ROCAMA Slim User manual

Posicione el riel de grapas en el canal de la
base como se muestra en la figura No.2 de
tal forma que las piernas de las grapas
apunten arriba.
NOTA: Debe dividir la barra de hierba por
la mitad.
Utiliza grampos ROCAMA nos seguintes
modelos:
106/4 - 106/6 - 106/8 .
It requires ROCAMA Staples of the following
sizes:
106/4 - 106/6 - 106/8 .
Usa La Grapas ROCAMA en los siguientes
tamaños:
106/4 - 106/6 - 106/8 .
Slim
Grampeador Manual • Manual Stapler • Manual De La Pistola Engrapadora
PORTUGUÊS
ENGLISH
ESPAÑOL
CUIDADO: Leia as instruções cuidadosamente
antes de operar o grampeador e guarde-aspara
referência futura.
CAUTION: Read the instructions carefully before
operating and keep it for further reference.
PRECAUCION:Lea las instrucciones
cuidadosamente antes de operar la pistola
engrapadora y guardelas para futuras
referencias.
AVISO: Ooperador da ferramenta e outras
pessoas na área de trabalho, devem sempre
USAR ÓCULOS DE SEGURANÇApara evitar
lesões oculares graves por elementos de fixação
edetritos voadores ao carregar, operar ou
descarregar esta ferramenta.
WARNING: The operator and others at working
area should always wearsafety glassesto
prevent serious eye injury from fasteners and
flying debris when loading, operating or unloading
this tool.
ADVERTENCIA: El operador de la
herramienta y las demás personas en el área
de trabajo debenusar siempre gafas de
seguridad para prevenir serios accidentes
em los ojos, provinientes de posibles
particulas cuando se recargue, use o
descargue esta herramienta.
GRAMPOS • STAPLES • GRAPAS
Empurre o trilho para fechar, conforme mostrado
na Fig.3, certificando-se de que a trava engate
no corpo.
Push and slide to closed as shown in Fig.3, make
sure that it locked.
Deslice el riel y presione para cerrarlo como
se muestra em la figura No.3 asegurándose
que el riel que esta asegurado.
CARREGAMENTO DOS GRAMPOS:
Segure o grampeador de cabeça parabaixo,
como mostrado na Fig 1, aperte a trava do trilho,
depois puxe o trilho até fim de curso.
LOADING OF THE STAPLES:
Hold the manual stapler upside down as shown in
Fig 1 and release loading latch. Pull and slide to
open.
PARA RECARGAR LAS GRAPAS:
Sujete la pistola engrapadora com la parte de
arriba hacia abajo como se muestra en la Fig
1 y libere el riel de cargado. Deslice el riel
hacia afuera.
Coloque os grampos no canal inferior, conforme
mostrado na Fig. 2, de modoque as pernas
estejam apontando para cima.
OBS: É necessário dividir a barra de grampos
ao meio.
Place the staples in the bottom channel as shown
in Fig. 2 with the staple's legs pointing up.
NOTE: You must split the staple bar in half.

