RIDGID K-2000 User manual

Kollmann
Municipal Sewer
Cleaning Machine
OPERATOR’S
MANUAL
• Pour français voire page 11
• Para ver el castellano vea
la paginá 23
K-2000
IMPORTANT
For your own safety, before
assembling and operating
this unit, read this Operator’s
Manual carefully and com-
pletely. Learn the operation,
applications and potential
hazards peculiar to this unit.

Table of Contents
Recording Form for Machine Model and Serial Number............................................................................................1
General Safety Information
Work Area Safety........................................................................................................................................................2
Personal Safety...........................................................................................................................................................2
Tool Use and Care......................................................................................................................................................2
Service ........................................................................................................................................................................2
Specific Safety Information
Machine Safety............................................................................................................................................................3
Description, Specifications and Standard Equipment
Description ..................................................................................................................................................................4
Specifications..............................................................................................................................................................4
Standard Equipment....................................................................................................................................................4
Accessories.................................................................................................................................................................4
Operating Instructions
Preparing Machine for Cable Operation......................................................................................................................4
Starting Engine/Generator...........................................................................................................................................6
Operating Machine Using Cables................................................................................................................................6
Removing Cable from Pipeline....................................................................................................................................7
Stopping Engine/Generator.........................................................................................................................................7
Preparing Machine for Rod Operation.........................................................................................................................7
Operating Machine Using Rods ..................................................................................................................................7
Stopping Engine/Generator.........................................................................................................................................8
Maintenance Instructions
Driver Jaws..................................................................................................................................................................8
Clutch Casting and Main Bearing................................................................................................................................8
Drive Chain..................................................................................................................................................................8
Chain and Clutch.........................................................................................................................................................8
Wheels ........................................................................................................................................................................8
Engine/Generator........................................................................................................................................................8
Wiring Diagram..............................................................................................................................................................9
Lifetime Warranty..........................................................................................................................................Back Cover
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.ii
K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine

Municipal Sewer Cleaning Machine
Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
Serial
No.
K-2000
Municipal Sewer Cleaning
Machine
IMPORTANT
For your own safety, before as-
sembling and operating this
unit, read this Operator’s Man-
ual carefully and completely.
Learn the operation, applica-
tions and potential hazards
peculiar to this unit.

K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.2
General Safety Information
WARNING
Read and understand all instructions. Failure to fol-
low all instructions listed below may result in
electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Work Area Safety
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
2. Do not operate in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases, or
dust. Engines create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep bystanders, children, and visitors away
while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
4. Keep the engine at least 1 meter (3 feet) away
from buildings and other equipment during oper-
ation. Do not place flammable objects close to the
engine. Procedures should be followed to prevent fire
hazards and to provide adequate ventilation.
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use tool while tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medications. A moment of inat-
tention while operating power tools may result in
serious personal injury.
2. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Contain long hair. Keep your hair, cloth-
ing, and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving
parts.
3. Remove adjusting keys or switches before turning
the tool ON. A wrench or a key that is left attached to
a rotating part of the tool may result in personal injury.
4. Do not over-reach. Keep proper footing and bal-
ance at all times. Proper footing and balance enables
better control of the tool in unexpected situations.
5. Use safety equipment. Always wear eye protec-
tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection must be used for appropriate con-
ditions.
Tool Use and Care
1. Store idle tools out of the reach of children and
other untrained persons. Tools are dangerous in the
hands of untrained users.
2. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp
and clean. Properly maintained tools with sharp cut-
ting edges are less likely to bind and are easier to
control.
3. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts, and any other condition
that may affect the tools operation. If damaged,
have the tool serviced before using. Many accidents
are caused by poorly maintained tools.
4. Use only accessories that are recommended by
the manufacturer for your model. Accessories that
may be suitable for one tool may become hazardous
when used on another tool.
5. Keep handles dry and clean; free from oil and
grease. Allows for better control of the tool.
Service
1. Tool service must be performed only by quali-
fied repair personnel. Service or maintenance
performed by unqualified repair personnel could result
in injury.
2. When servicing a tool, use only identical replace-
ment parts. Follow instructions in the Maintenance
Section of this manual. Use of unauthorized parts or
failure to follow maintenance instructions may create
a risk of electrical shock or injury.
3. Follow instructions for lubricating and changing
accessories. Accidents are caused by poorly main-
tained tools.
Specific Safety Information
The Operator’s Manual contains specific safety infor-
mation and instructions for your protection against serious
injuries including:
• Loss of fingers, hands, arms or other body parts if
clothing or gloves get caught in the rods or other
moving parts;
• Carbon monoxide poisoning;
• Burns due to fire or explosion;
• Eye injuries, including being blinded by the cable or
thrown debris.

