RODEX RDX712 User manual

INSTRUCTION MANUAL
TR:
03-10
EN:
11-18
RU:
19-26
AR:
27-32
GE:
33-41
HIGH PRESSURE WASHER
RDX712 | ITEM NO: X712

2

3
TÜRKÇE
BASINÇLI YIKAMA MAKİNASI
RDX712 - X712
TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU
CİHAZIN ÜNİTELERİ
1.
TEKERLEK
2.
SU KONNEKTÖRÜ
3.
FİLTRE
4.
MUHAFAZA
5.
VİDA
6.
GÖVDE DESTEĞİ
7.
MONTAJ KISMI
8.
TUTMA KOLU
9.
HORTUM DESTEĞİ
10.
KABLO
11.
BASINÇ HORTUMU
12.
GÜVENLİK KİLİDİ
13.
SPREY KOLU
14.
UZUN GÖVDE
15.
TEMİZLEME İĞNESİ
TEKNİK ÖZELLİKLER
BASINÇ 110 Bar
MAKS. BASINÇ 165 Bar
AKIŞ 7.5 L/min
VOLTAJ 230 V / 50 Hz
GÜÇ 2100 W
NOT: BU ÜRÜN AMATÖR AMAÇLI KULLANIMLAR İÇİN UYGUNDUR.
KULLANIM ALANI VE ÖMRÜ
Bu yüksek basınçlı yıkama makinesi, ev kullanımı için ve aşağıdaki mekânlar içinde kullanım
amacıyla geliştirilmiştir:
Otomobil, motosiklet, tekne, karavan, römork, evinizin verandası/park alanı/avlu taşları,
ahşap aksam, tuğla yapılar, mangal, bahçe mobilyalar.
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 5 yıldır.

4
A. Detaylı Teknik Bilgi:
Güç
2100W
Koruma sınıfı
II
Koruma derecesi
IPX5
Basınç
110Bar(11Mpa)
Maksimum basınç
165Bar(15Mpa)
Akış hızı
7.5 l/min
Maks. akış hızı
7 l/min
Hortum uzunluğu
5 metre
Elektrik kablo uzunluğu
5 metre
İç basıncı
0.7MPa
Ses basınç seviyesi
LpA=77 dB(A)
KPA=3dB
Ses güç seviyesi
LwA=96dB (A)
Titreşim değeri
αh=1.8m/s2
Kαh=0.05m/s2
Ağırlığı
17Kg
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ VE UYARILARI
Yönergeleri belirtmek için kullanılan simgeler
Yüksek basınçlı yıkama makinesinin ilk kez kullanımından önce, bu kullanma kılavuzu
başından sonuna kadar dikkatlice okunmalıdır. Kullanma kılavuzu daha sonra
gerekebileceğinden saklanmalıdır.
Kişilerin tehlikeyle karşılaşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenen güvenlik
yönergelerine uyulmalıdır.
Bu simge makinaya zarar gelmesini ve performansının düşmesini önlemek için uyulması
gereken güvenlik yönergelerini belirtmek için kullanılmıştır.
Bu simge işinizi kolaylaştırmak ve emniyetli bir çalışma sağlamak için uygulanması
gereken yönergeleri ve ipuçlarını göstermektedir.

