RIDGID RE 130-M User manual

Manual Hydraulic
Crimp Tool
•Français – 9
•Castellano – pág. 19
•Türkçe – 29
• Русский язык –39
•Portuguesa – 49
RE 130-M/RE 12-MManual

ii
RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp Tool
Table of Contents
Recording Form For Machine Serial Number ............................................................................................................1
Safety Symbols..............................................................................................................................................................2
General Safety Rules
Work Area Safety........................................................................................................................................................2
Electrical Safety ..........................................................................................................................................................2
Personal Safety ..........................................................................................................................................................2
Tool Use And Care ....................................................................................................................................................2
Service........................................................................................................................................................................3
Specific Safety Information
Manual Crimp Tool Safety ..........................................................................................................................................3
Description, Specifications And Standard Equipment
Description..................................................................................................................................................................3
Specifications..............................................................................................................................................................4
Standard Equipment ..................................................................................................................................................4
Tool Inspection..............................................................................................................................................................4
Set-Up And Operating Instructions ............................................................................................................................5
Maintenance Instructions
Cleaning......................................................................................................................................................................7
Lubrication ..................................................................................................................................................................7
Required Maintenance................................................................................................................................................7
Accessories ..................................................................................................................................................................7
Storage ..........................................................................................................................................................................7
Service And Repair ......................................................................................................................................................7
Disposal ........................................................................................................................................................................7
EC Declaration of Conformity ......................................................................................................................................8
Lifetime Warranty ........................................................................................................................................Back Cover
*Original Instructions - English

RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp Tool
Record Serial Number below and retain product serial number which is located on name plate.
Serial
No.
Manual Hydraulic
Crimp Tool
RE 130-M/RE 12-M
WARNING!
Read this Operator’s Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.

2
RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp Tool
General Safety Rules
WARNING
Read and understand all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, proper-
ty damage and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE!
Work Area Safety
•Keep your work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
•Keep children and by-standers away while oper-
ating tools. Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
•Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces such as pipes, radiators, ranges and refrig-
erators. There is an increased risk of electrical shock
if your body is earthed or grounded.
Personal Safety
•Stay alert, watch what you are doing and use com-
mon sense when operating tools. Do not use tools
while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication. A moment of inattention while
operating tools may result in serious personal injury.
•Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
•Do not overreach. Keep proper footing and bal-
ance at all times. This enables better control of the
tool in unexpected situations.
Tool Use And Care
•Do not force or modify the tool. Use the correct
tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it is
designed.
•Store the tool out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the tool or these
instructions to operate the tool. Tools are danger-
ous in the hands of untrained users.
•Maintain the tool. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the tool’s oper-
ation. If damaged, have the tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly main-
tained tools.
•Keep handles dry and clean, free from oil and
grease. This allows for better control of the tool.
Safety Symbols
In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe-
ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that relates to the protection of property.
This symbol means read the operator’s manual carefully before using the equipment. The operator’s manual contains
important information on the safe and proper operation of the equipment.
This symbol means always wear safety glasses with side shields or goggles when handling or using this equipment to reduce
the risk of eye injury.
This symbol indicates the risk of hands, fingers or other body parts being crushed.
This symbol indicates the risk of electrical shock.
NOTICE
DANGER
WARNING
CAUTION

3
•Use the crimping tool, accessories and dies etc. in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. The use of the tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situa-
tion.
Service
•Have your tool serviced by a RIDGID Independent
Service Center using only original replacement
parts. This will ensure that the safety of the tool is
maintained.
Specific Safety Information
WARNING
This section contains important safety information
that is specific to this tool.
Read these precautions carefully before using the
crimping tool to reduce the risk of electrical shock
or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
A compartment in the tool carrying case is included to keep
this manual with the machine for use by the operator.
Manual Hydraulic Crimp Tool Safety
•Do NOT use on or near energized conductors. This
tool is not insulated. Use of this tool near energized
conductors may lead to electrical shock, causing severe
injury or death.
•Large forces are generated using high-pressure
fluid. Escaping high-pressure fluid can penetrate
skin. Large forces can break and throw parts,
causing serious injury. Keep all unnecessary per-
sonnel away from the work area. Stay clear of the
head during use and always wear appropriate pro-
tective equipment, including eye protection.
•Keep your fingers and hands away from the dies
and moving parts during the operating cycle. Your
fingers or hands can be crushed, fractured or ampu-
tated if they become caught between the dies or
between these components and any other object.
•Do not operate the tool without correct dies prop-
erly installed in tool head This can damage the tool
and/or cause serious personal injury.
•Do not use handle extensions to activate the tool.
Handle extensions can slip and cause serious injury.
Extended handles can overload the tool and cause tool
failure and/or serious personal injury.
RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp Tool
•Use proper tool, die, connector and cable combi-
nation. Improper combinations can result in an incom-
plete or improper crimp, which increases the risk of
electrical issues, fire, severe injury or death.
•Before operating a RIDGID Manual Hydraulic Crimp
Tool, read and understand:
– This operator’s manual,
– The connector and die/insert manufacturers’ instal-
lation instructions,
– The instructions for all equipment and material
used with this tool,
Failure to follow all instructions and warnings may
result in property damage and/or serious injury.
If you have any question concerning this RIDGID®product:
– Contact your local RIDGID®distributor.
– Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find
your local RIDGID contact point.
– Contact Ridge Tool Technical Service Department
Canada call (800) 519-3456.
Description, Specifications
And Standard Equipment
Description
The RIDGID®Models RE 130-M/RE 12-M Manual Hy-
draulic Crimp Tools are hand operated hydraulic crimping
tools, which when used with appropriate dies, are
designed to crimp electrical compression connectors to
electrical conductors.
The crimp tool has a stationary handle and a movable
handle. The movable handle is cycled to pump the
hydraulic fluid, moving the ram forward and apply force to
close the dies. The tool has a rapid advance to quickly
engage the connector, and the crimp is completed at a
slower speed. This reduces the number of handle pumps
required to grip the connector and decreases the handle
force during crimping.
A sudden and significant decrease of the handle force
when the dies are closed indicates a complete crimp. An
audible pop may also be heard. After crimping is complete,
the release lever needs to be pressed to retract the ram to
its initial position, completing the crimping cycle.
When unloaded, the tool crimp head can rotate up to
330° for better access in tight spaces. When load is
applied, the crimp head is held in position.
A stand is supplied for crimp tool use on the ground.
The stand supports the crimp head so that one operator
can easily position the cable and the lug between the dies
and complete a crimp.