K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A. 3
Read and follow safety labels on machine!
Know the location and functions
of all controls before using this tool.
Machine Safety
1. Wear leather mitt provided with the machine.
Never grasp a rotating rod or cable with a rag or
loose fitting cloth glove. It could become wrapped
around the rod and cause serious injury.
2. Never operate machine with guards removed.
Fingers can be caught in rotating parts.
3. Do not operate machine in REV (reverse).
Operating machine in reverse can result in rod or
cable damage and is used only to back tool out of an
obstruction.
4. Do not overstress cables. Keep one hand on the
cable for control when the machine is running.
Overstressing cables may cause twisting or kinking
and result in serious injury.
5. When using cables, position machine within two
feet of inlet. Use front end guide hose when it is
difficult to locate the machine near the access
or clean out. Greater distances can result in cable
twisting or kinking.
6. Use rear guide hose. Prevents cable from whipping
and picking up debris.
7. Operate machine from the side with the
FOR/OFF/REV SWITCH. Allows for better control of
the machine.
8. Disconnect spark plug wire. Spark plug wire should
be removed when working on machine or engine to
prevent accidental starting.
9. Operate rodder properly. Do not operate with more
than 20 feet of rod between machine and manhole.
This will minimize the possibility of kinking rods. The
arcing of rod at manhole should not exceed 3 feet.
When striking an obstacle that causes the tool to
“hang-up”, do not attempt to “force” the machine by
manually pushing on the exposed rods. This will cause
kinking and whipping of the rods which could cause se-
rious injury. Do not uncouple rods that are in a stressed
condition. Read operating instructions carefully.
10. Do not overstress rods. Overstressing rods be-
cause of obstruction can be dangerous to operators,
as rods may twist or kink. Do not use badly worn or
bent rods.
11. Use caution when handling gasoline. Refuel in
well-ventilated area. Do not overfill fuel tank and
do not spill fuel. Make sure tank cap is closed
properly. Gasoline is extremely flammable and is
explosive under certain conditions.
12. Never run the engine in an enclosed or confined
area. Exhaust contains poisonous carbon monoxide
gas; exposure may cause loss of consciousness and
may lead to death. Exhaust also contains chemicals
that the state of California believes may cause cancer
or reproductive harm.
13. Be careful not to touch the muffler while it is hot.
To avoid severe burns or fire hazards, let the en-
gine cool before transporting or storing it indoors.
The muffler becomes very hot during operation and re-
mains hot for a while after stopping the engine.
14. Be careful when cleaning drains where cleaning
compounds have been used. Avoid direct contact
with skin and eyes. Serious burns can result from
some drain cleaning compounds.
15. Machine is made to clean drain lines. Follow in-
structions in operator’s manual on machine uses.
Other uses may increase the risk of injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
▲ WARNING
Rods and cables may twist or kink. Fingers, hands,
or other body parts can be crushed or broken.
Carbon monoxide poisoning can occur if operated
in a confined area.
• Wear mitts with rivets
• Keep sleeves and jackets buttoned
• Keep guards in place
• Wear safety glasses
• Use caution. Gas is extremely flammable and ex-
plosive under certain conditions
• Never run engine in enclosed or confined area
READ ABOVE WARNING CAREFULLY!

K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.4
Standard Equipment
Rod Driver ......................B-1821
Tool Adapter ..................A-2704
Tool Box..........................Contains 1 Clutch Handle and
1 quart of engine oil. A-3
Glove (L.H.) ....................A-1
Glove (R.H.)....................A-2
Rod Turner......................R-0
Accessories
See Ridge Tool Main Product Catalog for machine ac-
cessories.
Operating Instructions
Preparing Machine for Cable Operation
1. Position sewer cleaning machine about two feet
from manhole or other inlet.
2. Engage drive clutch and lock rear wheel (Figure 9) in
straight position for stability. Unplug gear motor from
engine/generator (Figure 3).
3. Release two latches (Figure 3) and remove guard on
front of machine.
4. Pull ratchet knob (Figure 3) on motor table and
raise table. Lock in highest position by giving ratchet
knob one-half turn.
5. Set machine for high speed (normal cable operation)
by shifting the power drive chain (Figure 1) to the
small sprocket.
Figure 1 – Power Drive Chain on Small Sprocket
Description, Specifications and
Standard Equipment
Description
The RIDGID/Kollmann K-2000 Municipal Sewer Cleaning
Machine is a completely self-powered machine for clean-
ing lines and sewer mains of small communities, factory
complexes, and shopping centers. It operates at two
speeds, one for cable and one for rod.
Specifications
Capacity
Cable ...........................4″through 12″lines to 250′
Rod..............................24″mains through 500′
Dual Speed Drive
Sectional Cable............250 rpm
Solid Rod.....................60 rpm
Clutches
Instant-acting Clutch....for driving Cable or Rods
Propulsion Clutch.........for propelling machine when
using Rods
Switches
Rod & Cable ................FOR/OFF/REV SWITCH
heavy-duty, lever-type
Propulsion....................FOR/OFF/REV SWITCH
heavy-duty, toggle type
Manual
Cable Counter.................for Cable or Rods
Stationary
Positioner Arm ................lowers manually to raise Front
Wheels when using Cable
Engine/Generator............1500 watt, air-cooled 115 volt,
60 Hz., Engine 3.8 h.p., 3600
rpm (Instruction Manual in
Tool Box)
NOTE! Use only leaded or
low-lead gasoline in
engine.
Motors
For Spinning Cable
and Rod.......................Universal, 1/2 h.p., 115 volt,
60 Hz.
For propulsion drive.....1/6 h.p., 115-230 volt, single
phase, 60 Hz., gear motor
Length.............................44″
Width...............................31″
Height..............................361/2″
Weight with
Standard Equipment ......393 lbs.