5
Yüksek basınçlı yıkama makinesinin kullanımı için eğitilmemiş veya kullanıcı kılavuzunu
okumamış kişilerin makineyi kullanmasına izin vermeyin. Bu cihaz, çocuklar ve fiziksel, algısal
veya zihinsel yetenekleri makineyi güvenli biçimde kullanmasına engel teşkil eden diğer kişiler
tarafından yardım ya da denetim olmadan kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Araçla
oynamamalarını sağlamak için çocuklar denetim altında tutulmalıdırlar.
Makinenizi çalıştırmadan önce herhangi bir kusuru olup olmadığını dikkatle kontrol ediniz.
Herhangi bir kusur görürseniz makinenizi çalıştırmayın ve RODEX distribütörüyle bağlantı kurun.
Elektrik kablosunun yalıtımı kusursuz olmalı, üzerinde herhangi bir çatlak bulunmamalıdır.
Elektrik kablosu hasar görmüşse yetkili bir RODEX distribütörü tarafından değiştirilmelidir.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Yüksek basınçlı su jetleri tehlikeli olabilir. Kendinizin veya başkalarının giymekte olduğu
giysilere veya ayakkabılara basınçlı su jetini doğrultmayın.
Kendinizin veya başkalarının giymekte olduğu giysileri veya ayakkabıları
temizlemeye kesinlikle kalkışmayın.
Püskürtme borusunu iki elinizle sıkıca tutun!
Makineyi kullanan kişi ve temizlik yapılan bölgenin hemen yakınında bulunan kişiler,
temizlikişlemi sırasında yerinden fırlayabilecek maddelerin çarpması tehlikesine karşı
kendilerini korumalıdır.
Çalıştırma sırasında gözlük takın ve koruyucu giysiler giyin.
Bu araç, RODEX tarafından sağlanan ya da önerilen temizlik maddeleriyle kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Başka temizlik maddelerinin ya da kimyasalların kullanılması, aracın güvenliğini
olumsuz yönde etkileyebilir.
Aracın güvenli çalışmasını sağlamak için yalnızca RODEX’in sağladığı ya da RODEX
tarafından onaylanan orijinal yedek parçaları kullanın.
Yüksek basınçlı hortumlar, montaj elemanları ve bağlantı parçaları, aracın güvenliği açısından
önemlidir. Yalnızca RODEX tarafından önerilen hortumları, montaj elemanlarını ve bağlantı
parçalarını kullanın.
Elektrik kablosu ya da güvenlik aracı, yüksek basınçlı hortum ya da püskürtme kolu
gibi aracın önemli parçaları hasar görmüşse bu aracı kullanmayın.

6
Uygun bir kulak koruması kullanılmalıdır.
Makineyi patlama tehlikesi bulunabilecek ortamlarda kesinlikle kullanmayın. Bu
konuda herhangi bir şüpheniz varsa yerel yetkililerle temas kurun.
Bu yüksek basınçlı yıkama makinesi 0°C’nin altındaki sıcaklıklarda kullanılmamalıdır.
Yetersiz nitelikteki uzatma kabloları tehlikeli olabilir. Tambur üzerine sarılı
kablolar, aşırı ısınmayı önlemek için her zaman tam olarak açılmalıdır.
Şebeke elektrik bağlantısı
UYARI!
Yüksek basınçlı yıkama makinesini elektrik tesisatına bağlarken aşağıdaki hususlara dikkat
edilmelidir:
Elektrik tesisatı uygun ehliyete sahip bir elektrikçi tarafından ve IEC 364’e uygun
biçimde yapılmalıdır.
Bu aracın bağlanacağı elektrik kaynağında, toprağa geçen akım kaçağı 30 ms boyunca 30
mA’yı aştığında, elektrik beslemesini kesecek bir fazla akım cihazı bulunmalıdır.
Su bağlantısı
Şehir su şebekesine bağlantı, ilgili yönetmeliklere uygun biçimde yapılmalıdır. Giriş
hortumu, azami 10 bar basınca sahip bir su hattına bağlanabilir.
Bu yüksek basınçlı yıkama makinesinin, yalnızca EN 1717’ye uygun BA tipi bir geri tepme
önleyici takıldığında içme suyu şebekesine bağlanmasına izin verilmektedir. Geri tepme
önleyici, 106411177 numarasıyla sipariş edilebilir. Geri tepme önleyici ve yüksek basınçlı
yıkama makinesi arasındaki hortum, olası basınç yükselmelerini emebilmesi için en az 10
metre olmalıdır (en az 1/2 inç çapta).
Emme ile çalıştırmada (örneğin bir yağmur suyu biriktirme haznesinden), geri tepme önleyici
gerekli değildir. Önerilen emme seti: 126411387. BA valfi nden su akmaya başlar başlamaz, bu
su artık içilebilir olarak kabul edilmez.
ÖNEMLİ! Mutlaka içinde yabancı maddeler olmayan su kullanın. Giriş suyu içinde akar
durumda kum taneleri bulunması riski varsa (örneğin kuyunuzdan gelen), ek bir filtre
takılmalıdır.

