manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Paint Sprayer
  8. •
  9. REVELL Airbrush User manual

REVELL Airbrush User manual

Lesen und befolgen Sie die Anweisungen auf der
Rückseite sorgfältig! Führen Sie erste Spritzversuche
unbedingt mit Wasser (und nicht mit Farbe!) durch.
Carefully read and follow the instructions on the
reverse. For your first attempts at spraying it is impe-
rative to use water – and not paint!
Lire et suivre scrupuleusement les indications au
dos. Effectuer impérativement des essais avec
l‘aérographe avec de l‘eau, et non pas avec de la
peinture.
Lees de instructies op de achterzijde aandachtig en
volg deze nauwkeurig op. Voer de eerste spuitpogin-
gen onder alle omstandigheden met water uit, en
niet met verf!
Zuerst eine dünne Farbschicht auf alle Kanten auf-
bringen. Dann ist ein gleichmäßiger Farbauftrag
wichtig: nicht zu dick, sonst verläuft die Farbe – nicht
zu dünn, sonst entsteht eine „Orangenhaut“-Ober-
fläche. Wer mag, kann (wie hier) vorher mit Aqua
Color Basic grundieren.
First apply a thin coat of paint to all the edges. Then
it is important to apply an even coat of paint to the
other surfaces: not too thickly, otherwise the paint
will run – and not too thinly otherwise this will
produce an orange-peel effect. If you prefer (as is the
case here) you can prime the surfaces beforehand
with Aqua Color Basic.
Appliquez d‘abord une couche mince de peinture
sur toutes les arêtes. Il est important d‘appliquer la
peinture uniformément : la couche ne doit être ni
trop épaisse, sinon la peinture va couleur, ni trop mince, sinon la surface aura un effet
« orange ». Il est aussi possible si on le souhaite (comme ici) d‘applique une première
couche d‘Aqua Color Basic.
Breng eerst aan alle kanten een dunne verflaag aan. Daarbij is het van belang dat de
verf gelijkmatig wordt aangebracht: niet te dik, want dan gaat de verf lopen – en niet
te dun, want dan ontstaat er een vlak met een „sinaasappelhuid”-structuur. Als u wilt,
kunt u (zoals hier) eerst een laag grondverf Aqua Color Basic aanbrengen.
Fett- und staubfreie Flächen sind das A und O für gut
haftende Lacke. Daher das Modell vorher in Wasser
mit ein paar Tropfen Spülmittel säubern. Mit klarem
Wasser nachspülen. Modell gut trocknen lassen.
Surfaces free from grease and dust are crucial to
ensuring effective paint adhesion. That‘s why prior
to painting you should always clean your model with
water to which a few drops of washing-up liquid
have been added. Rinse with clear water. Allow the
model to dry completely.
La condition préalable pour que la peinture adhère
bien est l‘état des surfaces qui doivent être propres,
sans poussière ni traces de gras. Pour cette raison,
nettoyer d‘abord la maquette avec de l‘eau et
quelques gouttes de liquide vaisselle. Rincer à l‘eau
claire. Bien laisser sécher la maquette.
Vet- en stofvrije vlakken zijn absoluut noodzakelijk om de lak goed te laten hechten.
Maak het model dus eerst in water met een paar druppeltjes afwasmiddel schoon.
Spoel het daarna met schoon water af. Laat het model goed drogen.
Nichts ist wichtiger als eine sorgfältige Reinigung
der Spritzpistole: Farbglas abschrauben. Farbreste auf
Küchenkrepp aussprühen. Pistole so in eine Schüssel
mit Wasser halten, dass das Saugrohr ins Wasser
taucht. Sprühen Sie das Wasser-Farb-Gemisch direkt
in die Schüssel.
Nothing is more important than cleaning your spray
gun correctly: screw off the paint jar. Spray any
remaining paint onto absorbent paper. Hold the spray
gun in a bowl of water so that the suction tube is
submerged. Spray the water-paint mixture directly
into the bowl.
Rien n‘est plus important que le nettoyage soigneux
de l‘aérographe : dévisser le godet en verre. Pulvéri-
ser les restes de peinture sur un essuie-tout. Tenir le
pistolet dans un saladier rempli d‘eau de façon à ce
que le tube d‘aspiration soit plongé dans l‘eau. Pulvérisez le mélange eau-peinture
directement dans le saladier.
Er is niets belangrijker dan het zorgvuldige schoonmaken van het spuitpistool. Draai
hiertoe het verfpotje los. Spuit de laatste verfresten er op keukenpapier uit. Houd het
