RIDGID 580 User manual

580
®

Technical data.
Type: 580
Power input: 2200 Watts
Speed: 3400/min
Blade size: 350 x 25.4 mm
Weight: 17 Kg
Max. capacity.
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Standard equipment.
Abrasive disc for metal.
Wrench.
Safety Instructions.
Warning:Whenusingelectrictools,basicsafety
precautionsshouldalwaysbefollowedtoreduce
theriskoffire,electricshockandpersonalinjury.
Readtheseandtheaccompanyingsafetyinstruc-
tions before attempting to operate this product.
Caution: Before plugging unit into the power
socket, check the following :
• Voltage: The voltage on the rating plate
must be the same as that of the supply.
• Switch: The machine should be switched
off (switch lever in position “O”).
• Tool: Use appropriate RIDGID Abrasive Disc
for material.Abrasive disc: Inspect the disc
before use. Do not use damaged, worn or
otherwise defective discs. Ensure the disc is
correctlymountedbeforeuseandrunthetool
at no load for 5 to 10 seconds. Stop immedi-
ately if there is considerable vibration or an
other defect is detected.
Theuseofincorrectabrasivediscswillreducethe
cuttingcapacityandmaycauseseriousaccidents
or damage to the machine.
Additional safety precautions for
the abrasive saw.
1. Always clamp the work firmly against
the fence.
2. Raise the disc from the cut before
releasing the trigger switch.
3. Allow motor to reach full speed before
cutting.
4. Verify that the electric power outlet socket
has a ground connection and that it is pro-
tected by a 10A fuse and by a residual cur-
rent circuit breaker with a trip current of
30mA.
5. Use only RIDGID abrasive saw discs with a
speed rating at least as high as the R.P.M.
specified on the nameplate.
6. Carry the tool by the handle for transport.
7. Keep the power cord away from the cutter
bladeatalltimestoavoiddamageandtherisk
of electrical shock.
8. Wear eye protection.
9. Wear respiratory protection
10.Check that guard operates correctly before
plugging in the unit. Never operate the ma-
chine without the guard in place.
Operation.
The tool is equipped with an approved three-
conductor cord and three prong plug to fit a
grounded socket outlet. The green and yellow
conductor in the cord is the grounding wire.
Never connect this wire to a live terminal.
ON/OFF switch trigger.
(see fig.1) Push in mechanical lock for ON/OFF
switchandpullontriggertostartmotor.Release
trigger to stop motor.
IMPORTANT
The RIDGID abrasive disc will give long life if
certain fundamental rules are followed :
• Do not force the disc into the material to be
cut.
• Only cut material within the specified
capacity for the disc.
• Let the machine reach full speed before
starting to cut.
• NEVER stop and restart with the disc in
contact with the material.
• Clamp the material correctly and ensure
that it is centred relative to the disc.
• Clamp the material to give the smallest
cutting area to reduce heating of the disc.
Damage to the disc caused by a failure to follow
theserulesisnotcoveredbytheRidgidwarranty.
Cutting different shapes.
(see fig. 2)
Note:Removeplugbeforeadjustingfenceguide.
90°cuts.
Setfenceguidefor90°cutsmakingsurethatthe
workpiece is centred relative to the disc and
clamp it between the vice plate and fence.
45°(or other angle) cuts.
Set fence guide to desired angle and re-tighten
the two bolts. Centre workpiece and clamp it
between vice plate and fence.
Thequicksethandlecanbeusedtorapidlyclamp
andre-clampthesamesizedworkpieces(seefig.
3).
Maintenance and inspection.
CAUTION:Beforestartinganykindofadjustment
or maintenance on the machine always remove
the mains plug from the socket.
Carbon brushes.
Replacebrusheswhentheybecomeworn(6mm.
minimumlength).OnlygenuineRIDGIDreplace-
ment brushes should be used. Remove the
mainsplugfromthesocket. Removetheventila-
tor/brush cap cover. Unscrew the brush holder
cap and remove the brushes without damaging
the brush holders. Replace the brushes and
screwbackthebrushholdercap.Checkforbrush
sparking through the air inlet slots. If the spark-
ing is excessive switch the machine off immedi-
atelyandreturnthemachinetoaRIDGIDauthor-
ised service centre.
Changing Abrasive Discs.
(see figs. 4 and 5)
1. Removethe power cordplugfromthesocket.
2. Push the safety cover to the rear position and
lock in position.
3. Press the spindle lock and place the wrench
on the arbor bolt. Unscrew the bolt and re-
move the disc carefully.
4. Slide the new disc onto the arbor shaft.
5. Replace the outer flange and arbor bolt and
tighten it securely.
Inspection.
Periodically inspect the tightness of all screws
and re-tighten any that are loose. Loose screws
maydamagethetoolorcauseseriousaccidents.
Anyother adjustments or repairsshould only be
made by RIDGID authorised service centres.
OPERATING INSTRUCTIONS

