnom rasponu 0–30 °C. Za čišćenje koristite samo blago vlažnu krpu.
Bude li proizvod oštećen, više ga ne upotrebljavajte! Ovaj proizvod nije dječja igračka i nemojte djeci dopustiti da se igraju njime!
TEHNIČKI PODACI
Napajanje: USB 5 V
Ugrađena Li-ion baterija
Snaga: 0,4 W
Izvor svjetlosti: 8× LEDdioda2
Svjetlosni tok: 40 lm
Boja svjetla: Topla bijela / hladna bijela (mogućnost odabira)
Dimenzije proizvoda: 91×145mm
OPSEG ISPORUKE
• Noćna svjetiljka
• USB kabel za punjenje
• Upute za uporabu
KORIŠTENJE
Izvadite proizvod iz ambalaže. Prije prve uporabe noćnog svjetla, potpuno ga napunite priloženim USB kabelom. Koristite samo adapter za
napajanje s izlaznim naponom od 5 V i strujom u rasponu od 500 do 2000 mAh (na primjer s vašeg mobilnog telefona - provjerite parametre
adaptera za napajanje prije nego što ga priključite na noćno svjetlo). Spojite kabel na adapter, a zatim na USB priključak 4pored USB
priključka će zasvijetliti crvena LED lampica, što znači da se ugrađena baterija puni. Čim LED zasvijetli zeleno, punjenje je završeno. Uključite
svjetlo držeći gumb 3pritisnut 2 sekunde. Nakon otpuštanja gumba, možete ponovno kratko pritisnuti gumb za odabir aktiviranja timera
60minuta 6ili 30 minuta 5. Istodobno je odabrano vrijeme označeno bojom. Kad je ova funkcija aktivirana, svjetlo se isključuje nakon
isteka vremena koje ste odabrali. Ponovno pritisnite gumb 3na 2 sekunde da biste isključili svjetlo. Svjetlo se također može prikladno
uključiti i isključiti pomoću senzora na dodir na„nosu“ noćnog svjetla. Ponovnim dodirom„nosa“ noćno svjetlo mijenja boju emitiranog svjetla
(topla bijela / hladna bijela). Još jedan dodir ponovno isključuje svjetlo. Držanjem prsta na„nosu“ aktivira se funkcija cikličnog zatamnjivanja.
Stoga je poželjno primijeniti i držati prst dok ne budemo zadovoljni intenzitetom osvjetljenja. Ako se svjetlo ne može uključiti pomoću„nosa“,
prvo ga uključite gumbom 3.
Svjetlo se ne može uključiti„nosom“ ako proizvod nije uključen uz pomoć dugmeta 3.
OGRANIČENO JAMSTVO
Proizvođač i dobavljač ne prihvaćaju nikakvu odgovornost za štete koje mogu nastati nepoštivanjem uputa u uputama za uporabu.
Tekst, izgled i tehnički podaci mogu biti promijenjeni bez prethodne najave. Na proizvod se primjenjuje zakonsko dvogodišnje jamstvo.
UPOTREBLJENE OZNAKE
Isključivo uporabu u zatvorenom prostoru. Upotrebljavajte isključivo u zatvorenom prostoru. IP20
Proizvod koji zadovoljava EU norme.
Proizvod je klasificiran kao električna oprema koja je podložna Direktivi o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi.
Ovaj proizvod nemojte odlagati u komunalni otpad.
Tekst, dizajn i parametri podložni su promjenama bez prethodne najave.
Adresa proizvođača: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Republika Češka
Izvorne upute su na češkom jeziku.
ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ΝΥΚΤΟΣ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ, EL
ΜΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΛΛΑΓΗΣ ΤΟΥ ΧΡΩΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΦΩΤΟΣ
(Μοντέλο RNL 106)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος της RETLUX. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας πριν τη χρήση.
Μην αποσυναρμολογείτε το φωτιστικό σώμα νυκτός. Να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους χωρίς υγρασία,
σε εύρος θερμοκρασίας 0–30 °C. Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, ελαφρώς νωπό ύφασμα.
Εάν το προϊόν πάθει ζημιά, σταματήστε τη χρήση του! Το προϊόν δεν είναι παιδικό παιχνίδι· μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το προϊόν!
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τροφοδοσία ρεύματος: USB 5 V
Ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων Λιθίου
Ισχύς εισόδου: 0,4 W
Φωτεινή πηγή: 8 δίοδοι LED 2
Φωτεινή ροή: 40 lm
Χρώμα φωτός: Θερμό λευκό/ψυχρό λευκό προαιρετικά
Μέγεθος προϊόντος: 91×145χιλ.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ:
• Φωτιστικό σώμα νυκτός
• Καλώδιο επαναφόρτισης USB
• Εγχειρίδιο χειρισμού
Χρήση
Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία. Πριν χρησιμοποιήσετε το φωτιστικό σώμα νυκτός για πρώτη φορά, φορτίστε το πλήρως
χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά προσαρμογέα ρεύματος με τάση εξόδου 5V και ρεύμα έντασης
μεταξύ 500 και 2000 mAh (για παράδειγμα, από το κινητό σας τηλέφωνο – ελέγξτε τις προδιαγραφές του προσαρμογέα ρεύματος πριν
συνδέσετε το φωτιστικό σώμα νυκτός). Συνδέστε το καλώδιο στον προσαρμογέα και κατόπιν στον σύνδεσμο USB 4· η κόκκινη ένδειξη LED