K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A. 5
WARNING
Never change power drive chain from one sprocket
to the other with engine/generator running.
Figure 2 – Power Drive Chain on Large Sprocket
6. Pull ratchet knob again to drop motor table into po-
sition, making sure chain slack is taken up. Put
ratchet knob in LOCK POSITION.
7. Put machine guard back in place.
8. Screw clutch handle (Figure 3) into clutch casting.
9. Attach cable guide hose (Figure 3).
NOTE! If inlet is not a manhole, disregard steps 10
through 12.
10. Set telescoping manhole guide pipe (Figure 4) for
depth of manhole. Place turnbuckle into manhole
opening.
11. Insert first cable through manhole guide pipe and at-
tach tool.
12. Put guide pipe into manhole and secure with “J”
bolt to turnbuckle of guide pipe.
13. Attach next length of cable and feed from front
through machine and through rear guide hose.
Figure 4 – Telescoping Manhole Guide Pipe
Turnbuckle
No. A-17 Telescoping
Manhole Guide Pipe
Manhole
Figure 3 – K-2000 Machine with Cable Guide Hose and Clutch Handle in Clutch Casting
Rear Wheel
Front Wheel (2)
Guide Hose
Gear Motor Plug
Cable Counter
Clutch Casting
Clutch Handle
Guard
FOR/OFF/REV
Switch
Latch (2)
Ratchet Knob
Motor Table Engine/Generator
Drive Motor

K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.6
Figure 5 – Cable Operation
Starting Engine/Generator
CAUTION
Make sure engine crankcase is filled to indicated
level with SAE-30 Oil.
1. Fill tank with regular gasoline.
2. Open gas shut-off valve.
3. Position FOR/OFF/REV SWITCH in OFF position.
4. Put ON/OFF SWITCH to ON position and close
choke.
5. Pull starter rope. Engine should be running after two
or three pulls.
6. Open choke when engine catches. Warm up engine
for three minutes.
NOTE! For any reason engine does not start, refer to
power plant instruction manual in tool box.
Operating Machine Using Cables
1. Place FOR/OFF/REV SWITCH (Figure 3) in FOR
position.
2. Push on clutch handle maintaining firm pressure
while feeding cable.
3. If tool meets heavy obstruction, release clutch handle,
and place switch handle in OFF position.
4. When cable rotation stops, place switch handle in
REV position and push firmly on clutch handle to
back out and release tool.
5. When tool is free, place switch handle in OFF then
FOR position to advance cable.
NOTE! Heavy and stubborn obstructions will require sev-
eral repetitions of this procedure.
6. Release clutch handle and connect additional cables
from rear as required.
7. As additional cables are added, keep count by ad-
vancing manual cable counter.
Rear Guide
Hose Turnbuckle
Manhole
Guide Pipe
Figure 6 – K-2000 Machine with Rod Driver Assembly and Clutch Handle in Remote Control Housing
Tool Box
Engine/Generator
Fuel
Tank
Rear Wheel
Lock
Pull Starter
Latch
Guard
Control Panel
Motor Table
Rod Driver
Assembly
FOR/OFF/REV
Switch
Propulsion
Clutch Handle
Clutch
Handle
Rod Driver
Nose Cone
Spring
Loaded Pin