GEBRAUCHSANLEITUNG
Technische Daten.
Typ: 580
Leistungsaufnahme: 2200 Watt
Drehzahl: 3400 U/min
Blattmaße: 350 x 25,4 mm
Nettogewicht: 17 kg
Kapazität.
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Standard Ausrüstung.
Trennscheibe für Metall.
Schüssel.
Allgemeine Sicherheitsvor-
schriften.
Warnung: Es sind die beim Gebrauch von
Elektrowerkzeugen üblichen, grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungenzutreffen,umdieGefahr
von Bränden, Stromschlägen oder
Körperverletzungen möglichst zu vermeiden.
Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen.
Halten Sie folgende Punkte ein, bevor Sie die
Maschine am Stromnetz anschließen:
1. Die Maschine nie an gefährlichen Plätzen wie
z.B.anfeuchtenundnassenOrtenverwenden.
Nicht dem Regen aussetzen.
2. TragenSiedieentsprechendeArbeitskleidung.
Lose Kleider, Ketten, Ringe, Armbänder u.a.
erhöhen die Unfallgefahr. Es empfiehlt sich,
rutschfeste Schuhe zu tragen.
3. Tragen Sie zur Arbeit stets eine Schutzbrille.
4. Halten Sie den Arbeitsplatz sauber.
5. Halten Sie Kinder und andere Personen fern.
6. Überzeugen Sie sich, daß die auf dem
Leistungsschild angegebene Spannung mit
der Netzspannung übereinstimmt.
7. Achten Sie darauf, daß der Schalter des
Elektrowerkzeuges beim Einstecken des
Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.
8. Werzeug: Benutzen Sie original RIDGID-
Trennscheiben. Trennscheibe: Prüfen Sie die
Trennscheibe vor jedem Gebrauch. Benutzen
Sie keine defekten Trennscheiben. Stellen Sie
sicher,daßdieTrennscheibeordnungsgemäß
montiert ist. Lassen Sie zur Prüfung die
Maschine einige Sekunden ohne Belastung
laufen. Sollten Sie eine Unwucht oder starke
Vibrationfeststellen,schaltenSiedieMaschine
sofort aus.
9. Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt
auslaufenundentfernenSiesichnichtvonder
Maschine bevor das Sägeblatt stillsteht.
10.Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Sägeblatt oder
andere Zubehörteile auswechseln.
DieVerwendungvonfalschenTrennscheibenist
äußerst gefährlich und verursacht Schäden an
der Maschine.
Ergänzende Sicherheits-
vorkehrungen.
• Das zu schneidende Werkstück immer fest
gegen die Führung drücken und einspannen.
• Vor Beginn der Sägearbeit den Motor auf
Touren kommen lassen.
• Das zu schneidende Werkstück während des
Schneidens nicht berühren.
• DieMaschinenurangeerdeteSteckdosenmit
mindestens 10 A Absicherung anschließen.
• VerwendenSieausschließlichoriginalRIDGID
Trennscheiben, da diese auf die Drehzahl der
Maschine abgestimmt sind.
• Das Zuleitungskabel immer in einer sicheren
Entfernung von der Maschine halten, um
Beschädigungen und Stromschläge zu
vermeiden.
• Kontrollieren Sie, daß der Sägeblattschutz in
funktionstüchtigem Zustand ist. Verwenden
Sie die Maschine nie ohne Sägeblattschutz.
• Tragen Sie einen Mundschutz.
Gebrauch.
Schalter (Siehe Abb. 1)
Auf dem Griff befindet sich ein Sicherheits-
schalter.UmdieMaschineeinzuschalten,müssen
Sicherheitsknopf und Ein-Ausschalter
gleichzeitig betätigt werden.
Sägeblatt.
Die RIDGID Trennscheibe bietet eine lange
Lebensdauer,wennSiefolgendeRegelneinhalten:
1. Senken Sie die Trennscheibe ohne
übermäßigen Druck in das Werkstück und
Schneiden Sie langsam und regelmäßig.
2. Überschreiten Sie nie die maximalen
Schnittwerte (Breite, Höhe).
3. LassenSiedieMaschineaufTourenkommen,
bevor Sie mit dem Sägen beginnen.
4. Nie die Maschine während der Arbeit (wenn
sich die Trennscheibe im Material befindet)
anhalten und starten. Durch das sehr hohe
Drehmoment könnte es zum Ausbruch
mehrerer Zähne kommen.
5. Sorgen Sie dafür, daß das zu schneidende
Materialguteingespanntistunddaßessichin
einer vertikalen Linie zur Spindel befindet.
6. Spannen Sie das Werkstück so ein, daß
möglichstwenig ZähnegleichzeitiginKontakt
mit dem Material sind. Sie verhindern damit
eine Überhitzung der Trennscheibe.
Für Schäden an Trennscheiben, die infolge
MißachtungdieserRegelnentstandensind,kann
keine Garantieleistung gewährt werden.
Sägemethode.
(Siehe Abb. 2)
90°Schnitte.
Bei geraden Schnitten (90°), das Werkstück
zwischen Schraubstockplatte und Führung
spannen.DasWerkstückgutbefestigen.Langsam
undregelmäßigschneiden. Nach der Arbeit Griff
hochziehen und den Schalter loslassen.
45°Schnitte.
Mit der Säge kann man Gehrungsschnitte bis zu
45°verrichten. Für Gehrungsschnitte die beiden
SchraubenderFührunglösen,dengewünschten
Grad einstellen, und die Schrauben wieder
festziehen. Danach das Werkstück einspannen
wie zuvor beschrieben (Siehe Abb. 3).
Wartung und Kontrolle.
WICHTIG! Bevor Sie mit den Wartungs- und
Kontrollarbeitenbeginnen,ziehenSieimmererst
den Stecker aus der Steckdose.
Kohlebürsten.
Die Graphitkohlebürsten auswechseln, wenn sie
zu 2/3 abgenutzt sind. Verwenden Sie nur origi-
nalRIDGIDKohlebürsten.ZumAuswechselnder
Kohlebürsten ist vorerst die Ventilations-
abdeckung zu entfernen. Danach lösen Sie mit
einem Schraubenzieher die Kohlebürstendeckel
und ziehen die Kohlebürsten vorsichtig aus der
Halterung. Achten Sie darauf, daß die Halterung
dabei nicht beschädigt wird. Nach erfolgtem
Auswechseln der Kohlebürsten, lassen Sie die
MaschinekurzlaufenundachtenSiedabeiaufdie
Lüftungsschlitze. Sollten Sie eine starke
Funkenbildung feststellen, muß die Maschine
einer autorisierten RIDGID-Servicestelle zur
Überprüfung zugestellt werden.
Auswechseln der Trennscheiben.
(Siehe Abb. 4 & 5)
• Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Drücken Sie die Trennscheiben -
Schutzvorrichtung nach oben und arretieren
diese.
• Den Sperriegel eindrücken und die Welle bis
zum Einrasten drehen. Mit Schlüssel die
Schraube lösen und die Trennscheibe
entfernen.
• Legen Sie die neue Trennscheibe auf die
Welle. Vergewissern Sie sich dabei, daß die
auf der Trennscheibe angezeigte
Drehrichtung mit dem Pfeil auf der
Schutzhaube übereinstimmt.
• Den Flansch wieder auf die Welle setzen und
die Schraube festziehen..
Kontrolle.
Alle Schrauben regelmäßig überprüfen und
nötigenfalls nachziehen. Eine locker sitzende
Schraube kann ernste Unfälle verursachen.
Alle übrigen Wartungs- oder Reparaturarbeiten
sollten Sie von einer autorisierten RIDGID -

MODE D'EMPLOI
Caractéristiques.
Type: 580
Consommation: 2200 Watts
Vitesse: 3400 T/min.
Dimensions de la lame: 350 x 25,4 mm
Poids: 17 kgs
Capacité maximale.
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Equipement standard.
Disque abrasif pour le metal.
Clé.
Précautions d’emploi.
Attention: Lorsqu’on utilise des appareils
électriques,desprécautionsdebasedoiventêtre
respectées de manière à réduire les risques
d’incendie,dechocsélectriquesetdepréjudices
graves.
Lire les instructions et les précautions d’emploi
ci-jointes, avant d’essayer d’utiliser la machine.
NB: Avant de brancher la machine, vérifier les
points suivants:
• Voltage:Levoltageindiquésurletableaudes
vitesses doit être le même que celui indiqué
du réseau.
• Allumage: La machine doit être éteinte (le
bouton sur la position “0”).
• Lamachine:UtiliserledisqueabrasifRIDGID
adéquat pour le matériau. Disque abrasif:
Vérifier le disque avant de l'utiliser. Ne pas
utiliser de disques endommagés, usés ou
présentantd'autresdéfauts.Veilleràcequele
disque soit correctement placé avant de
l'utiliser et faire tourner la machine à vide
pendant 5 à 10 secondes. L’arrêter
immédiatement lorsque des vibrations
anormales ou d’autres anomalies sont
constatées. L’utilisation de disques abrasifs
inadéquats réduira la capacité de coupe et
pourra occasionner des accidents graves ou
des dommages sérieux à la machine.
Précautions d'usage
supplémentaires pour la scie
abrasive.
1. Toujours bien bloquer le matériau à
tronçonner dans l’étau machine.
2. Relever le disque de la partie à couper avant
d’enclencher l’interrupteur en position
marche.
3. Laisser prendre au moteur sa pleine puis
sance avant d’entamer l’opération de coupe.
4. Vérifier que la puissance électrique en sortie
d’alimentation est pourvue d’une prise de
terre et d’une sécurité avec fusible de 10A et
d’un disjoncteur de 30A.
5. N’utiliser que des disques de scie abrasive
RIDGID, et une vitesse de rotation corres-
pondante à celle mentionnée sur la plaque
d’immatriculation.
6. Si nécessaire, transporter la machine en la
tenant par la poignée destinée à cet effet.
7. A tout moment, tenir éloigné du disque le
cordon électrique, afin d’éviter tous risques
de chocs électriques.
8. Porter des lunettes de protection.
9. Porter une protection pour la respiration.
10.Positionnercorrectementlecarterdeprotec-
tionavantdeconnecterlamachine.Nejamais
utiliser la machine sans que le carter de pro-
tection ne soit mis en place.
Utilisation.
Cette machine est équipée d’un cordon
d’alimentation à trois conducteurs y compris le
fil de terre. Ce dernier est de couleur verte et
jaune. Ne jamais le connecter à un pôle
d’alimentation.
ON/OFF (marche/arrêt) -
Interrupteur à gachette.
(voir fig. 1)
Pousserl’interrupteurmécaniquesurlaposition
ON et presser l’interrupteur à gachette pour
alimenter la machine. Relâcher la gachette pour
arrêter le moteur.
Important.
Le disque abrasif RIDGID garantira la longévité
de la scie à condition de respecter:
• Ne pas forcer le disque sur le matériau
à couper.
• Ne pas couper que des matériaux
correspondant à la capacité spécifiée pour le
disque.
• Laisser le temps à la machine de prendre sa
pleine vitesse de rotation avant d’entamer la
coupe.
• Ne jamais arrêter et redéclencher la machine
lorsque le disque est en contact avec le
matériau.
• Fixer le matériau correctement et veiller à ce
qu'il soit centré par rapport au disque.
• Fixer le matériau de manière à ne présenter
que la plus petite surface de coupe possible,
pour de réduire l’échauffement du disque.
Tout dommage causé au disque suite au non-
respect de ces règles rendraient la garantie
RIDGID caduque.
Différents procédés de coupe.
(voir fig. 2)
NB: Débrancherlapriseélectriqueavantd’ajuster
le guide.
Coupe à 90°.
Positionnerleguidedecoupesur90°ets’assurer
que le matériau à couper est centré par rapport
audisque,etleverrouillerentrelamâchoire etle
support.
Coupe à 45°(ou autres angles).
Positionner le guide de coupe sur l’angle désiré
etreserrerlesdeuxboulons,puiscentrerlapièce
à couper. Verrouiller entre l’étau et le support.
Lekitdeverrouillagerapidepeutsubiruneusure
trop prononcée en verrouillant et déverrouillant
la machine sur les mêmes dimensions (voir
fig.3).
Entretien et vérifications.
Attention: Avant d’entamer toute procédure
d’entretien ou de vérification de la machine,
s’assurer que celle-ci n’est plus sous tension.
Jeux de charbons.
Remplacer les jeux de charbons lorsqu’ils
commencent à présenter une usure prononcée
(6 mm de long minimum). Seules les pièces de
remplacement RIDGID doivent être utilisées.
Débrancher le cordon d’alimentation. Défaire le
capuchon du ventilateur. Dévisser le capuchon
des charbons et ôter ces derniers sans
endommagerlesporte-charbons.Remplacerles
charbons et revisser le bouchon. Vérifier le bon
fonctionnement en regardant au travers du
systèmedeventilationdumoteur.Sil’alimentation
s’avèreexcessive,débrancherimmédiatementla
machine et la retourner dans un centre de
réparation agréée RIDGID.
Changement des disques.
(voir fig. 4 et 5)
1. Toujours débrancher l’appareil et enlever la
prise.
2. Pousser le couvercle de sécurité en position
arrière et le fixer.
3. Appuyersur leverrouetpositionner laclésur
le boulon de l'arbre. Dévisser le boulon et
démonter le disque avec précaution..
4. Positionner le nouveau disque sur l’arbre.
5. Remettre en place la flasque de maintien et
revisser les boulons.
Vérifications.
Aintervallesréguliers,vérifierleserragedetoutes
les vis et le cas échéant les reserrer. Un
boulonnage insuffisant de certaines vis pourrait
endommagerlamachineouprovoquerdegraves