pistool zó in een bakje met water dat het zuigbuisje onder water gedompeld wordt.
Spuit het water-verfmengsel rechtstreeks in het bakje.
Diese Farben lassen sich mit Wasser oder Aqua Color
Mix verdünnen. Bei der Verdünnung mit Aqua Color
Mix wird die Trocknung der Farbe verzögert. Dies ist
vorteilhaft – sowohl für das Ergebnis auf dem Modell
als auch für die Reinigung der Spritzpistole.
These paints can be thinned with water or Aqua
Color Mix. Using Aqua Color Mix as a paint thinner
also helps to delay the drying process. This is an ad-
vantage - not only in terms of the end result on the
actual model but also for cleaning the spray gun.
Ces peintures peuvent être diluées à l‘eau ou avec
Aqua Color Mix. Si la peinture est diluée avec Aqua
Color Mix, elle séchera moins vite. Ceci se révèle
avantageux, pour le résultat final de la maquette
comme pour le nettoyage de l‘aérographe.
Deze verf kan met water of Aqua Color Mix worden
verdund. Bij het verdunnen met Aqua Color Mix duurt het langer voordat de verf
droog is. Dit heeft als voordeel dat het resultaat op het model beter is en dat het
spuitpistool makkelijker schoongemaakt kan worden.
Entfernen Sie angetrocknete Farbreste mit Aqua Color
Clean. Wattestäbchen und Küchenkrepp sind prakti-
sche Helfer für die Reinigung.
Remove dried-on paint residue using Aqua Color
Clean. For cleaning purposes cotton buds and absor-
bent paper prove practical items.
Retirez les restes de peinture séchée à l‘aide d‘Aqua
Color Clean. Les cotons-tiges et l‘essuie-tout sont des
outils bien pratiques pour le nettoyage.
Verwijder opgedroogde verfresten met behulp van
Aqua Color Clean. Bij het schoonmaken zijn watten-
staafjes en keukenpapier praktische hulpmiddelen.
Geben Sie den Inhalt einer Aqua Color Dose (gut
aufrühren!) in ein Mischglas. Verdünnen Sie mit 4
ml Wasser/Mix (d.h. ca. 4 Teile Farbe : 1 Teil Was-
ser/Mix). Testen Sie die Farbmischung. „Spuckt“ die
Pistole, obwohl die Farbdüse korrekt eingestellt ist
(Punkt 11-15 Rückseite), verdünnen Sie die Farbe
noch etwas mehr.
Empty the contents of a pot of Aqua Color (stir
well!) into a mixing jar. Thin with 4 ml water/Mix
(i.e. approx. 4 parts paint to 1 part water/Mix). Test
the paint mixture. If the spray gun splutters despite
the paint nozzle having been correctly adjusted
(see points 11-15 on the reverse), then thin the
paint a little more.
Versez le contenu d‘une dose d‘Aqua Color dans un verre mélangeur (bien mélanger !).
Diluez avec 4 ml d‘eau (c‘est-à-dire environ 4 parties de peinture pour une partie d‘eau/
Mix). Testez le mélange. Si le pistolet « crache » alors que la buse à peinture est réglée
correctement (voir points 11-15 au verso), rajoutez du diluant à la peinture.
Doe de inhoud van een blikje Aqua Color (goed doorroeren!) in een mengbeker.
Verdun de Aqua Color met 4 ml water / mix (dat wil zeggen ca. 4 delen verf : 1 deel
water / mix). Test het verfmengsel. Wanneer het pistool gaat „sputteren” ondanks
dat de verfsproeier correct is ingesteld (zie punt 11 - 15 op de achterzijde), dan
moet de verf nog een beetje meer worden verdund.
Beste Airbrush-Ergebnisse erzielt man, indem meh-
rere Schichten nacheinander aufgesprüht werden.
Zwischendurch gut trocknen lassen. Erst wenn das
Modell richtig durchgetrocknet ist, kann mit dem
Zusammenbau fortgefahren werden.
When airbrushing the best results are achieved by spray-
ing several thin coats of paint one after the other rather
than one single thick coat. Allow the model to dry well
between coats. Make sure the model is completely dry
before continuing with the assembly.
On obtient les meilleurs résultats en aérographie
lorsqu‘on pulvérise successivement plusieurs couches.
Bien laisser la maquette sécher entre deux couches.
Reprendre l‘assemblage de la maquette seulement
une fois qu‘elle est bien sèche.
Het beste airbrush-resultaat wordt bereikt wanneer er meerdere lagen na elkaar op
het model worden gespoten. Tussendoor moet de verf goed drogen. Pas wanneer het
model goed door en door droog is, kunt u verder gaan met het in elkaar zetten.
1 Gute Vorbereitung Good preparation Bien se
préparer Goed voorbereiden 5 Immer schön gleichmäßig Always coat evenly