Figure 2 – Tool Serial Number
Standard Equipment
The RIDGID®Model RE 130-M or RE 12-M Manual
Hydraulic Crimp Tool comes with the following:
• Operator’s Manual
• Die Slot Marking Decals (imperial or metric sizes)
• Crimp Head Stand
Selection of appropriate materials and joining
methods is the responsibility of the system designer
and/or installer. Before any installation is attempted, care-
ful evaluation of the specific requirements should be
completed. Consult connector manufacturer for selec-
tion information.
Tool Inspection
WARNING
Daily before use, inspect your crimp tool and correct
any problems to reduce the risk of serious injury
from crushing injuries and other causes, and to
prevent tool damage.
1. Clean any oil, grease or dirt from the tool, including
the handles. This aids inspection and helps prevent
the tool from slipping from your grip.
2. Inspect the crimp tool for the following:
• Proper assembly, maintenance and complete-
ness.
• Any broken, worn, missing, misaligned or binding
parts or other damage.
• Hydraulic leaks. Oil in the carrying case can indi-
cate a hydraulic leak.
• Presence and readability of warning label and
markings
(Figure 1)
.
The carrying case can accommodate 15 pairs of dies, the
instruction manual and the crimp head stand in addition to
the tool.
The RIDGID®RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic
Crimp Tools are intended to be used with commercially
available round dies, with appropriate ratings, for crimping
electrical connectors onto wire.
See the supplied RIDGID Crimp Die/Electrical Connector
Compatibility Chart or go to www.RIDGID.com/CrimpDies
Figure 1 – RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp
Tool
Specifications
RE 12-M RE 130-M
Nominal
Piston Force.....12 ton 130kN
(107kN, (29,225 lbf)
24,000 lbf)
Dies..................Round, 12 ton Round, 130 kN
Max. Cable
Capacity...........750 MCM 400 mm2
Copper Copper Cable,
Building Wire, 240 mm2
750 MCM Aluminum
Aluminum Cable
Building Wire
Piston Travel....1.65" 1.65"
(42mm) (42mm)
Operating
Temperature.....-4°F to 104°F -4°F to 104°F
(-20°C to 40°C) (-20°C to 40°C)
Dimensions.......21.9" x 8.2" x 3.2" 21.9" x 8.2" x 3.2"
557 x 208 x 82mm 557 x 208 x 82mm
Weight ..............11.68 lb (5.3 kg) 11.68 lb (5.3 kg)
The tool serial number is located on the name plate as
shown in
Figure 2.
The last 4 digits indicate the month and
year of manufacture (06 = month, 14 = year).
4
RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp Tool
Handle
Movable Die
Holder
Release
Lever
Warning Label
Stationary Die
Holder Die
Release
Buttons
Movable
Handle
Crimp Head
NOTICE
Serial Plate
Model Number