GEBRUIKSAANWIJZING
Technische gegevens.
Type: 580
Opgenomen vermogen: 2200 WATT
Toerental: 3400 N/Min
Afmeting zaagblad: 350 x 25,4 mm
Gewicht: 17 Kg
Standaard toebehoren.
Doorslijpschijf voor metaal.
Sleutel.
Maximum kapaciteit.
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Veiligheidsvoorschriften.
Waarschuwing: bij het gebruik van elektrische
gereedschappen moeten altijd de basis-
veiligheidsvoorzorgen in acht genomen worden
omrisikovanbrand,elektro-schokenlichamelijke
verwondingen te voorkomen. Lees deze en de
bijgesloten veiligheidsinstrukties voor U met de
machine gaat werken.
Opgelet.Vooraleerdestekkerinhet stopkontakt
te steken, kontroleer eerst het volgende:
• Voltage: het voltage op de motorplaat moet
overeenkomen met de spanning van het
voedingsnet.
• Schakelaar: de machine moet uitgeschakeld
zijn (schakelaar in de 0-stand)
• Gereedschap:Gebruikdejuistedoorslijpschijf
overeenkomstig het te bewerken materiaal.
Inspekteer de schijf voor gebruik. Werk nooit
metbeschadigde,versletenofopanderewijze
defekte schijven. Nagaan of de schijf op de
juiste manier gemonteerd is, alvorens het te
gebruiken en het gereedschap, onbelast,
gedurende 5 tot 10 sekonden laten draaien.
StoponmiddellijkwanneerUdaarbijeensterke
trilling of enig ander defekt vaststelt. Het
gebruik van onjuiste doorslijpschijven zal de
doorslijpkapaciteitverminderen en kanleiden
tot ernstige ongelukken of beschadiging van
de machine.
Aanvullende veiligheidswenken
voor het doorslijpen.
1. Spanhetmateriaalaltijdstevigvastindeklem
2. Breng de slijpschijf in de hoogste stand en
bedien daarna de schakelaar
3. Laat de motor op volle snelheid komen
vooraleer met een doorslijpbewerking te
beginnen.
4. Kontroleer of de stroombron geaard is en
minimaalop10Ampèregezekerd,envoorzien
is van een aardlekschakelaar.
5. Gebruik uitsluitend Ridgid slijpschijven met
een snelheid die minstens gelijk is aan het
toerental dat op de naamplaat is aangegeven.
6. Draag de machine bij de handgreep speciaal
voorzien voor transport.
7. Houdt de voedingskabel ten allen tijde weg
van de slijpschijf om beschadiging te voor-
komen en het risiko van een elektro-schok uit
te sluiten.
8. Draag een veiligheidsbril.
9. Draag een stofmasker.
10.Kontroleer of de beschermkap veilig werkt,
voorUdemachineinschakelt.Werknooitmet
de machine zonder de beschermkap aan te
brengen.
Bediening.
De machine is voorzien van een driedraadse
voedingskabel met rand-aardingsstekker. De
groen-geledraadindekabelisdeaarding.Verbind
deze nooit anders dan met de speciaal daarvoor
voorziene aardingsklem.
Aan/uit schakelaar.
(zie afb. 1)
Drukde mechanische vergrendeling vande aan/
uit schakelaar in, en druk het kontakt in om de
motor te starten. Laat het kontakt opnieuw los
om de motor te stoppen.
BELANGRIJK. De Ridgid doorslijpschijf zal een
lange levensduur hebben wanneer de volgende
basisregels nageleefd worden:
• De schijf nooit met geweld inbrengen in het
materiaal dat doorgeslepen moet worden.
• Uitsluitend materialen doorslijpen die binnen
de aangegeven kapaciteit van de schijf
liggen.
• De machine op volle snelheid laten komen
vooraleer met het slijpen te beginnen.
• De machine nooit uitschakelen of opnieuw
aanzetten,zolang de schijfinaanrakingismet
het materiaal.
• Hetmateriaal op de juiste manier klemmen en
nagaan of het gecentreerd zit tegenover de
slijpschijf.
• Het materiaal zo opspannen dat de schijf het
kleinstmogelijkesnijvlakbewerktomverhitting
van de schijf te vermijden. Schade aan de
schijf, ontstaan door ondeskundig gebruik,
valt buiten de RIDGID garantie.
Het zagen van verschillende
profielen.
(zie afb. 2)
Opmerking: Destekkeruithetstopkontakthalen
vooraleer de aanslaggeleiding te verstellen.
90°doorslijpen.
De aanslaggeleider op 90°instellen en nakijken
ofhetwerkstukgecentreerdist.o.v.deschijf.Het
materiaal opspannen tussen de bekken van de
klem.
45°(of in andere hoeken)
doorslijpen.
De aanslaggeleider instellen onder de gewenste
hoekende2boutenopnieuwvastschroeven.Het
werkstuk centreren en in de materiaalklem
opspannen. De snelspanhendel kan gebruikt
worden om werkstukken met dezelfde afmeting
snelop te spannenen wegte nemen(zie afb.3).
Onderhoud en nazicht.
Opgelet: Steeds de stekker uit het stopkontakt
verwijderen vooraleer enige verstelling of
onderhoud aan de machine te verrichten.
Koolborstels.
Vervang de borstels wanneer zij versleten raken
(minimumlengte 6 mm). Uitsluitend originele
Ridgidvervangingsborstelsmonteren.Destekker
uit het stopkontakt verwijderen. Het deksel van
de ventilator/borstelkap afnemen. De
borstelomkapping losschroeven en de versleten
koolborstelswegnemenzonderdeborstelhouders
daarbijtebeschadigen.Deborstelsvervangenen
de borstelomkapping opnieuw vastschroeven.
Viadeopeningenvoor deluchtinlaatkontroleren
ofdeborstelsvonkengeven.Bijovermatigvonken
de machine onmiddellijk uitschakelen en voor
onderhoud naar een erkend Ridgid
servicecentrum brengen.
Omwisselen van de
doorslijpschijven.
(zie afb. 4 en 5)
1. Stekker uit het stopkontakt halen
2. Duwdebeschermkapnaarachterenenblokeer
ze in de positie.
3. De spilvergrendeling (afb. 2) indrukken en de
sleutel van 8 mm op de asbout plaatsen.
Deboutlosdraaien en deschijf met de nodige
voorzichtigheid verwijderen.
4. De nieuwe slijpschijf over de as schuiven.
5. De buitenflens en asbout opnieuw op hun
plaats aanbrengen en zorgvuldig vast-
schroeven.
6. De beschermkap terug naar onderen trekken
en de bouten weer vastmaken.
Nazicht.
Regelmatig nazien of alle bouten voldoende
vastzittenenopnieuwvastschroevenindiendeze
mochten losgekomen zijn. Loszittende bouten
kunnenhetgereedschapbeschadigenofernstige
ongevallen veroorzaken.
Alleoverigeaanpassingenofherstellingenmogen
uitstluitenddooreenerkendRIDGIDservicecen-

