manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL STACEY DAVID'S RAT ROASTER User manual

REVELL STACEY DAVID'S RAT ROASTER User manual

2020
21332134
15
(17) 2222
14
(16)
31 18 1935
KIT 4995 85499500200
STACEY DAVID'S RAT ROASTER
As the host of the popular TV show GearZ, Stacey
David gets the chance to demonstrate his talent for
working on cars. The Rat Roaster is a late 60s-style
hot rod that really showcases Stacey’s extraordinary
ability to create something unique. From the Moon tank
up front to the Weiand 250 blower on top of the small
block Chevy, the Rat Roaster is a real head turner.
The Rat Roaster was built right on the GearZ show.
It is just one example of the wide variety of cars and
trucks that Stacey David works on. GearZ started
in March of 2007 and has built a loyal fan base. In
addition to full size cars, Stacey David is a true model
car enthusiast and often features model cars on GearZ..
En tant qu’animateur de la populaire émission télévisée GearZ,
Stacey David a la chance de prouver son talent pour travailler
sur les automobiles. Le Rat Roaster est un hot rod au style de
la fin des années 1960 qui démontre bien l’incroyable capacité
de Stacey à créer quelque chose d’unique. Du réservoir en
lune jusqu’à la soufflante Weiand 250 sur le dessus du moteur
Chevy à petit bloc, le Rat Roaster fait tourner toutes les têtes.
Le Rat Roaster a été construit directement à l’émission
GearZ. Ce n’est qu’un exemple de la grande variété des
autos et camions sur lesquels a travaillé Stacey David.
GearZ a débuté en mars 2007 et s’est constitué une base
de loyaux amateurs. En plus d’autos de pleine grandeur,
Stacey David est aussi un véritable amateur de modèles
réduits qu’il présente souvent à l’émission GearZ.
Como anfitrión del popular programa de televisión GearZ,
Stacey David tiene la oportunidad de demostrar su talento
para trabajar en los automóviles. El Rat Roaster es un
hot rod al estilo de finales de los años 60 que realmente
muestra la extraordinaria capacidad de Stacey para crear
algo único. Desde la parte delantera del tanque tipo luna
hasta el soplador Weiand 250 en la parte superior del motor
pequeño de Chevy, el Rat Roaster es realmente atractivo.
El Rat Roaster fue construido en el programa GearZ. Es
tan solo un ejemplo de la amplia variedad de vehículos
y camiones en los cuales trabaja Stacey David. GearZ
comenzó en marzo de 2007 y cuenta con una base de
seguidores leales. Además de los autos de tamaño completo,
Stacey David es un auténtico fanático de los autos a escala
y a menudo presenta automóviles a escala en GearZ.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85499500200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85499500200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85499500200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4995 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
13
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat Black Noir mat Negro mate
C
Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
D
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
E
Metallic Green Vert métallisé Verde metálico
F
Rust Rouille Óxido
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Steel Acier Acero
I
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
J
White Blanc Blanco
K
Wood Bois Madera
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4995 - Page 2 Kit 4995 - Page 11
11
12
68
★
108
★
88
★
65
★
64
★
86
★
87
★
2
E
20
K
21
B
J
J
J
J
E
WITH HOOD WITHOUT HOOD
104
★
104
★
112
★
103
★
10
E
I
I
*
*
*
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Top Dessus du capot Tope del capó
3Grille Shell Cage de la grille Escudo de parrilla
4Lt. Rear Fender Aile arrière gauche Guardabarros trasero izquierdo
5Rt. Rear Fender Aile arrière droite Guardabarros trasero derecho
6Lt. Rear Inner Fender Aile arrière interne gauche Guardabarros interno trasero izquierdo
7Rt. Rear Inner Fender Aile arrière interne droite Guardabarros interno trasero derecho
8Lt. Front Fender Aile avant gauche Guardafangos delantero izquierdo
9Rt. Front Fender Aile avant droite Guardafangos delantero derecho
10 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
11 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