K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A. 7
Removing Cable from Pipeline
1. Make sure motor FOR/OFF/REV SWITCH is in FOR
position. Hold cable against edge of guide pipe and
cable will screw itself out.
2. As each section comes through rear end of guide
hose, uncouple it and set it aside for cleaning and
storage.
Stopping Engine/Generator
To stop engine, push in ignition button.
Preparing Machine for Rod Operation
NOTE! Do not use manhole guide pipe or rear guide hose
with rods.
1. Release two latches (Figure 6) and remove guard
on front of machine.
2. Pull ratchet knob (Figure 3) on motor table and
raise table. Lock in highest position by giving ratchet
knob one-half turn.
3. Set machine for low speed by shifting the power
drive chain (Figure 2) to the large sprocket.
4. Pull ratchet knob again to drop motor table into
position, making sure chain slack is taken up. Put
ratchet knob in lock position.
5. Put machine guard back in place.
6. Screw clutch handle into remote control housing
(Figure 9).
7. Install rod driver assembly (Figure 6) through body
and engage in nose cone. Be sure spring-loaded pin
is engaged in nose cone.
8. When working through a manhole, attach auger or
probing tool to tool adapter.
9. Couple enough rods to tool adapter to reach approx-
imately 5 feet out of the manhole.
10. Holding onto both ends of a piece of rope, lower rod
with attached tool into manhole, guiding tool towards
lateral opening.
11. Use a hand operated rod turner and feed rod a little
ways into lateral opening.
12. Release one end of rope and remove from manhole.
13. Remove rod turner (Figure 7).
Figure 7 – Hand Operated Rod Turner
14. Couple enough rods together to extend out no more
than 20 feet.
15. Couple rod to machine rod river assembly using
RIDGID/Kollmann sectional rods with K-10 Speed
Coupler (Figure 8).
Figure 8 – Coupling and Uncoupling Rods and Tools
NOTE! The K-10 Speed Coupler is the fastest, easiest
method of changing tools and Rods. Simply snap
male and female together and they are locked. To
disconnect, insert Coupling Pin Key and slip apart.
Speed Couplers can be added to all existing tools
and Rods.
16. Lock rear wheel with locking pin (Figure 3).
Operating Machine Using Rods
NOTE! When working through manhole, 2 men are re-
quired. Machine operator and rod handler at
manhole.
WARNING
Make certain that rod handler is wearing standard
equipment leather gloves with riveted palms. Use
no substitute.
1. Place rod rotating FOR/OFF/REV SWITCH (Figure 3)
in FOR position.
2. Hold clutch handle (Figure 9) down maintaining firm
pressure to rotate rods.
3. Move FOR/OFF/REV SWITCH (Figure 6) on control
panel to FOR position.
4. Drive machine forward by rotating propulsion clutch
handle (Figure 6) forward to horizontal position.
Raise
Collar
Rod Turner No. R-O
Let Snap
Back to
Position
Rod

K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.8
5. As machine moves forward and rod handler should
push downward on rod with rod guided between
thumbs and palms of hands with fingers extended.
WARNING
The arcing of rod at manhole should not exceed 3
feet. This will prevent rod handler from losing con-
trol of rotating rod.
6. When machine is approximately 8 feet from man-
hole, release clutch handle and place propulsion
FOR/OFF/REV SWITCH in OFF position.
7. Uncouple rod from rod driver assembly.
8. Place FOR/OFF/REV SWITCH in REV position.
9. Drive machine backwards about 10 feet by rotating
propulsion clutch handle forward to horizontal po-
sition.
10. Connect additional rods and continue feeding rods by
following steps 1 through 10.
Figure 9 – Clutch Handle in Remote Control Housing
11. If tool gets “hung-up” in obstruction, release clutch
handle and disengage propulsion clutch handle
by rotating to vertical position.
Figure 10 – Operating Machine
WARNING
If kinking of rod occurs move all people to rear of
machine before reversing machine. Violent whip-
ping action of rod could cause serious injury.
12. Drive machine backwards (steps 8 and 9) to release
tool and then proceed through obstruction (steps 1
through 10) some distance to make sure line is clear.
NOTE! With a little practice operator will learn to go at
pace which is most effective.
13. When completed, drive machine backwards to re-
move rod from sewer with rod rotating in forward
direction.
Stopping Engine/Generator
Put ON/OFF SWITCH to OFF position.
Maintenance Instructions
NOTE! If any maintenance is required other than that
listed below take K-2000 to an authorized RIDGID
Warranty Repair Center or return it to the factory.
Driver Jaws
Clean and lubricate driver jaws with oil after each use.
Clutch Casting and Main Bearing
Grease the clutch casting and main bearing every
three months. Grease gear segment every three months.
Drive Chain
PROPULSION DRIVE CHAIN should be oiled every month.
Check the propulsion unit (reduction gear unit) for proper
oil level.
Chain and Clutch
Lubricate chain and clutch parts every month.
Wheels
The tires must carry 60 pounds of pressure at all times.
Grease the wheels at fittings.
Engine/Generator
For maintenance instructions, refer to power plant in-
struction manual in tool box.
Remote Control
Housing
Hold Down to
Rotate Rods
Clutch Handle
Leather Gloves
(Standard Equipment)
WARNING!
Do not ever reverse ma-
chine to release a kink in
rod until man at manhole is
behind machine. Violent
whipping action of rod
could cause serious injury.
Lateral Opening

K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A. 9
Wiring Diagram
115V/60 Hz
Wiring Diagram
230V/50 Hz

K-2000 Municipal Sewer Cleaning Machine
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.10

Machine à curer les égouts
Notez ci-dessous le numéro de série qui parait sur la fiche signalétique du produit.
N° de
Série
IMPORTANT
Assurez votre propre sécurité en
lisant soigneusement ce mode
d’emploi dans son intégralité
avant d’assembler ou d’utiliser
cet appareil. Familiarisez-vous
avec le fonctionnement, les util-
isations et les dangers potentiels
associés à cet appareil.
K-2000
Machine à curer les égouts

