manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL KIT 0883 User manual

REVELL KIT 0883 User manual

KIT 0883 85088310200
'57 CHEVY ®NOMAD ®
Station wagons are "in" and there's a whole
new crop of enthusiasts just waiting to get their
hands on a vintage wagon. This classic 1957
Chevrolet® Nomad® 2-door wagon has been
updated with modern street machine goodies.
Your Monogram model features an authentic
Chevy V-8 engine with two optional induction
set ups, fuel injection or duel carburetors, a
detailed chassis with racing wheels and interior
with roll bar and bucket seats. Decals with
colorful custom graphics are also included.
Les familiales sont à nouveau “ in ” et on retrouve
une foule d’amateurs qui attendent patiemment de
mettre la main sur une véritable familiale antique. Ce
classique Chevrolet® Nomad® 1957 à 2 portes a été
modernisé avec les must pour une machine de route.
Votre modèle Monogram offre un authentique moteur
V-8 Chevy avec deux montages optionnels, soit
injection de carburant ou doubles carburateurs,
un châssis détaillé avec des roues et un intérieur
de course avec arceau de sécurité et des sièges
anatomiques. Décalcomanie avec graphiques
personnalisés hauts en couleur compris.
Las camionetas están "de moda" y hay una generación
completamente nueva de aficionados a la espera de poner
sus manos en una camioneta de época. Esta camioneta
clásica Chevrolet® Nomad® de 1957 de 2 puertas se
ha actualizado con los autos modernos para las calles.
Su modelo del monograma posee un motor V-8 auténtico
de Chevy con dos inducciones opcionales, carburadores
dobles o de inyección de combustible, un chasis
detallado con ruedas de carrera y el interior con barra
antivuelco y asientos con rotador. También se incluyen
calcomanías con coloridos gráficos personalizados.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85088310200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85088310200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85088310200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 0883 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
12
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
C
Flat Gray Gris mat Gris mate
D
Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
E
Gloss Silver Argent brillant Plata brillante
F
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
G
Steel Acier Acero
H
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 0883 - Page 2 Kit 0883 - Page 11
11
H
H
56
62
★
61
★
60
★
58
★
E
Kit 0883 - Page 10 Kit 0883 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Chassis Châssis Chasis
5Dashboard Tableau de bord Tablero
6Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
7Steering Wheel Volant Volante de dirección
8Bench Seat Back Arrière du banc Parte trasera del banco
9Bench Seat Banc Banco
10 Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
11 Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
12 Roll Bar Arceau de sécurité Barra antivuelco
15 Hood Hinge Charnière du capot Bisagra de capó
16 Battery Batterie Batería
17 Radiator Radiateur Radiador
18 Hood Scoop Base Base de prise d’air de capot Base de la entrada de aire de la capota
19 Hood Scoop Bottom Dessous de prise d’air de capot Parte inferior de la entrada de aire de la capota
20 Hood Scoop Top Dessus de prise d’air de capot Parte superior de la entrada de aire de la capota
21 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
22 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
23 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
24 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
25 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
26 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
27 Alternator Alternateur Alternador
28 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
29 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
30 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
31 Oil Filler Tube Tube de remplissage d’huile Tubo de llenado de aceite
32 Bell Housing Cloche Cabinet Corneta Cubierta
33 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
34 Fan Ventilateur Ventilador
36 Rt. Transmission Half Moitié droite de transmission Mitad derecha de la transmisión
37 Lt. Transmission Half Moitié gauche de transmission Mitad izquierda de la transmisión
39 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
40 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
41 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
9
10
17
F
28
F
16
F
99
CLEAR
99
CLEAR
57
★
90
★
91
★
67
★
68
66
★
57
★
59
★D
Kit 0883 - Page 4 Kit 0883 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
