Richelieu C32 User manual

ASSEMBLY AND INSTRUCTIONS GUIDE
INSTRUCTIONS ET GUIDE D’ASSEMBLAGE
COIN - CORNER
C52C32
P.1

Pre-drilled Union Bar (C32-C52)
Traverse dentelé Pré-percé
TOOLS OUTILS
COMPONENTS COMPOSANTES
COMPONENTS COMPOSANTES
GETTING STARTED SE PRÉPARER
IMPORTANT NOTE
Racks are available in a several configurations and sizes.
The unit you have in hand might not correspond exactly
to the one illustrated in these pages. However, the con-
struction method remains unchanged.
Outer ladder (X2)
Échelle externe (X2)
Inner ladder nailed in front only (X3)
Échelle interne clouée en avant seulement (X3)
As wall materials may differ, no mounting hardware is
provided with the wall bracket. Make sure you use the
appropriate anchors and screws according to the right
wall material.
NOTE IMPORTANTE
Les casiers sont disponibles en plusieurs configurations
et tailles. Celui que vous avez en main peut ne pas
correspondre à celui illustré dans ces pages; toutefois, la
méthode de construction reste la même.
CC524551 - C O I N - C O R N E R / 52 bouteilles- bottles
CC323051 - C O I N - C O R N E R / 32 bouteilles - bottles
C52
C32
ITEM DIMENSIONS PIECES
ITEM DIMENSIONS PIECES
Comme les matériaux constituant les murs peuvent
différés, les vis ne sont pas fournies avec les attaches
murales. Assurez-vous d’utiliser les ancrages et vis
adaptés au bon recouvrement de mur.
Angle Bracket and screw
Équerres et vis
Level
Niveau
Philips screwdriver
Tournevis cruciforme
Hammer
Marteau
Drill & Bits
Perçeuse et forêts
1 1/2” Finishing Nailer with
proper Nails
Cloueuse à finition 1 1/2”
et clous 18GA Galvanisés 1 1/2”
Finishing nails
(included)
Clous de finition
(inclus)
or
ou
Finishing nails
Clous de finition
ÉCHELLE EXTERNE 44 3/8 X 9 2
OUTER LADDER
ÉCHELLE INTERNE 44 3/8 X 9 3
INNER LADDER
TRAVERSE DENTELÉE 4-1/2 X 5/8 16
UNION BAR
ATTACHE MURALE 2
WALL BRACKET
ÉCHELLE EXTERNE 29 3/8 X 9 2
OUTER LADDER
ÉCHELLE INTERNE 29 3/8 X 9 3
INNER LADDER
TRAVERSE DENTELÉE 4-1/2 X 5/8 16
UNION BAR
ATTACHE MURALE 2
WALL BRACKET
ÉQUERRE 6
ANGLE BRACKET
P.2 P.3
ÉQUERRE 6
ANGLE BRACKET

Outer ladder with rungs towards the inside.
Échelle externe avec échelons vers l’intérieur.
or
ou
STEP 1 ÉTAPE 1 STEP 2 - ÉTAPE 2 STEP 3 - ÉTAPE 3
Nail outer ladders at each end of the union bar.
(Dotted lines)
- Make sure that ladders are on the same side
(top and bottom);
- Ensure that the pre-nailed part of intern ladders
is in front.
Clouez les échelles externes aux extrémités de
la barre d’union
(Lignes pointillées)
- Assurez-vous que les échelles soient du même côté
(haut et bas);
- Assurez vous que la partie pré-clouée des échelles
internes soit devant.
Position and nail bars union
(see dotted line)
.
Positionnez et clouez les barres d’union
(voir pointillé).
bottom
bas
Échelle interne
(double)
déja clouée à l’avant
seulement pour
permettre
l’ouverture arrière.
Une fois les modules assemblés (4),
ouvrir les modules à l’arrière pour y
fixer les attaches fournies.
After having assembled the modules
(4) open at the back to fix bracket
supplied.
Intern ladder
(double)
already nailed to the
front to allow only
the rear opening.
Top - Haut
Bottom
Bas
Left outer ladder
Échelle externe gauche
Right outer ladder
Échelle externe droite
Inner ladder
Échelle interne
P.4 P.5

