RHINO BACITA-5BL User manual

MODELO: BACITA-5BL
5 kg / 1 g
MANUAL DE USO
Balanza Electrónica Domestica con Tazón
Electronic Round Balance With Bowl / Balança Eletrônica Doméstica com Tigela
● Apagado automático
Automatic ON/OFF
Liga e desliga automaticamente
● Pesa en: Gramos, Libras y Onzas
Weighs in: Grams, Pounds and Ounces
Pesa em: Gramas, Libras e Onças
● Calcula volumen en: Mililitros y Onzas
Calculates volume in: Milliliters and Ounces
Calcula o volume em: Mililitros e Onças
Funciona con 3 Vcc
(2 baterías AAA de 1,5 Vcc incluidas)
Works with 2 pcs x AAA batteries (1,5 V included)
Funciona com 2 pilhas AAA de 1,5 V (3 V incluídas)
Ahorro de energía
Energy saving
Economia de Energia
Capacidad Máxima / División Mínima
Maximum Capacity / Minimum Division
Capacidade Máxima / Divisão Mínima
IMPORTANTE
ATTENTION / ATENÇÃO
Lea este manual antes
de enceder la balanza.
Read this manual before
turning on the balance.
Leia este manual antes
de ligar a balança.
Incluye tazón desmontable transparente
Includes clear removable bowl
Inclui tigela desmontável transparente
11 lb / 0.1 oz
Uso doméstico
Home use
Uso doméstico

1.
2.
1
2
3
BACITA-5BL
Max: 5 kg
Min: 20 g
d=e=1 g
MODO
ON / OFF
CERO
1
23
Introduzca 2 baterías AAA y coloque nuevamente la tapa.
AAA
AAA
BACITA-5BL
Usted ha adquirido un producto RHINO, lo cual le garantiza calidad
y durabilidad, ya que la balanza BACITA-5BL ha sido fabricada bajo
estándares de calidad norteamericanos. Conserve este instructivo de
uso, el cual le ayudará a comprender la operación de la balanza RHINO
BACITA-5BL y le será útil en cualquier futura referencia.
You have purchased a RHINO product, which guarantees quality
and durability, since the BACITA-5BL balance was manufactured
according to American quality standards. Keep this instruction manual, it
will help you understand the operation of the RHINO BACITA-5BL will be
useful for future reference.
Você adquiriu um produto RHINO, o qual garante qualidade e
durabilidade. A balança BACITA-5BL foi fabricada com padrões de qualidade
norteamericanos. Conserve este manual de uso, o qual o ajudará a
compreender a operação da balança RHINO BACITA-5BL e será útil
para quaisquer futuras referências.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Clase de Exactitud: Media III
Capacidad: Max: 5 kg Min: 20 g
d=e= 1 g
dT: 1 g
Lím: 7.5 kg
T : 5 kg
Alimentación: 3 Vcc (2 baterías AAA 1,5 Vcc)
Temperatura de Operación: -10 °C a 40 °C
ES
ES
EN
PT
A
DVERTENCIAS
No sobrepase la capacidad de la balanza y no deje caer de
golpe el producto a pesar, esto puede dañar la celda de
carga y anular la garantía.
Asegúrese de que la etiqueta de garantía no esté rota antes
de recibir su equipo.
No deje la carga por más tiempo del necesario esto puede
afectar su precisión.
No debe desarmar la balanza por ninguna circunstancia, si
desarma el equipo con el fin de repararlo o modificarlo la
garantía será nula.
No utilice su balanza en lugares húmedos, ya que esto
puede afectar al equipo.
El aparato no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras
por líquidos.
En caso de requerir asistencia técnica, acuda a
cualquiera
de los centros de servicio Rhino
autorizados.
P
RECAUCIONES
“Err” significa que hay una falla con los parámetros del sistema,
debe contactar el centro de servicio autorizado.