7
BAKIM ve ONARIM
UYARI! Makine üzerinde herhangi bir bakım işi yapmadan önce elektrik fişini mutlaka prizden
çıkarın.
Emniyet düzenekleri
Yük boşaltma valfi, önceden ayarlanmış değerleri geçtiğinde basıncı düşürür.
Kullanım için gereken bileşenler ve modelin incelenmesi
Su çıkışı
Fig.5
Fig.4
Fig.3
Fig.2

8
Fig.6
Water inlet
Fig.7
trigger
Safety lock
Fig.8
Fig.9
OFF
ON
Fig. 10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
Water inlet
Fig.14
Fig.15
Fig.16

9
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
Musluğu tamamen açın.
Güvenlik kilidini açın FIG.7 ve FIG. 8, içerideki havanın çıkması için tetiğe basın.
Tetiğe basarken açma düğmesine basın FIG.9.
Motoru yeniden çalıştıracaksanız herzaman tetiğe basmanız gerekmektedir.
Deterjan tankını uygun seviyeye kadar doldurun FIG. 10.
Ürünümüz ayarlanabilir başlıklıdır. Jet fan ayarı yapılabilir. FIG. 11.
Turbo başlığın doğru kullanımı:
Yüksek güç ihtiyacında turbo başlığı takmak için. Basınçlı yıkayıcısı kapatınız. Ayarlanabilir
başlığı söküp yerine turbo başlığını takınız. Basınçlı yıkayıcıyı yeniden açınız.
TAVSİYE EDİLEN TEMİZLEME PROSEDÜRÜ
Kiri temizlemek için kuru zemine deterjanla birlikte ürünü çalıştırın. Dikey yüzeylerde
aşağıdan yukarıya doğru çalıştırın. Deterjanı 1-2 dakika bekletin fakat kurumasına izin
vermeyin. İstenmeyen bölgelere su akmasına izin vermeyin.
SAKLAMA (FIG.12 –FIG. 15)
Makinayı kapatınız. . Çeşmeyi kapatınız.
Kullandıktan sonra deterjan arta kalanlarını boşaltınız.
İçeride kalan suyun tamamen boşalması için tetiği çekiniz. İçeride su bırakmayınız.
Güvenlik kilidini açınız.
Fişi prizden çıkartınız.
Kışın depolamak için anti-toksik antifrizle birlikte çalıştırınız.
Herhangi bir bakım ya da değişiklik yapmadan önce aletin fişini çekliniz. Güvenli ve verimli
çalışma için elektrikli aletin ve hava aralıkların temiz kalmasını sağlayın. Aletin bakım ve temizliği
yetkili bir personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Aksi durumda, ciddi hasar ve yaralanmalara
sebebiyet verilebilinir. Bakım gerçekleştirilirken, özdeş yedek parçalar kullanılmasına dikkat
ediniz. Kullanım kılavuzu içindeki talimatların özenle takip edilmesini sağlayınız. Titiz üretim ve
test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım RODEX elektrikli el aletleri için yetkili
bir serviste yaptırılmalıdır.
Uyarı: Tetik çekiliyken başlığı ayarlamayın.

10

11
ENGLISH
HIGH PRESSURE WASHER
RDX712 –X712
230 V
2100 W
110 BAR
165 BAR
7.5 L/MIN
2100W

12
This symbol isused to mark safety instructions that must be observed to prevent damage to the
machine and its performance.
This symbol indicates tips and instructions to simplify work and to ensure a safe operation.
Do not let people who have not been trained in the use of a high pressure washer nor read
the instruction manual operate the machine. This appliance is not intended for use by children or
other persons without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities
prevent them from using it safely. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance. Before starting up your machine please check it carefully for any defects. If
you find any, do not start up your machine and contact your RODEX distributor.
165 Bar
7.3 l/min
17 KG