42 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
44 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
45 Riser Block Colonne montante Bloque elevador
46 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
47 Wheel Retainer Retenue de la roue Retenedor de rueda
51 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
52 Tailgate Inner Intérieur de hayon Parte interior de la puerta trasera
55 Interior Intérieur Interior
56 Rear Spoiler Aileron arrière Deector trasero
57 Headlight Bucket Ailette de phares Rotador de faro reector
58 Rear License Plate Plaque arrière Placa de licencia trasera
59 Hood Ornament Ornement de capot Ornamento de capota
60 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
61 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
62 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
66 Antenna Antenne Antena
67 Front License Plate Licence avant Placa delantera
68 Hood Spear Pointe de capot Arpón de la capota
69 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
72 Velocity Stack Pile de vélocité Tobera de velocidad
73 Carburetor Carburateur Carburador
78 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
79 Intake Plenum Plénum d’entrée Cámara de entrada
80 Fuel Injection Injection de carburant Inyección de combustible
81 Rear Spring Ressort arrière Ballesta trasera
84 Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
85 Custom Differential Cover Couvercle personnalisé de différentiel Cubierta diferencial personalizada
88 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
90 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
91 Grille Insert Insert de grille Encarte de rejilla
98 Windows Vitres Ventanas
99 Headlight Phare Faro reector
102 High Rise Manifold Collecteur surélevé Colector de elevación
103 Intake Plenum Plénum d’entrée Cámara de entrada
-- Tire Pneu Neumático
7
8
STOCKCUSTOM
98
CLEAR
F
E
SEE STEP 10
2
15
F
2
18
19
1
20
D
D
DD
D
D
OR
25
B
27
E
34
F
26
F
33
B
21
B
32
B
37
A
36
A
6
C
5
C
11
C
12
F
10
C
7
C
9
C
8
C
22
B
31
F
30
G
29
G
40
E
39
E
31
F
23
B
24
B
78
★
80
★
102
★
103
★
73
★
73
★
72
★
79
★
78
★
69
★
Kit 0883 - Page 8 Kit 0883 - Page 5
E
F
D
6 1
2
STOCK CUSTOM
STOCK CUSTOM
SHOWN IN PLACE
52
C
55
C
Kit 0883 - Page 6 Kit 0883 - Page 7
3 5
4
STOCK
CUSTOM
TIRE
46
G
47
84
F
44
F
51
E
81
F
81
F
3
F
41
F
41
F
45
F
42
F
88
★
85
★
SHOWN IN PLACE
Kit 0883 - Page 6 Kit 0883 - Page 7
3 5
4
STOCK
CUSTOM
TIRE
46
G
47
84
F
44
F
51
E
81
F
81
F
3
F
41
F
41
F
45
F
42
F
88
★
85
★
SHOWN IN PLACE
25
B
27
E
34
F
26
F
33
B
21
B
32
B
37
A
36
A
6
C
5
C
11
C
12
F
10
C
7
C
9
C
8
C
22
B
31
F
30
G
29
G
40
E
39
E
31
F
23
B
24
B
78
★
80
★
102
★
103
★
73
★
73
★
72
★
79
★
78
★
69
★
Kit 0883 - Page 8 Kit 0883 - Page 5
E
F
D
6 1
2
STOCK CUSTOM
STOCK CUSTOM
SHOWN IN PLACE
52
C
55
C
Kit 0883 - Page 4 Kit 0883 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
42 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
44 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
45 Riser Block Colonne montante Bloque elevador
46 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
47 Wheel Retainer Retenue de la roue Retenedor de rueda
51 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
52 Tailgate Inner Intérieur de hayon Parte interior de la puerta trasera
55 Interior Intérieur Interior
56 Rear Spoiler Aileron arrière Deector trasero
57 Headlight Bucket Ailette de phares Rotador de faro reector
58 Rear License Plate Plaque arrière Placa de licencia trasera
59 Hood Ornament Ornement de capot Ornamento de capota
60 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
61 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
62 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
66 Antenna Antenne Antena
67 Front License Plate Licence avant Placa delantera
68 Hood Spear Pointe de capot Arpón de la capota
69 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
72 Velocity Stack Pile de vélocité Tobera de velocidad
73 Carburetor Carburateur Carburador
78 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
79 Intake Plenum Plénum d’entrée Cámara de entrada
80 Fuel Injection Injection de carburant Inyección de combustible
81 Rear Spring Ressort arrière Ballesta trasera
84 Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
85 Custom Differential Cover Couvercle personnalisé de différentiel Cubierta diferencial personalizada
88 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
90 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
91 Grille Insert Insert de grille Encarte de rejilla
98 Windows Vitres Ventanas
99 Headlight Phare Faro reector
102 High Rise Manifold Collecteur surélevé Colector de elevación