12 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
13 Interior Rear Wall Paroi interne arrière Pared interior trasera
14 Console Console Consola
15 Seat Siège Asiento
16 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
17 Dashboard Tableau de bord Tablero
18 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
19 Steering Wheel Volant Volante de dirección
20 Guitar Guitare Guitarra
21 Guitar Stand Support de guitare Soporte de guitarra
22 Frame Châssis Marco
23 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
24 Cross Member Longeron transversal Travesaño
25 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
26 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
27 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
28 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
29 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
30 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
31 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de dirección
32 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
33 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
34 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
36 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
37 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
38 Starter Démarreur Arranque
39 Alternator Belt Courroie d’alternateur Correa del alternador
40 Distributor Distributeur Distribuidor
42 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
43 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
44 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
45 Lt. Front Disc Brake Frein à disque avant gauche Freno de disco delantero izquierdo
46 Rt. Front Disc Brake Frein à disque avant droit Freno de disco delantero derecho
49 Radiator Radiateur Radiador
60 Front Wheel Roue avant Rueda delantera
61 Rear Wheel Roue arrière Rueda trasera
62 Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
Kit 4995 - Page 10 Kit 4995 - Page 3
10
NOTCH
NOTCH
TAB
TAB
NOTCH
NOTCH
FRONT REAR
RIGHT LEFT
60
★
73
★
73
★
61
★
9
E
46
H
8
E
45
H
43
A
115
A
LARGE TIRE
SMALL TIRE
13
13
13
13
111
★
110
★
*
*
*
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
63 Grille Grille Parrilla
64 Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda
65 Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha
66 Lt. Headlight Assembly Assemblage de phare gauche Ensamblaje del faro reector izquierdo
67 Rt. Headlight Assembly Assemblage de phare droit Ensamblaje del faro reector derecho
68 Taillight Feu arrière Luz trasera
69 Rear Frame Bar Barre du châssis arrière Barra de bastidor trasero
70 Front Frame Bar Barre du châssis avant Barra de bastidor delantero
71 Lt. Rear Radius Rod Barre d'assemblage arrière gauche Varilla radial trasera izquierda
72 Rt. Rear Radius Rod Barre d'assemblage arrière droite Varilla radial trasera derecha
73 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
74 Lt. Front Radius Rod Barre d'assemblage avant gauche Varilla radial delantera izquierda
75 Rt. Front Radius Rod Barre d'assemblage avant droit Varilla radial delantera derecha
76 Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
77 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
78 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
80 Carburetor Carburateur Carburador
81 Rt. Exhaust Header Outer Raccord droit d’échappement externe Parte externa del cabezal derecho del escape
82 Lt. Exhaust Header Outer Raccord gauche d’échappement externe Parte externa del cabezal izquierdo del escape
83 Rt. Exhaust Header Inner Raccord droit d’échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape
84 Lt. Exhaust Header Inner Raccord gauche d’échappement interne Parte interna del cabezal izquierdo del escape
85 Alternator Alternateur Alternador
86 Lt. Hood Ports Ports gauches du capot Puertos izquierdos de la capota
87 Rt. Hood Ports Ports droits du capot Puertos derechos de la capota
88 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
89 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador
90 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
91 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar
92 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar
93 Moon Tank Lt. Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquierda de tanque lunar