ISTRUZIONI D'USO
Dati tecnici.
Tipo: 580
Potenza assorbita: 2200 WATTS
Velocità: 3400 g./ min
Dimensione lama: 350 x 25.4 mm
Peso: 17 kg.
Massima capacità.
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Accessori standard.
Disco abrasivo per metalli
Chiave
Istruzioni per la sicurezza.
Avvertenze: durante l’uso di apparecchiature
elettriche le precauzioni di base per la sicurezza
devono sempre essere rispettate per ridurre i
rischi di incendio, shock da elettricità e lesioni
fisiche.
Leggereleistruzionisull’usoequellerelativealla
sicurezza prima di utilizzare questo prodotto.
Precauzioni.
prima di alimentare elettricamente l’unità,
controllare i seguenti punti:
Alimentazione.
il voltaggio di alimentazione deve equivalere al
valore stampigliato sulla targhetta dell’utensile.
Interruttore.
lamacchinadeveesseredisinserita(interruttore
in posizione “0”).
Utensile.
Usarel'appropriatodiscoabrasivoRIDGIDperil
materialeimpiegato.Discoabrasivo:ispezionare
ildiscoprimadell'uso.Assicurarsicheildiscosia
montatocorrettamente e fare funzionare avuoto
l'utensile per 5 : 10 secondi, prima dell'uso.
Fermarlo immediatamente in caso di eccessiva
vibrazione o qualsiasi altra imperfezione.
L’usoscorrettodidischiabrasivi,riducelacapacità
di taglio e puó causare seri incidenti o danni alla
macchina.
Precauzioni supplementari di sicurezza per le
troncatrice a disco abrasivo.
1. bloccare sempre fermamente il pezzo contro
la guida di appoggio.
2. sollevareil discocircolaredopoil taglioprima
di rilasciare l’interruttore;
3. consentire al motore di raggiungere la
massima velocità prima di iniziare il taglio;
4. verificarechelapresadialimentazioneelettrica
siaprovvistadicollegamentoditerraechesia
protetta da un fusibile da 10A e da un
dispositivo di sicurezza, salvavita automatico
da 30 mA;
5. impiegare esclusivamente dischi abrasivi
RIDGID ad una velocità di rotazione almeno
equivalenteaquellaspecificatasullatarghetta;
6. trasportare l’utensile per mezzo della relativa
maniglia;
7. mantenere il cavo d’alimentazione lontano
dallalamacircolareperevitaredanneggiamenti
e rischi di scosse elettriche;
8. indossare occhiali di protezione;
9. Indossare una mascherina di protezione.
10.accertarsichelaprotezioneparalamafunzioni
correttamenteprimadialimentarel’unità.Non
utilizzareMAI la macchinasenzalaprotezione
para lama.
Funzionamento.
Utensile equipaggiato con conduttore elettrico e
spina tripolare per il collegamento a prese
corredate di collegamento di terra. Il conduttore
giallo-verdedelcavorappresentail cavoditerra.
Interruttore di funzionamento con
dispositivo di sicurezza a
pulsante.
(ved. fig. 1)
Premere il pulsante di blocco sul manico
dell’utensileequindiazionarel’interruttorealeva
per avviare il motore; rilasciare l’interruttore a
leva per fermare il motore.
IMPORTANTE.
Il disco abrasivo RIDGID avrà una durata note-
vole se verranno seguite alcune avvertenze
fondamentali:
• non forzare il disco nel materiale durante
il taglio;
• tagliare soltanto materiale con dimensioni
previste dalla capacità della disco;
• lasciare che la macchina raggiunga la piena
velocità prima di iniziare il taglio;
• MAIfermare il disco efarlo ripartiredurante il
taglio del materiale. Questa operazione
danneggia il disco;
• bloccare il materiale correttamente ed
accertarsi che sia centrato rispetto alla disco;
• affrancare il materiale in modo tale da
presentarela minorareaditaglioonde ridurre
il riscaldamento del disco. I danni al disco
provocati dalla non applicazione di queste
avvertenze non sono coperti dalla garanzia
RIDGID.
Tagli di forme diverse.
(ved. fig. 2).
Nota: rimuovere il perno prima di regolare la
guida di bloccaggio.
Tagli a 90°.
Tarare la guida del pezzo per tagli a 90°
assicurandosi che il pezzo sia centrato
relativamentealla discoebloccarlofrail pianodi
appoggio e il morsetto della morsa.
Tagli a 45°(o altri angoli).
Tarare il piano di appoggio secondo l’angolo
desiderato e ribloccare i due bulloni.
Centrareilpezzoebloccarlofrailpianodiappoggio
e il morsetto della morsa.
Ispezione e manutenzione.
Precauzione: prima di iniziare ogni tipo di
regolazione o manutenzione della macchina
staccare sempre la spina di alimentazione.
Spazzole di carbone.
Sostituire le spazzole quando sono consumate
(lunghezza minima 6 mm.), impiegare solo
spazzoleoriginaliRIDGID.Staccarelaspinadalla
presa, rimuovere il cappellotto della spazzola,
svitareilcappellottodellaspazzolaeilcappellotto
portaspazzolaquidirimuoverelaspazzolasenza
danneggiare il porta spazzola.
Sostituire le spazzole e riavvitare il cappellotto
porta spazzola. Verificare lo scintillamento delle
spazzole attraverso le feritorie di aereazione.
Qualoraloscintillamentofosseeccessivofermare
lamacchinaeritornarlaadunCentrodiAssistenza
RIDGID.
Sostituzionedelledischiabrasivi(ved.fig.4e5).
1. staccare il cavo di alimentazione;
2. Stringere il coperchio di protezione verso la
posizione psteriore e bloccarlo in tale
posizione;
3. premere il perno di bloccaggio del mandrino,
svitare il bullone sull’albero e rimuovere con
cura il disco;
4. inserireilnuovodiscosull'alberoaccertandosi
che il riferimento sulla lama corrisponda alla
direzione di rotazione riportata sul coperchio
di sicurezza;
5. sostituire la flange esterna ed il bullone
dell’albero e bloccarlo fermamente.
Ispezioni.
Ispezionare periodicamente la tenuta delle viti
bloccandole qualora fossero allentate.
L’allentamentodellevitipuòdanneggiarel’utensile
ecausareseriincidenti.Ogniulterioreregolazione
o riparazione dovrebbe essere eseguita da un