STEP 3 NEXT ÉTAPE 3 SUITE STEP 4 ÉTAPE 4
While the rack is standing against the wall, place
brackets in position on union bars.
- Make holes position everything is leveled.
- Mark holes position on wall.
- If necessary, drill wall for anchor installation.
- Fasten rack to wall with appropriate screws.
Avec le casier debout contre le mur, placez les
attaches en position sur les barres d’union
- Assurez-vous que tout est au niveau;
- Marquez la position des trous sur le mur;
- S’il y a lieu, percez le mur pour y mettre des ancrages;
- Attachez le casier au mur avec les vis appropriées.
- Turn the racking to see the back of this one;
- Exercise a pressure USING your hand towards the
outside (See the drawing);
-Place the bracket #2 inside the spacing and locate 2 small
holes to align the bracket at its right place. Use the
star-headed screwdriver to put all screws in their holes
until the brackets #2 pressed against the rackings;
- Retournez le module pour voir l’arrière de celui-ci;
- Exercez une pression à l’aide de vos mains pour ouvrir
vers l’extérieur (voir le dessin);
- Placez l’équerre #2 à l’intérieur de l’espacement, alignez
celle-ci au bon endroit (haut et bas).
- À l’aide d’un tournevis étoile, vissez les vis jusqu’à ce
qu’elles soient appuyées sur l’équerre;
- Positionnez les équerres du bas à environ 6’’ du sol et les
équerres du haut à environ 6’’ du haut.
- Attention à ne pas ouvrir plus grand que l’équerre.
6’’
- Position the bottom angle brackets at 6’’ of the ground
and the top angle brackets to about 6’’ from the top.
- Be careful not to open bigger than the square.
Back - Arrière
P.6 P.7

MULTIPLE MODULES MODULES MULTIPLES
If installing multiple modules, nail adjoining
racks together.
- Make sure the module is on the good side
(see the drawing)
- Nail throught adjoining bars in 3 locations on
vertical bars.
- If stacking modules, nail throught adjoining union bars
in 4 locations.
- Nail in the floor through union bars.
- Make sure you nail through rear rack sections
as well as front.
Si vous installez plus d’un
module, clouez-les ensemble
- Assurez vous que le module est du bon côté
(voir dessin)
- Clouez les barres jumelles en 3 endroits sur les barres
verticales .
- Si vous superposez les modules, clouez en 4 endroits
sur les barres d’union.
- Clouez dans le plancher à travers les barres d’union
placées au sol.
- Assurez vous de clouer les sections avant et arrière
des casiers.
WARRANTY GARANTIE
Nail in these locations.
Clouez à tous ces endroits.
The manufacturer offers a one year warranty on its
modular racks.This warranty is on the mechanical
properties of these and only covers failures due to any
natural warping of parts.The warranty does not cover
damage caused by acts of God, floods, fire, misuse or
carelessness..This warranty is valid only with the original
purchaser and is nontransferable. In cases where modifi-
cation have been attempted, this warranty is automatical-
ly void. It is best to contact your dealer if any problems
should occure.
Products distributed by:
Le manufacturier offre une garantie d’un an sur ses
casiers modulaires. Cette garantie est relative aux
propriétés mécaniques de ceux-ci et couvre uniquement
tous bris dûs au gauchissement naturel des pièces. La
garantie ne couvre pas les dommages causés par les
actes de Dieu, les inondations, le feu, l’usage abusif ou la
négligence. Cette garantie n’est valide qu’à l’acquéreur
original et est non transférable. Dans le cas où des
modifications auraient été tentées par d’autres interv-
enants, cette garantie s’annulerait automatiquement. En
cas de problèmes, il est préférable de communiquer avec
votre marchand.
Produits distribué par:
P.8 P.9
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Richelieu Wine Cooler manuals