Cuando la cantidad máxima excede los 5 kg la pantalla de
cantidad mostrará “-----“
Cuando la báscula tiene sobrepeso la pantalla de peso mostrará
“-----“
Cuando la pantalla muestra “LO” después de encenderla
significa que las baterías tienen carga baja.
Reemplace las baterías.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Tome la tapa de las baterías y retírela suavemente.
ANTES DE SU USO
Por favor, retire las 4 protecciones de silicón.
Pantalla
Botón Modo
Botón ON / OFF
1
CONOZCA SU EQUIPO
Pantalla y Teclado

1.
BACITA-5BL
Max: 5 kg
Min: 20 g
d=e=1 g
MODO ON / OFF
CERO
1. Coloque el primer objeto en la balanza, obtenga la lectura
del pesaje.
2.Presione la tecla [ON-OFF/CERO] para eliminar la
lectura de pantalla y muestre ”0” antes de agregar
el siguiente a pesar.
NOTA: Cuando el peso en la balanza sea mayor a 200 g
aparecerá en pantalla “T” que estará indicando que la
función “TARA” esta activa.
Los usuarios pueden seleccionar la unidad de pesaje
que requiera tocando el botón [MODO] para cambiar
el modo de pesaje deseado, en la esquina izquierda
de la pantalla, se muestra el estado de los modos de
pesaje.
Consulte las funciones de la pantalla.
Los usuarios pueden seleccionar unidades de g a lb:
oz o ml a fl'oz. Mientras la balanza está encendida,
seleccione la unidad requerida tocando el botón
[MODO] durante 3 segundos hasta que se muestre la
unidad deseada, g / lb:oz o ml / fl'oz.
BACITA-5BL
1.
2.
3.
4.
FUNCIÓN DE P
ESAJE
Coloque su balanza en una superficie firme, coloque
el tazón si se requiere.
Presione el botón [ON / OFF] para encender la balanza.
Para apagar la balanza presione el botón [ON / OFF]
durante 3 segundos.
Espere hasta que la balanza se coloque en
“0” e indique la unidad de medida asignada.
Coloque el artículo a pesar en la balanza (o en el tazón si se
usa). La pantalla mostrará el peso.
ENCENDIDO Y APAGADO
FUNCIÓN CERO Y TARA
AJUSTE INDICADOR DE VOLUMEN
C
ONVERSIÓN DE UNIDADES
BACITA-5BL
BACITA-5BL
2
Unidad de peso (g, lb y oz)
Unidad de volumen (agua)
Unidad de volumen (leche)

1.
2.
1
2
3
BACITA-5BL
Max: 5 kg
Min: 20 g
d=e=1 g
MODO
ON / OFF
CERO
1
23
Insert 2x AAA batteries into the compartment observing the
polarity markings in the base and push the cover backward.
AAA
AAA
BACITA-5BL
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Max Capacity: 5 kg / 11 lb
Division: 1 g / 0.1 oz
Power: 2 batteries AAA (1,5 V included)
Temperature: 50 °F a 104 °F
EN
WARNINGS
Do not exceed the capacity of the balance and do not drop
the product to be weighed suddenly, this may damage the
load cell and void the warranty.
Make sure the warranty label is not torn before you receive
your balance.
Do not leave the charge for longer than necessary this may
affect its accuracy.
You should not disassemble the balance under any
circumstances, if you disassemble the equipment in order to
repair or modify it, the warranty will be void.
Do not use your balance in humid places, as this can affect
the balance.
The appliance must not be exposed to dripping or
splashing liquids.
PRECAUTIONS
The “Err” symbol on display indicates that the balance is not
stable for weighing. Please follow operation instructions for usage.
The “Err” symbol on display indicates that the balance is
over-loaded. Please remove excessive load immediately to avoid
possible damage to the balance.
The “Lo” symbol on display indicates that the battery power
running low. Please replace new battery.
KNOW YOUR BALANCE
Screen and keypad
INSTALLING THE BATTERY
Over the base of the balance, gently remove the
battery
BEFORE USAGE
Please remove the silicone sensor protector before usage.