Datos Técnicos.
Tipo: 580
Potencia de entrada: 2200 Wats
Velocidad: 3400/min.
Dimensión de la lámina: 350 x 25, 4 cm
Peso: 17 kg
Capacidad Máxima.
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Equipo Estándar.
Disco abrasivo para metal.
Llave.
Instrucciones de Seguridad.
Atención: Cuando se utiliza herramientas
eléctricas,sedebentomarmedidasdeseguridad
para reducir los riesgos de incendio, choques
eléctricos y accidentes personales. Lea estas
instruccionesdeseguridadytambiénlasanexas
antes de poner a funcionar este producto.
Atención: Antesdeconectarlaunidadenlatoma
de eléctricidad verifique lo siguiente:
• Voltaje: El voltaje de la placa indicativa debe
ser el mismo de la alimentación.
• Interruptor: La máquina debe estar
desconectada (palanca del interruptor en la
posición “0”).
• Herramienta: Utiliceeldiscoabrasivo RIDGID
paraestematerial.Discoabrasivo;Inspeccione
lel disco antes de utilizarlo. No utilice discos
averiadosodesgastadosoconotrosdefectos.
Asegúrese que el disco esté montada
correctamente antes de utilizarlo y haga
funcionarlaherramientalibrementedurante5
a 10 segundos. Pare inmediatamente caso la
vibración es importante u otro defecto es
detectado.
Utilizar discos abrasivos inadecuadas puede
reducir la capacidad de corte y también causar
graves accidentes o daños a la máquina.
Medidas adicionales de seguridad para sierra
abrasiva.
1. Bloquéesiempreeltrabajofirmementecontra
la guía.
2. Retire el disco del corte antes de
desconectar el interruptor a gatillo.
3. Deje el motor llegar a una velocidad máxima
antes de cortar.
4. Verifique que la alimentación eléctrica de la
toma de salida tiene conexión a tierra y esta
protegida por un fusible de 10A, y por un
disjuntor de corriente residual con corriente
de excitación de 30 mA.
5. Utilice solamente discos de sierra abrasivos
RIDGID con régimen de velocidad al menos
tan alto como las RPM especificadas en la
placa indicativa.
6. Transporte la herramienta por el mango.
7. Mantenga siempre el cable de alimentación
lejosde lalámina decorte paraevitardaños y
riesgos de choques eléctricos.
8. Utilice protección para los ojos.
9. Utilice una máscara de protección
10.Verifique que la protección funciona
correctamente antes de enchufar la unidad.
Nohagafuncionarlamáquinasinlaprotección
en su lugar.
Funcionamiento.
La herramienta está equipada con un cable con-
ductor triple aprobado y de un enchufe múltiple
para la toma de tierra. El conductor verde y
amarilloenelcableeselhilodelatomadetierra.
No conecte este cable en ninguna salida de
tensión.
ON/OFF interruptor con gatillo.
(vea fig. 1)
Presione el bloqueador mecánico para el
interruptor ON/OFF y apriete el gatillo para
accionar el motor. Suelte el gatillo para parar el
motor.
Importante: El disco abrasivo RIDGID será más
durable si se siguen algunas reglas de base:
• Nofuerceeldiscoenel materialasercortado.
• Solamente corte material con la capacidad
especificada para el disco.
• Deje la máquina alcance la velocidad máxima
antes de empezar a cortar.
• NO pare y recomience con el disco en
contacto con el material. Esto puede quebrar
los dientes.
• Fije el material correctamente y asegúrese
que esta centrado en relación al disco.
• Fijeelmaterial correctamente para obtenerel
mínimo espacio de corte para reducir el
calentamiento del disco.
Losdañoscausadosaldiscodebidoalnorespeto
deesasreglasnoestáncobiertosporlagarantía
RIDGID.
Cortar diferentes formas.
Vea fig. 2.
Nota: Retire el enchufe antes de ajustar la guía
de retención.
Cortes de 90°.
Fijelaguíaparahacer cortesde90°yasegúrese
que la pieza está centrada con relación al disco
y fijela entre la placa del tornillo y la guía.
Cortes de 45°(u otre ángulo).
Fije la guía para obtener el ángulo deseado y
sierrelosdospernos.Centrelapiezayfíjelaentre
la placa del tornillo y la guía.
El mango de ajustamiento rápido puede ser
utilizado para apretar y reapretar rápidamente
piezas del mismo tamaño. Vea fig. 3.
Inspeccion y manutencion.
Atención: Antes de empezar cualquier tipo de
ajuste o manutención sobre la máquina retire
siempre el enchufe de alimentación de la toma.
Escobillas de carbón.
Cambie las escobillas cuando ellas empiezan a
desgastarse (6 mm mínimo de longitud).
Solamente deben ser utilizadas las genuínas
escobillas de cambio RIDGID. Retire el enchufe
de alimentación de la toma. Retire la tapa de la
cobertura del ventilador/escobilla. Desatornille
la tapa del soporte dela escobilla y saque las
escobillassindañarlossoportesdelasescobillas.
Cambielasescobillasysierreotravezlatapadel
soporte de la escobilla. Controle la chispa de la
escobilla a través de los orificios de entrada de
aire. Si la chispa es muy grande desligue
inmediatamentelamáquinayenvíelamáquinaa
un centro de servicio autorizado RIDGID.
Cambio de los discos.
(Vea fig. 4 y 5)
1. Retireelenchufedelcabledealimentaciónde
la toma.
2. Empuje la tapa de seguridad a la posición
trasera y fíjela en esa posición.
3. Presionelaclavijadebloqueoypongalallave
en el perno del mandril.
Desatornille el perno y retire con cuidado el
disco.
4. Ponga el nuovo disco en el eje del mandril y
asegúrese que la marca sobre el disco
correspondealadirecciónderotaciónindicada
en la tapa de seguridad.
5. Cambielabridaexterioryelpernodelmandril
y sierre fijamente
Inspección.
Periódicamentecontrolela tensión de todoslos
tornillos y sierre los sueltos. Tornillos sueltos
pueden dañar la herramienta o causar serios
accidentes.
Cualquier otro ajustamiento o reparación debe
serrealizadosolamenteporunservicioautorizado
RIDGID.
INSTRUCCIONES DE USO

Dados Técnicos
Tipo: 580
Potência de entrada: 2200 Wats
Velocidade: 3400/min.
Dimensão da lámina: 350 x 25,4 cm
Peso: 17 kg
Capacidade Máxima.
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Equipamento Estandar.
Disco abrasivo para metal.
Chave.
Instruçôes de Segurança.
Atençâo:Quandoseutilizaferramentaseléctricas,
sedevetomarmedidasdesegurançaparareduzir
os riscos de incêndio, choques eléctricos e
acidentes pessoais. Leia estas instruçôes de
segurança e também as anexas antes de pôr em
funcionamento este produto.
Atençâo: Antes de ligar a unidade à tomada de
eléctricidade verifique o seguinte:
• Voltagem: A voltagem da placa indicativa
deve ser a mesma da alimentaçâo.
• Interruptor: A máquina deve estar desligada
(chave do interruptor na posiçâo “0”).
• Ferramenta: Utilize o disco abrasivo RIDGID
para este material. Disco abrasivo: Controle o
disco antes de utilizar. Nâo utilize discos
danificados ou desgastadas ou com outros
defeitos. Assegure-se que o disco esteja
montado correctamente antes de utiliza-lo e
faça funcionar a ferramenta livre durante
5 a 10 segundos. Pare imediatamente em
caso de a vibração é importante ou outro
defeito seja detectado.
Utilizar discos abrasivos inadequados pode
reduzir a capacidade de corte e também causar
graves acidentes ou danos à máquina.
Medidas adicionais de segurança
para a serra abrasiva.
1. Bloquei sempre o trabalho firmemente contra
a guía.
2. Retire o disco do corte antes de desligar o
interruptor a gatilho.
3. Deixe o motor chegar a uma velocidade
máxima antes de cortar.
4. Verifique que a alimentaçâo eléctrica da
tomada de saída tem conexão de terra e está
protegida por um fusível de 10A, e por um
disjuntor de corrente residual com corrente
de excitaçâo de 30A.
5. UtilizesomentediscosabrasivosRIDGIDcom
regime de veolocidade no mínimo tão alto
como as RPM especificadas na placa
indicativa.
6. Transporte a máquina pelo punho.
7. Mantenha sempre o cabo de alimentação
distante da lámina de corte para evitar danos
e riscos de choques eléctricos.
8. Utilize protecção para os olhos.
9. Coloque uma máscara de protecção.
10.Verifique que a protecçâo funciona correcta-
mente antes de ligar a unidade. Não faça
funcionar a máquina sem a protecçâo no
seu lugar.
Funcionamento.
A ferramenta está equipada com um cabo con-
ductor triplo aprovado e uma ficha múltipla para
a tomada de terra. O conductor verde e amarelo
no cabo é o fio da tomada de terra. Não conecte
este fio em nenhuma saída de tensão.
ON/OFF interruptor com gatilho.
(veja fig. 1)
Pressione o bloqueador mecânico para o
interruptorON/OFFeaperteogatilhoparaaccionar
o motor.
Solte o gatilho para parar o motor.
Importante:
O disco abrasivo RIDGID durará muito mais,
quando respeita-se algumas regras de base:
• Não force o disco no material a ser cortado.
• Somente corte o material com a capacidade
especificada para o disco.
• Deixe a máquina chegar à velocidade máxima
antes de começar a cortar.
• NAO pare e recomece com o disco em
INSTRUÇOES DE FUNCIONAMENTO
contactocomomaterial.Istopodequebraros
dentes.
• Fixe o material correctamente e assegure-se
que está centrado em relaçâo ao disco.
• Fixe o material correctamente para obter o
mínimo espaço de corte para reduzir o
esquentamento do disco.
Os danos causados ao disco devido ao não
respeito destas regras não estão cobertos pela
garantía RIDGID.
Cortar diferentes formas.
Veja fig. 2
Nota: Retire a ficha antes de ajustar a guía de
retenção.
Cortes de 90°.
Fixeaguíaparafazercortesde90°eassegure-se
que a peça trabalhada está centrada em relação
ao disco e fixe-a entre a placa do torno e a guía.
Cortes de 45°(ou outro ángulo).
Fixeaguíaparaobter oángulodesejadoe aperte
os dois parafusos. Centre a peça trabalhada e
fixe-a entre a placa do torno e a guía. Veja fig. 3.
Opunhodeajustamentorápidopodeserutilizado
para apertar e reapertar rápidamente peças do
mesmo tamanho.
Controlo e manutençao.
Atenção: Antes de começar qualquer tipo de
ajuste ou manutenção sobre a máquina retire
sempre a ficha da tomada de alimentação.
Escovas de carvâo.
Troque as escovas de carvâo quando elas
começam a desgastar-se (6 mm mínimo de
comprimento).Somentedevemserutilizadasas
escovas genuínas de recâmbio RIDGID. Retire a
ficha da tomada de alimentaçâo. Retire a tampa
dacoberturadoventilador/escova.Desenrosque
atampadosuportedaescovaeretireasescovas
sem danificar os suportes das escovas. Troque
asescovaseaperteoutravezatampadosuporte
daescova. Controleasfaíscasda escovaatravés
dosorifíciosdeentradadear.Seafaíscaémuito
grandedesligueimediatementeamáquinaeenvia
a máquina a um centro de serviço autorizado
RIDGID.
Troca dos discos abrasivos.
(Veja fig. 4 e 5)
1. Retiredatomadaofíodafichadealimentação.
2. Empurreatampadesegurançaparaaposiçáo
traseira e fixa-a nesta posiçáo.
3. Pressioneopinodebloqueio e ponha a chave
no parafuso do mandril. Desaperte o perno e
retire com cuidado o disco.
4. Ponha o novo disco no eixo do mandril e
assegure-se que a marca sobre o disco
corresponde à direcçâo de rotação indicada
na tampa de segurança.
5. Troque o bordo exterior e o perno do mandril
e aperte fixamente.
Controlo.
Periódicamente controle a tensão de todos os
parafusos e aperte os soltos. Parafusos soltos
podem danificar a ferramenta ou causar sérios
acidentes. Qualquer outro ajustamento ou
reparação deve ser realizado somente por um