Table des Matières
Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de la machine .........................................................11
Consignes de sécurité générales
Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................13
Sécurité personnelle..................................................................................................................................................13
Utilisation et entretien de l’appareil ...........................................................................................................................13
Réparations...............................................................................................................................................................13
Consignes de sécurité particulières
Sécurité de la machine..............................................................................................................................................14
Description, spécifications et équipements standards
Description ................................................................................................................................................................15
Spécifications............................................................................................................................................................15
Equipements standards.............................................................................................................................................16
Accessoires...............................................................................................................................................................16
Mode d’emploi
Préparation de la machine pour l’utilisation des câbles ............................................................................................16
Démarrage du moteur/générateur.............................................................................................................................18
Utilisation de la machine avec câbles .......................................................................................................................18
Retrait des câbles de la canalisation.........................................................................................................................19
Arrêt du moteur/groupe électrogène .........................................................................................................................19
Préparation de la machine pour l’utilisation des tringles...........................................................................................19
Utilisation de la machine avec tringles......................................................................................................................20
Arrêt du moteur/générateur.......................................................................................................................................20
Entretien
Mâchoires d’entraînement.........................................................................................................................................21
Boîtier et palier d’embrayage ....................................................................................................................................21
Chaîne d’entraînement..............................................................................................................................................21
Chaîne et embrayage................................................................................................................................................21
Roues........................................................................................................................................................................21
Moteur/générateur.....................................................................................................................................................21
Schéma électrique.......................................................................................................................................................22
Garantie à vie...........................................................................................................................................Page de Garde
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.12
Machine à curer les égouts K-2000

Machine à curer les égouts K-2000
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A. 13
Consignes de sécurité générales
MISE EN GARDE
Familiarisez-vous avec l’ensemble des instruc-
tions. Le respect des consignes suivantes vous
permettra d’éviter les risques de choc électrique,
d’incendie et de blessure corporelle grave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Sécurité du chantier
1. Gardez le chantier propre et bien éclairé. Les étab-
lis encombrés et les locaux mal éclairés sont une
invitation aux accidents.
2. N’utilisez pas cet appareil dans un milieu explosif
tel qu’en présence de liquides de gaz ou de pous-
sière inflammable. Les appareils à moteur produisent
des étincelles qui pourraient enflammer la poussière
ou les vapeurs.
3. Gardez les tiers, les enfants et les visiteurs à
l’écart lorsque vous utilisez un appareil motorisé.
Les distractions peuvent vous faire perdre le con-
trôle de l’appareil.
4. Gardez le moteur à au moins un mètre (3 pieds) du
bâtiment ou du matériel le plus proche durant
l’utilisation de l’appareil. Ne mettez pas d’objets in-
flammables à proximité du moteur. Prenez toutes
les précautions nécessaires afin d’éviter les risques
d’incendie et d’assurer une ventilation adéquate.
Sécurité personnelle
1. Restez éveillé, faites attention à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un appareil électrique. N’utilisez pas ce type d’ap-
pareil lorsque vous êtes fatigués, ou lorsque vous
prenez des médicaments, de l’alcool ou des pro-
duits pharmaceutiques. Un instant d’inattention
peut entraîner de graves blessures lors de l’utilisation
d’un appareil motorisé.
2. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez
pas de vêtements flottants, ni de bijoux. Attachez
les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête-
ments et vos gants à l’écart des mécanismes.
Les vêtements flottants, les bijoux et les cheveux
longs peuvent s’entraver dans les mécanismes.
3. Enlevez les clés ou dispositifs de réglage avant
de mettre la machine en marche. Une clé ou autre
dispositif de réglage laissé sur la machine au moment
de son démarrage risque de provoquer des blessures
corporelles.
4. Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assise et un bon équilibre à tous mo-
ments. Une bonne assise et un bon équilibre assurent
un meilleur contrôle de l’appareil en cas d’imprévus.
5. Utilisez vos équipements de sécurité. Portez des
lunettes de sécurité systématiquement. Un masque
antipoussière, des chaussures antidérapantes, le
casque, ou une protection auriculaire doivent être
portés selon la situation.
Utilisation et entretien de la machine
1. Lorsque vous ne vous en servez pas, rangez les
appareils hors de la portée des enfants et des
amateurs. Ces appareils sont dangereux entre les
mains de personnes non initiées.
2. Entretenez les appareils consciencieusement.
Maintenez les outils de coupe bien affûtés et en
bon état de propreté. Les outils bien entretenus et af-
fûtés réduisent les risques de grippage et sont plus
faciles à contrôler.
3. Assurez-vous qu’il n’y a pas de mauvais aligne-
ment ou de grippage des pièces rotatives, ou
d’autres conditions qui pourraient entraver le bon
fonctionnement de l’appareil. Le cas échéant,
faites réparer l’appareil avant de vous en servir. De
nombreux accidents sont le résultat d’un appareil
mal entretenu.
4. Utilisez exclusivement les accessoires recom-
mandés par le fabricant pour votre appareil
particulier. Des accessoires prévus pour un certain
type d’appareil peuvent être dangereux lorsqu’ils sont
montés sur un autre.
5. Gardez les poignées de la machine propres,
sèches et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela
vous permettra de mieux contrôler l’appareil.
Réparations
1. Toutes réparations de l’appareil doivent être con-
fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou
l’entretien de l’appareil par du personnel non qualifié
peut entraîner des blessures.
2. Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu-
sivement des pièces de rechange identiques à
celles d’origine. Suivez les instructions de la sec-
tion “Entretien” du mode d’emploi. L’utilisation de
pièces de rechange non homologuées et le non re-
spect des consignes d’entretien peut créer un risque
de choc électrique ou de blessure corporelle.
3. Suivez les instructions de lubrification et de