Four silicone sensor protectors.
Display
Mode Botton
ON / OFF
3

1.
BACITA-5BL
Max: 5 kg
Min: 20 g
d=e=1 g
MODO ON / OFF
CERO
1. Place the first object on the scale, obtain the weighing
reading.
2.Press the [ON / OFF/ CERO] button to delete screen
reading and show "0" before adding the next object.
NOTE: When the weight on the scale is greater than 200 g,
"T"
will appear on the screen, indicating that the
"TARE"
function is activated.
The balance is with three weighing modes. To
measure different items, users can select requerid
weighing mode by pressing the [MODO] button to
convet the desired weighing mode, weight mode, milk
volume mode or water volume mode.
See above display functions.
If the balances is with unit systems of metric (g, ml)
and imperial (lb:oz, fl'oz), users can select units
from g to lb:oz or ml to fl'oz.
While the balance is on, select required unit by
pressing the [MODO] button for 3 seconds until the
desired unit is shown, g / lb:oz or ml / fl'oz.
BACITA-5BL
1.
2.
3.
4.
WEIGHING FUNCTION
Before use, place the balance on a solid, level surface.
Place any container or bowl on the balance before
operation.
Gently press the [ON / OFF] button to turn in the balance.
After weighing press the [ON / OFF] button for 3 seconds to
turn off the balance.
The balance display will show it´s start routine of segment
as it powers on. Wait until the “0” is shown on the display.
Place the item to be weighed on the balance (or in the bowl
if required). The display will show the weight reading.
OPERATION
ZERO & TARA FUNCTION
WEIGHING MODE
UNIT CONVERSION
BACITA-5BL
BACITA-5BL
4
Weight mode
Water volume mode
Milk volume mode

1.
2.
1
2
3
BACITA-5BL
Max: 5 kg
Min: 20 g
d=e=1 g
MODO
ON / OFF
CERO
1
23
Introduza as 2 pilhas AAA e coloque novamente a tampa.
AAA
AAA
BACITA-5BL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Precisão: Media III
Capacidade: Max: 5 kg Mín: 20 g
d=e= 1 g dT: 1 g Lim: 7.5 kg
T : 5 kg
Alimentação: 3 Vcc (2 Pilhas AAA de 1.5 Vcc)
Temperatura de Operação: -10 °C a 40 °C
PT
ATENÇÃO
Não sobrecarregue a capacidade da balança e não deixe
cair ou bater em algum lugar, isto pode danificar o
equipamento e anular a garantia.
Assegure-se de que a etiqueta de garantia não esteja
rasgada antes de receber seu equipamento.
Não deixe a carga mais tempo do que o necessário, isto
pode afetar a precisão.
Não deve desmontar a balança por nenhum motivo, caso
seja desmontada com o objetivo de consertá-la ou mudá-la,
perderá a garantia.
Não use a balança em lugares úmidos, já que isto pode
danificar o equipamento.
O aparelho não deve estar exposto a gotejamento ou
espirro de líquidos.
PRECAUÇÕES
“Err” significa que há uma falha com os parâmetros do sistema,
deve contatar o centro de serviço.
Quando a quantidade máxima exceder 5 kg, a tela de quantidade
mostrará “...”.
Quando a balança tiver sobrepeso, a tela de peso mostrará “...”.
Quando a tela mostrar “LO” depois de ligar, significa que as
pilhas estão fracas. Substitua as pilhas
CONHEÇA SEU EQUIPAMENTNO
Tela e Teclado
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
Retire a tampa das pilhas suavemente.
ANTES DE SU USAR
Por favor retire as 4 proteções de silicone.
Tela
Botão MODO
Botão ON / OFF
5

1.
BACITA-5BL
Max: 5 kg
Min: 20 g
d=e=1 g
MODO ON / OFF
CERO
1. Coloque o primeiro objeto na balança, obtenha a
leitura de pesagem.