Toujours bien régulier Altijd goed gelijkmatig spuiten
2 Oberfläche säubern Cleaning the surface Nettoyer la
surface Maak het oppervlak schoon
6 Pistole säubern Cleaning the spray gun Nettoyer le
pistolet Maak het pistool schoon
3 Aqua Color verdünnen Thinning Aqua Color Diluer
avec Aqua Color Verdun de Aqua Color
7 Aqua Color Clean Aqua Color Clean
4Pipetten für exakte Verdünnung Pipettes for precise thin-
ning Pipettes pour dilution supplémen-
taire Pipetten voor exacte verdunning
8Letzte Schritte zum Top-Modell Last few steps towards a top
model Dernière étape vers le top-modèle Laatste stappen
naar een tip-top model
Anleitung Instruction Instruction Aanwijzing
Starter Class
Airbrush_Anleitung_3.indd 1Airbrush_Anleitung_3.indd 1 15.06.2010 13:49:50 Uhr15.06.2010 13:49:50 Uhr
Intercopy
Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren!
Benutzen Sie bei der Arbeit mit der Spritzpistole immer einen geeigneten Atemschutz und Augenschutz! Richten Sie die Spritz-
pistole nicht auf Menschen oderTiere! Gefahr ernsterVerletzungen oder Augenverletzungen! Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung IhresArbeitsplatzes! Rauchen und essen Sie nicht während der Arbeit oder in unmittelbarer
Umgebung! Bei der Verwendung von Farben, die brennbare Lösungsmittel enthalten besteht Explosionsgefahr! Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Gerätes. Bei unkontrolliertem Druckaustritt überprüfen
Sie die Anschlüsse und kontaktieren Sie ggf. den Fachhändler. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Druckluftquelle.
Safety Instructions and Hazard Information: Not a
toy! Not suitable for children under 14 years old!
Always use suitable respiratory protection and an eye guard when working with the spray gun! Never aim the spray gun at people or animals! Danger of serious injury or eye
injuries! Ensure that you always work in a well-ventilated area! Never smoke or eat while working or when near the immediate work vicinity! Danger of explosion when using paints that contain flammable solvents!Avoid heavy
mechanical stress on the device. In the event of uncontrolled pressure discharge, inspect the connections and if necessary, contact the specialty retailer. Observe all safety information and instruction manuals for the connected
pneumatic source.
Informations relatives à la sécurité et aux risques : Cet appareil n’est pas un jouet ! Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans !
Toujours porter une protection respiratoire et une protection
oculaire appropriées pendant l’exécution de travaux avec l’aérographe ! Ne jamais diriger le jet de l’aérographe sur des personnes ou sur des animaux ! Un tel comportement implique un risque de blessure des yeux ou d’autres blessures
graves !Toujours veiller à une ventilation suffisante du lieu de travail ! Ne pas fumer, ne pas manger pendant le travail,ni à proximité immédiate !Toujours tenir compte du risque d’explosion existant lors de l’utilisation de peintures à teneur
de solvants inflammables ! Eviter tout excès de sollicitation mécanique de l’appareil. En cas d’échappement de pression incontrôlé, vérifier les raccords et, si besoin, contacter le revendeur. Respecter les consignes de sécurité et le mode
d’emploi de la source d’air comprimé branchée.
Veiligheids- en gevaaraanwijzingen: Geen speelgoed! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar!
Draag tijdens de werkzaamheden met het spuitpistool altijd een geschikte
mond- en oogbescherming! Richt het spuitpistool niet op mensen of dieren! Risico op ernstig letsel of oogletsel! Zorg voor voldoende ventilatie van uw werkplek! Tijdens de werkzaamheden of in directe omgeving hiervan niet
roken en drinken! Bij het gebruik van verf die brandbaar oplosmiddel bevat bestaat explosiegevaar!Vermijd sterke mechanische belasting van het apparaat. Bij ongecontroleerd vrijkomen van druk de aansluitingen controleren en
evt. de speciaalzaak raadplegen. Neem ook de veiligheidsaanwijzingen en gebruiksaanwijzingen van de aangesloten persluchtbron in acht.
391980388
Airbrush_Anleitung_3.indd 2Airbrush_Anleitung_3.indd 2 15.06.2010 13:50:45 Uhr15.06.2010 13:50:45 Uhr
Intercopy

Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Shindaiwa SP40BPS use and care manual

Shindaiwa

Shindaiwa SP40BPS use and care manual

SATA SATAjet 1000 A RP operating instructions

SATA

SATA SATAjet 1000 A RP operating instructions

Beper P202VAL110 manual

Beper

Beper P202VAL110 manual

WAGNER PS 3.29 operating manual

WAGNER

WAGNER PS 3.29 operating manual

Craftsman 486.245313 owner's manual

Craftsman

Craftsman 486.245313 owner's manual

Graco 232443 Instructions-parts list

Graco

Graco 232443 Instructions-parts list

Sealey SSG1P.V2 instructions

Sealey

Sealey SSG1P.V2 instructions

Graco Fusion AP instructions

Graco

Graco Fusion AP instructions

MATABI GreenCity7 manual

MATABI

MATABI GreenCity7 manual

Cornwell Tools PSG-1400 operating instructions

Cornwell Tools

Cornwell Tools PSG-1400 operating instructions

Jacto PJH Operator's manual

Jacto

Jacto PJH Operator's manual

YATO YT-82562 instruction manual

YATO

YATO YT-82562 instruction manual

P.Lindberg DP-X6 Original manual

P.Lindberg

P.Lindberg DP-X6 Original manual

Ukoke UGS01 Operator's manual

Ukoke

Ukoke UGS01 Operator's manual

Sumake SS-1910 operating instructions

Sumake

Sumake SS-1910 operating instructions

Carlisle Fluid Technologies DeVILBISS TGS-503 Service manual

Carlisle Fluid Technologies

Carlisle Fluid Technologies DeVILBISS TGS-503 Service manual

Homeright C900076 user manual

Homeright

Homeright C900076 user manual

Maruyama MS074 Operator's manual

Maruyama

Maruyama MS074 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.