13
Especially check:
The insulation of the electric cableshould be faultless and without any cracks. If the electric
cable is damaged, an authorized RODEX distributor should replace it.
SAFETY INSTRUCTIONS
High pressure jets can be dangerous. Never direct the water jet at persons, pets, live electrical
equipment or the machine itself.
Never try to clean clothes or footwear on yourself or other persons.
Hold the spray lance firmly with both hands.
The operator and anyone in the immediate vicinity of the site of cleaning should take action to
protect themselves from being struck by debris dislodged during operation.
Wear goggles and protection clothes during operation.
This appliance has been designed for use with cleaning agents supplied or recommended by the
RODEX. The use of other cleaning agents or chemicals may adversely affect the safety of the
appliance.
Disconnect from electrical power supply before carrying out user maintenance.
To ensure the appliance safety only use original spare parts from the RODEX or approved by
the RODEX.
High pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the appliance. Only
use hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer.
Do not use the appliance if a supply cord or important parts of appliance are damaged, e.g.
safety device high pressure hose and trigger gun.
The appliance is intended to clean cars and garden etc.
Appropriate ear protection has to be used.
Never use the machine in an environment where there could be a danger of explosion. If any
doubt arises, please contact the local authorities.
It is not allowed to clean asbestos containing surfaces with high pressure.
This high pressure washer must not be used at temperatures below 0°C.

14
MAINTENANCE
WANRING! Always disconnect the electrical plug from the socket prior to maintenance or
cleaning.
Safety Devices
The unloader valve can reduce pressure if it exceeds pre-set values.

15
COMPONENT FOR USE

16
Turn on the water supply tap fully.
Release the safety lock FIG.7 and FIG. 8, then press the trigger for a few seconds to allow air to
escape and to discharge residual pressure in the hose.
Keeping the trigger pressed, push the switch to start the motor FIG.9. When re-starting the motor,
always keep the trigger pressed.
NOTE:
THE MOTOR ONLY RUNS WHEN THE TRIGGER IS OPERATED.
Fill the detergent tank to the level indicated through the inlet FIG. 10.
CORRECT USE OF STANDARD ACCESSORIES
The washer is equipped with the adjustable nozzle. Jet adjustment from pencil to fan FIG. 11.
WARNING: DO NOT ADJUST THE NOZZLE WHILE THE TRIGGER IS SQUEEZED.
CORRECT USE OF TURBO NOZZLE
For increasing washing power, use the turbo nozzle kit as follows:
Turn off the high pressure washer. Unscrew the adjustable head and fit the turbo nozzle onto the
lance. Turn the high pressure washer back on.

17
RECOMMENDED CLEANING PROCEDURE
Dissolve dirt by applying detergent with the fan jet to the dry surface. On vertical surfaces, work
from the bottom upwards. Leave the detergent to act for 1 to 2 minutes, but do not allow to dry
out. Apply the high from the surface, working from the bottom upwards.
Avoid allowing the rinsing water to run on to unwanted
surfaces. STORAGE (FIG.12 –FIG. 15)
Switch off the washer. Turn off the water supply tap.
After use, the detergent residuals should be removed from the tank.
Discharge residual pressure by pressing the trigger until no more water comes out of the
lance nozzle.
Engage the gun safety
lock. Remove the plug
from the socket.
Operate the washer with non-corrosive/ non-toxic antifreeze before storing for the winter.
WARNING: BEFORE REUSING, COMPLETELY FLUSH THE UNIT OUT WITH PLAIN
Before working on the washer, disconnect the plug from the power supply socket. To ensure
good performance, check and clean the suction and detergent filters after every 50 hours of
operation FIG. 12. Clean the nozzle with the tool provided. Remove the lance from the gun, FIG.
13, remove any dirt from the nozzle hole (FIG. 14) and rinse. Follow the instructions. If the
machine has problem, it should be repair and checked in RODEX Service.