δίπλα στον σύνδεσμο USB θα ανάψει, υποδεικνύοντας ότι η ενσωματωμένη μπαταρία φορτίζει. Όταν η ένδειξη LED γίνει πράσινη, η φόρτιση
έχει ολοκληρωθεί. Ενεργοποιήστε το φωτιστικό σώμα πατώντας παρατεταμένα το κουμπί 3για 2 δευτερόλεπτα. Αφού ελευθερώσετε το
κουμπί, μπορείτε να το ξαναπατήσετε στιγμιαία για να ενεργοποιήσετε το χρονόμετρο για 60 λεπτά 6ή για 30 λεπτά 5. Ο επιλεγμένος
χρόνος θα φωτιστεί ταυτόχρονα. Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, το φωτιστικό σώμα απενεργοποιείται αυτόματα όταν περάσει
οεπιλεγμένος χρόνος. Πατήστε ξανά παρατεταμένα το κουμπί 3για 2 δευτερόλεπτα ώστε να απενεργοποιήσετε το φωτιστικό σώμα.
Μπορείτε επίσης να ενεργοποιείτε και να απενεργοποιείτε με ευκολία το φωτιστικό σώμα αγγίζοντας τον αισθητήρα στη «μύτη» του φωτιστικού
σώματος νυκτός. Αγγίζοντας ξανά τη «μύτη», το φωτιστικό σώμα νυκτός αλλάζει το χρώμα του φωτός που εκπέμπει (θερμό λευκό/ψυχρό λευκό).
Με ένα επόμενο άγγιγμα, το φωτιστικό σώμα απενεργοποιείται. Κρατώντας το δάκτυλό σας στη «μύτη», ενεργοποιείται η λειτουργία κυκλικής
ρύθμισης της έντασης του φωτιστικού σώματος. Συνεπώς, προτείνεται να τοποθετήσετε και να κρατήσετε το δάκτυλό σας μέχρι να επιτύχετε την
επιθυμητή ένταση φωτός. Εάν δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε το φως μέσω της «μύτης», ενεργοποιήστε το πρώτα με το κουμπί 3.
Το φως δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί μέσω της «μύτης» εάν δεν έχει πρώτα ενεργοποιηθεί με το κουμπί 3.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Ο κατασκευαστής/εισαγωγέας δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημίες οι οποίες ενδέχεται να προκληθούν λόγω μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες
του εγχειριδίου. Ενδέχεται να υπάρξουν αλλαγές στο κείμενο, στον σχεδιασμό και στις τεχνικές περιγραφές χωρίς προειδοποίηση. Το προϊόν
καλύπτεται βάσει νομοθεσίας από εγγύηση δύο ετών.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΛΑ
Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. IP20
Το προϊόν καλύπτει τις απαιτήσεις της ΕΕ.
Το προϊόν είναι κατηγοριοποιημένο ως ηλεκτρικός εξοπλισμός που υπόκειται στην Οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Το κείμενο, η σχεδίαση και οι παράμετροι υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Διεύθυνση κατασκευαστή: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Δημοκρατία της Τσεχίας
Η πρωτότυπη έκδοση εκδόθηκε στα Τσέχικα
DIMMBARE NACHTLEUCHTE MIT FARBWECHSEL DE
(Modell RNL 106)
GEBRAUCHSANWEISUNG
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke RETLUX gekauft haben. Lesen Sie vor Gebrauch diese Sicherheitshinweise durch. Nachtleuchte
niemals auseinandernehmen. Nur in Innenräumen und in trockenen Räumen in einem Temperaturbereich von 0–30 °C verwenden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein leicht befeuchtes Tuch.
Beschädigtes Produkt nicht mehr benutzen! Das Produkt ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen!
TECHNISCHE ANGABEN
Stromversorgung: USB 5V
Eingebauter Lithium-Ionen-Akku
Stromverbrauch: 0,4 W
Lichtquelle: 8× LED-Diode2
Lichtstrom: 40lm
Lichtfarbe: Warmweiß / Kaltweiß optional
Produktmaße: 91×145mm
LIEFERUNGSUMFANG
• Nachtleuchte
• USB-Ladekabel
• Gebrauchsanleitung
ANWENDUNG
Produkt auspacken. Bevor Sie die Nachtleuchte zum ersten Mal benutzen, laden Sie sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel vollständig auf.
Verwenden Sie nur ein Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einer Stromstärke in einem Bereich von 500 bis 2000 mAh
(z.B. von Ihrem Smartphone – überprüfen Sie die Parameter des Netzteils, bevor Sie es an die Nachtleuchte anschließen). Stecken Sie
das Kabel in den Adapter und dann in den USB-Anschluss 4. Die rote LED-Diode neben dem USB-Anschluss leuchtet auf und indiziert somit,
dass der eingebaute Akku geladen wird.Wenn die LED grün leuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen. Halten Sie dieTaste 32 Sekunden
lang gedrückt, um das Licht einzuschalten. Nachdem Sie dieTaste losgelassen haben, können Sie durch erneutes kurzes Drücken derTaste
wählen, ob Sie den Timer für 60 Minuten 6oder 30 Minuten 5aktivieren möchten. Gleichzeitig wird die gewählte Uhrzeit farbig beleuchtet.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet sich die Leuchte nach Ablauf der gewählten Zeit aus. Taste 3erneut 2 Sekunden lang gedrückt
halten, bis sich die Leuchte ausschaltet. Das Licht lässt sich auch bequem an der„Nase“ über dem Berührungssensor aus- und einschalten.
Durch erneutes Berühren der„Nase“ ändert das Nachtlicht die Farbe des ausgestrahlten Lichts (Warmweiß/Kaltweiß). Durch erneutes