Tekniska Data.
Typ: 580
Effekt: 2200 W
Hastighet: 3400 varv/min
Blad storlek: 350 x 25,4 mm
Vikt: 17 kg
Max. kapacitet.
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Standard Utrustning.
Maskin komplett
Skärtrissa för metall.
Fast nyckel.
Säkerhetsföreskrifter.
Varning. Vid användning av alla typer utav
elektriskamaskinermåstegrundläggandeskydd
iaktagas för att förhindra elektrisk chock. Läs
detta noga.
• Volt: Man måste ALLTID använda samma
Voltantal på maskin som där den används. I
Sverige 220/230 Volt.
• Strömbrytaren: Efter användning måste
strömbrytaren ställas i läge “OFF”.
• Tillbehör: Använd enbart trissor för 580 från
RIDGID och för rätt material. Kontrollera
trissan noga före användning. Se till att den
inteärskadad eller på något annatsätt ser hel
ut. Se till att den sätts riktigt på plats och är
fastspännd.KörmaskinenIca5-10sek.utan
belastning.
Extra säkerhetsföreskrifter för
denna maskin.
1. Lås noga fast arbetsstycket i maskinen innan
arbetet påbörjas.
2. Efter arbetet, lyft upp skärtrissa innan
maskinen stängs av.
3. Låt maskinen komma till rätt arbetshastighet
innan kapningen påbörjas.
4. Setillattvägguttagetär jordatochsäkratmed
10 Amp trög säkring.
5. Använd enbart RIDGID skärtrissa.
6. Bär maskinen på avsedd ställe. Ej i kabeln.
7. Se till att kabeln inte kommer i närheten av
klingan.
8. Använd skyddsglasögon.
9. Setill attskyddskåpanfungerarsom denskall
göra.
Funktion.
Koppla in kabeln i ett jordat uttag.
Strömbrytaren.
(se fig. 1)
Tryck in den mekaniska spärren och samtidigt
tryck i strömbrytaren till att starta motrn.
Viktigt.
skärtrissa kommer att hålla mycket längre om
dessa punkter följs noga.
Pressa ej för hårt skärtrissa mot arbetsstycket.
Kapa bara material och dimensioner som
skärtrissa är tillverkad för.
Låt maskinens fulla hastighet uppstå innan
skärtrissa sätts mot röret.
Låtinteklinganstanna/stoppamedskärtrissarör
vid materialet.
Spänn fast materialet noga innan maskinen
startas.
skärtrissa är ett förbrukningsmaterial och
omfassas ej av garanti.
Kapning av material med olika
sidor.
(Se fig. 2)
Dra ut stickkontakten innan arbetet påbörjas.
90°.
Ställ om maskinen till 90°och se till att
arbetsstycket är fastspännt.
45°eller annan vinkel.
Ställ om maskinen till önskvärd vinkel och lås
noga fast de två bultarna (Se fig. 3).
INSTRUKTION
Underhåll.
OBS.Innannågotunderhållavmaskinenpåbörjas
måst kabeln tas ur sitt uttag.
Kolborstar.
Bytutkolborstarnanärdebörjarblislitna(6mm
min. längd.)
Ta bort ventilationsgallret för att komma åt
kolborsthållarna.Skruva ur dessa (2st).Tabort
de utslitna kolborstarna och ersätt de med ny
RIDGIDoriginalborstar.Skruvatillbakahållarna
ochventilationskåpan.Omdetgnistraronormalt
eller stark onormalt djud uppkommer, stäng av
maskinenomedelbartochkontaktaRIDGIDServ-
ice Center.
Utbyte av skärtrissa.
(Se fig. 4 och 5)
1. Ta bort kabeln ur sitt uttag.
2. Tryck ner till nedfällt läge och lås den.
3. Pressaspindelnochplaceradenmedföljande
sexkantsnyckeln på bulten. Skruva ur denna
och ta bort skärtrissa.
4. Sätt in ett nytt original skärtrissa.
5. Skruva fast noga bulten.
6. Sätt skyddskåpan på plats.
Inspektion.
Med jämna mellanrum skall man tillse att alla
skruva är åtdragna och att bladet inte är skadat.
Ingaandrareparationerrek.utanmaskinenskall
då lämnas in hos Service Center.