18
SYMPTOM
CAUSE
RECOMENDED ACTION
No detergent suction –units
with tanks
Lance nozzle is not in
low pressure
High pressure extension hose
or high pressure hose is too
big Injector clogged on pump
Slide lance nozzle into low
pressure position or turn the
ring counterclockwise
Remove high pressure
extension hose or use high
pressure hose shorter than
750 cm
Call your dealer
No detergent suction –units
with attachable applicators
Detergent applicator is
clogged
Clean applicator with warm
water Replace applicator
Unit begins to smoke
Overheated, overloaded
or damaged motor
Turn off and call your dealer
Pressure washer does not
start up
Unit is pressurized
Plug is not well connected
or electric socket is faulty
Extension cord is too long or
wire size too small
Main voltage supply is too low
Thermal safety switch has
tripped
Squeeze trigger on gun
Check plug, socket and fuse
Remove extension cord
Check that main supply
voltage is adequate
Switch off units and
allow motor to cool down
Pump does not reach
necessary pressure
Water inlet filter is clogged
Pump is sucking air from
hose connections
Nozzle is worn or not correct
size Nozzle in detergent
position Unloader is clogged
or worn Valve is clogged or
worn
Clean water inlet filter
Check that conections
and locking ring are
properly tightened.
Call your dealer
Turn the ring
clockwise Call your
dealer
Call your dealer
Fluctuating pressure
Pump is sucking in air
Clogged nozzle
Valves dirty, worn or
stuck Water seals worn
Check that connections are
tight Clean with tip cleaner
Call your dealer
Call your dealer
Machine stops
Extension cord is too long or
wire size too small
Thermal safety switch has
tripped due to overheating
Remove extension cord
Check that main supply
voltage corresponds to
specifications.

19
RUSSIAN
МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
МОДЕЛЬ: RDX712 - X712
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
КОМПОНЕНТЫ ПРОДУКТА
1. Вкл/Выкл Выключатель
2. вентиляционные зазоры
3. Входное отверстие дляводы
4. Выходное отверстие дляводы
5. Держатель копья
6. Электрический кабель
7. Распылительная головка
8. Пистолет-распылитель
9. Запускающий распылениеэлемент
СПОСОБЫ ПРИМЕНЕНИЯ
Мойка высокого давления предназначена для использования в быту, для
автомобиля, мотоцикла, лодки, дома на колесах, трейлера, кирпичного здания и т. д.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
МОЩНОСТЬ
2100В
ЗАЩИТА
II
КЛАСС ЗАЩИТЫ
IPX5
ДАВЛЕНИЕ
110 бар
МАКСИМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ
165 бар
МАКСИМАЛЬНОЕ ВХОДНОЕ ДАВЛЕНИЕ
4 бар (0,4 МПа)
СКОРОСТЬ
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТ И РАБОТЫ
6,0 Л / мин
МАКСИМАЛЬНАЯ
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ
7,5 Л / мин
ДЛИНА ШЛАНГА
5 метров
ВНУТРЕННЕЕ ДАВЛЕНИЕ
0.7 Мпа
МОЩНОСТЬ ШУМА
уровень звуковой
мощности = 97 дБ (A)
ВЕС
17 кг

20
ВАЖНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Символы, используемые для обозначения инструкций
Перед первым запуском мойки высокого давления необходимо внимательно
прочитать данное руководство по эксплуатации. Сохраните инструкции для
последующего использования.
Инструкции по безопасности, помеченные этим символом, должны соблюдаться во
избежание опасности.
Этот символ указывает на инструкции по технике безопасности, чтобы
предотвратить снижение производительности и вред для продукта..
Этот символ используется для обозначения инструкций по технике безопасности,
которые необходимо соблюдать для предотвращения повреждения машины и ее
производительности..
Не позволяйте необученным и не читавшим настоящую инструкцию людям
пользоваться мойкой высокого давления. Данное устройство не предназначено
для использования детьми или другими лицами без посторонней помощи или
наблюдения, если их физические, умственные способности или способности
восприятия не позволяют им безопасно использовать его. Необходимо следить за
детьми, чтобы они не играли с прибором. Перед запуском вашей машины,
пожалуйста, внимательно проверьте ее на наличие дефектов. Если вы обнаружите
какие-либо дефекты, не запускайте машину и свяжитесь с вашим
дистрибьютором RODEX.
Прежде чем включать мойку высокого давления, проверьте, нет ли в машине каких-
либо дефектов или неисправностей. Если обнаружена какая-либо проблема, не
включайте ее и немедленно свяжитесь с агентством RODEX.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RODEX Pressure Washer manuals
Popular Pressure Washer manuals by other brands

Westinghouse
Westinghouse WPX3400 user manual

Nilfisk-ALTO
Nilfisk-ALTO POSEIDON 4 operating instructions

Kärcher
Kärcher K 6.85 M user guide

Parkside
Parkside PHD 100 D2 Operation manual

Den-Sin
Den-Sin C-200AIR User guide & spare parts manual

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld PW1605 Operating instructions and parts manual