• Any other condition which may prevent safe and
normal operation.
If any problems are found, do not use the tool until the
problems have been repaired.
3. Inspect and maintain any other equipment being used
per its instructions to make sure it is functioning prop-
erly. Confirm that the crimp dies to be used are a
clean, undamaged, matched set
.
Set-Up And Operating
Instructions
WARNING
Do NOT use on or near energized conductors. This
tool is not insulated. Use of this tool near ener-
gized conductors may lead to electrical shock,
causing severe injury or death.
Keep your fingers and hands away from the dies and
moving parts during the operating cycle. Your fin-
gers or hands can be crushed, fractured or ampu-
tated if they become caught between the dies or
between these components and any other object.
Large forces are generated using high-pressure
fluid. Escaping high-pressure fluid can penetrate
skin. Large forces can break and throw parts, caus-
ing serious injury. Keep all unnecessary personal
away from the work area. Stay clear of the head
during use and always wear appropriate protec-
tive equipment, including eye protection.
Do not operate the tool without correct dies properly
installed in tool head. This can damage the tool
and/or cause serious personal injury.
Use proper tool, die, connector and cable combi-
nation. Improper combinations can result in an
incomplete or improper crimp, which increases the
risk of electrical issues, fire, severe injury or death.
Follow set up and operating instructions to reduce
the risk of injury from crushing, electrical shock
and other causes and to prevent tool damage.
1. Check for appropriate work area as indicated in
General Rules Safety
section.
2. Inspect the work to be done and determine the cor-
rect RIDGID tool and dies for the application per
their specifications. Using incorrect equipment for
an application can cause injury, damage the tool
and make incomplete connections.
See the supplied RIDGID Crimp Die/Electrical
Connector Compatibility Chart or go to
www.RIDGID.com/CrimpDies
3. Make sure all equipment has been inspected and
set up as directed in their instructions.
4. Removing/Installing Dies in crimp head.
Depress the Release Lever to fully retract the movable
die holder
(Figure 3)
.
Figure 3 – Fully retracting die holder
Figure 4 – A. Dies Aligned B. Dies Misaligned
Depress the die release buttons to allow the dies to
slide laterally in and out of the die holders. Do not
force dies into die holders. Dies should fit snugly
and securely, and the crimp profiles should align
(Figure 4)
. Dies should not move unless the die
release button is depressed. Always use a matched
set of dies. If there are any issues regarding proper
die fit, do not use the tool. Do not operate the tool
without the dies installed.
5. Removing/Installing the Crimp Head Stand.
When working with the Crimp Tool on the ground, the
crimp head stand can be used to support and stabilize
the Crimp Tool.
5
RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp Tool
Release
Lever
Die Release
Buttons
AB

Figure 5 – Installing the Crimp Head on the Stand
The stand mounts to the Crimp Head with a lock pin
through a hole. Fully insert the lock pin.
See Figure 5.
6. Prepare the connection to be crimped per the con-
nector manufacturer’s instructions.
7. Depress the release lever to fully retract the moving
die holder.
8. Follow all compression connector manufacturers’
instructions for crimp location. Some wire sizes may
require more than one crimp per connection.
Center the connector squarely against the crimp pro-
file in the stationary die. Improper placement can
result in an incorrect crimp or damage the equip-
ment.
If making a single crimp, line up the dies within the line
on the connector. If making multiple crimps on the
connector, ensure there is enough room to evenly
space crimps between lug lines.
Figure 6 – Aligning the Connector
9. With hands clear of the dies and other moving parts,
pump the Movable Handle to advance the moving die
until the dies slightly touch the connector. Confirm that
the connector is properly located in the dies
(Figure 6)
.
Figure 7 – Using Crimp Tool
10. Continue to pump the Movable Handle until the pres-
sure relief valve activates. This is indicated by a sud-
den and significant decrease of the handle force.
An audible popping sound may also be heard. Visual-
ly inspect the dies as the pressure relief valve acti-
vates – they should be touching or very close to
touching.
(See Figure 8.)
Do not use handle exten-
sions, they can damage the tool or slip and cause
injury.
Figure 8 – Inspecting Dies as Pressure Relief Valve acti-
vates
Do not retract the movable die until the pressure
relief valve activates. If the pressure relief valve does
not activate, the crimp is not complete and must be
repeated.
11. Press the release lever to retract the movable die. If
needed, move the head and repeat the procedure for
multiple crimps, following the connector manufactur-
er’s instructions for crimp location.
12. Remove the crimped connection from the head.
13. Inspect and test the connection in accordance with
connector manufacturer instructions, normal prac-
tice and applicable codes.
6
RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp Tool
Lock Pin
Crimp Head Stand
Dies should
touch or
be close
to touching

7
For a complete listing of RIDGID accessories avail-
able for this tool, see the Ridge Tool Catalog
online at www.RIDGID.com or call Ridge Tool
Technical Service Department (800) 519-3456.
Storage
Store the tool in the carrying case and
place in a dry, secured area that is out of reach of children
and people unfamiliar with the RE 130-M/RE 12-M Manual
Hydraulic Crimp Tools. The electrical tool is dangerous in
the hands of untrained users. Storage area temperature
should be between -20°C to 40°C (-4°F to 104°F) and
humidity less than 80% RH.
Service And Repair
WARNING
Improper service or repair can make machine
unsafe to operate.
Service and repair on this RE 130-M/RE 12-M Manual
Hydraulic Crimp Tool must be performed by a RIDGID
Independent Service Center. The tool fasteners have
been marked to indicate unauthorized service.
For information on your nearest RIDGID Independent
Service Center or any service or repair questions:
• Contact your local RIDGID distributor.
• Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find
your local RIDGID contact point.
• Contact Ridge Tool Technical Service Department at
Canada call (800) 519-3456.
Disposal
Parts of the Crimp Tool contain valuable materials and
can be recycled. There are companies that specialize in
recycling that may be found locally. Dispose of the com-
ponents and oil in compliance with all applicable regula-
tions. Contact your local waste management authority for
more information.
Maintenance Instructions
WARNING
Maintain the Crimp Tool according to these pro-
cedures to prolong the product’s life and to reduce
the risk of injury.
Cleaning
After each use, wipe any oil or dirt off the crimp tool and
dies with a clean, dry, soft cloth. Pay special attention to
the moving head ram to remove any dirt or debris that
could scratch polished parts or damage seals.
Lubrication
Monthly, or more often if needed, apply a light machine oil
or grease to the handle pivot points. Wipe off any excess
lubricant.
Required Maintenance At RIDGID
Independent Service Center
The tool should be maintained once a year or more often
with heavy use or in extreme conditions. This maintenance
will include verifying tool output force and changing the
hydraulic fluid. Tools maintained by RIDGID Independent
Service Centers will have a decal on the body of the tool
indicating the next date of required maintenance
(See
Figure 9)
. 1 through 12 indicate month of required service
(6 shown - June), and two digit year (15 shown - 2015).
Figure 9 – Maintenance Decal
Accessories
WARNING
To reduce the risk of injury, only use accessories
specifically designed and recommended for use
with the RIDGID RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic
Crimp Tools, such as listed below.
RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp Tool
Catalog
No. Description
48968 RE 130-M Carrying Case (Plastic)
48973 RE 12-M Carrying Case (Plastic)
48988 Crimp Head Stand
WARNING