103 Intake Plenum Plénum d’entrée Cámara de entrada
-- Tire Pneu Neumático
7
8
STOCKCUSTOM
98
CLEAR
F
E
SEE STEP 10
2
15
F
2
18
19
1
20
D
D
DD
D
D
OR
Kit 0883 - Page 10 Kit 0883 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Chassis Châssis Chasis
5Dashboard Tableau de bord Tablero
6Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
7Steering Wheel Volant Volante de dirección
8Bench Seat Back Arrière du banc Parte trasera del banco
9Bench Seat Banc Banco
10 Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
11 Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
12 Roll Bar Arceau de sécurité Barra antivuelco
15 Hood Hinge Charnière du capot Bisagra de capó
16 Battery Batterie Batería
17 Radiator Radiateur Radiador
18 Hood Scoop Base Base de prise d’air de capot Base de la entrada de aire de la capota
19 Hood Scoop Bottom Dessous de prise d’air de capot Parte inferior de la entrada de aire de la capota
20 Hood Scoop Top Dessus de prise d’air de capot Parte superior de la entrada de aire de la capota
21 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
22 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
23 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
24 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
25 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
26 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
27 Alternator Alternateur Alternador
28 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
29 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
30 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
31 Oil Filler Tube Tube de remplissage d’huile Tubo de llenado de aceite
32 Bell Housing Cloche Cabinet Corneta Cubierta
33 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
34 Fan Ventilateur Ventilador
36 Rt. Transmission Half Moitié droite de transmission Mitad derecha de la transmisión
37 Lt. Transmission Half Moitié gauche de transmission Mitad izquierda de la transmisión
39 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
40 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
41 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
9
10
17
F
28
F
16
F
99
CLEAR
99
CLEAR
57
★
90
★
91
★
67
★
68
66
★
57
★
59
★D
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
C
Flat Gray Gris mat Gris mate
D
Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
E
Gloss Silver Argent brillant Plata brillante
F
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
G
Steel Acier Acero
H
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 0883 - Page 2 Kit 0883 - Page 11
11
H
H
56
62
★
61
★
60
★
58
★
E
KIT 0883 85088310200
'57 CHEVY ®NOMAD ®
Station wagons are "in" and there's a whole
new crop of enthusiasts just waiting to get their
hands on a vintage wagon. This classic 1957
Chevrolet® Nomad® 2-door wagon has been
updated with modern street machine goodies.
Your Monogram model features an authentic
Chevy V-8 engine with two optional induction
set ups, fuel injection or duel carburetors, a
detailed chassis with racing wheels and interior
with roll bar and bucket seats. Decals with
colorful custom graphics are also included.
Les familiales sont à nouveau “ in ” et on retrouve
une foule d’amateurs qui attendent patiemment de
mettre la main sur une véritable familiale antique. Ce
classique Chevrolet® Nomad® 1957 à 2 portes a été
modernisé avec les must pour une machine de route.
Votre modèle Monogram offre un authentique moteur
V-8 Chevy avec deux montages optionnels, soit
injection de carburant ou doubles carburateurs,
un châssis détaillé avec des roues et un intérieur
de course avec arceau de sécurité et des sièges
anatomiques. Décalcomanie avec graphiques
personnalisés hauts en couleur compris.
Las camionetas están "de moda" y hay una generación
completamente nueva de aficionados a la espera de poner
sus manos en una camioneta de época. Esta camioneta
clásica Chevrolet® Nomad® de 1957 de 2 puertas se
ha actualizado con los autos modernos para las calles.
Su modelo del monograma posee un motor V-8 auténtico
de Chevy con dos inducciones opcionales, carburadores
dobles o de inyección de combustible, un chasis
detallado con ruedas de carrera y el interior con barra
antivuelco y asientos con rotador. También se incluyen
calcomanías con coloridos gráficos personalizados.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85088310200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85088310200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85088310200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 0883 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
12