Tekniske Data.
Type: 580
Effekt: 2200 watt
Hastighed: 3400 omdr./min.
Klingestørrelse: 350 x 25,4 mm
Vægt: 17 kg
Max. kapacitet.
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Standardudstyr.
Skæreskive for metal.
Unbraco-skrue.
Sikkerhedsforskrifter.
Advarsel: Ved brug af elektriske værktøjer, bør
almindelige sikkerhedsregler vedr. risiko for
brand, elektriske stød og personskade altid
overholdes. Læs denne betjeningsvejledning
grundigt inden brug af maskinen.
OBS:Indenmaskinentilsluttesstrømforsyningen
bør følgende kontrolleres:
• Strømforsyning: Strømstyrken angivet på
maskinenskalværedensammesomkommer
fra strømforsyningen.
• Kontakten: Maskinen skal være slukket
(kontakten skal stå på 0)
• Værktøj:Brug RIDGIDs skæreskive for metal.
Skæreskiven kontrolleres inden brug. Anvend
ikke beskadigede, slidte eller på anden måde
defekte skæreskiver. Sørg for at skæreskiven er
korrekt monteret inden brug og lad saven køre
ubelastet i ca 5-10 sekunder.
Brug af ukurrante skæreskiver reducerer
skærekapacitetenogkanforårsagealvorligeuheld
eller beskadigelse af maskinen.
1. Fastgør altid emnet godt mod gehringen.
2. Løft skæreskiven fra afskæringen inden
udløserkontakten udløses.
3. Lad motoren opnå fuld hastighed inden
oversavningen startes.
4. Den kontakt maskinen tilsluttes skal være
jordforbundet.Denskalværeforsynet meden
10 amp sikring og en brydekontaktor.
5. Brug kun RIDGID skæreskiver med
hastighedsmærkningder er mindstligesåhøj
som angivet på maskinen.
6.Vedtransportskalmaskinenbæresihåndtaget.
7.Holdledningen væk fra savbladetfor at undgå
beskadigelse og elektriske stød.
8. Brug beskyttelsesbriller.
9. Brug åndeværnsbeskyttelse.
10.Kontroller at beskyttelsesskjoldet fungerer
inden maskinen tilsluttes stikkontakten.
Anvend aldrig maskinen uden skjoldet.
Betjening.
Maskinenerudstyretmedengodkendtstikkontakt
med3ben.Degrønneogguleledningerertiljord.
ON/OFF Kontakt. (tænd/sluk
kontakt)
(se fig. 1)
SkubdenmekaniskelåspåON/OFFkontaktenind
og træk i udløseren for at starte motoren. Slip
udløseren for at stoppe motoren.
Vigtigt.
RIDGID skæreskive vil have lang levetid hvis
følgende overholdes:
Tving ikke skæreskiven ind i det materiale der
skal skæres. Skær kun materiale indenfor den
angivnekapacitetforskæreskiven.Ladmaskinen
opnå fuld hastighed inden overskæring
påbegyndes. Stop og start ALDRIG maskinen
mens skæreskiven er i kontakt med materialet.
Dettevil forårsageattænderneknækker.Fastgør
materialet korrekt og sørg for at det er centreret
i forhold til savbladet. Sæt materialet godt fast -
det giver det mindste skæreområde hvilket
formindsker ophedning af skæreskiven.
Beskadigelser på skæreskiven, der skyldes at
ovenståendepunkterikkeerfulgtvilforårsageat
disse ikke er dækket af RIDGIDs garanti.
Skæring af forskellige former.
(Se fig. 2)
OBS:Tag stikket ud af kontakten inden justering
af gehringen.
90 grader skæringer.
Indstil gehringen på 90 gr. og sørg for at emnet
er centreret i forhold til skæreskiven, og fastgør
såemnet mellemskruestikpladen oggehringen.
45 grader skæringer.
Indstil gehringen på den ønskede hældning og
skru de to bolte fast igen. Centrér emnet og
fastgør emnet mellem skruestikpladen og
gehringen.
Det hurtigt-instillelige håndtag kan bruges til
hurtigfastgørelseogløsningafemnerafsamme
størrelse (Se fig. 3).
Vedligeholdelse og service.
OBS: Inden der foretages justeringer eller
vedligeholdelse af maskinen skal stikkontakten
altid tages ud af stikket.
Kul.
Udskift kullene når de er slidte (min. 6 mm
længde). Brug kun originale RIDGID kul til
udskiftning.Tagstikketudafstikkontakten.Fjern
dækslet til ventilator-/ kulholderhætten. Skru
kulholderhætten løs og fjern kullene uden at
beskadige kulholderne. Udskift kullene og skru
kulholderhætten fast igen. Kontroller om der er
kul-gnister gennem luftindtaget. Hvis der er for
mangegnisterslukkesmaskinenøjeblikkeligtog
maskinen returneres til et aut. RIDGID service-
center.
Udskiftning af skæreskiver.
(se figur 4 og 5)
1. Fjernkontaktenpåledningenfrastikkontakten.
2. Skubsikkerhedsdækslet opibagesteposition
og fastlås den.
3. Tryk på spindellåsen og anbring
unbraco-skruen på dornbolten. Skru
bolten løs og fjern skæreskiven forsigtigt.
4. Laddennyeklingeglidenedover dornskaftet.
5. Sæt den ydre flange og dornbolten på og
fastgør dem godt.
Inspektion.
Med regelmæssige mellemrum undersøges at
alle skruer er skruet ordentligt fast, evt. løse
skruerfastgøres.Løseskruerkanbeskadigesaven
eller forårsage alvorlige skader.
Alleandrerepartionerellerjusteringerendovenfor
nævnt må kun foretages af aut. RIDGID service-
BETJENINGSVELJLEDNING