Drücken schaltet sich die Leuchte aus. Wenn Sie den Finger auf die„Nase“ legen, wird die zyklische Dimmfunktion der Leuchte aktiviert.
Es ist daher ratsam, den Finger so lange zu halten, bis Sie mit der Strahlungsintensität zufrieden sind. Wenn sich die Leuchte nicht mit
der„Nase“ einschalten lässt, schalten Sie sie zuerst mit der Taste 3ein.
Die Leuchte lässt sich nicht mit der„Nase“ einschalten, wenn das Produkt nicht mit derTaste 3eingeschaltet ist.
BESCHRÄNKTE GARANTIEANSPRÜCHE
Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die auf die Nichteinhaltung der in dieser Anleitung angeführten
Hinweise zurückzuführen sind. Der Text, die Ausführung sowie technische Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.
Auf das Produkt wird eine zweijährige Garantie gewährt.
BENUTZTE SYMBOLE
Nur für Innenanwendung. Nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. IP20
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU.
Das Produkt wurde als Elektrogerät klassifiziert, dass der Richtlinie über elektrische und elektronische Altgeräte unterliegt.
Nicht über den Hausmüll entsorgen.
Der Text, der Design sowie technische Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.
Adresse des Herstellers: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Ursprünglich in tschechischer Sprache verfasst
NOĆNO SVETLO KOJE SE MOŽE PRIGUŠITI SA OPCIJOM PROMENE BOJE SVETLA SR
(Model RNL 106)
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
VAŽNE BEZBEDNOSNE MERE
Zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke RETLUX. Pre uporabe pročitajte ova bezbednosna uputstva. Nemojte rastavljati noćnu lampu.
Koristite samo u zatvorenim i suvim prostorijama u temperaturnom rasponu 0–30 °C. Za čišćenje koristite samo blago vlažnu krpu.
Ukoliko je proizvod oštećen, više ga ne upotrebljavajte! Ovaj proizvod nije dečja igračka i nemojte deci dopustiti da se igraju njime!
TEHNIČKI PODACI
Napajanje: USB 5 V
Ugrađena Li-ion baterija
Snaga: 0,4 W
Izvor svetlosti: 8× LEDdioda2
Svetlosni protok: 40lm
Boja svetla: Topla bela / hladna bela (mogućnost odabira)
Dimenzije proizvoda: 91×145mm
OPSEG ISPORUKE
• Noćna svetiljka
• USB kabl za punjenje
• Uputstvo za upotrebu
KORIŠĆENJE
Izvadite proizvod iz ambalaže. Pre prve uporabe noćnog svetla, potpuno ga napunite priloženim USB kablom. Koristite samo adapter za
napajanje sa izlaznim naponom od 5 V i strujom u rasponu od 500 do 2000 mAh (na primer sa vašeg mobilnog telefona – proverite parametre
adaptera za napajanje pre nego šta ga priključite na noćno svetlo). Spojite kabl na adapter, a zatim na USB priključak 4pored USB priključka
će zasvetliti crvena LED lampica, što znači da se ugrađena baterija puni. Čim LED zasvetli zeleno, punjenje je završeno. Uključite svetlo držeći
gumb 3pritisnut 2 sekunde. Nakon otpuštanja gumba, možete ponovno kratko da pritisnete gumb za odabir aktiviranja tajmera 60 minuta
6ili 30 minuta 5. Istodobno je odabrano vreme označeno bojom. Kad je ova funkcija aktivna, svetlo se isključuje nakon isteka vremena koje
ste odabrali. Ponovno pritisnite gumb 3na 2 sekunde da biste isključili svetlo. Svetlo se takođe može prikladno uključiti i isključiti pomoću
senzora na dodir na „nosu“ noćnog svetla. Ponovnim dodirom „nosa“ noćno svetlo menja boju emitiovanog svetla (topla bela / hladna bela).
Još jedan dodir ponovno isključuje svetlo. Držanjem prsta na „nosu“ aktivira se funkcija cikličnog zatamnjivanja. Stoga je poželjno primeniti
i držati prst dok ne budemo zadovoljni intenzitetom osvetlenja. Ako se svetlo ne može uključiti pomoću „nosa“, prvo ga uključite gumbom 3.
Svetlo ne može da se uključi „nosom“ ako proizvod nije uključen uz pomoć dugmeta 3.
OGRANIČENA GARANCIJA
Proizvođač i dobavljač ne prihvataju nikakvu odgovornost za štetu koja može nastati nepoštovanjem uputstva za upotrebu. Tekst, izgled
i tehnički podaci mogu biti promenjeni bez prethodne najave. Na ovaj proizvod primenjuje se dvogodišnja zakonska garancija.
UPOTREBLJENE OZNAKE
Isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Koristite isključivo u zatvorenom prostoru. IP20
Proizvod koji zadovoljava EU zahteve.
Proizvod je klasifikovan kao električna oprema podložna Direktivi o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi.
Ovaj proizvod nemojte odlagati u komunalni otpad.
Tekst, dizajn i parametri podložni su promenama bez prethodne najave.
Adresa proizvođača: RETLUX– FAST ČR,a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Republika Češka
Originalna uputstva su na češkom jeziku