This manual suits for next models

1

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL '06 Shelby GT-H User manual

REVELL

REVELL '06 Shelby GT-H User manual

REVELL DODGE CHARGER SRT8 SUPER BEE CUSTOM User manual

REVELL

REVELL DODGE CHARGER SRT8 SUPER BEE CUSTOM User manual

REVELL KIT 4285 User manual

REVELL

REVELL KIT 4285 User manual

REVELL 4289 User manual

REVELL

REVELL 4289 User manual

REVELL '09 Dodge Challenger SRT8 User manual

REVELL

REVELL '09 Dodge Challenger SRT8 User manual

REVELL VOLKSWAGEN T1 SAMBA BUS User manual

REVELL

REVELL VOLKSWAGEN T1 SAMBA BUS User manual

REVELL 2013 MUSTANG BOSS 302 User manual

REVELL

REVELL 2013 MUSTANG BOSS 302 User manual

REVELL PORSCHE 914/6 2'N1 User manual

REVELL

REVELL PORSCHE 914/6 2'N1 User manual

REVELL Shelby Mustang GT 350 H User manual

REVELL

REVELL Shelby Mustang GT 350 H User manual

REVELL KIT 2084 User manual

REVELL

REVELL KIT 2084 User manual

REVELL 0892 User manual

REVELL

REVELL 0892 User manual

REVELL Kenworth W-900 User manual

REVELL

REVELL Kenworth W-900 User manual

REVELL STACEY DAVID'S RAT ROASTER User manual

REVELL

REVELL STACEY DAVID'S RAT ROASTER User manual

REVELL 4431 User manual

REVELL

REVELL 4431 User manual

REVELL MIAMI VICE FERRARI TESTAROSSA User manual

REVELL

REVELL MIAMI VICE FERRARI TESTAROSSA User manual

REVELL 4333 User manual

REVELL

REVELL 4333 User manual

REVELL Shelby GT350R User manual

REVELL

REVELL Shelby GT350R User manual

REVELL 62 Chevy Impala Hardtop User manual

REVELL

REVELL 62 Chevy Impala Hardtop User manual

REVELL 69 CAMARO ZL-1 User manual

REVELL

REVELL 69 CAMARO ZL-1 User manual

REVELL VW Golf GTI User manual

REVELL

REVELL VW Golf GTI User manual

REVELL KIT 1546 User manual

REVELL

REVELL KIT 1546 User manual

REVELL Ferrari F 2007 User manual

REVELL

REVELL Ferrari F 2007 User manual

REVELL 4314 User manual

REVELL

REVELL 4314 User manual

REVELL '59 Ford GALAXIE skyliner User manual

REVELL

REVELL '59 Ford GALAXIE skyliner User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Jamara VW T1 Bus Instruction

Jamara

Jamara VW T1 Bus Instruction

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

Land of B.

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

Jamara Strong Bull 460816 Instruction

Jamara

Jamara Strong Bull 460816 Instruction

RJ Speed RJS2003 manual

RJ Speed

RJ Speed RJS2003 manual

Fisher-Price W9531 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price W9531 instruction sheet

Tree House Kids Imagination Adventure Series user guide

Tree House Kids

Tree House Kids Imagination Adventure Series user guide

Construct A Truck USA Rascal Assembly instructions

Construct A Truck USA

Construct A Truck USA Rascal Assembly instructions

Ridemakerz RIDE manual

Ridemakerz

Ridemakerz RIDE manual

Himoto Buggy E18XB quick start guide

Himoto

Himoto Buggy E18XB quick start guide

Traxxas 4810 owner's manual

Traxxas

Traxxas 4810 owner's manual

Horizon Hobby ARRMA INFRACTION instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ARRMA INFRACTION instruction manual

Jamara 460274 Instruction

Jamara

Jamara 460274 Instruction

Serpent Viper 977 EVO Instruction manual & reference guide

Serpent

Serpent Viper 977 EVO Instruction manual & reference guide

DF-models Z06-Evolution V2 manual

DF-models

DF-models Z06-Evolution V2 manual

FEBER GREEN tribe GTA 6V manual

FEBER

FEBER GREEN tribe GTA 6V manual

Arrma RAIDER owner's manual

Arrma

Arrma RAIDER owner's manual

AE QUALIFIER SERIES Manual & catalog

AE

AE QUALIFIER SERIES Manual & catalog

Italeri Scania 143M Topline 4x2 quick start guide

Italeri

Italeri Scania 143M Topline 4x2 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.