Machine à curer les égouts K-2000
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.14
changement des accessoires. Les accidents sont
souvent le résultat d’appareils mal entretenus.
Consignes de sécurité
particulières
Le mode d’emploi contient des consignes de sécurité et
instructions visant spécifiquement cet appareil en vue
de vous protéger contre d’éventuelles blessures graves
telles que :
• La perte des doigts, des mains ou d’autres parties du
corps en cas de prise des vêtements ou des gants
dans les câbles ou autres pièces rotatives ;
• L’asphyxie par l’oxyde de carbone ;
• Les brûlures provoquées par un incendie ou une
explosion ;
• Les blessures oculaires, même l’aveuglement, provo-
quées par le câble ou la projection des débris .
Respectez les notices de sécurité inscrites
sur la machine ! Familiarisez-vous avec la
position et l’utilisation de l’ensemble de ses
commandes avant d’utiliser l’appareil.
Sécurité de la machine
1. Portez les mitaines en cuir fournies avec la ma-
chine. Ne jamais tenter d’attraper un câble ou
une tige avec un chiffon ou un gant mal ajusté en
cours d’opération. Ceux-ci risquent de s’embobiner
autour du câble ou de la tige.
2. Ne jamais utiliser la machine lorsque ses dis-
positifs de sécurité ne sont pas en place. Vos
doigts risquent d’être pris dans le mécanisme.
3. Ne faites pas tourner la machine en marche arrière
(REV). L’utilisation de la marche arrière risque d’en-
dommager la tringle ou le câble et doit être réservée
aux opérations de retrait de l’outil en question lorsqu’il
est pris dans un obstacle.
4. Ne forcez pas sur les câbles. Gardez une main sur
le câble afin de le contrôler lorsque la machine est
marche. Les câbles trop sollicités peuvent se boucler
ou se plier, ce qui pourrait provoquer de graves
blessures corporelles.
5. Lors de l’utilisation des câbles, positionnez la
machine à moins de deux pieds de l’entrée de la
▲ MISE EN GARDE
Les tringles et les câbles peuvent se tordre ou se
boucler. Les doigts, les mains, ou autres parties du
corps peuvent être écrasés ou brisés. Il y a risque
d’asphyxie par l’oxyde de carbone lorsque l’ap-
pareil est utilisé dans un endroit fermé.
• Portez des mitaines à rivets
• Gardez vos manches de chemise et vos blousons
boutonnés
• Gardez les dispositifs de sécurité en place
• Portez des lunettes de sécurité
• Soyez prudent. L’essence est très inflammable,
voire volatile dans certaines conditions
• Ne jamais faire tourner un moteur à essence dans
un endroit mal ventilé
RESPECTEZ CES CONSIGNES À LA LETTRE !