2.Pressione o botão ON/OFF/CERO para eliminar a leitura
da tela e mostre o “0” antes de adicionar a próxima
pesagem.
OBS: Quando o peso da balança for maior que 200 g,
aparecerá na tela “T”, isso indicará que a função “TARA”
estava ativada.
O usuário pode selecionar a unidade de pesagem
que precisar, tocando no botão [MODO] para mudar o
modo de pesagem desejado, no canto esquerdo da
tela aparecerá os modos de pesagem.
Consulte as funções da tela.
Os usuários podem selecionar unidades de g. a
lb:oz ou ml a fl’oz. Enquanto a balança estiver
ligada, selecione a unidade que precisar tocando
no botão durante 3 segundos até mostrar a
unidade desejada, g / lb:oz ou ml / fl’oz.
BACITA-5BL
1.
2.
3.
4.
PESAGEM
Coloque a balança em uma superfície firme, coloque
a tigela caso precisar.
Pressione o botão [ON / OFF] para ligar a balança. A tela
mostrará as funções que tem.
Para desligar a balança, pressione o botão [ON / OFF]
por 3 segundos.
Espere até a balança mostrar 0 e a unidade de medida
necessária.
Coloque o produto que quer pesar na balança (ou na tigela,
caso precise). A tela mostrará o peso.
ENCENDIDO Y APAGADO
FUNÇÃO CERO E TARA
AJUSTAR O INDICADOR DE VOLUME
CONVERSÃO DE UNIDADES
BACITA-5BL
BACITA-5BL
6
Unidade de pesagem (g, lb e oz)
Unidade de volume (água)
Unidade de volume (leite)

Servicio, Mantenimiento y Refacciones:
(55) 4429 0229 en la CDMX o del interior de la República Mexicana: 800 377 8242
Correo electrónico: [email protected]
Customer Service: (619) 393-1079
A assistência técnica e a garantia estão limitadas somente ao território nacional Brasil
e-mail: sac@rhinobr.com
PÓLIZA DE GARANTÍA
El equipo BACITA-5BL marca Rhino® que usted ha
adquirido cuenta con una garantía de 1 año bajo
defecto de fabricación a partir de la fecha de
adquisición, bajo las siguientes condiciones:
Para hacer efectiva la garantía, bastará
presentar esta póliza debidamente sellada por
la tienda o unidad vendedora junto con el
equipo en el lugar donde fue adquirido. En
caso de que la póliza no esté sellada, deberá
presentar su recibo de compra o factura.
En ningún caso el tiempo de reparación será
mayor a 30 días, transcurrido este tiempo,
Rhino Maquinaria S.A. de C.V. procederá a
efectuar el cambio por un equipo equivalente.
●
●
●
●
●
●
●
Esta garantía ampara las piezas, componentes de
producto y mano de obra de la reparación a
excepción de la batería.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
Cuando el sello de garantía se encuentre
violado por parte del usuario.
Cuando el equipo se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
Cuando el equipo no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
Cuando el equipo hubiese sido alterado o
reparado por personal no autorizado.
Cuando el equipo hubiese sido dañado por
insectos o plagas.
Si el distribuidor se niega a hacerle válida la
garantía, comuníquese en la CDMX al (55) 4429
0229 o en el interior de la república al 800 377 8242,
o acuda a nuestro Centro de Servicio Matriz
ubicado en: Avenida Uno, No. 7, Colonia Cartagena
Parque Industrial, Tultitlán, Estado de México, México,
La presente garantía es otorgada por:
Rhino Maquinaria S.A. de C.V.
Avenida Ruíz Cortines, Mz. 1, Lt. 20, Piso 4
Lomas de Atizapán 2A Sección, Atizapán de Zaragoza
Estado de México, México, C.P. 52977 Tel.: (55) 4429 0229
R.F.C. RMA070613AY7
GARANTIA
●
●
●
O equipamento BACITA-5BL marca RHINO que você
adquiriu possui garantia de 1 ano a partir da data de
aquisição e só terá validade mediante a
APRESENTAÇÃO DA NOTA FISCAL onde indicará
o nome do comprador, a data da compra e o
estabelecimento comercial que vendeu o produto.