94 Blower Belt Courroie de soufante Correa del ventilador
95 Moon Tank Rt. Side Côté droit du réservoir en lune Parte lateral derecha de tanque lunar
97 Lt. Blower Body Bâti gauche de la soufante Bastidor del soplador izquierdo
98 Rt. Blower Body Bâti droit de la soufante Bastidor del soplador derecho
99 Blower Front Avant de la soufante Parte delantera del ventilador
100 Blower Back Arrière de la soufante Parte trasera del ventilador
101 Blower Top Dessus de la soufante Parte superior del ventilador
103 Velocity Stack Pile de vélocité Tobera de velocidad
104 Air Cleaner Top Dessus du ltre à air Parte superior del limpiador de aire
105 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
106 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
107 Fuel Pump Pompe à essence Bomba de combustible
108 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
109 Front Axle Essieu avant Eje delantero
110 Rt. Fender Support Support d’aile droite Soporte del guardafangos derecho
111 Lt. Fender Support Support d’aile gauche Soporte del guardafangos izquierdo
112 Air Cleaner Bottom Dessous du ltre à air Parte inferior del limpiador de aire
113 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador
115 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
130 Windshield Pare-brise Parabrisas
131 Headlight Phare Faro reector
-- Front Tire Pneu avant Neumático delantero
-- Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero
Kit 4995 - Page 4 Kit 4995 - Page 9
8
9
44
B
49
G
3
E
63
★
113
★
89
★
106
★
105
★
95
★
91
★
92
★
93
★
90
★
62
★
130
CLEAR
RIGHT
LEFT
*
*
23
E
31
H
6
E
7
E
4
E
5
E
1
E
42
E
19
A
18
H
17
33
D
34
D
34
D
36
A
39
A
37
J
38
G
40
C
32
D
78
★
77
★
78
★
85
★
81
★
83
★
82
★
84
★
80
★
101
★
94
★
97
★
100
★
98
★
99
★
107
★
Kit 4995 - Page 8 Kit 4995 - Page 5
RIGHT LEFT
6
7
1
RIGHT
1st
8
7
9
32
A
B
B
B
B
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
25X
Kit 4995 - Page 6 Kit 4995 - Page 7
4
5
2
3
24
E
25
H
26
H
30
G
29
F
28
E
27
E
22
E
69
★
70
★
72
★
71
★
15
G
17
E
10
10
B
16
A
12
E
15
G
13
E
11
E
14
E
76
★
75
★
74
★
67
★
66
★
109
★
H
131
CLEAR
11
29
28
25
24
26
26
30
36
40
39
36
37
1
2
3 5
6
12
4
23
38
11
C
C
A
A
G
G
A
B
J
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
25X
Kit 4995 - Page 6 Kit 4995 - Page 7
4
5
2
3
24
E
25
H
26
H
30
G
29
F
28
E
27
E
22
E
69
★
70
★
72
★
71
★
15
G
17
E
10
10
B
16
A
12
E
15
G
13
E
11
E
14
E
76
★
75
★
74
★
67
★
66
★
109
★
H
131
CLEAR
11
29
28
25
24
26
26
30
36
40
39
36
37
1
2
3 5
6
12
4
23
38
11
C
C
A
A
G
G
A
B
J
*
*
23
E
31
H
6
E
7
E
4
E
5
E
1
E
42
E
19
A
18
H
17
33
D
34
D
34
D
36
A
39
A
37
J
38
G
40
C
32
D
78
★
77
★
78
★
85
★
81
★
83
★
82
★
84
★
80
★
101
★
94
★
97
★
100
★
98
★
99
★
107
★
Kit 4995 - Page 8 Kit 4995 - Page 5
RIGHT LEFT
6
7
1
RIGHT
1st
8
7
9
32
A
B
B
B
B
*
*
*
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
63 Grille Grille Parrilla
64 Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda
65 Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha
66 Lt. Headlight Assembly Assemblage de phare gauche Ensamblaje del faro reector izquierdo
67 Rt. Headlight Assembly Assemblage de phare droit Ensamblaje del faro reector derecho
68 Taillight Feu arrière Luz trasera
69 Rear Frame Bar Barre du châssis arrière Barra de bastidor trasero
70 Front Frame Bar Barre du châssis avant Barra de bastidor delantero
71 Lt. Rear Radius Rod Barre d'assemblage arrière gauche Varilla radial trasera izquierda
72 Rt. Rear Radius Rod Barre d'assemblage arrière droite Varilla radial trasera derecha
73 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
74 Lt. Front Radius Rod Barre d'assemblage avant gauche Varilla radial delantera izquierda
75 Rt. Front Radius Rod Barre d'assemblage avant droit Varilla radial delantera derecha
76 Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
77 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
78 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
80 Carburetor Carburateur Carburador
81 Rt. Exhaust Header Outer Raccord droit d’échappement externe Parte externa del cabezal derecho del escape
82 Lt. Exhaust Header Outer Raccord gauche d’échappement externe Parte externa del cabezal izquierdo del escape
83 Rt. Exhaust Header Inner Raccord droit d’échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape
84 Lt. Exhaust Header Inner Raccord gauche d’échappement interne Parte interna del cabezal izquierdo del escape
85 Alternator Alternateur Alternador
86 Lt. Hood Ports Ports gauches du capot Puertos izquierdos de la capota
87 Rt. Hood Ports Ports droits du capot Puertos derechos de la capota
88 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
89 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador
90 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
91 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar
92 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar
93 Moon Tank Lt. Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquierda de tanque lunar
94 Blower Belt Courroie de soufante Correa del ventilador
95 Moon Tank Rt. Side Côté droit du réservoir en lune Parte lateral derecha de tanque lunar
97 Lt. Blower Body Bâti gauche de la soufante Bastidor del soplador izquierdo
98 Rt. Blower Body Bâti droit de la soufante Bastidor del soplador derecho
99 Blower Front Avant de la soufante Parte delantera del ventilador
100 Blower Back Arrière de la soufante Parte trasera del ventilador
101 Blower Top Dessus de la soufante Parte superior del ventilador
103 Velocity Stack Pile de vélocité Tobera de velocidad
104 Air Cleaner Top Dessus du ltre à air Parte superior del limpiador de aire
105 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
106 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
107 Fuel Pump Pompe à essence Bomba de combustible
108 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
109 Front Axle Essieu avant Eje delantero
110 Rt. Fender Support Support d’aile droite Soporte del guardafangos derecho
111 Lt. Fender Support Support d’aile gauche Soporte del guardafangos izquierdo
112 Air Cleaner Bottom Dessous du ltre à air Parte inferior del limpiador de aire
113 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador
115 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
130 Windshield Pare-brise Parabrisas
131 Headlight Phare Faro reector
-- Front Tire Pneu avant Neumático delantero
-- Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero
Kit 4995 - Page 4 Kit 4995 - Page 9
8
9
44
B
49
G
3
E
63
★
113
★
89
★
106
★
105
★
95
★
91
★
92
★
93
★
90
★
62
★
130
CLEAR
RIGHT
LEFT
*
*
*
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Top Dessus du capot Tope del capó
3Grille Shell Cage de la grille Escudo de parrilla
4Lt. Rear Fender Aile arrière gauche Guardabarros trasero izquierdo
5Rt. Rear Fender Aile arrière droite Guardabarros trasero derecho
6Lt. Rear Inner Fender Aile arrière interne gauche Guardabarros interno trasero izquierdo
7Rt. Rear Inner Fender Aile arrière interne droite Guardabarros interno trasero derecho
8Lt. Front Fender Aile avant gauche Guardafangos delantero izquierdo
9Rt. Front Fender Aile avant droite Guardafangos delantero derecho
10 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
11 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
12 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
13 Interior Rear Wall Paroi interne arrière Pared interior trasera
14 Console Console Consola
15 Seat Siège Asiento
16 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
17 Dashboard Tableau de bord Tablero
18 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
19 Steering Wheel Volant Volante de dirección
20 Guitar Guitare Guitarra
21 Guitar Stand Support de guitare Soporte de guitarra
22 Frame Châssis Marco
23 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
24 Cross Member Longeron transversal Travesaño
25 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
26 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
27 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
28 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
29 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
30 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
31 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de dirección
32 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
33 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
34 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
36 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
37 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