Machine à curer les égouts K-2000
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A. 15
chaud. Afin d’éviter les risques de brûlure et d’in-
cendie, laissez refroidir le moteur avant de ranger
ou de transporter la machine à l’intérieur. Le pot
d’échappement devient excessivement chaud durant
le fonctionnement de la machine, et il reste chaud
pendant un certain temps après l’arrêt du moteur.
14. Soyez prudent lors du curage des canalisation où
ont été utilisés des produits de nettoyage chim-
iques. Evitez tout contact de ces produits avec la
peau et les yeux. Certains produits chimiques peu-
vent provoquer de graves brûlures.
15. Cette machine est prévue pour le curage des
canalisations d’évacuation. Suivez les instruc-
tions du mode d’emploi concernant son
utilisation. Une utilisation non conforme pourrait
augmenter les risques d’accident.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Description, spécifications et
équipements standards
Description
La machine à curer les égouts RIDGID/Kollmann K-
2000 est un appareil totalement autonome prévu pour le
curage des collecteurs d’égout dans les petites com-
munautés, les installations industrielles et les centres
commerciaux. Elle fonctionne à deux vitesses ; l’une
pour câbles, l’autre pour tringles.
Spécifications
Capacité
Câble ...........................canalisations de 4″à 12″de
diamètre et jusqu’à 250’ en
longueur
Tringle.......................canalisations de 24″de di-
amètre et jusqu’à 500′en
longueur
Entraînement deux vitesses
Câble torsadé ..............250 t/min.
Tringle pleine...............60 t/min.
Systèmes d’embrayage
Embrayage
instantané ......................pour l’entraînement des câbles
et des tringles
Embrayage
de propulsion...............pour propulser la machine lors
de l’utilisation des tringles
canalisation. Utilisez le fourreau guide-câbles
lorsqu’il n’est pas possible de rapprocher la ma-
chine de l’entrée de la canalisation ou du raccord
de dégorgement. Un éloignement trop important de
la machine risque de provoquer le bouclage ou le
pliage du câble.
6. Servez-vous du fourreau guide-câbles arrière.
Celui-ci empêche le fouettement du câble, ainsi que
son encrassement.
7. Tenez-vous du côté interrupteur FOR/OFF/REV
de la machine lors de son utilisation. Cela assure
un meilleur contrôle de la machine.
8. Débranchez le fil de la bougie. Le fil de la bougie
doit être débrancher avant toute intervention sur la ma-
chine ou le moteur afin d’empêcher les démarrages
accidentels.
9. Utilisez les tringles correctement. N’utilisez pas
plus de 20 pieds de tringle entre la machine et le re-
gard. Cela minimisera les risques de pincement des
tringles. La flèche de la tringle au droit du regard ne
doit pas dépasser 3 pieds. En cas de rencontre d’un
obstacle suffisamment important pour bloquer la ma-
chine, ne tentez pas de forcer à travers en poussant
les tringles exposées manuellement. Cela provo-
quera le fouettement et le pincement des tringles,
ce qui pourraient entraîner de graves blessures cor-
porelles. Ne désaccouplez pas les tringles lorsqu’elles
se trouvent sous tension. Suivez les consignes du
mode d’emploi.
10. Ne mettez pas les tringles sous tension excessive.
Trop de tension sur les tringles en cas d’obstacle
peut les faire vriller ou se nouer dangereusement.
N’utilisez pas de tringles trop usées ou tordues.
11. Soyez prudent lorsque vous manipulez l’essence.
Faites le plein du réservoir dans un endroit suff-
isamment ventilé. Ne remplissez pas trop le
réservoir et faites attention de ne pas déverser de
carburant. Assurez-vous que le bouchon du réser-
voir est complètement fermé. L’essence est
extrêmement inflammable et même volatile dans cer-
taines conditions.
12. Ne jamais faire tourner le moteur dans un local
fermé ou mal ventilé. Les gaz d’échappement con-
tiennent de l’oxyde de carbone qui peut provoquer une
perte de connaissances et éventuellement, la mort.
Les gaz d’échappement contiennent également des
produits chimiques que l’état de la Californie accuse
d’être cancérigènes et dangereux pour le système re-
productif.
13. Restez à l’écart du pot d’échappement lorsqu’il est

Machine à curer les égouts K-2000
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.16
Interrupteurs
Tringle & câble.............Interrupteur FOR/OFF/REV
(de qualité industrielle, à
levier)
Propulsion....................Interrupteur FOR/OFF/REV
(de qualité industrielle, à
bascule)
Compteur de
câble manuel ..................pour câbles et tringles
Bras d’orientation
stationnaire ....................permet de lever les roues
avant lors de l’utilisation des
câbles
Moteur/générateur ..........moteur de 3,8 cv, 1500 watt,
refroidissement par air, 115
volt, 60 Hz, 3600 t/min. (mode
d’emploi dans la boîte à outils)
NOTA! Utilisez uniquement
de l’essence avec
plomb ou de l’essence
à teneur en plomb ré-
duite avec ce moteur.
Moteurs
Entraînement des
câbles et tringles..........type Universel, 1/2 cv,
115 volt, 60 Hz
Propulsion de
la machine..................entraînement à pignons de
1/6 cv, 115-230 volt, mono-
phasé, 60 Hz
Longueur ........................44″
Largeur............................31″
Hauteur ..........................361/2″
Poids avec équipements
standards........................393 livres
Equipements standards
Système d’entraînement
des tringles......................B-1821
Porte-outils......................A-2704
Boîte à outils ..................Comprend 1 levier d’em-
brayage et 1 quart d’huile
moteur. A-3
Gant (main gauche)........A-1
Gant (main droite) ..........A-2
Clé à tringles ..................R-0
Accessoires
Consultez le catalogue général de Ridge pour les ac-
cessoires disponibles.
Instructions d’utilisation
Préparation de la machine pour l’utilisa-
tion des câbles
1. Positionnez la machine à curer les égouts à environ
deux pieds du regard ou autre point d’entrée.
2. Engagez l’embrayage et bloquez la roue arrière
(Figure 9) en position rectiligne afin d’assurer la sta-
bilité de la machine. Débranchez l’entraînement à
pignons du moteur/générateur (Figure 3).
3. Enlevez le couvercle avant de la machine après
avoir ouvert ses deux loquets (Figure 3).
4. Tirez sur la manette à rochets de la table du mo-
teur et levez la table (Figure 3). Verrouillez-la à
hauteur maximale en tournant la manette à ro-
chets d’un demi tour.
5. Réglez la machine à régime maximal (utilisation
normale des câbles) en mettant la chaîne d’en-
traînement sur le petit pignon (Figure 3).
Figure 1 – Chaîne d’entraînement positionnée sur petit
pignon
MISE EN GARDE
Ne jamais déplacer la chaîne d’entraînement d’un
pignon à l’autre avec le moteur/générateur en
marche.