Other Retlux Lighting Equipment manuals

Retlux RTL 202 User manual

Retlux

Retlux RTL 202 User manual

Retlux RLS 101 User manual

Retlux

Retlux RLS 101 User manual

Retlux RLS 105 User manual

Retlux

Retlux RLS 105 User manual

Retlux RLS 103 User manual

Retlux

Retlux RLS 103 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Lightolier XP1GVA232 specification

Lightolier

Lightolier XP1GVA232 specification

PROLiNK DS-3605 Quick installation guide

PROLiNK

PROLiNK DS-3605 Quick installation guide

UFO MBL2 quick start guide

UFO

UFO MBL2 quick start guide

Party Light & Sound ASTRO-MOBILE-SOUND quick start guide

Party Light & Sound

Party Light & Sound ASTRO-MOBILE-SOUND quick start guide

Phantom photobio CX 2125 instruction manual

Phantom

Phantom photobio CX 2125 instruction manual

Satco Products R20 Soft Square Catalog

Satco Products

Satco Products R20 Soft Square Catalog

ArchWork ARCPOD21 user manual

ArchWork

ArchWork ARCPOD21 user manual

Cygnus 6520 manual

Cygnus

Cygnus 6520 manual

BEGA 33 199 manual

BEGA

BEGA 33 199 manual

Pond Boss NCFTN manual

Pond Boss

Pond Boss NCFTN manual

Beamz PROBEAM7R user manual

Beamz

Beamz PROBEAM7R user manual

IKEA NIPTID manual

IKEA

IKEA NIPTID manual

Squareled Storm1000 manual

Squareled

Squareled Storm1000 manual

Lutron Electronics EcoSystem 5-Series installation guide

Lutron Electronics

Lutron Electronics EcoSystem 5-Series installation guide

Chauvet DJ LED Followspot 120ST user manual

Chauvet DJ

Chauvet DJ LED Followspot 120ST user manual

VISIO BW-54-3RGBW IV user manual

VISIO

VISIO BW-54-3RGBW IV user manual

Bestway 58336E owner's manual

Bestway

Bestway 58336E owner's manual

Lasal Collarfloat user guide

Lasal

Lasal Collarfloat user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.