38 Starter Démarreur Arranque
39 Alternator Belt Courroie d’alternateur Correa del alternador
40 Distributor Distributeur Distribuidor
42 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
43 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
44 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
45 Lt. Front Disc Brake Frein à disque avant gauche Freno de disco delantero izquierdo
46 Rt. Front Disc Brake Frein à disque avant droit Freno de disco delantero derecho
49 Radiator Radiateur Radiador
60 Front Wheel Roue avant Rueda delantera
61 Rear Wheel Roue arrière Rueda trasera
62 Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
Kit 4995 - Page 10 Kit 4995 - Page 3
10
NOTCH
NOTCH
TAB
TAB
NOTCH
NOTCH
FRONT REAR
RIGHT LEFT
60
★
73
★
73
★
61
★
9
E
46
H
8
E
45
H
43
A
115
A
LARGE TIRE
SMALL TIRE
13
13
13
13
111
★
110
★
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat Black Noir mat Negro mate
C
Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
D
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
E
Metallic Green Vert métallisé Verde metálico
F
Rust Rouille Óxido
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Steel Acier Acero
I
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
J
White Blanc Blanco
K
Wood Bois Madera
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4995 - Page 2 Kit 4995 - Page 11
11
12
68
★
108
★
88
★
65
★
64
★
86
★
87
★
2
E
20
K
21
B
J
J
J
J
E
WITH HOOD WITHOUT HOOD
104
★
104
★
112
★
103
★
10
E
I
I
2020
21332134
15
(17) 2222
14
(16)
31 18 1935
KIT 4995 85499500200
STACEY DAVID'S RAT ROASTER
As the host of the popular TV show GearZ, Stacey
David gets the chance to demonstrate his talent for
working on cars. The Rat Roaster is a late 60s-style
hot rod that really showcases Stacey’s extraordinary
ability to create something unique. From the Moon tank
up front to the Weiand 250 blower on top of the small
block Chevy, the Rat Roaster is a real head turner.
The Rat Roaster was built right on the GearZ show.
It is just one example of the wide variety of cars and
trucks that Stacey David works on. GearZ started
in March of 2007 and has built a loyal fan base. In
addition to full size cars, Stacey David is a true model
car enthusiast and often features model cars on GearZ..
En tant qu’animateur de la populaire émission télévisée GearZ,
Stacey David a la chance de prouver son talent pour travailler
sur les automobiles. Le Rat Roaster est un hot rod au style de
la fin des années 1960 qui démontre bien l’incroyable capacité
de Stacey à créer quelque chose d’unique. Du réservoir en
lune jusqu’à la soufflante Weiand 250 sur le dessus du moteur
Chevy à petit bloc, le Rat Roaster fait tourner toutes les têtes.
Le Rat Roaster a été construit directement à l’émission
GearZ. Ce n’est qu’un exemple de la grande variété des
autos et camions sur lesquels a travaillé Stacey David.
GearZ a débuté en mars 2007 et s’est constitué une base
de loyaux amateurs. En plus d’autos de pleine grandeur,
Stacey David est aussi un véritable amateur de modèles
réduits qu’il présente souvent à l’émission GearZ.
Como anfitrión del popular programa de televisión GearZ,
Stacey David tiene la oportunidad de demostrar su talento
para trabajar en los automóviles. El Rat Roaster es un
hot rod al estilo de finales de los años 60 que realmente
muestra la extraordinaria capacidad de Stacey para crear
algo único. Desde la parte delantera del tanque tipo luna
hasta el soplador Weiand 250 en la parte superior del motor
pequeño de Chevy, el Rat Roaster es realmente atractivo.
El Rat Roaster fue construido en el programa GearZ. Es
tan solo un ejemplo de la amplia variedad de vehículos
y camiones en los cuales trabaja Stacey David. GearZ
comenzó en marzo de 2007 y cuenta con una base de
seguidores leales. Además de los autos de tamaño completo,
Stacey David es un auténtico fanático de los autos a escala
y a menudo presenta automóviles a escala en GearZ.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85499500200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85499500200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85499500200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4995 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
13