OBS(QUALIDADE E SEGURANÇA):
NÃO TENTE DESMONTAR / A FERRAMENTA
FOI PROJETADA PARA DURABILIDADE
PROFISSIONAL EM APLICAÇÕES NORMAIS
SEM A NECESSIDADE DE SUBSTITUIR
PEÇAS.
CASO SEJA NECESSARIO A MANUTENÇÃO,
PROCURAR UMA ASSISTÊNCIA TÉCNICA
ESPECIALIZADA.
NOTE (QUALITY AND SAFETY):
DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE /
REPLACEMENT PARTS ARE NOT AVAILABLE.
THE TOOL HAS BEEN DESEGNED FOR
PROFESSIONAL DURABILITY IN NORMAL
APPLICATIONS WITHOUT THE NEED TO
REPLACE PARTS.
NOTA (CALIDAD Y SEGURIDAD):
NO TRATE DE DESENSAMBLAR / ESTA
HERRAMIENTA YA QUE NO EXISTEN
PIEZAS DE REPUSTO.
ESTA HERRAMIENTA HÁ SIDO DISENADA
PARA OFRECER DURABILIDAD
PROFESIONAL EN USOS NORMALES SIN
NECESIDAD DE CAMBIAR PIEZAS.
PORTUGUÊS
ENGLISH
ESPAÑOL
PARA OPERAR:
Apoie o grampeador no material a ser
grampeado. Segure o grampeador e com os
dedos acione o cabo até o mecanismo soltar e
disparar o grampo. Para obter melhores
resultados, segure o grampeadorparabaixo
mantendo o bico do grampeador firmemente
contra o material que está sendo grampeado.
TO OPERATE:
Place the staple exit area where staple is to be
driven.
Grasp tacker with fingers throughopening and
depress handle until mechanism realeses and
drives staple. For better results,hold the manual
stapler downward, hold the exit area firmly
against material being stapled.
PARA OPERARLA:
Posicione la area de salida de la grapa
dónde la grapa va a ser asegurada. Presione
las engrapadora con los dedoshasta
restaurar el mecanismo. Para mejores
resultados sujete la pistola engrapadora de
tal forma que la precision sea ejercida de
manera uniforme y firme en toda la area de
salida de la grapa.
• Manter fora do alcance das crianças
• Use óculos de segurança ao operar o
grampeador
• Saber quais materiais você está grampeando
(Cuidado com os riscos potenciais, como fios
elétricos).
• Nunca acionar o grampeadorapontandopara si
mesmo ou para outras pessoas
• Não exceder o alcance de trabalho, pois pode
causar perda de equilíbrio ou perda de posição
segura durante o acionamento do grampeador
• Keep out of reach of children
• Wear safety glasses when operating tacker
• Know what materials you are stapling.Watch out
for potential hazards such as electrical wires
• Do not over reach so as to cause loss of
balance or loss of secure footing
• Manténgala fuera de alcance de los ninõs
• Use gafas de seguridad cuandoopere está
herramienta
• Conozca el material que está engrapando.
Tenga cuidado de la potencia com que sale
la grapa y con cable de eletricidad
• No sobre-presione la engrapadora ye que
puedeperder el balance o perder el punto de
apoyo
APLICAÇÕES
APPLICATIONS
APLICACIONES
PARA LIMPAR OU DESCARREGAR:
Puxe o trilho como ao carregar; remova grampos
e empurreotrilho para fechar.
TO CLEAR OR UNLOAD:
Open the channel as when loading; remove
jammed staple or unload; close as when loading.
PARA LIMPIAR O DESCARGAR:
Abra el riel como cuando la cargo; si hay
algunagrapa atorada; retirela o descaregue
la barra de grapas y cierre el riel como
cuando la cargo.
• Tapeçaria
• Fixação Forros
• Telas (mosquiteiros)
• Fixação Cartazes
• Serigrafia
• Marcenaria
• Vitrinismo
• Hobby
• Cartonagem
• Etiquetas (etiquetas de identificação de
embalagem)
• Decoração (festas infantil, eventos sociais)
• Tapestry
• Fixing Liners
• Mosquito nets
• Fixating Posters
• Serigraphy
• Woodwork
• Window dressing
• Hobby
• Cartoning
• Packing (packaging identification labels)
• Decoration (children's parties, social events)
• Tapiz
• Revestimientos de fijación
• Mosquiteras
• Fijación de carteles
• Serigrafía
• Carpinteria
• Decoración de escaparate
• Hobby
• Envasado
• Etiquetas(etiquetas de identificación de
envases)
• Decoración (fiestas infantiles, eventos
sociales)
RECOMENDAÇÕES DE ARMAZENAMENTO:
• Limpar o grampeador após o uso
• Nunca guardar o grampeador carregado de
grampos
TO LOCK HANDLE DOWN FOR STORAGE:
• Clean the stapler after the use
• Never keep the stapler loaded with staples
RECOMENDACIÓN DE
ALMACENAMIENTO:
• Limpie la grapadora después de usar
• Nunca armazenar la grapadora cargada con
grapas
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
Popular Power Tools manuals by other brands

Cooper Power Tools
Cooper Power Tools GARDNER-DENVER 105PH Series manual

TRAXX
TRAXX 5418 instruction manual

Evolution
Evolution 005-0001 Original instructions

MYTORQ
MYTORQ MYBT-IM200+ Operation and maintenance manual

Vigor Equipment
Vigor Equipment V1711N Application note

Makita
Makita BHR241 instruction manual