Machine à curer les égouts K-2000
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A. 17
Figure 2 – Chaîne d’entraînement installée sur le gros
pignon
6. Tirez à nouveau sur la manette à rochets afin de re-
descendre la table du moteur en position de
fonctionnement, puis vérifiez que le mou de la chaîne
a été éliminé. Mettez la manette à rochets en po-
sition verrouillée (LOCK).
7. Réinstallez le couvercle avant de la machine.
8. Vissez le levier d’embrayage sur le boîtier d’em-
brayage (Figure 3).
9. Raccordez le fourreau guide-câbles (Figure 3).
NOTA ! Lorsque le point d’entrée ne s’agit pas d’un re-
gard, ignorez les étapes 10 à 12.
10. Réglez le guide télescopique (Figure 4) en fonction de
la profondeur du regard. Installez le tendeur dans le
cadre du couvercle du regard.
11. Enfilez la première longueur de câble à travers le
guide télescopique, puis installez l’outil de curage.
12. Introduisez le guide télescopique dans le regard et at-
tachez-le au tendeur à l’aide de sa tige filetée à
crochet.
13. Raccordez la longueur de câble suivante, puis enfilez
celle-ci par l’avant de la machine et jusqu’au fourreau
guide-câbles arrière.
Figure 4 – Guide télescopique pour regards
Tendeur
Guide télescopique
pour regards N° A-17
Regard
Figure 3 – La K-2000 avec fourreau guide-câbles et levier d’embrayage installés
Roue arrière
Roue avant (2)
Fourreau guide-câbles
Bouchon de l’entraînement à pignons
Conteur à câbles
Boîtier
d’embrayage
Levier d’embrayage
Couvercle
Interrupteur
FOR/OFF/REV
Loquet (2)
Manette à rochets
Table du moteur Moteur/générateur
Moteur d’entraînement

Machine à curer les égouts K-2000
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.18
Figure 5 – Fonctionnement avec câbles
Démarrage du moteur/générateur
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le niveau d’huile SAE-30 du carter
moteur soit suffisant.
1. Remplissez le réservoir d’essence ordinaire.
2. Ouvrez la vanne d’alimentation d’essence.
3. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position OFF.
4. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position ON et
fermez le starter.
5. Tirez la corde de lancement. Le moteur devrait se
mettre en marche au bout de deux ou trois essais.
6. Ouvrez le starter dès le démarrage du moteur. Laissez
réchauffer le moteur pendant trois minutes.
NOTA ! Si le moteur ne démarre pas pour quelque rai-
son que se soit, consultez le manuel du moteur
qui se trouve dans la boîte à outils.
Utilisation de la machine avec câbles
1. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV (Figure 3) en
position FOR.
2. Appuyez sur le levier d’embrayage tout en faisant
avancer le câble.
3. Lorsque l’outil de curage rencontre un obstacle, lâchez
le levier d’embrayage, puis mettez l’interrupteur en po-
sition OFF.
4. Lorsque le câble s’arrête, mettez l’interrupteur en po-
sition REV, puis appuyez sèchement sur le levier
d’embrayage afin de dégager l’outil.
5. Une fois l’outil libéré, mettez l’interrupteur en position
OFF, puis en position ON afin de faire avancer le
câble.
NOTA ! Les obstructions tenaces nécessiteront plusieurs
répétitions de la procédure.
6. Lâchez le levier d’embrayage et ajoutez des câbles
supplémentaires nécessaires par l’arrière de la ma-
chine.
7. Notez le nombre de câbles ajoutés sur le compteur de
câbles manuel.
Figure 6 – La K-2000 avec système d’entraînement des tringles et levier d’embrayage monté sur le boîtier de commande
à distance.
Boîte à outils
Moteur/générateur
Réservoir
d’essence
Blocage de
roue arrière
Lanceur
Loquet
Couvercle
Panneau de
commande
Table du moteur
Système
d’entraînement
des tringles
Interrupteur
FOR/OFF/REV
Levier d’embrayage du moteur de propulsion
Levier d’embrayage
Cône du système d’entraînement
des tringles Goupille à ressort
Fourreau guide-
câbles arrière Tendeur
Guide
télescopique
pour regards
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Sander manuals

RIDGID
RIDGID EB44241 User manual

RIDGID
RIDGID R4840 User manual

RIDGID
RIDGID 1210 User manual

RIDGID
RIDGID R2600 User manual

RIDGID
RIDGID R2740 User manual

RIDGID
RIDGID R8606 User manual

RIDGID
RIDGID R2601 User manual

RIDGID
RIDGID R2600 User manual

RIDGID
RIDGID EB44241 User manual

RIDGID
RIDGID EB44242 User manual

RIDGID
RIDGID R26111 User manual

RIDGID
RIDGID R25011 User manual

RIDGID
RIDGID R2740 User manual

RIDGID
RIDGID R86065 User manual

RIDGID
RIDGID 1224 User manual

RIDGID
RIDGID R2610 User manual

RIDGID
RIDGID 1210 User manual

RIDGID
RIDGID R2611 User manual

RIDGID
RIDGID R2611 User manual

RIDGID
RIDGID EB44243 User manual