This manual suits for next models

1

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL Chi-Town Hustler '69 DODGE CHARGER NHRA FUNNY... User manual

REVELL

REVELL Chi-Town Hustler '69 DODGE CHARGER NHRA FUNNY... User manual

REVELL Peterbilt 359 Conventional Tractor User manual

REVELL

REVELL Peterbilt 359 Conventional Tractor User manual

REVELL Corvette Z06 2004 User manual

REVELL

REVELL Corvette Z06 2004 User manual

REVELL Chevy SSR User manual

REVELL

REVELL Chevy SSR User manual

REVELL KIT 1507 User manual

REVELL

REVELL KIT 1507 User manual

REVELL FORD F-150 SVT RAPTOR User manual

REVELL

REVELL FORD F-150 SVT RAPTOR User manual

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL 07099 User manual

REVELL

REVELL 07099 User manual

REVELL Mustang Convertible Lowrider User manual

REVELL

REVELL Mustang Convertible Lowrider User manual

REVELL 69 Camaro Yenko/SC 427 Coupe User manual

REVELL

REVELL 69 Camaro Yenko/SC 427 Coupe User manual

REVELL '69 Camaro Z/28 User manual

REVELL

REVELL '69 Camaro Z/28 User manual

REVELL LKw GL Leicht Wolf kurzer radstand User manual

REVELL

REVELL LKw GL Leicht Wolf kurzer radstand User manual

REVELL KIT 2016 User manual

REVELL

REVELL KIT 2016 User manual

REVELL 01014 User manual

REVELL

REVELL 01014 User manual

REVELL BMW ALPINA ROADSTER V8 User manual

REVELL

REVELL BMW ALPINA ROADSTER V8 User manual

REVELL Ford Mustang GT 2006 User manual

REVELL

REVELL Ford Mustang GT 2006 User manual

REVELL KIT 1555 User manual

REVELL

REVELL KIT 1555 User manual

REVELL 37 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL

REVELL 37 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL 2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE User manual

REVELL

REVELL 2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE User manual

REVELL 4320 User manual

REVELL

REVELL 4320 User manual

REVELL KIT 1916 User manual

REVELL

REVELL KIT 1916 User manual

REVELL RC CRAWLER User manual

REVELL

REVELL RC CRAWLER User manual

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Hobbico R/C MicroSizers 0501-0519 instruction manual

Hobbico

Hobbico R/C MicroSizers 0501-0519 instruction manual

DF-models df Crawler 3046 manual

DF-models

DF-models df Crawler 3046 manual

Jamara Dakar instructions

Jamara

Jamara Dakar instructions

Moni Muse user manual

Moni

Moni Muse user manual

Chipolino Speed With Canopy instruction manual

Chipolino

Chipolino Speed With Canopy instruction manual

battat DRIVEN WH1332Z manual

battat

battat DRIVEN WH1332Z manual

Rovo Kids AC Cobra Replica user manual

Rovo Kids

Rovo Kids AC Cobra Replica user manual

DHK Hobby Optimus XL User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby Optimus XL User instruction manual

Traxxas SLASH VXL BRUSHLESS owner's manual

Traxxas

Traxxas SLASH VXL BRUSHLESS owner's manual

Smoby Rallye Quad manual

Smoby

Smoby Rallye Quad manual

Amewi 22510 Nstruction manual

Amewi

Amewi 22510 Nstruction manual

Jamara Ferrari F40 instructions

Jamara

Jamara Ferrari F40 instructions

POLA G 331954 Assembly instructions

POLA G

POLA G 331954 Assembly instructions

Tekno RC NB-48 instruction manual

Tekno RC

Tekno RC NB-48 instruction manual

Horizon Hobby ARRMA Kraton 8S instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ARRMA Kraton 8S instruction manual

BELKITS BEL-004 manual

BELKITS

BELKITS BEL-004 manual

Jamara 053270 manual

Jamara

Jamara 053270 manual

Jamara 05 3290 EP instructions

Jamara

Jamara 05 3290 EP instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.