A garantia não cobre despesas de envio e retorno
para conserto, atos ou fatos provocados pelo mau
uso do aparelho e outras despesas aqui não
especificadas.
O fabricante se obriga a consertar o aparelho no
período da garantia, dentro de 30 dias contados
da data do recebimento do aparelho para
executar reparos.
O fabricante se reserva o direito de substituir o
aparelho defeituoso por outro novo, caso
julgue necessário, e esse critério é tão
somente ao julgamento do fabricante.
Todos os reparos efetuados dentro do período de
garantia não prorrogam o prazo da mesma.
A assistência técnica e a garantia estão limitadas
somente ao território nacional (Brasil).
Esta garantia não cobre danos por uso indevido
ou impróprio, mesmo que não seja intencional,
por queda do aparelho, exposição direta à
umidade, água, sol ou por vazamento de bateria.
Não serão trocados, em nenhuma hipótese,
produtos que apresentarem o visor riscado, assim
como também a plataforma da balança riscada ou
danificada.
A expectativa de duração das pilhas, em
condições de uso normal, é de aproximadamente
de 3 meses a 1 ano. Considera-se como uso
normal da balança de 1 a 5 pesagens por dia.
Por se tratar de produto eletrônico que se
desgasta com o uso frequente, as pilhas não
estão cobertas pela garantia.
Caso haja algum problema técnico, favor verificar
primeiramente a bateria. Se o aparelho ainda não
estiver funcionando, entre em contato com
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC).
A assistência técnica está centralizada no Estado
de São Paulo, sendo certo que todo produto que
apresentar defeito dentro do período de garantia
deverá ser enviado para conserto via correio.
Esta garantia é outorgada por: RHINO Brasil
CNPJ 27.239.645/0001-38
Rua Carlos Gomes, 789, Assis,
SP CEP: 19.806-031
e-mail: sac@rhinobr.com
●
●
●
Importado por:
Rhino Maquinaria S.A. de C.V.
Avenida Ruíz Cortines, Mz. 1, Lt. 20, Piso 4
Lomas de Atizapán 2A Sección, Atizapán de Zaragoza
Estado de México, México, C.P. 52977 Tel.: (55) 4429 0229
R.F.C. RMA070613AY7, Manufacturado en China
Imported by:
Rhino Maquinaria
2695 CUSTOMHOUSE CT
SAN DIEGO CA 92154-7645
TAX ID: 212506-02441 Made in China
Customer Service: (619) 393-1079
Importado por:
RHINO BRASIL
CNPJ 27.239.645/0001-38
Rua Carlos Gomes, 789, Assis
SP CEP: 19.806-031
Manufaturado na China
e-mail: sac@rhinobr.com
WARRANTY
Rhino Maquinaria warrants to customers who
purchase any Rhino products from an authorized
seller that Rhino products will be free of defects in
workmanship for the duration of 1 year from the
date of purchase.
During the 1 year warranty period, Rhino
Maquinaria will replace the product that has a
manufacturing defect as long as it has been
determined by Rhino Maquinaria.
This warranty does not apply to defects caused by
misuse or alterations of the product, nor does it
apply if the damage was caused by repairs or
service provided or attempted by anyone other than
Rhino Maquinaria.
To make this warranty effective, you must first
contact our Customer Service by dialing (619)
you have contacted our Customer Service they will
request from you a warranty claim by email.
Rhino Maquinaria will review the warranty claim. If
the warranty claim is found to be valid, please
return the product with a copy of the invoice and
order ID to the of the invoice and order ID to the
indicate address.
Upon receiving the product, Rhino Maquinaria will
sent a replacement product to customer’s address.
Sello del distribuidor
Dealer stamp
Carimbo do vendedor
rhino.mx/centros-de-servicio-rhino
Table of contents
Languages:
Other RHINO Scale manuals