8
RE 130-M/RE 12-M Manual Hydraulic Crimp Tool
CE 2014
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Manufacturer: Authorized Representative:
RIDGE TOOL COMPANY RIDGE TOOL EUROPE N. V.
400 Clark Street Research Park, Haasrode
Elyria, Ohio 44036-2032 B-3001 Leuven, Belgium
USA
Declare under sole responsibility that the RE 130-M Manual Hydraulic
Crimping Tool to which this declaration relates is in conformity with the
following Directives.
Directive 7/23/EC of the European Parliament and the Council
of 29 May 1997 (Pressure Equipment)
The undersigned, Harald Krondorfer authorized by Ridge Tool Company
declares that the machines described above, provided that they are
installed, maintained and used in accordance with the instruction for use
and the codes of practice, meet the essential safety and health require-
ments of the Listed Directives.
Date: June 2014 Signature:
Name: Harald Krondorfer
Qualification: Vice President of Engineering

Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour future
référence.
N° de
série
Sertisseuses hydrauliques
manuelles
RE 130-M/RE 12-M
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous avec ce mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Tout manque de compréhension
ou de respect des consignes ci-
après augmenterait les risques de
choc électrique, d’incendie et/ou
de graves lésions corporelles.

Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
10
Table des matières
Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ........................................................................................9
Symboles de sécurité ................................................................................................................................................11
Consignes générales de sécurité
Sécurité des lieux......................................................................................................................................................11
Sécurité électrique ....................................................................................................................................................11
Sécurité individuelle..................................................................................................................................................11
Utilisation et entretien de l’appareil ..........................................................................................................................11
Service après-vente..................................................................................................................................................12
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité des sertisseuses manuelles........................................................................................................................12
Description, caractéristiques techniques et équipements de base
Description................................................................................................................................................................12
Caractéristiques techniques......................................................................................................................................13
Equipements de base ..............................................................................................................................................13
Inspection de l’appareil ..............................................................................................................................................14
Préparation et mode d’emploi....................................................................................................................................14
Consignes d’entretien
Nettoyage..................................................................................................................................................................16
Lubrification ..............................................................................................................................................................16
Révisions périodiques ..............................................................................................................................................16
Accessoires ................................................................................................................................................................17
Stockage ......................................................................................................................................................................17
Révisions et réparations ............................................................................................................................................17
Recyclage ....................................................................................................................................................................17
Déclaration de conformité CE....................................................................................................................................18
Garantie à vie ..........................................................................................................................................Page de garde
*Traduction de la notice originale

Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes
de sécurité et d’utilisation ci-présentes afin d’éviter
les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de
grave blessure corporelle.
Conservez l’ensemble des consignes de
sécurité et d’utilisation pour future référence !
Sécurité des lieux
•Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage
des lieux. Les chantiers encombrés ou mal éclairés
sont une invitation aux accidents.
•Eloignez les enfants et les curieux durant l’utili-
sation des appareils électriques. Les distractions
risquent de vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
Sécurité électrique
•Evitez tout contact avec des objets reliés à la terre
tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait
les risques de choc électrique.
Sécurité individuelle
•Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de
bon sens lors de l’utilisation de ce type d’appareil.
Ne jamais utiliser ce matériel lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool
ou de médicaments. Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, un instant d’inattention risque d’entraîner
de graves lésions corporelles.
•Prévoyez les équipements de protection indi-
viduelle appropriés. Portez systématiquement une
protection oculaire. Selon le cas, le port d’un masque
à poussière, de chaussures de sécurité antidéra-
pantes, du casque ou d’une protection auriculaire
peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
•Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assiette et un bon équilibre à tout mo-
ment. Cela assurera un meilleur contrôle de l’appareil
en cas d’imprévu.
Utilisation et entretien de l’appareil
•Ne pas forcer ou modifier l’appareil. Prévoyez
l’appareil le mieux adapté aux travaux envisagés.
Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et
un meilleur niveau de sécurité lorsqu’il fonctionne au
régime prévu.
•Ranger l’appareil hors de la portée des enfants et
s’assurer que tout individu l’utilisant se soit fami-
liarisé avec son fonctionnement et le manuel ci-
présent au préalable. Ce type d’appareil peut devenir
dangereux entre les mains d’un novice.
Symboles de sécurité
Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler
d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d’éviter
les risques d’accident grave ou potentiellement mortel.
Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de graves
blessures corporelles.
Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait sus-
ceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible
d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.
Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection des biens.
Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d’emploi avant d’utiliser ce matériel. La notice
d’emploi renferme d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation du matériel.
Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à œillères lors de la manipulation ou utilisation de ce matériel
afin de limiter les risques de lésion oculaire.
Ce symbole signale un risque d’entraînement des doigts, jambes, vêtements ou autres objets portés dans le mécanisme.
Ce symbole signale un risque de choc électrique.
AVIS IMPORTANT
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
11

Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
12
•Assurer l’entretien approprié de l’appareil. S’as-
surer de l’absence d’éléments grippés ou endom-
magés, voire toute autre anomalie susceptible de
nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de
l’appareil. Ne pas utiliser d’appareil endommage
avant sa réparation. De nombreux accidents sont le
résultat d’appareils mal entretenus.
•S’assurer de la parfaite propreté des poignées de
l’appareil. Cela permettra de mieux le contrôler.
•Utilisez cette sertisseuse, ses accessoires, ses
matrices, etc. selon les consignes ci-présentes,
tout en tenant compte des conditions d’intervention
et du type de travail envisagé. L’emploi d’un appareil
électrique à des fins autres que celles prévues pourrait
entrainer une situation dangereuse.
Service après-vente
•Confiez la révision de l’appareil à un réparateur
qualifié se servant exclusivement de pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Cela
assurera la sécurité opérationnelle de l’appareil.
Consignes de sécurité
spécifiques
AVERTISSEMENT
Ce chapitre renferme d’importantes consignes de
sécurité visant ce type d’appareil en particulier.
Afin de limiter les risques de choc électrique et
autres blessures graves, familiarisez-vous avec
ces consignes avant d’utiliser la sertisseuse.
Conservez ces consignes !
La mallette de transport de la sertisseuse est équipée
d’un compartiment destiné à garder ce manuel à portée de
main de tout utilisateur éventuel.
Sécurité des sertisseuses hydrauliques
manuelles
•Ne JAMAIS utiliser l’appareil sur ou à proximité de
conducteurs électriques sous tension. Cet appareil
n’est pas isolé. L’utilisation de cet appareil à proximité
de conducteurs électriques sous tension augmenterait les
risques de choc électrique et d’électrocution.
•Ces appareils utilisent un fluide hydraulique sous
haute pression pour produire des forces méca-
niques importantes. De telles forces sont capables
de briser et de projeter des éléments de manière
dangereuse. Eloignez tout personnel non-essentiel en
cours d’utilisation. Tenez-vous à l’écart des mâchoires
de l’appareil durant le cycle de sertissage, et prévoyez
les équipements de protection individuelle appropriés,
protection oculaire, etc.
•Eloignez vos doigts et vos mains des matrices et
des mâchoires de l’appareil durant le cycle de
sertissage. Vos doigts ou vos mains pourraient être
écrasés, fracturés ou amputés en cas de prise entre
les matrices ou entre celles-ci d’autres objets.
•S’assurer que les mâchoires de l’appareil sont
équipées des matrices appropriées. L’utilisation de
matrices inappropriées pourrait endommager l’appareil
et/ou provoquer de graves blessures.
•Ne pas utiliser de rallonges pour actionner le levi-
er de l’appareil. Les rallonges de levier (bras de levi-
er) risqueraient de s’échapper dangereusement. Les
rallonges peuvent également stresser l’appareil au
point de l’endommager et provoquer de graves bles-
sures corporelles.
•S’assurer de la compatibilité entre l’appareil, les
matrices, le raccord et le câble. Des éléments dé-
pareillés peuvent nuire à la qualité de sertissage et
augmenter les risques de problèmes électriques,
d’incendie et d’accident grave ou mortel.
•Familiarisez-vous avec l’ensemble des documents
suivants avant d’utiliser une sertisseuse hydraulique
manuelle RIDGID :
– Le mode d’emploi ci-présent
– Les consignes d’assemblage du fabricant des rac-
cords, matrices et inserts
– Le mode d’emploi de chaque type de matériel
utilisé avec cet appareil
Le non-respect de l’ensemble des consignes d’utili-
sation et de sécurité énoncées augmenterait les risques
de dégâts matériels et/ou d’accident grave.
En cas de questions concernant ce produit RIDGID®
veuillez :
– Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ;
– Visiter le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu afin
de localiser le représentant RIDGID le plus proche ;
– Consulter les services techniques Ridge Tool par
bien en appelant le (800) 519-3456 (à partir des
Etats-Unis ou du Canada exclusivement).
Description, caractéristiques
techniques et équipements de
base
Description
Les sertisseuses hydrauliques manuelles type RIDGID®
RE 130-M et RE 12-M sont des sertisseuses hydrauliques

Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
13
Caractéristiques techniques
RE 12-M RE 130-M
Pression nominale
(vérin)...............12 tonnes 130 kN
(107 kN, (29,225 lbf)
24,000 lbf)
Matrices ...........Rondes, 12 tonnes Rondes, 130 kN
Taille maxi
de câble ...........750 MCM Câble cuivre de
pour cuivre 400 mm2, câble
et alu qualité alu de 240 mm2
« bâtiment »
Trajet du vérin...1,65" 1,65"
(42mm) (42mm)
Limites de
température de
fonctionnement...-4°F à 104°F -4°F à 104°F
(-20°C à 40°C) (-20°C à 40°C)
Dimensions.......21,9" x 8,2" x 3,2" 21,9" x 8,2" x 3,2"
557 x 208 x 82mm 557 x 208 x 82mm
Poids..................11,68 livres (5,3 kg) 11,68 livres (53 kg)
Le numéro de série de l’appareil se trouve sur sa plaque
signalétique comme indiqué à la
Figure 2.
Les 4 derniers
chiffres représentent le mois et l’année de fabrication
(06 = mois, 14 = année).
Figure 2 – Numéro de série de l’appareil
Equipements de base
Les sertisseuses hydrauliques manuelles type RE 130-M
et RE 12-M sont livrés avec les éléments suivants :
• Mode d’emploi
• Autocollants de positionnement des matrices
(anglais ou métrique)
• Support de tête à mâchoires RIDGID®
La sélection des matériaux et des
méthodes de raccordement appropriés est du ressort du
bureau d’études et/ou à l’installateur concerné(s). Il con-
vient d’effectuer une étude approfondie des besoins spé-
cifiques du réseau avant toute tentative d’installation.
Consultez le fabricant des raccords pour les critères de
sélection.
manuelles qui, lorsqu’elles sont équipées des matrices
appropriées, assurent le sertissage de raccords à com-
pression pour câbles électriques.
Chacune des sertisseuses est équipée d’une poignée
fixe et d’un levier de pompe. Il est nécessaire d’actionner
le levier de pompe pour pomper le fluide hydraulique qui,
à son tour, déplace le vérin de fermeture des matrices. Le
système d’avancement rapide de l’appareil permet d’en-
gager le raccord rapidement, tandis que son sertissage se
fait plus lentement. Cela permet de limiter le nombre de tra-
jets de levier nécessaire à l’engagement du raccord et lim-
ite l’effort nécessaire lors de son sertissage.
Lorsque les matrices se referment sur le raccord, une
perte soudaine de résistance au niveau du levier, accom-
pagnée d’un pop audible, indique la fin du cycle de ser-
tissage. En fin de cycle, un bouton de décompression
permet de ramener le vérin à sa position initiale et libérer
l’appareil.
A vide, la tête à mâchoires de l’appareil peut tourner sur
330° pour en faciliter l’accès aux endroits difficiles. Une
fois sous charge, la tête à mâchoires est immobilisée.
Un support de tête est prévu pour utiliser la sertisseuse à
même le sol. Celui-ci permet d’immobiliser la tête à
mâchoires afin qu’un seul utilisateur puisse facilement
positionner à la fois le câble et le raccord à sertir entre les
mâchoires.
En plus de la sertisseuse elle-même, la mallette de trans-
port peut contenir 15 paires de matrices, le mode d’emploi
et le support de tête.
Les sertisseuses hydrauliques manuelles RIDGID®RE
130-M et RE 12-M utilisent des matrices cylindriques du
commerce homologuées pour le sertissage de raccords de
câble électrique.
Consultez le tableau de compatibilité des matrices et
raccords de sertissage ci-joint, ou bien le lien
www.RIDGID.com/CrimpDies.
Figure 1 – Sertisseuses hydrauliques manuelles
RE 130-M et RE 12-M
Poignée
Mâchoire
mobile
Manette de
déverrouillage
Avertissement
Mâchoire
fixe Boutons
de détente
de matrice
Levier de
pompe
Tête à
mâchoires
Plaque signalétique
Modèle
AVIS IMPORTANT

Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
14
Inspection de l’appareil
AVERTISSEMENT
Examinez l’appareil au quotidien afin de corriger
toute anomalie éventuelle qui serait susceptible
d’endommager l’appareil et provoquer de graves
lésions corporelles par écrasement ou autres causes.
1. Eliminez toutes traces de cambouis et de crasse de
l’ensemble de l’appareil, et notamment au niveau de
la poignée et du levier. Cela facilitera l’inspection de
l’appareil et l’empêchera de s’échapper de vos mains.
2. Examinez la sertisseuse pour :
• Un bon assemblage, entretien et intégrité.
• Signes d’éléments brisés, usés, absents, désa-
lignés, grippés ou autrement endommagés.
• Fuites hydrauliques. La présence d’huile dans la
mallette de transport peut signaler une fuite d’huile
hydraulique.
• La présence et lisibilité des avertissements et
marquages
(Figure 1)
.
• Toute autre anomalie susceptible de nuire au bon
fonctionnement et à la sécurité de l’appareil.
Il est impératif de faire corriger toute anomalie éven-
tuelle avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
3. Examinez et entretenez tout autre matériel utilisé
selon les consignes applicables afin d’assurer son
bon fonctionnement. Vérifiez la propreté, le bon état et
l’assortiment des jeux de matrices utilisés.
Consignes de préparation et
d’utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas isolé et ne doit pas être utilisé
sur ou à proximité des conducteurs électriques sous
tension. L’utilisation de cet appareil à proximité d’un
conducteur électrique sous tension augmenterait
les risques de choc électrique et d’électrocution.
Eloignez vos doigts et vos mains de matrices et du
mécanisme durant le cycle de sertissage. Les doigts
et les mains risquent d’être écrasés, fracturés ou
amputés en cas de prise entre les matrices ou entre
celles-ci et tout autre objet.
D’importantes forces mécaniques sont produites
par le fluide hydraulique sous haute pression. Une
fuite d’hydraulique sous haute pression est capable
de pénétrer la peau. D’importantes forces méca-
niques peuvent briser et projeter les composants de
l’appareil de manière dangereuse. Eloignez tout per-
sonnel non-essentiel en cours de sertissage. Tenez-
vous à l’écart des mâchoires de l’appareil durant le
cycle de sertissage, et prévoyez les équipements de
protection individuelle appropriés, protection ocu-
laire, etc.
S’assurer que les mâchoires de l’appareil sont
équipées des matrices appropriées. L’utilisation
de matrices inappropriées pourrait endommager
l’appareil et/ou provoquer de graves blessures.
S’assurer de la compatibilité entre l’appareil, les
matrices, le raccord et le câble. Des éléments
dépareillés peuvent nuire à la qualité de sertis-
sage et augmenter les risques de problèmes élec-
triques, d’incendie et d’accident grave ou mortel.
Respectez les consignes de préparation et d’utilisa-
tion de l’appareil afin de limiter les risques d’écrase-
ment, de choc électrique ou autres blessures et
éviter d’endommager l’appareil.
1. Assurez-vous que le chantier a été préparé confor-
mément aux directives du chapitre « Consignes
générales de sécurité ».
2. Examinez les travaux prévus afin de déterminer le
type d’appareil RIDGID et matrices nécessaires
selon leurs spécifications respectives. L’emploi d’un
matériel inadapté pourrait endommager l’appareil,
provoquer des accidents et compromettre les rac-
cords sertis.
Reportez-vous au tableau de compatibilité des
matrices RIDGID et raccords de sertissage fourni
ou au lien www.RIDGID.com/CrimpDies.
3. Assurez-vous de l’inspection préalable et de l’installa-
tion appropriée de l’ensemble du matériel utilisé en
vous reportant aux consignes correspondantes.
4. Dépose et installation des matrices de sertissage.
a. Actionnez s la manette de déverrouillage manuelle
afin de ramener la mâchoire mobile en fin de
course
(Figure 3)
.

Figure 5 – Montage de la tête à mâchoires sur le support
Le support se monte sur un orifice dans la tête.
Appuyez sur la broche de verrouillage, puis tournez-
la d’un demi-tour
(Figure 5)
.
6. Préparez le raccordement de câble selon les instruc-
tions du fabricant de raccords.
7. Appuyez sur la manette de déverrouillage pour retir-
er la mâchoire mobile.
8. Respectez les consignes du fabricant de raccords en
ce qui concerne le ou les point(s) de sertissage.
Certaines sections de câble peuvent nécessiter de
multiples points de sertissage.
Centrez le raccord dans la mâchoire fixe. Un raccord
mal positionné risque de nuire à la qualité du sertis-
sage et endommager le matériel.
Dans le cas d’un point de sertissage unique, alignez
les matrices sur le repère du raccord. Dans le cas de
points de sertissage multiples, assurez-vous d’avoir
suffisamment de place entre les repères pour pouvoir
distribuer les points régulièrement.
Figure 6 – Alignement du raccord
9. Avec vos mains à l’écart des matrices et de la tête à
mâchoires, actionnez le levier de pompe afin de faire
Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
15
Figure 3 – Mâchoire en fin de course
Figure 4 – A. Matrices alignées B. Matrices désalignées
Appuyez sur les boutons de détente pour permettre
aux matrices de glisser latéralement et sortir ou ren-
trer dans les mâchoires. Ne forcez pas l’entrée des
mâchoires. Les mâchoires devraient s’assoir sans
aucun jeu dans les mâchoires, et leurs surfaces
d’attaque devraient s’aligner parfaitement. Une
matrice ne devrait bouger que lorsque vous appuyez
sur son bouton de détente. Utilisez systématique-
ment un jeu de matrices appareillées. En cas de
doute concernant l’installation des matrices, n’utilisez
pas l’appareil. Ne jamais actionner l’appareil en
l’absence de matrices.
5. Montage et démontage du support de tête à
mâchoires.
Le support de tête sert à soutenir et stabiliser la ser-
tisseuse lors des sertissages effectués à même le sol.
Manette de
déverrouillage
Boutons de
détente
AB
Broche de
verrouillage
Support de tête de mâchoire

Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
16
13. Examinez et contrôlez le raccord selon les instructions
du fabricant des raccords, des règles de l’art et des
normes en vigueur.
Consignes d’entretien
AVERTISSEMENT
Respectez la procédure d’entretien suivante afin
d’optimaliser la longévité de la sertisseuse et réduire
les risques d’accident.
Nettoyage
En fin d’opération, essuyez la sertisseuse à l’aide d’un chif-
fon propre, sec et doux afin d’éliminer toutes traces de
cambouis et de crasse. Faites particulièrement attention
au nettoyage du vérin de la mâchoire mobile et éliminez
toute crasse ou débris qui seraient susceptibles de rayer
ses surfaces polies ou d’endommager ses joints
d’étanchéité.
Lubrification
Mensuellement, voire plus souvent si nécessaire, lubrifiez
les axes du levier de pompe à l’aide d’une huile minérale
ou graisse légère. Eliminez toutes traces de lubrifiant
excédentaire.
Révisions obligatoires chez un
réparateur RIDGID agréé
L’appareil doit être révisé annuellement, voire plus souvent
en cas d’utilisation intensive ou dans des conditions
extrêmes. Cette révision comprend le contrôle de pression
de l’appareil et le remplacement de son fluide hydraulique.
Il sera apposé sur tout appareil révisé par un réparateur
RIDGID agréé un autocollant indiquant la date prévue
pour la prochaine révision périodique
(Figure 9)
. Les
chiffres 1 à 12 correspondent au mois de révision (i.e., 6
= juin) et les deux derniers chiffres à l’année (i.e., 15 =
2015).
Figure 9 – Autocollant de révision
avancer la matrice mobile jusqu’à ce que les deux
matrices touchent à peine le raccord. Vérifiez le posi-
tionnement du raccord entre les matrices
(Figure 6)
.
Figure 7 – Utilisation de la sertisseuse
10. Continuez d’actionner le levier de pompe jusqu’à ce
que le clapet de sureté s’ouvre. Cela se fera sentir par
une perte instantanée et notable de résistance au
niveau du levier, accompagnée d’un pop audible.
Examinez la position des matrices. Celles-ci devrait se
toucher ou presque
(Figure 8)
. N’utilisez pas de bras
de levier, car ceux-ci risqueraient d’endommager
l’appareil ou de s’échapper dangereusement.
Figure 8 – Inspection des matrices lors de l’activation
du clapet de détente
Ne tentez pas d’écarter les matrices de sertissage
avant l’ouverture du clapet de sureté. Si le clapet de
sureté ne s’ouvre pas, c’est signe que le sertissage
est incomplet et qu’il devra être répété.
11. Appuyez sur la manette de déverrouillage pour écar-
ter les matrices de sertissage. Dans le cas de points
de sertissage multiples, déplacez la tête pour effec-
tuer les points suivants selon les consignes de posi-
tionnement du fabricant des raccords.
12. Retirez le raccord serti de la tête.
Les matrices
devraient se
toucher ou
presque

Accessoires
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques d’accident grave, n’utilisez
que les accessoires spécifiquement destinés aux
sertisseuses hydrauliques manuelles RIDGID RE 130-
M et RE 12-M, tels que ceux indiqués ci-dessous.
Vous trouverez une liste complète des accessoires
RIDGID prévus pour cet appareil dans le catalogue
Ridge Tool, en ligne à www.RIDGID.com, et auprès
des services techniques de Ridge Tool en com-
posant le (800) 519-3456.
Stockage
Rangez l’appareil dans sa mal-
lette et stockez-le dans un local sec et sous clé, hors de la
portée des enfants et de tout individu non-formé dans
l’utilisation des sertisseuses hydrauliques manuelles RE
130-M ou RE 12-M. Ces appareils peuvent devenir dan-
gereux entre les mains d’utilisateurs sans formation. La
température ambiante du lieu de stockage doit se situer
entre -20°C et 40°C (-4°F et 104°F) avec une humidité rel-
ative inférieure à 80%.
Révisions et réparations
AVERTISSEMENT
La moindre intervention inappropriée peut rendre
cette machine dangereuse.
La révision et la réparation des sertisseuses hydrauliques
manuelles RE 130-M et RE 12-M doivent être confiées à
un réparateur RIDGID agréé. La visserie des appareils a
été marquée de façon à indiquer toute intervention non
autorisée.
Pour localiser le réparateur RIDGID le plus proche ou pour
toutes questions visant la révision ou la réparation de
l’appareil, veuillez :
• Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ;
• Visiter le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu afin
de localiser le représentant RIDGID le plus proche ;
• Consulter les services techniques Ridge Tool par mail
appelant le (800) 519-3456 (à partir des Etats-Unis ou
du Canada exclusivement).
Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
17
AVERTISSEMENT
Recyclage
Ces sertisseuses contiennent des matières rares sus-
ceptibles d’être recyclées. Des sociétés de recyclage
spécialisées peuvent parfois se trouver localement.
Recyclez ce type de matériel selon la réglementation
en vigueur. Consultez les services de recyclage de votre
localité pour de plus amples renseignements.
Réf.
catalogue Désignation
48968 Mallette de transport en matière plastique pour RE 130-M
48973 Mallette de transport en matière plastique pour RE 12-M
48988 Support de tête à mâchoires

Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
18
CE 2014
Déclaration de conformité CE
Nous,
le fabricant : et son représentant agréé :
RIDGE TOOL COMPANY RIDGE TOOL EUROPE N. V.
400 Clark Street Research Park, Haasrode
Elyria, Ohio 44036-2032 B-3001 Leuven, Belgium
USA
Déclarons sous notre seule responsabilité que la sertisseuse hydraulique
manuelle RE 130-M visée par cette déclaration est conforme aux direc-
tives suivantes.
Directive 7/23/CE du Parlement européen et le Conseil du 29
mai 1997 visant le matériel sous pression
Le soussigné, Harald Krondorfer, autorisé par Ridge Tool Company,
déclare que, sous réserve d’une installation, d’un entretien et d’une
exploitation conformes au mode d’emploi e et aux Règles de l’Art, les
appareils décrits ci-devant répondent aux normes de sécurité et de
santé exigées par les directives indiquées.
Date : juin 2014 Signature :
Nom : Harald Krondorfer
En qualité de : Vice-président d’ingénierie
Other manuals for RE 130-M
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Crimping Tools manuals