Tekniske data
Type: 580
Effekt: 2200 Watt
Hastighet: 3400 omdr./min.
Bladstørrelse: 350 x 25,4 mm
Vekt: 17 kg
Maks kapasitet
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165 mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100 mm)
Standard utstyr
Kappeskive for metall.
Fastnøkkel.
Sikkerhetsforskrifter.
Advarsel: Ved bruk av elektriske maskiner, bør
alminnelige sikkerhetsregler vedr. risiko for
brann, elektriske støt og personskade alltid
overholdes. Les denne bruksanvisning nøye
før bruk av maskinen
OBS: Innen maskinen tilsluttes strøm, bør
følgende kontrolleres:
Volt: Strømstyrken angitt på maskinen skal
være den samme som kommer fra el-nettet. I
Norge 220/230 Volt.
Strømbryteren: Maskinen skal være avslått.
(Bryteren skal stå på 0).
Bruk korrekt RIDGID kappeskive avhengig av
materialet som skal bearbeides.
Kappeskive: inspiser skiven før bruk. Bruk ikke
skadede, slitte eller defekte kappeskiver.
Forsikre deg om at skiven er korrekt montert
før maskinen tas i bruk, og kjør maskinen i 5 -
10 sekunder uten belastning. Stopp omgående
hvis det er betydelig vibrasjon eller hvis andre
feil oppstår.
Bruk av ukorrekte kappeskiver reduserer
skjærekapasiteten og kan medføre alvorlige
uhell aller beskadigelse av maskinen.
Ekstra sikkerhetsforskrifter for denne
kappemaskin
1. Fest alltid arbeidsstykket godt fast i
maskinen før arbeidet starter.
2. Etter arbeidet, løft opp skive innen
maskinen strenges av.
3. La motoren oppnå full hastighet innen
sagingen starter.
4. Kontakten maskinen tilsluttes skal være
jordet og sikret med en 10 Amp treg sikring.
5. Bruk kun RIDGID kappeskiver.
6. Ved transport skal maskinen bæres I
håndtaket.
7. Pass på at kabelen ikke kommer I nærheten
av skive.
8. Bruk beskyttelsesbriller!
9. Bruk innåndingsbeskyttelse.
10.Kontroller at beskyttelsesskjoldet fungerer
innen maskinen tilsluttes stikkontakten.
Anvend aldri maskinen uten skjoldet.
Funksjon
Bruk kun jordet strømuttak.
Strømbryteren
(se fig. 1)
Trykk inn den mekaniske låsen og samtidig
trykk inn bryteren for å starte motoren.
Viktig.
RIDGID kappeskiver vil ha lang levetid hvis
følfgende overholdes:
Press ikke skive for hardt mot arbeidsstykket.
Skjær kun materialer og dimensjoner som
skive er produsert for. La maskinen oppnå full
hastighet innen skive settes ned mot
arbeidsstykket. Stopp og start aldri maskinen
mens skive er i kontakt med arbeidsstykket.
Dette vil forårsake at tennene brekker. Spenn
fast arbeidsstykket korrekt og sørg for at det er
i senter i forhold til skive. Spenn
arbeidsmedfører mindre oppheting av skive.
Skive er forbruksmateriell, og omfattes ikke av
garanti.
Skjæring av forskjellige profiler.
(Se fig. 2)
OBS: Trekk ut støpselet av kontakten før
justeringen av skrustikken.
90 grader skjæring.
Innstill skrustikken på 90 gr. og sørg for at
arbeidsstykket er I senter I forhold til skive.
Spenn arbeidsstykket godt fast.
45 grader skjæring.
Innstill skrustikken på den ønskede vinkel og
skru fast de to boltene igjen. Sentrer
arbeidsstykket, og spenn godt fast. Håndtaket
for hurtiginnstilling kan brukes til fastspenning
av arbeidsstykker av samme størrelse.
(Se fig. 3).
Vedlikehold og service.
OBS: Innen det blir gjort justeringer eller
vedlikehold av maskinen, skal alltid støpselet
trekkes ut av kontakten.
Kullbørster.
Skift ut kullbørstene når de blir slitte (min. 6
mm lengde). Bruk kun originale RIDGID
kullbørster. Fjern dekslet til ventilator-/
kullbørstelokkene. Skru lokkene løs og fjern
kullbørstene uten å skade kullbørsteholderene.
Skift ut kullbørstene og skru lokkene fast igjen.
Dersom det gnistrer unormalt gjennom
luftinntaket, steng av maskinen omgående og
kontakt et aut. RIDGID servicesenter.
Utskifting av kappeskiver.
(se fig. 4 og 5)
1. Trekk støpselet ut av kontakten.
2. Skyv sikkerhetsdekselet I bakre posisjon og
lås i denne stillingen.
3. Trykk på spindellåsen og plasser nøkkelen
på senterbolten. Skru bolten løs og fjern
skive forsiktig.
4. Sett inn et nytt skive.
5. Sett på den ytre flensen og senterbolten.
Skru godt til.
Inspeksjon.
Med jevne mellomrom skal man undersøke om
alle skruer er festet ordentlig og at skive ikke er
skadet.
Alle andre reparasjoner eller justeringer enn
ovenfor nevnte, skal kun utføres av RIDGID
servicesenter.
BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET
* Annamoottorinsaavuttaatäysikierrosnopeus
ennen sahauksen aloittamista.
* ÄLÄ KOSKAAN käynnistä tai pysäytä sahaa
laikan koskettaessa sahattavaa ainetta sillä se
saattaa murtaa katkaisulaikan.
* Kiinnitä sahattava kappale aina kunnolla ja
varmista sen keskitys terään nähden.
* Kiinnitä sahattava kappale niin että sahattava
alue on mahdollisimman pieni. Näin säästät
aikkaa.
RIDGID-takuueikatakatkaisulaikalleaiheutuneita
vahinkoja. Katkaisulaikka on kuluva osa.
Sahaaminen eri kulmissa:
(Katso kuvaa 2.)
Huom: irrota pistotulppa ennen tukiohjaimen
säätöä.
90 ast. sahaus
Säädätukiohjain90ast.kohdallejavarmistaettä
sahattava kappale on keskitetty terään nähden
kiristettynä puristuslevyn ja tukiohjaimen väliin.
45 ast.sahaus (tai muun)
Säädä tukiohjainhaluttuun kulmaan ja kiristä
molemmat ruuvit. Keskitä sahattava kappale ja
kiinnitäsepuristimenlevynjatukiohjaimenväliin.
Pikakiinnityskahvaavoidaankäyttääkiinnittämään
jairrottamaansamankokoisiatyökappaleita(kuva
3.)
Huolto ja tarkistus:
Huom: Irroita pistotulppa sähköverkosta aina
ennen jokaisen säädön tai huoltotoimen
aloittamista.
Hiilet:
Uusihiiletniidenkuluttualoppuun(minimipituus
6mm). KäytävainalkuperäisiäRIDGIDvarahiiliä.
Irrotapistotulppaverkosta. Poistahiilenpitimien
suojakannet. Irrota hiilenpitimien kannet
ruuvaamalla varoen vahingoittamasta
hiilenpitimiä. Uusi hiilet ja ruuvaa hiilenpitimien
kannet paikalleen. Tarkasta hiilien kipinöinti
ilmanottoaukoista. Mikälihiiletvieläkinkipinöivät
voimakkaasti ota yhteyttä valtuutettuun
sähköhuoltoon.
Katkaisulaikan vaihto:
(Katso kuvia 4 ja 5)
1. Irrota pistotulppa verkosta.
2. Työnnäteränsuojustaaksejakiristäseruuvilla
väliaikaisesti tähän asentoon.
3. Paina karan lukosta ja aseta kiinnitysavain
karan kiinnitykseen. Irrota kiinnitys ja poista
katkaisulaikka varovasti.
4. Ohjaauusilaikkakaraanvarmistaenettälaikan
merkinnät vastaavat suojakannen
pyörimisuunnan merkintöjä.
5. Aseta terä kiinnityslaippa paikalleen ja kiristä
se kunnolla.
Tarkistus:
Tarkista säännöllisin väliajoin kaikkien ruuvien
kireys ja kiristä löystyneet ruuvit. Löysät ruuvit
saattavat vahingoittaa sahaa tai aiheuttaa
vahinkoja. Kaikki muut säädöt tai korjaukset on
jätettävä RIDGID huoltoliikkeen tehtäväksi.
Tekniset tiedot:
Malli: 580
Ottoteho: 2200W
Nopeus: 3400 k/min
Laikankoko: 350 x 25,4mm
Paino: 17 kg
Maksimi teho:
90°: 4 1/4" x 6 1/2" (107mm x 165mm)
45°: 4 1/4" x 4" (107mm x 100mm)
Vakiovarusteet:
Katkaisulaikka metallille
Teräavain
Turvallisuusohjeet:
Varoitus: Käytettäessäsähkökäyttöisiätyökaluja
on noudatettava turvallisuusohjeita, jotta
vältyttäisiin tulipalolta, sähköiskuilta tai
henkilökohtaisilta vahingoilta. Tutustu näihin
perusohjeisiin sekä mukana seuraaviin
turvallisuusohjeisiinennentämänkoneenkäyttöä.
Huom: Tarkista seuraavat seikat ennen koneen
liittämistä sähköverkkoon.
• Jännite: koneen arvokilven ilmoittama
käyttöjännite on oltava sama kuin verkoston
käyttöjännitteen.
•Sähkökytkin:Koneenkäyttökytkimenonoltava
suljetussa asennossa ( käännä sähkökytkin
”0” asentoon).
• Katkaisulaikka: Käytä vain sopivia RIDGID-
katkaisulaikkoja materiaalin mukaan.
Katkaisulaikka: Tarkasta laikka aina ennen
käyttöä. Äläkäytävahingoittuneitataikuluneita
laikkoja. Varmista laikan oikea kiinnitystapa
ennen käyttöä ja anna laikan pyöriä vapaasti
5-10 sekuntia ennen käyttöä. Pysäytä saha
välittömästi mikäli käynnissä ilmenee
huomattavaa tärinää tai muuta hälyttävää.
Sopimattoman laikan käyttö sahassa heikentää
sahaustulosta. Se saattaa olla myös vaarallista
tai se saattaa vauroittaa sahaa.
Katkaisusahaa koskevat lisäksi
seuraavat turvallisuusohjeet:
1. Kiinnitä sahattava kappale puristimen avulla
kunnolla tukiohjainta vasten.
2. Nostasahanteräirtisahattavastakappaleesta.
3. Anna sahan saavuttaa täysi pyörimisnopeus
ennen sahauksen aloittamista.
4. Liitä saha 10A sulakkeella suojattuun
maadoitettuun pistorasiaan.
5. Käytävain RIDGID-merkkisiäkatkaisulaikkoja
joiden kierroslukusuositus on vähintään yhtä
suuri kuin sahan tyyppikilvessä mainittu
kierrosluku.
6. Kanna sahaa aina kantokahvasta sitä
siirreltäessä.
7. Suojaa liitäntäjohto terän kosketukselta jotta
välttyisit sähköiskuilta.
8. Käytä suojalaseja.
9. Käytä hengityssuojainta.
10.Tarkista että terän suojus toimii
asianmukaisesti enne sahan liittämistä
verkostoon. Älä koskaan käytä sahaa ilman
terän suojusta.
Käyttö:
Sahaon varustettu maadoitetullapistotulpalla ja
kolminapaisella liitosjohdolla. Vihreä/keltainen
johdin on maadoitusjohto. Älä koskaan liitä tätä
johdinta jännitteiseen napaan.
Käyttökytkin
(Sähkökytkin)
(Katso kuvaa 1.)
Paina käyttökytkimen mekaaninen lukitusnasta
sisään ja käynnistä moottori käyttökytkimestä.
Irrottaa ote käyttökytkimestä moottorin
pysäyttämiseksi.
Tärkeää:
RIDGID-katkaisulaikka on pitkäikäinen mikäli
seuraavia perusohjeita noudatetaan:
* Älä pakota terää koskaan vasten sahattavaa
ainetta.
* Sahaa vain ainetta johon terä soveltuu.

Fig. 1
90°
Fig. 2
60°45°60°
45°
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 3

Ridge Tool Subsidiary
Emerson Electric Co.
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Saw manuals

RIDGID
RIDGID R3210 User manual

RIDGID
RIDGID Dry Cut Saw User manual

RIDGID
RIDGID R4231 User manual

RIDGID
RIDGID MaxSelect R885 User manual

RIDGID
RIDGID R3030 User manual

RIDGID
RIDGID R8653 User manual

RIDGID
RIDGID R4514 User manual

RIDGID
RIDGID R3020 User manual

RIDGID
RIDGID jobmax R8223407 Specifications

RIDGID
RIDGID R3401 User manual

RIDGID
RIDGID R4550 User manual

RIDGID
RIDGID TS3650 User manual

RIDGID
RIDGID R4141 User manual

RIDGID
RIDGID R4041 User manual

RIDGID
RIDGID R3001 User manual

RIDGID
RIDGID 550 User manual

RIDGID
RIDGID R4021SN User manual

RIDGID
RIDGID MS1065LZA User manual

RIDGID
RIDGID TS3612 User manual

RIDGID
RIDGID R48607 User manual